[gnome-nibbles] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Latvian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 12:24:05 +0000 (UTC)
commit eb0da0ac43f48f82d50426e7c75fb9942bbb9e67
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Mar 5 14:23:51 2016 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 823e9c5..90aaf2a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-ni"
"bbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -26,62 +26,9 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
-#| msgid "Player One:"
msgid "Player"
msgstr "Spēlētājs"
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Nibbles"
-msgstr "GNOME Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Vadi tārpu pa labirintu"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
-"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
-"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
-"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
-msgstr ""
-"Vadi tārpiņu tā misijā apēst saldumus un kļūt garākam. Apspēlē pretinieku "
-"tārpiņus un apēd virtuļus un saldējumus, lai palielinātu savu garumu. Katram "
-"tārpiņam ir desmit dzīvības un tās var pazaudēt, ieskrienot sienā, citā "
-"tārpiņā vai uzskrienot virsū pats sev. Pretinieka tārpiņi arī meklē "
-"saldumus, tāpēc uzmanies — ja tie paliek pārāk lieli, jums daudz vietas, kur "
-"pārvietoties."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
-"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
-"teleporters make things more interesting."
-msgstr ""
-"Piedzīvojums attīstās cauri 26 kartēm ar pieaugošu grūtību. Pirmie līmeņi ir "
-"atvērti ar dažām sienām, bet ar laiku vietas paliek arvien mazākas un "
-"teleportācija spēli padara interesantāku."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
-"play with a friend."
-msgstr ""
-"Spēlē savā nodabā vai pret ne vairāk kā pieciem pretinieku tārpiņiem, vai ar "
-"draugu pie vienas tastatūras."
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../data/nibbles.ui.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:490 ../src/gnome-nibbles.vala:861
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:900
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "spēle;čūska;galdiņš;"
-
#: ../data/nibbles-menus.ui.h:1
msgid "_Preferences"
msgstr "_Iestatījumi"
@@ -102,11 +49,17 @@ msgstr "P_ar"
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:379
+#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1031
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "_New Game"
msgstr "Jau_na spēle"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:408
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzēt"
@@ -123,39 +76,85 @@ msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
msgstr "Apēd gardumus pirms citiem tārpiem, bet neuzskrien nekam virsū!"
#: ../data/nibbles.ui.h:7
-#| msgid "_Number of players:"
msgid "Number of players"
msgstr "Spēlētāju skaits"
#: ../data/nibbles.ui.h:8
-#| msgid "Number of human players."
msgid "Select the number of human players."
msgstr "Izvēlies cilvēku spēlētāju skaits."
#: ../data/nibbles.ui.h:9
-#| msgid "Next:"
+#| msgid "Select the number of human players."
+msgid "Select the number of computer players."
+msgstr "Izvēlies cilvēku spēlētāju skaitu."
+
+#: ../data/nibbles.ui.h:10
msgid "_Next"
msgstr "_Nākamais"
-#: ../data/nibbles.ui.h:10 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/nibbles.ui.h:11 ../data/preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Controls"
msgstr "Vadība"
-#: ../data/nibbles.ui.h:11
-#| msgid "_Restart"
+#: ../data/nibbles.ui.h:12
msgid "_Start"
msgstr "_Sākt"
-#: ../data/nibbles.ui.h:12
+#: ../data/nibbles.ui.h:13
msgid "Paused"
msgstr "Apturēts"
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Nibbles"
+msgstr "GNOME Nibbles"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Vadi tārpu pa labirintu"
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
+"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
+"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+msgstr ""
+"Vadi tārpiņu tā misijā apēst saldumus un kļūt garākam. Apspēlē pretinieku "
+"tārpiņus un apēd virtuļus un saldējumus, lai palielinātu savu garumu. Katram "
+"tārpiņam ir desmit dzīvības un tās var pazaudēt, ieskrienot sienā, citā "
+"tārpiņā vai uzskrienot virsū pats sev. Pretinieka tārpiņi arī meklē "
+"saldumus, tāpēc uzmanies — ja tie paliek pārāk lieli, jums daudz vietas, kur "
+"pārvietoties."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
+"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
+"teleporters make things more interesting."
+msgstr ""
+"Piedzīvojums attīstās cauri 26 kartēm ar pieaugošu grūtību. Pirmie līmeņi ir "
+"atvērti ar dažām sienām, bet ar laiku vietas paliek arvien mazākas un "
+"teleportācija spēli padara interesantāku."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
+"play with a friend."
+msgstr ""
+"Spēlē savā nodabā vai pret ne vairāk kā pieciem pretinieku tārpiņiem, vai ar "
+"draugu pie vienas tastatūras."
+
+#: ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "spēle;čūska;galdiņš;"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:2
-#| msgid "Width of the window in pixels"
msgid "Width of the window in pixels."
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos."
@@ -164,7 +163,6 @@ msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:4
-#| msgid "Height of the window in pixels"
msgid "Height of the window in pixels."
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos."
@@ -173,7 +171,6 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:6
-#| msgid "true if the window is maximized"
msgid "true if the window is maximized."
msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts."
@@ -227,54 +224,74 @@ msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Aktivizēti neīstos bonusus."
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:19
+#| msgid "Number of players"
+msgid "Number of human players"
+msgstr "Cilvēku spēlētāju skaits"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#| msgid "Number of players"
+msgid "Number of human players."
+msgstr "Cilvēku spēlētāju skaits."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#| msgid "Number of players"
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "MI spēlētāju skaits"
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#| msgid "Number of players"
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "MI spēlētāju skaits."
+
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Tārpa krāsa"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Tārpa krāsa."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
msgid "Use relative movement"
msgstr "Lietot relatīvo kustību"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Lietot relatīvo kustību (t.i. tikai pa kreisi vai tikai pa labi)."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:23
-#: ../src/preferences-dialog.vala:110
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
+#: ../src/preferences-dialog.vala:128
msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot uz augšu"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Taustiņš, ko lietot, lai pārvietotos uz augšu."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:25
-#: ../src/preferences-dialog.vala:113
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
+#: ../src/preferences-dialog.vala:131
msgid "Move down"
msgstr "Pārvietot uz leju"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Taustiņš, ko lietot, lai pārvietotos uz leju."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:27
-#: ../src/preferences-dialog.vala:116
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:31
+#: ../src/preferences-dialog.vala:134
msgid "Move left"
msgstr "Iet pa kreisi"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:32
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Taustiņš, ko lietot, lai pārvietotos pa kreisi."
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:29
-#: ../src/preferences-dialog.vala:119
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:33
+#: ../src/preferences-dialog.vala:137
msgid "Move right"
msgstr "Iet pa labi"
-#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:34
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Taustiņš, ko lietot, lai pārvietotos pa labi."
@@ -291,14 +308,10 @@ msgid "Speed"
msgstr "Ātrums"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Beginner"
msgid "_Beginner"
msgstr "_Iesācēju"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Slow"
msgid "_Slow"
msgstr "_Lēns"
@@ -307,8 +320,6 @@ msgid "_Medium"
msgstr "_Vidējs"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
-#| msgctxt "game speed"
-#| msgid "Fast"
msgid "_Fast"
msgstr "Ā_trs"
@@ -325,104 +336,144 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_Aktivēt neīstos bonusus"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:10
-#| msgid "General"
msgid "_General"
msgstr "Vispārī_gi"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:12
-#| msgid "_Worm color:"
msgid "Worm color"
msgstr "Tārpa krāsa"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _1"
msgstr "Tārps _1"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _2"
msgstr "Tārps _2"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _3"
msgstr "Tārps _3"
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "Worm"
msgid "Worm _4"
msgstr "Tārps _4"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:100
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
msgid "Show release version"
msgstr "Rādīt laidiena versiju"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:375
-#| msgid "Do you want to start a new game?"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Vai tiešām vēlies sākt jaunu spēli?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:376
-#| msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Ja sāksi jaunu spēli, pašreizējā spēle tiks pazaudēta."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:403
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
msgid "_Resume"
msgstr "Tu_rpināt"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:543 ../src/gnome-nibbles.vala:740
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
#, c-format
-#| msgid "Level:"
msgid "Level %d"
msgstr "Līmenis %d"
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+#| msgid "_Beginner"
+msgid "Beginner"
+msgstr "Iesācēju"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+#| msgid "_Slow"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lēna"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+#| msgid "_Medium"
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēja"
+
+#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+#| msgid "_Fast"
+msgid "Fast"
+msgstr "Ātra"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "Iesācēju ar neīstajiem"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "Lēna ar neīstajiem"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "Vidēja ar neīstajiem"
+
+#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "Ātra ar neīstajiem"
+
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:622
-#| msgid "Difficulty:"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Sarežģītības līmenis:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:720
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
#, c-format
-#| msgid "Level completed."
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Līmenis %d ir pabeigts!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:727
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
msgid "_Next Level"
msgstr "_Nākamais līmenis"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:801
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Apsveicam!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Spēle beigusies!"
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+msgid "You have completed the game."
+msgstr "Esi pabeidzis spēli."
+
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
#, c-format
-#| msgid "%u point"
-#| msgid_plural "%u points"
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d punkts"
msgstr[1] "%d punkti"
msgstr[2] "%d punktu"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:810
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
#, c-format
msgid "(%d more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(vēl %d punkti, lai ierindotos starp līderiem)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:816
-#| msgid "_Play Game"
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:969
msgid "_Play Again"
msgstr "S_pēlēt vēlreiz:"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:864
-#| msgid "A worm game for GNOME."
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1034
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Tārpa spēle GNOME videi"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:873
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1043
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -430,22 +481,20 @@ msgstr ""
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1058 ../src/nibbles-view.vala:585
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1192 ../src/nibbles-view.vala:585
#, c-format
-#| msgid "Player One:"
msgid "Player %d"
msgstr "Spēlētājs %d"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:122
-#| msgid "Animation"
+#: ../src/preferences-dialog.vala:140
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:129
+#: ../src/preferences-dialog.vala:147
msgid "Key"
msgstr "Taustiņš"
-#: ../src/preferences-dialog.vala:212
-#| msgid "The shortcut you selected is already assigned."
+#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "Izvēlētais taustiņš jau ir piešķirts!"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]