[gnome-music/gnome-3-18] Updated Slovenian translation



commit 0abf68b121bc28ee51cf6076e0d4881bed1027ca
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Mar 5 20:43:33 2016 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index defad78..a555d3c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-08 07:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 20:04+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Začetno stanje je onemogočeno"
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Izbrana možnost določa, da je bilo začetno stanje prikazano."
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
+#: ../gnomemusic/application.py:118 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
@@ -134,95 +134,95 @@ msgstr "GNOME Glasbe"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Glasba je nov program za predvajanje glasbe za namizje GNOME"
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:115 ../gnomemusic/albumArtCache.py:123
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:571 ../gnomemusic/view.py:564
-#: ../gnomemusic/view.py:995 ../gnomemusic/view.py:1451
+#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/player.py:607 ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/view.py:998 ../gnomemusic/view.py:1468
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Neznan album"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:562 ../gnomemusic/view.py:223
-#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:737
-#: ../gnomemusic/view.py:1177 ../gnomemusic/view.py:1449
-#: ../gnomemusic/view.py:1496 ../gnomemusic/widgets.py:235
-#: ../gnomemusic/widgets.py:638
+#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
+#: ../gnomemusic/player.py:597 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:487 ../gnomemusic/view.py:742
+#: ../gnomemusic/view.py:1172 ../gnomemusic/view.py:1466
+#: ../gnomemusic/view.py:1518 ../gnomemusic/widgets.py:248
+#: ../gnomemusic/widgets.py:660
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Neznan izvajalec"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
+#: ../gnomemusic/notification.py:93
 msgid "Not playing"
 msgstr "Ni predvajanja"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/notification.py:108
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s (album %s)"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:129 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodna"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:519
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:554
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:522
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:557
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:137 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednja"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:980
+#: ../gnomemusic/player.py:1090
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Datoteke ni mogoče predvajati."
 
 #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
 #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:985
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "_Najdi v %s"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:995
+#: ../gnomemusic/player.py:1105
 msgid " and "
 msgstr "in "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:998
+#: ../gnomemusic/player.py:1108
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:999
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%s so zahtevani za predvajanje datoteke, vendar niso nameščeni."
+msgstr[1] "%s je zahtevan za predvajanje datoteke, vendar ni nameščen."
+msgstr[2] "%s sta zahtevana za predvajanje datoteke, vendar nista nameščena."
+msgstr[3] "%s so zahtevani za predvajanje datoteke, vendar niso nameščeni."
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+#: ../gnomemusic/playlists.py:52
 msgid "Most Played"
 msgstr "Najpogosteje predvajano"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+#: ../gnomemusic/playlists.py:58
 msgid "Never Played"
 msgstr "Nikoli predvajano"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Nedavno predvajano"
 
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Recently Added"
 msgstr "Nedavno dodano"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+#: ../gnomemusic/playlists.py:76
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Priljubljeni posnetki"
 
@@ -240,40 +240,40 @@ msgstr "Priljubljeni posnetki"
 #. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
 #. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:69
+#: ../gnomemusic/query.py:86
 msgid "the a an"
 msgstr "the a an"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
 msgid "Artist"
 msgstr "Izvajalec"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
 msgid "Track Title"
 msgstr "Naslov skladbe"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:110
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:222
 msgid "Sources"
 msgstr "Viri"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:229
 msgid "Match"
 msgstr "Se sklada"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:267
-#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:302
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:280
+#: ../gnomemusic/widgets.py:531 ../gnomemusic/window.py:304
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
@@ -282,42 +282,37 @@ msgstr[1] "Izbran je %d predmet"
 msgstr[2] "Izbrana sta %d predmeta"
 msgstr[3] "Izbrani so %d predmeti"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:269
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:306
-#: ../gnomemusic/window.py:318 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:282
+#: ../gnomemusic/widgets.py:533 ../gnomemusic/window.py:308
+#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
-#: ../gnomemusic/view.py:279
+#: ../gnomemusic/view.py:286
 msgid "Music folder"
 msgstr "Glasbena mapa"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:298
+#: ../gnomemusic/view.py:309
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hej, DJ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:306 ../gnomemusic/view.py:1720
+#: ../gnomemusic/view.py:321 ../gnomemusic/view.py:1742
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:398 ../gnomemusic/view.py:1722
+#: ../gnomemusic/view.py:421 ../gnomemusic/view.py:1744
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladbe"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:596 ../gnomemusic/view.py:1721
+#: ../gnomemusic/view.py:623 ../gnomemusic/view.py:1743
 msgid "Artists"
 msgstr "Izvajalci"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:642 ../gnomemusic/view.py:644
-#: ../gnomemusic/widgets.py:524
-msgid "All Artists"
-msgstr "Vsi izvajalci"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:822 ../gnomemusic/view.py:1723
+#: ../gnomemusic/view.py:826 ../gnomemusic/view.py:1745
 msgid "Playlists"
 msgstr "Seznami predvajanja"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1188
+#: ../gnomemusic/view.py:1182
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -326,32 +321,36 @@ msgstr[1] "%d skladba"
 msgstr[2] "%d skladbi"
 msgstr[3] "%d skladbe"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1325
+#: ../gnomemusic/view.py:1324
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Poskusite drugačno iskanje"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
+#: ../gnomemusic/widgets.py:321 ../gnomemusic/widgets.py:355
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:762
+#: ../gnomemusic/widgets.py:543
+msgid "All Artists"
+msgstr "Vsi izvajalci"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:788
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:248
+#: ../gnomemusic/window.py:250
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:330
+#: ../gnomemusic/window.py:332
 msgid "Loading"
 msgstr "Nalaganje"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:345
+#: ../gnomemusic/window.py:350
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:346
+#: ../gnomemusic/window.py:351
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "Seznam predvajanja %s je odstranjen"
@@ -395,6 +394,29 @@ msgid ""
 "\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
 "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
+"Program Gnome Music je opredeljen kot prosta programska oprema; lahko ga "
+"razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega Javnega Dovoljenja GNU "
+"(angleško: GNU General Public License), kot ga je objavila ustanova Free "
+"Software Foundation; različice 3 ali (po želji) katerekoli kasnejše "
+"različice.\n"
+"\n"
+"Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ "
+"VSAKRŠNE GARANCIJE; tudi brez posrednega zagotovila JAMSTVA CENOVNE "
+"VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si poglejte "
+"določila Splošnega Javnega Dovoljenja GNU.\n"
+"\n"
+"Kopijo tega dokumenta bi morali prejeti skupaj s programom, v kolikor pa je "
+"niste, si dovoljenje poglejte na spletni strani <http://www.gnu.org/";
+"licenses>.\n"
+"\n"
+"Avtorji programa GNOME Music dovoljujejo uporabo ne-GPL skladnih vstavkov "
+"GStreamer skupaj s programom. To dovoljenje presega dovoljenja GPL, ki "
+"pokriva program. V kolikor spreminjate to kodo, lahko razširite izjomo na "
+"vašo različico kodo, ni pa to nujno. Če ne želite, izbrišite to trditev iz "
+"vaše različice.\n"
+"\n"
+"Slika Samija Pyylampija \"Magic of the vinyl\" je objavljena z dovoljenjem "
+"CC-BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]