[gnome-clocks] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Latvian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 12:08:24 +0000 (UTC)
commit 6892e5e345f42284d912e2f8a48e0576364ca80f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Mar 5 14:08:12 2016 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 254d12d..a129b38 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Iestatiet modinātāju, lai pamostos"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:7
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
-msgstr "Mēriet pagājušo laiku ar precīzu hronometru"
+msgstr "Mērīt pagājušo laiku ar precīzu hronometru"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:8
msgid "Set timers to properly cook your food"
@@ -74,31 +74,26 @@ msgid "Go to the previous section"
msgstr "Iet uz iepriekšējo nodaļu"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Add a New World Clock"
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Pasaules pulksteņi"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Add a New World Clock"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Pievienot pasaules pulksteni"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Izvēlēties visus pasaules pulksteņus"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Alarm"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Signāls"
@@ -109,13 +104,11 @@ msgid "Add an alarm"
msgstr "Pievienot signālu"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Select All"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Izvēlēties visus signālus"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Stopwatch"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Hronometrs"
@@ -126,13 +119,11 @@ msgid "Stop / Reset"
msgstr "Sākt / atstatīt"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Timer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Taimeris"
#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Reset"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Atstatīt"
@@ -171,6 +162,10 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"laiks;taimeris;modinātājs;pasaules pulkstenis;hronometrs;laika zona;signāls;"
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr "Ļauj parādīt pasaules pulksteņus jūsu laika joslai."
+
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Konfigurētie pasaules pulksteņi"
@@ -227,12 +222,12 @@ msgstr "Paneļa stāvoklis"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Pašreizējais pulksteņa panelis."
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:119
#: ../src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:120
msgid "Snooze"
msgstr "Iesnaudināt"
@@ -302,21 +297,21 @@ msgstr "Saullēkts"
msgid "Sunset"
msgstr "Saulriets"
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370 ../src/alarm.vala:538
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/alarm.vala:369 ../src/alarm.vala:537
msgid "Alarm"
msgstr "Signāls"
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:313
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Rediģēt signālu"
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: ../src/alarm.vala:313
msgid "New Alarm"
msgstr "Jauns signāls"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
+#: ../src/alarm.vala:566 ../src/world.vala:280
msgid "New"
msgstr "Jauns"
@@ -344,55 +339,51 @@ msgstr "Laiks beidzies!"
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Taimera laiks iztecējis"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:168
msgid "Mondays"
msgstr "Pirmdienas"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:169
msgid "Tuesdays"
msgstr "Otrdienas"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:170
msgid "Wednesdays"
msgstr "Trešdienas"
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:171
msgid "Thursdays"
msgstr "Ceturtdienas"
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:172
msgid "Fridays"
msgstr "Piektdienas"
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:173
msgid "Saturdays"
msgstr "Sestdienas"
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:174
msgid "Sundays"
msgstr "Svētdienas"
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:254
msgid "Every Day"
msgstr "Katru dienu"
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:256
msgid "Weekdays"
msgstr "Darba dienas"
-#: ../src/utils.vala:243
+#: ../src/utils.vala:258
msgid "Weekends"
msgstr "Nedēļas nogales"
-#: ../src/widgets.vala:497
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spiediet uz vienumiem, lai tos izvēlētos"
-#: ../src/widgets.vala:525
+#: ../src/widgets.vala:539
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -400,7 +391,11 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/widgets.vala:667
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -418,15 +413,16 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rīt"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: ../src/world.vala:254
+#: ../src/world.vala:258
msgid "World"
msgstr "Pasaule"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]