[gnome-weather] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 19:45:50 +0000 (UTC)
commit 03b9f29e3ce55dcfc2fcbf1f4c65a746d3f62c4d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Mar 5 20:45:43 2016 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b5f321f..96127bd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012-2015.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New"
@@ -47,27 +47,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Trenutne razmere"
+msgid "City view"
+msgstr "Pogled mesta"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Danes"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Jutri"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Nalaganje ..."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Vreme"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Spremljanje trenutnih vremenskih razmer in napovedi"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Program, ki omogoča nadzor trenutnih vremenskih pogojev za izbrana mesta, "
"kjerkoli na svetu."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -83,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Omogoča prikaz podrobne vremenske napovedi različnih spletnih mest do 7 dni, "
"z urno razdelitvijo poteka za en dan naprej."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -92,6 +90,14 @@ msgstr ""
"Izbirno se program vključuje tudi v okolje Lupine GNOME in omogoča pregled "
"trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "vreme;napoved;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Dovoli prikazovanje podrobnosti o vremenu za trenutno mesto"
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Nastavljena mesta za prikaz vremena"
@@ -130,6 +136,18 @@ msgstr "Iskanje mesta"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Nedavno ogledano"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Trenutne razmere"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
@@ -146,31 +164,21 @@ msgstr "Iskanje mesta"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Za ogled podrobnosti o vremenu vnesite ime mesta."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Pogled mesta"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Nalaganje ..."
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Napoved"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Napoved ni na voljo"
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -178,38 +186,45 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Tedenska vremenska napoved"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Izbor mesta"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Pogled sveta"
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#~ msgid "Weather;Forecast;"
-#~ msgstr "vreme;napoved;"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
#~ msgid "Detailed forecast"
#~ msgstr "Podrobna napoved"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]