[gnome-weather] Updated Slovenian translation



commit 03b9f29e3ce55dcfc2fcbf1f4c65a746d3f62c4d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Mar 5 20:45:43 2016 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b5f321f..96127bd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012-2015.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:31+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New"
@@ -47,27 +47,25 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
 #: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Trenutne razmere"
+msgid "City view"
+msgstr "Pogled mesta"
 
 #: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Danes"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Jutri"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Nalaganje ..."
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Spremljanje trenutnih vremenskih razmer in napovedi"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Program, ki omogoča nadzor trenutnih vremenskih pogojev za izbrana mesta, "
 "kjerkoli na svetu."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -83,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Omogoča prikaz podrobne vremenske napovedi različnih spletnih mest do 7 dni, "
 "z urno razdelitvijo poteka za en dan naprej."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -92,6 +90,14 @@ msgstr ""
 "Izbirno se program vključuje tudi v okolje Lupine GNOME in omogoča pregled "
 "trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih."
 
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "vreme;napoved;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Dovoli prikazovanje podrobnosti o vremenu za trenutno mesto"
+
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Nastavljena mesta za prikaz vremena"
@@ -130,6 +136,18 @@ msgstr "Iskanje mesta"
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Nedavno ogledano"
 
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Trenutne razmere"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
+
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
@@ -146,31 +164,21 @@ msgstr "Iskanje mesta"
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Za ogled podrobnosti o vremenu vnesite ime mesta."
 
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Pogled mesta"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Nalaganje ..."
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
 #: ../src/app/forecast.js:37
 msgid "Forecast"
 msgstr "Napoved"
 
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Napoved ni na voljo"
 
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
@@ -178,38 +186,45 @@ msgstr "%R"
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Tedenska vremenska napoved"
 
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izbor mesta"
 
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
 msgid "A weather application"
 msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
 
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "Pogled sveta"
 
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
 #: ../src/misc/util.js:159
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#~ msgid "Weather;Forecast;"
-#~ msgstr "vreme;napoved;"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
 
 #~ msgid "Detailed forecast"
 #~ msgstr "Podrobna napoved"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]