[iagno] Updated Ukrainian translation



commit cf31df69d4fdb634baea52bfb34b7f0360472736
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sun Mar 6 20:48:19 2016 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  130 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5fe37bb..f9fd0a8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,32 +3,30 @@
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999-2000.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
 # Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=iagno&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 19:59+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:48+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#. Window
 #: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:87 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:287
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
 msgid "Iagno"
 msgstr "Яґно"
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "Домінувати на дошці у класичній версії Реверсі"
 
@@ -53,25 +51,27 @@ msgstr ""
 "до його кольору. Це можна зробити поставивши плиточки супротивника між двома "
 "вашими."
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "отелло;"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Reversi"
+msgstr "Реверсі"
 
 #: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+msgid "reversi;othello;"
+msgstr "реверсі;отелло;"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
 msgid "Play first (Dark)"
 msgstr "Спочатку грає (чорний)"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
 msgid "Play second (Light)"
 msgstr "Спочатку грає (білий)"
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
-#| msgid "Player Names"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
 msgid "Two players game"
 msgstr "Гра на двох гравців"
 
 #: ../data/iagno-menus.ui.h:1
-#| msgid "Appearance"
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_Вигляд"
 
@@ -92,7 +92,6 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "Ви_йти"
 
 #: ../data/iagno-screens.ui.h:1
-#| msgid "Player"
 msgid "Players"
 msgstr "Гравці"
 
@@ -105,7 +104,6 @@ msgid "_Two"
 msgstr "_Два"
 
 #: ../data/iagno-screens.ui.h:4
-#| msgid "Difficulty:"
 msgid "Difficulty"
 msgstr "Складність"
 
@@ -122,22 +120,18 @@ msgid "_Hard"
 msgstr "_Важко"
 
 #: ../data/iagno-screens.ui.h:8
-#| msgid "Colors"
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
 #: ../data/iagno-screens.ui.h:9
-#| msgid "Dark"
 msgid "_Dark"
 msgstr "_Темний"
 
 #: ../data/iagno-screens.ui.h:10
-#| msgid "Light"
 msgid "_Light"
 msgstr "_Світлий"
 
 #: ../data/iagno-themes.ui.h:1
-#| msgid "Select Game"
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Вибрати тему"
 
@@ -146,30 +140,18 @@ msgid "Default"
 msgstr "Типова"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:1
-#| msgid "Restart the current game"
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "Повернутись до поточної гри"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:2
-#| msgid "Start New Game"
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Почати гру"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-#| msgid "Start a new game"
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Почати нову гру як налаштовано"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Нова гра"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:5
-#| msgid "Configure the game"
+#: ../data/iagno.ui.h:3
 msgid "Configure a new game"
 msgstr "Налаштувати нову гру"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:4
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Розпочати нову гру"
 
@@ -182,8 +164,6 @@ msgid "Classic"
 msgstr "Класична"
 
 #: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
-#| msgctxt "chess-side"
-#| msgid "Black Side"
 msgid "Black and White"
 msgstr "Чорний і білий"
 
@@ -232,12 +212,10 @@ msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Чи супроводжувати події звуками."
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ширина вікна у точках"
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
-#| msgid "The height of the main window in pixels."
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Висота вікна у точках"
 
@@ -245,77 +223,68 @@ msgstr "Висота вікна у точках"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "вказано, коли вікно розгорнуто"
 
-#: ../src/game-window.vala:134
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Почати гру"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Повернути ваш останній хід"
 
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: ../src/iagno.vala:58
 msgid "Start with an alternative position"
 msgstr "Почати з іншої позиції"
 
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/iagno.vala:59
 msgid "Reduce delay before AI moves"
 msgstr "Скоротити затримку перед ходом комп'ютера"
 
-#: ../src/iagno.vala:61
-#| msgid "Player _List"
+#: ../src/iagno.vala:60
 msgid "Play first"
 msgstr "Перший ходить"
 
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:61
 msgid "Set the level of the computer's AI"
 msgstr "Вкажіть рівень комп'ютерного інтелекту"
 
-#: ../src/iagno.vala:63
-#| msgid "Turn off all the lights"
+#: ../src/iagno.vala:62
 msgid "Turn off the sound"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: ../src/iagno.vala:64
-#| msgid "Played for %d second"
-#| msgid_plural "Played for %d seconds"
+#: ../src/iagno.vala:63
 msgid "Play second"
 msgstr "Другий ходить"
 
-#: ../src/iagno.vala:65
-#| msgid "Size of board (2-6)"
+#: ../src/iagno.vala:64
 msgid "Size of the board (debug only)"
 msgstr "Розмір дошки (тільки для тестування)"
 
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:65
 msgid "Two-players mode"
 msgstr "Режим для двох гравців"
 
-#: ../src/iagno.vala:67
-#| msgid "Turn off all the lights"
+#: ../src/iagno.vala:66
 msgid "Turn on the sound"
 msgstr "Увімкнути звук"
 
-#: ../src/iagno.vala:68
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/iagno.vala:67
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Показати версію випуску та вийти"
 
 #. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:112
-#| msgid "Size of game tiles."
+#: ../src/iagno.vala:111
 msgid "Size must be at least 4."
 msgstr "Розмір має бути щонайменше 4."
 
-#: ../src/iagno.vala:123
+#: ../src/iagno.vala:158
 msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
 msgstr "Рівень має бути між 1 (просто) і 3 (складно). Параметри не змінено."
 
-#: ../src/iagno.vala:295
-#| msgid ""
-#| "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-#| "\n"
-#| "Iagno is a part of GNOME Games."
+#: ../src/iagno.vala:275
 msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
 msgstr "Гра з перевертанням дисків прийшла від Реверсі"
 
-#: ../src/iagno.vala:298
+#: ../src/iagno.vala:278
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрій Сирота\n"
@@ -324,44 +293,41 @@ msgstr ""
 ">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
 #. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:360 ../src/iagno.vala:361
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
 #. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:433
-#| msgid "Light must pass, Dark's move"
+#: ../src/iagno.vala:408
 msgid "Light must pass, Dark’s move"
 msgstr "Білі пропускають хід, чорні ходять"
 
 #. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:438
-#| msgid "Dark must pass, Light's move"
+#: ../src/iagno.vala:413
 msgid "Dark must pass, Light’s move"
 msgstr "Чорні пропускають хід, білі ходять"
 
 #. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:449
-#| msgid "Light player wins!"
+#: ../src/iagno.vala:424
 msgid "Light wins!"
 msgstr "Білі виграли!"
 
 #. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:454
-#| msgid "Dark player wins!"
+#: ../src/iagno.vala:429
 msgid "Dark wins!"
 msgstr "Чорні виграли!"
 
 #. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:459
-#| msgid "The game is a draw!"
+#: ../src/iagno.vala:434
 msgid "The game is draw."
 msgstr "Нічия."
 
 #. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:475
-#| msgid "You can't move there!"
+#: ../src/iagno.vala:450
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Ви не можете переміщуватись сюди!"
 
+#~| msgid "Start a new game"
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "Почати нову гру як налаштовано"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]