[atk/gnome-3-12] Updated Occitan translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk/gnome-3-12] Updated Occitan translation
- Date: Tue, 8 Mar 2016 07:25:52 +0000 (UTC)
commit 715fc9f81e413de5ffd542168e2cc8b478c47af2
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date: Tue Mar 8 07:25:46 2016 +0000
Updated Occitan translation
po/oc.po | 750 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 516 insertions(+), 234 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 8203d69..9f2c7e3 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,525 +1,807 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of atk.
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under GNU Library General Public License Version 2.#
+# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under GNU Library General Public License Version 2.
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>, 2006-2008
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 22:51+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: atk HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-08 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
msgstr "Ligam seleccionat"
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:127
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se l'objècte AtkHyperlink es seleccionat"
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:133
msgid "Number of Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'ancòras"
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:134
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre d'ancòras associadas amb l'objècte AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:142
msgid "End index"
-msgstr ""
+msgstr "Fin d'indèx"
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:143
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "La fin de l'indèx de l'objècte AtkHyperlink"
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:151
msgid "Start index"
-msgstr ""
+msgstr "Començament d'indèx"
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:152
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
-msgstr ""
+msgstr "Lo començament de l'indèx de l'objècte AtkHyperlink"
-#: atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
-msgstr "pas valid"
+msgstr "invalid"
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta de l'acorchi"
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "alèrta"
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "animacion"
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
-msgstr "flècha"
+msgstr "puntador"
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "calendièr"
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "canavàs"
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
-msgstr ""
+msgstr "casa de marcar"
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
-msgstr ""
+msgstr "element de menú amb casa de marcar"
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
-msgstr ""
+msgstr "selector de colors"
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
-msgstr "encap de colomna"
+msgstr "entèsta de colomna"
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia combinada"
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
-msgstr ""
+msgstr "editor de datas"
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
-msgstr "icòna de burèu"
+msgstr "icòna del burèu"
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
-msgstr ""
+msgstr "quadre del burèu"
-#: atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
-msgstr ""
+msgstr "afichador circular"
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
-msgstr ""
+msgstr "bóstia de dialòg"
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl dels repertòris"
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
-msgstr ""
+msgstr "zòna de dessenh"
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
-msgstr ""
+msgstr "selector de fichièrs"
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
-msgstr ""
+msgstr "objècte d'emplenatge"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
-msgstr ""
+msgstr "selector de poliças"
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
-msgstr "encastre"
+msgstr "quadre"
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl de veire"
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
-msgstr ""
+msgstr "contenidor html"
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "icòna"
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "imatge"
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
-msgstr ""
+msgstr "quadre intèrne"
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl superpausat"
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "list"
-msgstr "tièra"
+msgstr "lista"
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
-msgstr ""
+msgstr "element de lista"
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
-msgstr "menut"
+msgstr "menú"
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
-msgstr "barra de menuts"
+msgstr "barra de menús"
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
-msgstr "element de menut"
+msgstr "element de menú"
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl d'opcions"
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
-msgstr ""
+msgstr "onglet de pagina"
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
-msgstr ""
+msgstr "lista d'onglets de pagina"
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
-msgstr "panèl"
+msgstr "tablèu de bòrd"
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
-msgstr ""
+msgstr "camp de senhal"
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "menú contextual"
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra de progression"
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
-msgstr ""
+msgstr "boton"
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "boton ràdio"
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "element de menú amb boton ràdio"
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl raiç"
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
-msgstr "encap de linha"
+msgstr "entèsta de linha"
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra de desfilament"
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl de desfilament"
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "lisièra"
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
-msgstr ""
+msgstr "panèl devesible"
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
-msgstr ""
+msgstr "boton de reglatge"
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "barra d'estat"
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "tablèu"
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
-msgstr ""
+msgstr "cellula de tablèu"
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
-msgstr ""
+msgstr "entèsta de colomna de tablèu"
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
-msgstr ""
+msgstr "entèsta de linha de tablèu"
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
-msgstr ""
+msgstr "element de menú destacable"
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
-msgstr "terminal"
+msgstr "consòla"
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "text"
-msgstr "tèxt"
+msgstr "tèxte"
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "boton de dos estats"
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
-msgstr "barra d'espleches"
+msgstr "barra d'aisinas"
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
-msgstr ""
+msgstr "infobulla"
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "arbre"
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
-msgstr ""
+msgstr "tablèu arborescent"
-#: atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
-msgstr ""
+msgstr "fenèstra de trabalh"
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "fenèstra"
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "header"
-msgstr "encap"
+msgstr "entèsta de pagina"
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
-msgstr ""
+msgstr "bas de pagina"
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
-#: atk/atkobject.c:147
-#, fuzzy
+#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
-msgstr "alèrta"
+msgstr "linha"
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "aplicacion"
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "autocompletament"
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra d'edicion"
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
-msgstr ""
+msgstr "component incorporat"
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
-msgstr ""
+msgstr "zòna de picada"
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
-msgstr "diagrama"
+msgstr "grafic"
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "legenda"
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
-msgstr ""
+msgstr "quadre del document"
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "entèsta"
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "pagina"
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "seccion"
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
-msgstr ""
+msgstr "objècte redondant"
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "formulari"
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "ligam"
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
-msgstr ""
+msgstr "fenèstra de metòde de picada"
+
+#: ../atk/atkobject.c:186
+msgid "table row"
+msgstr "linha de tablèu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:187
+msgid "tree item"
+msgstr "element arborescent"
+
+#: ../atk/atkobject.c:188
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "document tablador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:189
+msgid "document presentation"
+msgstr "document presentacion"
+
+#: ../atk/atkobject.c:190
+msgid "document text"
+msgstr "document tèxte"
+
+#: ../atk/atkobject.c:191
+msgid "document web"
+msgstr "document web"
+
+#: ../atk/atkobject.c:192
+msgid "document email"
+msgstr "document corrièr electronic"
+
+#: ../atk/atkobject.c:193
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
+
+#: ../atk/atkobject.c:194
+msgid "list box"
+msgstr "lista desenrotlanta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:195
+msgid "grouping"
+msgstr "gropament"
+
+#: ../atk/atkobject.c:196
+msgid "image map"
+msgstr "mapa imatge"
+
+#: ../atk/atkobject.c:197
+msgid "notification"
+msgstr "notificacion"
+
+#: ../atk/atkobject.c:198
+msgid "info bar"
+msgstr "barra d'informacions"
+
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "barra de nivèl"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "barra de títol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "blòt de citacion"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "àudio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "vidèo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "definicion"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "article"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "punt de referéncia"
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "jornal"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "zòna desfilanta"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "math"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "notation"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "cronomètre"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "lista descriptiva"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "tèrme descrich"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "valor de descripcion"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nom accessible"
-#: atk/atkobject.c:489
+#: ../atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
+"Nom d'una instància d'objècte formatat per èsser accessible per las ajudas "
+"tecnicas"
-#: atk/atkobject.c:495
+#: ../atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descripcion accessibla"
-#: atk/atkobject.c:496
+#: ../atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
+"Descripcion d'un objècte, formatat per èsser accessible per las ajudas "
+"tecnicas"
-#: atk/atkobject.c:502
+#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Parent accessible"
-#: atk/atkobject.c:503
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
msgstr ""
+"Parent de l'element accessible actual renviat per atk_object_get_parent()"
-#: atk/atkobject.c:509
+#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valor accessibla"
-#: atk/atkobject.c:510
+#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Es utilizat per notificar que la valor a cambiat"
-#: atk/atkobject.c:518
+#: ../atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
-msgstr ""
+msgstr "Ròtle accessible"
-#: atk/atkobject.c:519
+#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
-msgstr ""
+msgstr "Lo ròtle accessible d'aqueste objècte"
-#: atk/atkobject.c:527
+#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Jaç accessible"
-#: atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
-msgstr ""
+msgstr "Lo jaç accessible d'aqueste objècte"
-#: atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor MDI accessibla"
-#: atk/atkobject.c:537
+#: ../atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
-msgstr ""
+msgstr "La valor MDI accessibla d'aqueste objècte"
-#: atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda de tablèu accessible"
-#: atk/atkobject.c:546
+#: ../atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
+"Es utilizat per notificar que la legenda del tablèu a cambiat ; aquesta "
+"proprietat deuriá pas èsser utilizada. La proprietat accessible-table-"
+"caption-object deuriá èsser utilizada a la plaça"
-#: atk/atkobject.c:552
+#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Entèsta de colomna de tablèu accessibla"
-#: atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
+"Es utilizat per notificar que l'entèsta de la colomna del tablèu a cambiat"
-#: atk/atkobject.c:559
+#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripcion de colomna de tablèu accessibla"
-#: atk/atkobject.c:560
+#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
+"Es utilizat per notificar que la descripcion de la colomna del tablèu a "
+"cambiat"
-#: atk/atkobject.c:566
+#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
-msgstr ""
+msgstr "Entèsta de linha de tablèu accessibla"
-#: atk/atkobject.c:567
+#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
+"Es utilizat per notificar que l'entèsta de la linha del tablèu a cambiat"
-#: atk/atkobject.c:573
+#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripcion de linha de tablèu accessibla"
-#: atk/atkobject.c:574
+#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
+"Es utilizat per notificar que la descripcion de la linha del tablèu a cambiat"
-#: atk/atkobject.c:580
+#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumit de tablèu accessible"
-#: atk/atkobject.c:581
+#: ../atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Es utilizat per notificar que lo resumit del tablèu a cambiat"
-#: atk/atkobject.c:587
+#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objècte legenda de tablèu accessible"
-#: atk/atkobject.c:588
+#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Es utilizat per notificar que la legenda del tablèu a cambiat"
-#: atk/atkobject.c:594
+#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de ligams ipertèxtes accessibles"
-#: atk/atkobject.c:595
+#: ../atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre de ligams contenguts per l'AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "fòrt feble"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "feble"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "acceptable"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "fòrt"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "plan fòrt"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "fòrt bas"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "mejan"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "elevat"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "fòrt elevat"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "fòrt marrit"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "marrit"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "bon"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "fòrt bon"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "optimal"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]