[niepce] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 6 Mar 2016 22:34:06 +0000 (UTC)
commit bb42b68a58ed170f27e08733fc7fe9308809bfab
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Mar 6 22:33:59 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b5995cd..92a9f65 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Hungarian translation for niepce.
-# Copyright (C) 2014 niepce's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the niepce package.
#
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-23 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-22 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:62
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
@@ -27,37 +28,37 @@ msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:92 ../magellan/src/mgwindow.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:192
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
msgid "_Import..."
msgstr "_Importálás…"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:96 ../magellan/src/mgwindow.cpp:92
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:199
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:99 ../magellan/src/mgwindow.cpp:95
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:202
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:113 ../magellan/src/mgwindow.cpp:109
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:217
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:117 ../magellan/src/mgwindow.cpp:113
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:221
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:121 ../magellan/src/mgwindow.cpp:117
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:225
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:124 ../magellan/src/mgwindow.cpp:120
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:232
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:135 ../magellan/src/mgwindow.cpp:131
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:240
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
msgid "Hide tools"
msgstr "Eszközök elrejtése"
@@ -136,28 +137,44 @@ msgstr "Letöltés"
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:124
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. c-basic-offset:2
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. tab-width:2
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/engine/importer/directoryimporter.cpp:58
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+#| msgid "_Directory:"
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
+
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:131
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:128
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:352
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:135 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:362
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:137
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások…"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:144
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:151
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:149
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:156
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:157
+#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:164
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -266,70 +283,90 @@ msgstr "_10. címke"
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Címkék</b>"
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. tab-width:4
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:61
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:89
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:85
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:110
msgid "Import picture folder"
msgstr "Fényképmappa importálása"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:88
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:351
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:113
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:361
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:114
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+msgid "(none)"
+msgstr "(nincs)"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "NONE"
+msgstr "NINCS"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+msgid "local"
+msgstr "helyi"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+#| msgid "Cut"
+msgid "utc"
+msgstr "utc"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
msgid "_Directory:"
msgstr "_Könyvtár:"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
msgid "_Images to import"
msgstr "_Importálandó képek"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:12
msgid "Destination _Folder"
msgstr "_Célmappa"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:13
msgid "Import _UFRaw"
msgstr "_UFRaw importálása"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:14
msgid "Import Raw_Studio"
msgstr "Raw_Studio importálása"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:15
+msgid "_Options"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:16
+msgid "Presets:"
+msgstr "Előbeállítások:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:17
msgid "You can still change this after importing the pictures."
msgstr "Ezt még a fényképek importálása után is megváltoztathatja."
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
-msgid "<b>Date:</b>"
-msgstr "<b>Dátum:</b>"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:18
+#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
-msgid "_Options"
-msgstr "_Beállítások"
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:19
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Attribútumok:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:20
+#| msgid "Write metadata"
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaadatok"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:42
msgid "Preferences"
@@ -403,10 +440,6 @@ msgstr "Fókusztávolság:"
msgid "White balance:"
msgstr "Fehéregyensúly:"
-#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:52
-msgid "Date:"
-msgstr "Dátum:"
-
#: ../src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
msgid "Headline:"
msgstr "Főcím:"
@@ -535,7 +568,7 @@ msgstr "Megjelölés kiválasztottként"
msgid "Write metadata"
msgstr "Metaadatok írása"
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:182
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:184
msgid "Library"
msgstr "Gyűjtemény"
@@ -557,56 +590,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Fordítási beállítások: "
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:136
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:138
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:187
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
msgid "New Folder..."
msgstr "Új mappa…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:190
msgid "New Project..."
msgstr "Új projekt…"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:229
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Címkék szerkesztése…"
#. TODO make this parametric from resources
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:307
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:317
msgid "Label 1"
msgstr "1. címke"
#. 217, 37, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:308
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:318
msgid "Label 2"
msgstr "2. címke"
#. 97, 217, 17
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:309
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:319
msgid "Label 3"
msgstr "3. címke"
#. 17, 197, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:310
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:320
msgid "Label 4"
msgstr "4. címke"
#. 137, 17, 217
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:311
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:321
msgid "Label 5"
msgstr "5. címke"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:349
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:359
msgid "Open library"
msgstr "Gyűjtemény megnyitása"
-#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:411
+#: ../src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:421
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital - "
@@ -639,3 +672,5 @@ msgstr "Kulcsszavak"
msgid "_Workspace"
msgstr "_Munkaterület"
+#~ msgid "<b>Date:</b>"
+#~ msgstr "<b>Dátum:</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]