[gnome-photos] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Latvian translation
- Date: Sat, 5 Mar 2016 11:21:35 +0000 (UTC)
commit 46a44018c317503179ba2d011c30e325456b9df2
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Mar 5 13:21:14 2016 +0200
Update Latvian translation
po/lv.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 164 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3217d1a..e9ef1e9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-ph"
"otos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
msgid "Photos"
msgstr "Fotogrāfijas"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Loga stāvoklis — maksimizēts"
msgid "Album"
msgstr "Albums"
-#: ../src/photos-base-item.c:1408
+#: ../src/photos-base-item.c:1413
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrānattēli"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Atsaukt"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA attēlošanas ierīces"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Izlase"
@@ -178,8 +178,9 @@ msgstr "Ar zvaigzni atzīmētās parādīsies šeit"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nav atrastu fotogrāfiju"
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
-#| msgid "Exposure"
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Export"
+msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
@@ -200,12 +201,10 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Reducēts"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Exposure"
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportēt"
@@ -220,15 +219,57 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:280
-#| msgid "%a, %d %B %Y"
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%Y. gada %e. %B"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:334
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Rēķina eksporta izmēru…"
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
+msgid "Failed to export: not enough space"
+msgstr "Neizdevās eksportēt — nepietiek vietas"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:245
+msgid "Failed to export"
+msgstr "Neizdevās eksportēt"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#, c-format
+#| msgid "“%s” deleted"
+msgid "“%s” exported"
+msgstr "“%s” ir eksportēts"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#, c-format
+#| msgid "%d item deleted"
+#| msgid_plural "%d items deleted"
+msgid "%d item exported"
+msgid_plural "%d items exported"
+msgstr[0] "Eksportēts %d vienums"
+msgstr[1] "Eksportēti %d vienumi"
+msgstr[2] "Eksportēti %d vienumi"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:273
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizēt"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:278
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Iztukšot miskasti"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: ../src/photos-export-notification.c:302
+#| msgid "Export"
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Eksportēt mapi"
+
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
@@ -253,90 +294,105 @@ msgid "Show help"
msgstr "Rādīt palīdzību"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Print photos"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print the current photo"
-msgstr "Drukāt pašreizējo fotogrāfiju"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Delete"
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Print photos"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Nākamā fotogrāfija"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Print photos"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Iepriekšējā fotogrāfija"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Iet atpakaļ"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Preview"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Search"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
-#| msgid "Select All"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Izvēlēties visu"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+#| msgid "Print photos"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "Drukāt atlasītās fotogrāfijas"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "Dzēst atlasītās fotogrāfijas"
+
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Preview"
+#| msgid "Photos"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preview"
-msgstr "Priekšskatījums"
+msgid "Photo view"
+msgstr "Fotogrāfiju skats"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Edit the current photo"
-msgstr "Rediģēt pašreizējo fotogrāfiju"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+#| msgid "Export"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Export the current photo"
-msgstr "Eksportēt pašreizējo fotogrāfiju"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+#| msgid "Print…"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Drukāt"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Darbības izvēlne"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "Fullscreen"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pilnekrāns"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "Rediģēt skatu"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+#| msgid "Cancel"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
@@ -357,7 +413,7 @@ msgstr "Fotogrāfijas tiek indeksētas"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Šajā laikā dažas fotogrāfijas varētu nebūt pieejamas"
-#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
+#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
msgid "Local"
msgstr "Lokāls"
@@ -383,16 +439,16 @@ msgstr "Izvēlēties vienumus"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Atvērt ar %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Izņemt no izlases"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
msgid "Add to favorites"
msgstr "Pievienot izlasei"
@@ -408,15 +464,15 @@ msgstr "Pabeigts"
#| msgid ""
#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
#| "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+#| "Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Autortiesības © 2013 Intel Corporation. Visas tiesības paturētas.\n"
-"Autortiesības © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-"Autortiesības © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+"Autortiesības © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
+"Autortiesības © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:502
@@ -457,12 +513,6 @@ msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizēt"
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
-
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
msgid "Export…"
msgstr "Eksportēt…"
@@ -487,7 +537,7 @@ msgstr "Iestatīt kā fonu"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Iestatīt kā ekrāna bloķētāju"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
@@ -525,7 +575,7 @@ msgstr "A_pakšā:"
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entrā:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
msgid "None"
msgstr "Nav"
@@ -645,19 +695,19 @@ msgstr "Izslēgta, neuzzibsnīja"
msgid "On, fired"
msgstr "Ieslēgta, uzzibsnīja"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
msgstr "Viss"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:165
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:172
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
@@ -665,14 +715,14 @@ msgstr "Autors"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:206
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:210
msgid "Match"
msgstr "Atbilst"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
@@ -685,106 +735,117 @@ msgstr "Izvēlēties visu"
msgid "Select None"
msgstr "Neizvēlēties nevienu"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt"
+
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Pievienot albumam"
-#: ../src/photos-source-manager.c:205
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Avoti"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:249
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
msgid "Brightness"
msgstr "Gaišums"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:270
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasts"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:290
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
msgid "Saturation"
msgstr "Piesātinājums"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:317
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#| msgid "Original Size"
+msgid "Original"
+msgstr "Oriģināls"
+
#: ../src/photos-tool-crop.c:133
-msgid "Original Size"
-msgstr "Sākotnējais izmērs"
+#| msgid "Square"
+msgid "1×1 (Square)"
+msgstr "1×1 (Kvadrāts)"
#: ../src/photos-tool-crop.c:134
-#| msgid "Screenshots"
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekrāns"
+msgid "10×8 / 5×4"
+msgstr "10×8 / 5×4"
#: ../src/photos-tool-crop.c:135
-msgid "Golden Cut"
-msgstr "Zelta griezums"
+msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
+msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
#: ../src/photos-tool-crop.c:136
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrāts"
+msgid "7×5"
+msgstr "7×5"
#: ../src/photos-tool-crop.c:137
-msgid "A3 (297 × 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
+msgid "3×2 / 6×4"
+msgstr "3×2 / 6×4"
#: ../src/photos-tool-crop.c:138
-msgid "A4 (210 × 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
+msgid "16×10 (1280×800)"
+msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+msgid "16×9 (1920×1080)"
+msgstr "16×9 (1920×1080)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Fiksēt izmēru attiecību"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
msgid "Reset"
-msgstr "Atiestatīt"
+msgstr "Atstatīt"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
msgid "Crop"
msgstr "Kadrēt"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
msgid "Sharpen"
msgstr "Asināt"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
msgid "Denoise"
msgstr "Noņemt troksni"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
-#| msgid "Cancel"
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
msgid "Enhance"
msgstr "Uzlabot"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
+#: ../src/photos-tool-filters.c:198
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
msgid "Calistoga"
msgstr "Kalistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
+#: ../src/photos-tool-filters.c:211
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadīšo"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+#: ../src/photos-tool-filters.c:224
msgid "Hometown"
msgstr "Dzimtā pilsēta"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
-#| msgid "Millimeters"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:242
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]