[gnome-nibbles] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Finnish translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 17:36:49 +0000 (UTC)
commit 87551fb47e33411532ba77f5fae0c9a79964c4f0
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Mar 5 17:36:43 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 187 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a1871c7..f85d791 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -32,59 +32,6 @@ msgstr ""
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Ohjaa matoa sokkelossa ympäriinsä"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Ohjaa matoa, kun se seikkailee bonuksia syöden ja suuremmaksi kasvaen. "
-"Taktikoi vastustajamadot pois pelistä samalla syöden donitseja ja jäätelöä. "
-"Jokaisella madolla on kymmenen elämää. Jos mato törmää seinään, toiseen "
-"matoon tai itseensä, menettää yhden elämän. Muista, että vastustajamadot "
-"ovat samaisten bonusten perässä kuin sinä; jos vastustajat kasvavat liian "
-"suuriksi, sinulle ei jää juurikaan liikkumatilaa."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Seikkailu koostuu 26:sta vaikeustasoiltaan vaihtelevasta eri tasosta. "
-"Alkupuolen tasot ovat varsin avoimia, mutta pelin myöhemmässä vaiheessa "
-"liikkuminen vaikeutuu ja teleportit tekevät liikkumisesta aiempaa "
-"mielenkiintoisempaa."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Pelaa itse viittä vastustajamatoa vastaan, tai haasta kaveri ja jaa "
-"näppäimistö hänen kanssaan."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "game;snake;board;mato;peli;lauta;"
-
#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
@@ -105,11 +52,17 @@ msgstr "_Tietoja"
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "_New Game"
msgstr "_Uusi peli"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
@@ -134,21 +87,73 @@ msgid "Select the number of human players."
msgstr "Valitse ihmispelaajien määrä"
#: ../data/nibbles.ui.h:9
+#| msgid "Select the number of human players."
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Valitse tietokonepelaajien määrä."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Ohjaimet"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "_Start"
msgstr "_Käynnistä"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Ohjaa matoa sokkelossa ympäriinsä"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Ohjaa matoa, kun se seikkailee bonuksia syöden ja suuremmaksi kasvaen. "
+"Taktikoi vastustajamadot pois pelistä samalla syöden donitseja ja jäätelöä. "
+"Jokaisella madolla on kymmenen elämää. Jos mato törmää seinään, toiseen "
+"matoon tai itseensä, menettää yhden elämän. Muista, että vastustajamadot "
+"ovat samaisten bonusten perässä kuin sinä; jos vastustajat kasvavat liian "
+"suuriksi, sinulle ei jää juurikaan liikkumatilaa."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Seikkailu koostuu 26:sta vaikeustasoiltaan vaihtelevasta eri tasosta. "
+"Alkupuolen tasot ovat varsin avoimia, mutta pelin myöhemmässä vaiheessa "
+"liikkuminen vaikeutuu ja teleportit tekevät liikkumisesta aiempaa "
+"mielenkiintoisempaa."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Pelaa itse viittä vastustajamatoa vastaan, tai haasta kaveri ja jaa "
+"näppäimistö hänen kanssaan."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "game;snake;board;mato;peli;lauta;"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
@@ -166,16 +171,14 @@ msgid "Height of the window in pixels."
msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Width of the window in pixels"
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
+msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Width of the window in pixels"
msgid "true if the window is maximized."
-msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
+msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:7
msgid "Is this the first run"
@@ -228,54 +231,71 @@ msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Huijausbonukset päälle."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Ihmispelaajien määrä"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#| msgid "Number of human players"
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Ihmispelaajien määrä."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Tekoälypelaajien määrä"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Tekoälypelaajien määrä."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Käytettävä madon väri"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Madon väri."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
msgid "Use relative movement"
msgstr "Käytä suhteellista liikettä"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Käytä suhteellista liikettä (esim. vasen tai oikea ainoastaan)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
msgid "Move up"
msgstr "Liikuta ylös"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Näppäin ylös siirtämiseen."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Move down"
msgstr "Liikuta alas"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Näppäin alas siirtämiseen."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
msgid "Move left"
msgstr "Siirry vasemmalle"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Näppäin vasemmalle siirtämiseen."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Move right"
msgstr "Siirry oikealle"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Näppäin oikealle siirtämiseen."
@@ -292,26 +312,20 @@ msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Fast"
-msgid "_Fast"
-msgstr "_Nopea"
+msgid "_Beginner"
+msgstr "_Aloittelija"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Keskitaso"
-
-#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Slow"
msgid "_Slow"
msgstr "_Hidas"
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Keskitaso"
+
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Beginner"
-msgid "_Beginner"
-msgstr "_Aloittelija"
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Nopea"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Options"
@@ -326,93 +340,150 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_Huijausbonukset päälle"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:10
-#| msgid "General"
msgid "_General"
msgstr "_Yleiset"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:12
-#| msgid "_Worm color:"
msgid "Worm color"
msgstr "Madon väri"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _1"
msgstr "Mato _1"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _2"
msgstr "Mato _2"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _3"
msgstr "Mato _3"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _4"
msgstr "Mato _4"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
msgid "Show release version"
msgstr "Näytä julkaisuversio"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden pelin?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Jos aloitat uuden pelin, nykyisen peli lopetetaan."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Taso %d"
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+#| msgid "_Beginner"
+msgid "Beginner"
+msgstr "Aloittelija"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+#| msgid "_Slow"
+msgid "Slow"
+msgstr "Hidas"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+msgid "Medium"
+msgstr "Melko vaikea"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+#| msgid "_Fast"
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Beginner with Fakes"
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Aloittelija huijausten kera"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Slow with Fakes"
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Hidas huijausten kera"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Medium with Fakes"
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Melko vaikea huijausten kera"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Fast with Fakes"
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Nopea huijausten kera"
+
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Vaikeusaste:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Taso %d läpäisty!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
msgid "_Next Level"
msgstr "S_euraava taso"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Onnittelut!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Peli päättyi!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Läpäisit pelin."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d piste"
msgstr[1] "%d pistettä"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(%d pistettä enemmän pistetaulukkoa varten)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
msgid "_Play Again"
msgstr "_Pelaa uudelleen"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Matopeli Gnomelle"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2012-2016\n"
@@ -434,34 +505,23 @@ msgstr ""
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Pelaaja %d"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
-#| msgid "Options"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Key"
msgstr "Näppäin"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
-#| msgid "The shortcut you selected is already assigned."
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
-#~ msgid "Number of human players"
-#~ msgstr "Ihmispelaajien määrä"
-
-#~ msgid "Number of AI players"
-#~ msgstr "Tekoälypelaajien määrä"
-
-#~ msgid "Number of AI players."
-#~ msgstr "Tekoälypelaajien määrä."
-
#~ msgid "Game speed"
#~ msgstr "Pelin nopeus"
@@ -534,9 +594,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Nopeus:"
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Onnittelut!"
-
#~ msgid "Your score is the best!"
#~ msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
@@ -547,22 +604,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Tavallinen"
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Beginner with Fakes"
-#~ msgstr "Aloittelija huijausten kera"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Slow with Fakes"
-#~ msgstr "Hidas huijausten kera"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Medium with Fakes"
-#~ msgstr "Tavallinen huijausten kera"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Fast with Fakes"
-#~ msgstr "Nopea huijausten kera"
-
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Peli"
@@ -1500,9 +1541,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
#~ msgid "_Board size:"
#~ msgstr "_Laudan koko:"
-#~ msgid "Game Over!"
-#~ msgstr "Peli päättyi!"
-
#~ msgid "You can't move there!"
#~ msgstr "Ei voi siirtää sinne!"
@@ -2172,9 +2210,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "Helppo"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Melko vaikea"
-
#~ msgid "Hard"
#~ msgstr "Vaikea"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]