[gnome-contacts] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovak translation
- Date: Sun, 6 Mar 2016 08:24:30 +0000 (UTC)
commit 441ecbb0bf2d3e680820f800621cffb8d9a127fb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Mar 6 08:24:23 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 178a4a5..82692fb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Pavol Klačanský <pavol klacansky com>, 2011.
# Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>, 2011-2013.
-#Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2015.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N"
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-19 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,43 +19,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+# about dialog
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Kontakty prostredia GNOME"
+
+# popis príkazu
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and link together
pieces of "
-"information about your contacts. Contacts aggregates the details from all your sources providing a
centralized place for "
-"managing your contacts."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
msgstr ""
-"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. Môžete vytvárať, upravovať, mazať
a spájať "
-"informácie o vašich kontaktoch. Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a
umožňuje "
-"centralizovanú správu kontaktov."
+"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. "
+"Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať informácie o vašich kontaktoch. "
+"Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a "
+"umožňuje centralizovanú správu kontaktov."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts from different
online sources."
-msgstr "Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže prepájať kontakty z
viacerých zdrojov."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže "
+"prepájať kontakty z viacerých zdrojov."
# desktop entry name
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-# popis príkazu
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME"
-
# desktop entry keywords
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
-# about dialog
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Kontakty GNOME"
-
# PM: účty služieb
# button
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
@@ -63,14 +71,14 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "Účty služieb"
# builtin_address_book
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Miestny adresár kontaktov"
# tooltip
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Nainštaluje Mapy pre GNOME na otvorenie umiestnenia."
+msgstr "Nainštaluje Mapy prostredia GNOME na otvorenie umiestnenia."
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
@@ -93,7 +101,8 @@ msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
# button
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -163,7 +172,8 @@ msgid "Select Picture"
msgstr "Výber obrázka"
# button
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 ../src/contacts-window.vala:224
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
@@ -214,8 +224,11 @@ msgstr "Pridať email"
msgid "Add number"
msgstr "Pridať číslo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330
../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
msgid "Delete field"
msgstr "Odstrániť pole"
@@ -268,22 +281,27 @@ msgid "December"
msgstr "december"
# label pred url
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568
../src/contacts-contact-sheet.vala:190
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594
../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627
../src/contacts-contact-sheet.vala:203
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649
../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
@@ -293,7 +311,8 @@ msgid "New Detail"
msgstr "Nový detail"
# button
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Prepojené účty"
@@ -302,7 +321,8 @@ msgstr "Prepojené účty"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "Pridať meno"
@@ -352,144 +372,145 @@ msgid "Change avatar"
msgstr "Zmeniť avatar"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:768
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "Miestna sieť"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
# im_service
# MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak
volá.
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "Telefónia"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
# im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
# DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1092
+#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
# PM: preklad zo stránok gooogle
# persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1277
+#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Kruhy Google"
# builtin_address_book
-#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241 ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
# uid_for_contact
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "Miestny kontakt"
@@ -514,19 +535,21 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 ../src/contacts-types.vala:228
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "Iné"
# phone type
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "Domov"
# phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "Do práce"
@@ -653,8 +676,8 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 ../src/contacts-window.vala:489
-#: ../src/contacts-window.vala:525
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť"
@@ -799,7 +822,9 @@ msgstr "Prvotné nastavenie bolo dokončené."
# MČ: osobne sa mi to takto pozdáva. Ak to teraz na drihý krát cez vás neprejde, nahlásim bug.
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného nastavenia."
+msgstr ""
+"Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného "
+"nastavenia."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]