[mutter] Updated French translation



commit 2ff61a7d1b45916366ffa0936d164874244f6487
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Mar 5 17:57:21 2016 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |   46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3aee8f6..c1b36d7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of mutter.
-# Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the metacity package.
 #
 # Christophe Fergeau <teuf users sourceforge net>, 2002.
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Cyprien Le Pannérer <cyplp free fr>, 2006.
 # Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>, 2007. 
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2015.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2016.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-12.
 #
 msgid ""
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 10:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -468,22 +468,22 @@ msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 11"
 msgid "Switch to VT 12"
 msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 12"
 
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Affichage intégré"
 
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Affichage inconnu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
 #. * size in inches, like 'Dell 15"'
 #.
-#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
+#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -528,40 +528,44 @@ msgstr "_Attendre"
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Forcer à quitter"
 
-#: ../src/core/display.c:562
+#: ../src/core/display.c:555
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage « %s » du système X Window\n"
 
-#: ../src/core/main.c:176
+#: ../src/core/main.c:181
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
 
-#: ../src/core/main.c:182
+#: ../src/core/main.c:187
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
 
-#: ../src/core/main.c:188
+#: ../src/core/main.c:193
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
 
-#: ../src/core/main.c:193
+#: ../src/core/main.c:198
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Affichage X à utiliser"
 
-#: ../src/core/main.c:199
+#: ../src/core/main.c:204
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
 
-#: ../src/core/main.c:205
+#: ../src/core/main.c:210
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
 
-#: ../src/core/main.c:212
+#: ../src/core/main.c:217
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
 
-#: ../src/core/main.c:220
+#: ../src/core/main.c:223
+msgid "Run as a nested compositor"
+msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
+
+#: ../src/core/main.c:231
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
 
@@ -589,12 +593,12 @@ msgstr "Afficher la version"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2004
+#: ../src/core/prefs.c:1997
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:525
+#: ../src/core/screen.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
@@ -603,12 +607,12 @@ msgstr ""
 "L'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser "
 "l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
 
-#: ../src/core/screen.c:607
+#: ../src/core/screen.c:603
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
 
-#: ../src/core/util.c:118
+#: ../src/core/util.c:121
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]