[iagno] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Ukrainian translation
- Date: Sun, 6 Mar 2016 18:48:28 +0000 (UTC)
commit cf31df69d4fdb634baea52bfb34b7f0360472736
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sun Mar 6 20:48:19 2016 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 130 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5fe37bb..f9fd0a8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,32 +3,30 @@
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999-2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
# Wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=iagno&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 19:59+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 20:48+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. Window
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:87 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:287
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Яґно"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Домінувати на дошці у класичній версії Реверсі"
@@ -53,25 +51,27 @@ msgstr ""
"до його кольору. Це можна зробити поставивши плиточки супротивника між двома "
"вашими."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "отелло;"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Reversi"
+msgstr "Реверсі"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+msgid "reversi;othello;"
+msgstr "реверсі;отелло;"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Спочатку грає (чорний)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Спочатку грає (білий)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
-#| msgid "Player Names"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
msgid "Two players game"
msgstr "Гра на двох гравців"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
-#| msgid "Appearance"
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Вигляд"
@@ -92,7 +92,6 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
-#| msgid "Player"
msgid "Players"
msgstr "Гравці"
@@ -105,7 +104,6 @@ msgid "_Two"
msgstr "_Два"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
-#| msgid "Difficulty:"
msgid "Difficulty"
msgstr "Складність"
@@ -122,22 +120,18 @@ msgid "_Hard"
msgstr "_Важко"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
-#| msgid "Colors"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
-#| msgid "Dark"
msgid "_Dark"
msgstr "_Темний"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
-#| msgid "Light"
msgid "_Light"
msgstr "_Світлий"
#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
-#| msgid "Select Game"
msgid "Select Theme"
msgstr "Вибрати тему"
@@ -146,30 +140,18 @@ msgid "Default"
msgstr "Типова"
#: ../data/iagno.ui.h:1
-#| msgid "Restart the current game"
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Повернутись до поточної гри"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-#| msgid "Start New Game"
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Почати гру"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-#| msgid "Start a new game"
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Почати нову гру як налаштовано"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова гра"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
-#| msgid "Configure the game"
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "Налаштувати нову гру"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Розпочати нову гру"
@@ -182,8 +164,6 @@ msgid "Classic"
msgstr "Класична"
#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
-#| msgctxt "chess-side"
-#| msgid "Black Side"
msgid "Black and White"
msgstr "Чорний і білий"
@@ -232,12 +212,10 @@ msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Чи супроводжувати події звуками."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ширина вікна у точках"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
-#| msgid "The height of the main window in pixels."
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Висота вікна у точках"
@@ -245,77 +223,68 @@ msgstr "Висота вікна у точках"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "вказано, коли вікно розгорнуто"
-#: ../src/game-window.vala:134
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Почати гру"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Повернути ваш останній хід"
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: ../src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Почати з іншої позиції"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Скоротити затримку перед ходом комп'ютера"
-#: ../src/iagno.vala:61
-#| msgid "Player _List"
+#: ../src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Перший ходить"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:61
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Вкажіть рівень комп'ютерного інтелекту"
-#: ../src/iagno.vala:63
-#| msgid "Turn off all the lights"
+#: ../src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: ../src/iagno.vala:64
-#| msgid "Played for %d second"
-#| msgid_plural "Played for %d seconds"
+#: ../src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Другий ходить"
-#: ../src/iagno.vala:65
-#| msgid "Size of board (2-6)"
+#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Розмір дошки (тільки для тестування)"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "Режим для двох гравців"
-#: ../src/iagno.vala:67
-#| msgid "Turn off all the lights"
+#: ../src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Увімкнути звук"
-#: ../src/iagno.vala:68
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показати версію випуску та вийти"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:112
-#| msgid "Size of game tiles."
+#: ../src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Розмір має бути щонайменше 4."
-#: ../src/iagno.vala:123
+#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr "Рівень має бути між 1 (просто) і 3 (складно). Параметри не змінено."
-#: ../src/iagno.vala:295
-#| msgid ""
-#| "A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-#| "\n"
-#| "Iagno is a part of GNOME Games."
+#: ../src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Гра з перевертанням дисків прийшла від Реверсі"
-#: ../src/iagno.vala:298
+#: ../src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -324,44 +293,41 @@ msgstr ""
">Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:360 ../src/iagno.vala:361
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:433
-#| msgid "Light must pass, Dark's move"
+#: ../src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Білі пропускають хід, чорні ходять"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:438
-#| msgid "Dark must pass, Light's move"
+#: ../src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Чорні пропускають хід, білі ходять"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:449
-#| msgid "Light player wins!"
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Білі виграли!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:454
-#| msgid "Dark player wins!"
+#: ../src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Чорні виграли!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:459
-#| msgid "The game is a draw!"
+#: ../src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "Нічия."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:475
-#| msgid "You can't move there!"
+#: ../src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Ви не можете переміщуватись сюди!"
+#~| msgid "Start a new game"
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "Почати нову гру як налаштовано"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]