[gnome-contacts] Updated Slovak translation



commit 441ecbb0bf2d3e680820f800621cffb8d9a127fb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Mar 6 08:24:23 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 178a4a5..82692fb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Pavol Klačanský <pavol klacansky com>, 2011.
 # Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>, 2011-2013.
-#Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2015.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N";
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-19 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:54+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-06 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 09:24+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,43 +19,51 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
+# about dialog
 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Kontakty prostredia GNOME"
+
+# popis príkazu
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and link together 
pieces of "
-"information about your contacts. Contacts aggregates the details from all your sources providing a 
centralized place for "
-"managing your contacts."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
 msgstr ""
-"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. Môžete vytvárať, upravovať, mazať 
a spájať "
-"informácie o vašich kontaktoch. Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a 
umožňuje "
-"centralizovanú správu kontaktov."
+"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. "
+"Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať informácie o vašich kontaktoch. "
+"Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a "
+"umožňuje centralizovanú správu kontaktov."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts from different 
online sources."
-msgstr "Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže prepájať kontakty z 
viacerých zdrojov."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže "
+"prepájať kontakty z viacerých zdrojov."
 
 # desktop entry name
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-# popis príkazu
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME"
-
 # desktop entry keywords
 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
 
-# about dialog
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Kontakty GNOME"
-
 # PM: účty služieb
 # button
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
@@ -63,14 +71,14 @@ msgid "Online Accounts"
 msgstr "Účty služieb"
 
 # builtin_address_book
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Miestny adresár kontaktov"
 
 # tooltip
 #: ../src/contacts-address-map.vala:80
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Nainštaluje Mapy pre GNOME na otvorenie umiestnenia."
+msgstr "Nainštaluje Mapy prostredia GNOME na otvorenie umiestnenia."
 
 #: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
@@ -93,7 +101,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Zmeniť"
 
 # button
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
@@ -163,7 +172,8 @@ msgid "Select Picture"
 msgstr "Výber obrázka"
 
 # button
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 ../src/contacts-window.vala:224
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať"
 
@@ -214,8 +224,11 @@ msgstr "Pridať email"
 msgid "Add number"
 msgstr "Pridať číslo"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330 
../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
 msgid "Delete field"
 msgstr "Odstrániť pole"
 
@@ -268,22 +281,27 @@ msgid "December"
 msgstr "december"
 
 # label pred url
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568 
../src/contacts-contact-sheet.vala:190
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Webová stránka"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594 
../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627 
../src/contacts-contact-sheet.vala:203
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narodeniny"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649 
../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
@@ -293,7 +311,8 @@ msgid "New Detail"
 msgstr "Nový detail"
 
 # button
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Prepojené účty"
 
@@ -302,7 +321,8 @@ msgstr "Prepojené účty"
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrániť kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
 msgid "Add name"
 msgstr "Pridať meno"
 
@@ -352,144 +372,145 @@ msgid "Change avatar"
 msgstr "Zmeniť avatar"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:767
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:768
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:769
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:770
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:771
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:772
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:773
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Local network"
 msgstr "Miestna sieť"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:774
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:775
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:776
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:777
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:778
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:779
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:780
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:781
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:782
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 # im_service
 # MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak 
volá.
-#: ../src/contacts-contact.vala:783
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefónia"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:784
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
+#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
 # im_service
-#: ../src/contacts-contact.vala:787
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
 # DK: ...sa nenašiel
-#: ../src/contacts-contact.vala:1092
+#: ../src/contacts-contact.vala:1070
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel"
 
 # PM: preklad zo stránok gooogle
 # persona_store_name
-#: ../src/contacts-contact.vala:1277
+#: ../src/contacts-contact.vala:1255
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kruhy Google"
 
 # builtin_address_book
-#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241 ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 # uid_for_contact
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Miestny kontakt"
 
@@ -514,19 +535,21 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie"
 # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 ../src/contacts-types.vala:228
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Other"
 msgstr "Iné"
 
 # phone type
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 # phone type
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work"
 msgstr "Do práce"
 
@@ -653,8 +676,8 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
 msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
 msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 ../src/contacts-window.vala:489
-#: ../src/contacts-window.vala:525
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrátiť"
 
@@ -799,7 +822,9 @@ msgstr "Prvotné nastavenie bolo dokončené."
 # MČ: osobne sa mi to takto pozdáva. Ak to teraz na drihý krát cez vás neprejde, nahlásim bug.
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného nastavenia."
+msgstr ""
+"Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného "
+"nastavenia."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "View subset"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]