[gnome-nibbles] Updated Finnish translation



commit 87551fb47e33411532ba77f5fae0c9a79964c4f0
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Mar 5 17:36:43 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |  339 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a1871c7..f85d791 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 09:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -32,59 +32,6 @@ msgstr ""
 msgid "Player"
 msgstr "Pelaaja"
 
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Ohjaa matoa sokkelossa ympäriinsä"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Ohjaa matoa, kun se seikkailee bonuksia syöden ja suuremmaksi kasvaen. "
-"Taktikoi vastustajamadot pois pelistä samalla syöden donitseja ja jäätelöä. "
-"Jokaisella madolla on kymmenen elämää. Jos mato törmää seinään, toiseen "
-"matoon tai itseensä, menettää yhden elämän. Muista, että vastustajamadot "
-"ovat samaisten bonusten perässä kuin sinä; jos vastustajat kasvavat liian "
-"suuriksi, sinulle ei jää juurikaan liikkumatilaa."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Seikkailu koostuu 26:sta vaikeustasoiltaan vaihtelevasta eri tasosta. "
-"Alkupuolen tasot ovat varsin avoimia, mutta pelin myöhemmässä vaiheessa "
-"liikkuminen vaikeutuu ja teleportit tekevät liikkumisesta aiempaa "
-"mielenkiintoisempaa."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Pelaa itse viittä vastustajamatoa vastaan, tai haasta kaveri ja jaa "
-"näppäimistö hänen kanssaan."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "game;snake;board;mato;peli;lauta;"
-
 #: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
@@ -105,11 +52,17 @@ msgstr "_Tietoja"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Uusi peli"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Keskeytä"
 
@@ -134,21 +87,73 @@ msgid "Select the number of human players."
 msgstr "Valitse ihmispelaajien määrä"
 
 #: ../data/nibbles.ui.h:9
+#| msgid "Select the number of human players."
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Valitse tietokonepelaajien määrä."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seuraava"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Controls"
 msgstr "Ohjaimet"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
 msgid "_Start"
 msgstr "_Käynnistä"
 
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
 msgid "Paused"
 msgstr "Keskeytetty"
 
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Ohjaa matoa sokkelossa ympäriinsä"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Ohjaa matoa, kun se seikkailee bonuksia syöden ja suuremmaksi kasvaen. "
+"Taktikoi vastustajamadot pois pelistä samalla syöden donitseja ja jäätelöä. "
+"Jokaisella madolla on kymmenen elämää. Jos mato törmää seinään, toiseen "
+"matoon tai itseensä, menettää yhden elämän. Muista, että vastustajamadot "
+"ovat samaisten bonusten perässä kuin sinä; jos vastustajat kasvavat liian "
+"suuriksi, sinulle ei jää juurikaan liikkumatilaa."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Seikkailu koostuu 26:sta vaikeustasoiltaan vaihtelevasta eri tasosta. "
+"Alkupuolen tasot ovat varsin avoimia, mutta pelin myöhemmässä vaiheessa "
+"liikkuminen vaikeutuu ja teleportit tekevät liikkumisesta aiempaa "
+"mielenkiintoisempaa."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Pelaa itse viittä vastustajamatoa vastaan, tai haasta kaveri ja jaa "
+"näppäimistö hänen kanssaan."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "game;snake;board;mato;peli;lauta;"
+
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
@@ -166,16 +171,14 @@ msgid "Height of the window in pixels."
 msgstr "Ikkunan korkeus kuvapisteinä."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Width of the window in pixels"
 msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
+msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu"
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Width of the window in pixels"
 msgid "true if the window is maximized."
-msgstr "Ikkunan leveys kuvapisteinä"
+msgstr "tosi jos ikkuna on suurennettu."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:7
 msgid "Is this the first run"
@@ -228,54 +231,71 @@ msgid "Enable fake bonuses."
 msgstr "Huijausbonukset päälle."
 
 #: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Ihmispelaajien määrä"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#| msgid "Number of human players"
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Ihmispelaajien määrä."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "Tekoälypelaajien määrä"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "Tekoälypelaajien määrä."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
 msgid "Color to use for worm"
 msgstr "Käytettävä madon väri"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
 msgid "Color to use for worm."
 msgstr "Madon väri."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
 msgid "Use relative movement"
 msgstr "Käytä suhteellista liikettä"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
 msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "Käytä suhteellista liikettä (esim. vasen tai oikea ainoastaan)."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
 msgid "Move up"
 msgstr "Liikuta ylös"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
 msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "Näppäin ylös siirtämiseen."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
 msgid "Move down"
 msgstr "Liikuta alas"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
 msgid "Key to use for motion down."
 msgstr "Näppäin alas siirtämiseen."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
 msgid "Move left"
 msgstr "Siirry vasemmalle"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
 msgid "Key to use for motion left."
 msgstr "Näppäin vasemmalle siirtämiseen."
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
 msgid "Move right"
 msgstr "Siirry oikealle"
 
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
 msgid "Key to use for motion right."
 msgstr "Näppäin oikealle siirtämiseen."
 
@@ -292,26 +312,20 @@ msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Fast"
-msgid "_Fast"
-msgstr "_Nopea"
+msgid "_Beginner"
+msgstr "_Aloittelija"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Keskitaso"
-
-#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Slow"
 msgid "_Slow"
 msgstr "_Hidas"
 
+#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Keskitaso"
+
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Beginner"
-msgid "_Beginner"
-msgstr "_Aloittelija"
+msgid "_Fast"
+msgstr "_Nopea"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:7
 msgid "Options"
@@ -326,93 +340,150 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_Huijausbonukset päälle"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:10
-#| msgid "General"
 msgid "_General"
 msgstr "_Yleiset"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:12
-#| msgid "_Worm color:"
 msgid "Worm color"
 msgstr "Madon väri"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _1"
 msgstr "Mato _1"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _2"
 msgstr "Mato _2"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _3"
 msgstr "Mato _3"
 
 #: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Worm"
 msgid "Worm _4"
 msgstr "Mato _4"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
 msgid "Show release version"
 msgstr "Näytä julkaisuversio"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
 msgid "Are you sure you want to start a new game?"
 msgstr "Haluatko varmasti aloittaa uuden pelin?"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
 msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
 msgstr "Jos aloitat uuden pelin, nykyisen peli lopetetaan."
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
 #, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Taso %d"
 
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+#| msgid "_Beginner"
+msgid "Beginner"
+msgstr "Aloittelija"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+#| msgid "_Slow"
+msgid "Slow"
+msgstr "Hidas"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+msgid "Medium"
+msgstr "Melko vaikea"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+#| msgid "_Fast"
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Beginner with Fakes"
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Aloittelija huijausten kera"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Slow with Fakes"
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Hidas huijausten kera"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Medium with Fakes"
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Melko vaikea huijausten kera"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+#| msgctxt "game speed"
+#| msgid "Fast with Fakes"
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Nopea huijausten kera"
+
 #. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
 msgid "Difficulty Level:"
 msgstr "Vaikeusaste:"
 
 #. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
 #, c-format
 msgid "Level %d Completed!"
 msgstr "Taso %d läpäisty!"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
 msgid "_Next Level"
 msgstr "S_euraava taso"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Onnittelut!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Peli päättyi!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Läpäisit pelin."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
 #, c-format
 msgid "%d Point"
 msgid_plural "%d Points"
 msgstr[0] "%d piste"
 msgstr[1] "%d pistettä"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
 #, c-format
 msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
 msgstr "(%d pistettä enemmän pistetaulukkoa varten)"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Pelaa uudelleen"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
 msgid "A worm game for GNOME"
 msgstr "Matopeli Gnomelle"
 
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jiri Grönroos, 2012-2016\n"
@@ -434,34 +505,23 @@ msgstr ""
 "  eGetin https://launchpad.net/~egetin";
 
 #. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Pelaaja %d"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
-#| msgid "Options"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
 msgid "Key"
 msgstr "Näppäin"
 
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
-#| msgid "The shortcut you selected is already assigned."
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
 msgid "The key you selected is already assigned!"
 msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
 
-#~ msgid "Number of human players"
-#~ msgstr "Ihmispelaajien määrä"
-
-#~ msgid "Number of AI players"
-#~ msgstr "Tekoälypelaajien määrä"
-
-#~ msgid "Number of AI players."
-#~ msgstr "Tekoälypelaajien määrä."
-
 #~ msgid "Game speed"
 #~ msgstr "Pelin nopeus"
 
@@ -534,9 +594,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
 #~ msgid "Speed:"
 #~ msgstr "Nopeus:"
 
-#~ msgid "Congratulations!"
-#~ msgstr "Onnittelut!"
-
 #~ msgid "Your score is the best!"
 #~ msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
 
@@ -547,22 +604,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
 #~ msgid "Medium"
 #~ msgstr "Tavallinen"
 
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Beginner with Fakes"
-#~ msgstr "Aloittelija huijausten kera"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Slow with Fakes"
-#~ msgstr "Hidas huijausten kera"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Medium with Fakes"
-#~ msgstr "Tavallinen huijausten kera"
-
-#~ msgctxt "game speed"
-#~ msgid "Fast with Fakes"
-#~ msgstr "Nopea huijausten kera"
-
 #~ msgid "Game"
 #~ msgstr "Peli"
 
@@ -1500,9 +1541,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
 #~ msgid "_Board size:"
 #~ msgstr "_Laudan koko:"
 
-#~ msgid "Game Over!"
-#~ msgstr "Peli päättyi!"
-
 #~ msgid "You can't move there!"
 #~ msgstr "Ei voi siirtää sinne!"
 
@@ -2172,9 +2210,6 @@ msgstr "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo määritetty!"
 #~ msgid "Easy"
 #~ msgstr "Helppo"
 
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Melko vaikea"
-
 #~ msgid "Hard"
 #~ msgstr "Vaikea"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]