[telegnome] Updated Hungarian translation



commit a2f5b3a84c3ddb90bd5afc1e3ebebf27393e1904
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Sat Mar 5 10:22:18 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  352 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f9127da..e5e0954 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,178 +3,336 @@
 # This file is distributed under the same license as the telegnome package.
 #
 # Laszlo Csordas <csola48 at gmail dot com>, 2010.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telegnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-18 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 11:21+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. the app
-#: ../src/gui.c:71
-msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
-msgstr "TeleGNOME: GNOME teletext program"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:1
+msgid "Legacy migration complete"
+msgstr "Beállításköltöztetés kész"
 
-#: ../src/gui.c:263
-msgid "Page:"
-msgstr "Oldal:"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Set internally to true to indicate that TeleGNOME has checked for legacy "
+"gnome-config settings and migrated any that existed."
+msgstr ""
+"A TeleGNOME ellenőrizte az örökölt gconf-beállításokat és átköltöztette, amit "
+"lehetett."
 
-#: ../src/gui.c:268
-msgid "Page number"
-msgstr "Oldalszám"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:3
+msgid "Channel children"
+msgstr "Csatorna gyermekek"
 
-#: ../src/gui.c:276
-msgid "Go To Page"
-msgstr "Ugrás"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"List of channel IDs. Each channel folder uses the org.gnome.telegnome."
+"channel schema."
+msgstr ""
+"Csatornaazonosítók listája. Minden csatornamappa az "
+"org.gnome.telegnome.csatorna sémát követi."
 
-#: ../src/gui.c:282
-msgid "Get Previous Page"
-msgstr "Előző oldal"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Channels"
+msgid "Current channel"
+msgstr "Aktuális csatorna"
 
-#: ../src/gui.c:288
-msgid "Get Next Page"
-msgstr "Következő oldal"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:6
+msgid "ID of current channel."
+msgstr "Aktuális csatorna azonosítója."
 
-#: ../src/gui.c:294
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "Kezdőoldal"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:7
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Nagyítás mértéke"
 
-#: ../src/gui.c:304
-msgid "Toggles auto-paging"
-msgstr "Automatikus oldallapozás"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:8
+msgid "Page zoom factor. Larger numbers produce larger text."
+msgstr ""
+"Oldal nagyítási tényezője. A nagyobb számok nagyobb szöveget eredményeznek."
 
-#: ../src/gui.c:387 ../src/prefs.c:96
-msgid "Channels"
-msgstr "Csatornák"
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:9
+msgid "Automatically switch page at periodic intervals"
+msgstr "Oldal automatikus váltása rendszeres időközönként"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:10
+msgid "The frequency of paging is controlled by the \"interval\" key."
+msgstr "A lapozás gyakoriságát az „interval” kulcs szabályozza."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.ui.h:10
+msgid "Paging interval"
+msgstr "Lapozási időköz"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:12 ../src/prefs.ui.h:11
+msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
+msgstr "Lapozási időköz megadása ezredmásodpercben."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:13
+#| msgid "Page number"
+msgid "Current page number"
+msgstr "Aktuális oldalszám"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:14
+#| msgid "Page number"
+msgid "Current subpage number"
+msgstr "Aktuális aloldalszám"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:15
+#| msgid "Channels"
+msgid "Channel name"
+msgstr "Csatorna neve"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:16
+#| msgid "Channel Information"
+msgid "Channel description"
+msgstr "Csatorna leírása"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:17 ../src/prefs.ui.h:18
+#| msgid "Page url"
+msgid "Page URL"
+msgstr "Oldal URL"
 
-#: ../src/gui.c:400
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pattern for pages. Must contain one C format string substitution "
+"accepting an int (e.g. %d), for the page number."
+msgstr ""
+"Oldalak URL-mintája. Egy C formátumú, egészt (pl. %d) elfogadó "
+"karakterlánc-helyettesítést kell tartalmaznia az oldalszámhoz."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:20 ../src/prefs.ui.h:19
+#| msgid "Subpage url"
+msgid "Subpage URL"
+msgstr "Aloldal URL"
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pattern for subpages. Must contain two C format string substitution "
+"accepting ints (e.g. %d), for the page and subpage numbers respectively."
+msgstr ""
+"Aloldalak URL-mintája. Két C formátumú, egészt (pl. %d) elfogadó "
+"karakterlánc-helyettesítést kell tartalmaznia az oldalszámhoz és "
+"aloldalszámhoz."
+
+#: ../data/org.gnome.telegnome.gschema.xml.h:23
+#| msgid "Country"
+msgid "Country code"
+msgstr "Országkód"
+
+#: ../src/gui.vala:170
 #, c-format
 msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
 msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
 
-#: ../src/gui.c:551
-msgid "Teletext for GNOME"
-msgstr "GNOME teletext program"
+#: ../src/gui.vala:378
+msgid "Web server error: Wrong page number?"
+msgstr "Webkiszolgáló-hiba: Hibás oldalszám?"
 
-#: ../src/gui.c:552
-msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
-msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott 
GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
+#: ../src/gui.vala:391
+msgid "Error making HTTP connection"
+msgstr "Hiba a HTTP kapcsolat létrehozásakor"
 
-#: ../src/gui.c:555
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Csordás László <csola48 at gmail dot com>\n"
-"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu"
+#: ../src/gui.vala:394
+msgid "Internal error in HTTP query code"
+msgstr "Belső hiba a HTTP lekérdezés kódjában"
 
-#: ../src/gui.c:616
+#: ../src/gui.vala:513
 msgid "Error in page entry"
 msgstr "Hiba az oldal bejegyzésben"
 
-#: ../src/prefs.c:91
-msgid "TeleGNOME: Preferences"
-msgstr "TeleGNOME: Beállítások"
+#: ../src/menus.ui.h:1
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/prefs.c:101
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: ../src/menus.ui.h:2
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/prefs.c:163
-msgid "Paging interval"
-msgstr "Lapozási időköz"
+#: ../src/menus.ui.h:3
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/prefs.c:164
-msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
-msgstr "Lapozási időköz megadása ezredmásodpercben."
+#: ../src/menus.ui.h:4
+#| msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
 
-#: ../src/prefs.c:174
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Proxykiszolgáló"
+#: ../src/menus.ui.h:5
+#| msgid "Channels"
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Csatornák"
 
-#: ../src/prefs.c:183
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyebek"
+#: ../src/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/menus.ui.h:7
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../src/prefs.c:198 ../src/prefs.c:318
+#: ../src/menus.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:1
+msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgstr "TeleGNOME: Beállítások"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:2
 msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
-#: ../src/prefs.c:198 ../src/prefs.c:286
+#: ../src/prefs.ui.h:3
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#. move up button
-#: ../src/prefs.c:226
+#: ../src/prefs.ui.h:4
 msgid "Move up"
 msgstr "Felfelé"
 
-#. move down button
-#: ../src/prefs.c:231
+#: ../src/prefs.ui.h:5
 msgid "Move down"
 msgstr "Lefelé"
 
-#. add button
-#: ../src/prefs.c:236
+#: ../src/prefs.ui.h:6
 msgid "Add..."
 msgstr "Hozzáadás…"
 
-#. delete button
-#: ../src/prefs.c:242
+#: ../src/prefs.ui.h:7
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#. edit buton
-#: ../src/prefs.c:248
+#: ../src/prefs.ui.h:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../src/prefs.c:276
+#: ../src/prefs.ui.h:9
+msgid "Channels"
+msgstr "Csatornák"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:12
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:13
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:14
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:15
 msgid "New/Edit Channel"
 msgstr "Új csatorna / szerkesztés"
 
-#: ../src/prefs.c:294
+#: ../src/prefs.ui.h:16
+msgid "Channel Information"
+msgstr "Csatornainformációk"
+
+#: ../src/prefs.ui.h:17
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../src/prefs.c:302
-msgid "Page url"
-msgstr "Oldal URL"
+#: ../src/telegnome.ui.h:1
+msgid "Page:"
+msgstr "Oldal:"
 
-#: ../src/prefs.c:310
-msgid "Subpage url"
-msgstr "Aloldal URL"
+#: ../src/telegnome.ui.h:2
+msgid "Page number"
+msgstr "Oldalszám"
 
-#: ../src/prefs.c:326
-msgid "Channel Information"
-msgstr "Csatornainformációk"
+#: ../src/telegnome.ui.h:3
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/view.c:114
-msgid "Web server error: Wrong page number?"
-msgstr "Webkiszolgáló-hiba: Hibás oldalszám?"
+#: ../src/telegnome.ui.h:4
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Ugrás"
 
-#: ../src/view.c:133
-msgid "Error making HTTP connection"
-msgstr "Hiba a HTTP kapcsolat létrehozásakor"
+#: ../src/telegnome.ui.h:5
+msgid "_Back"
+msgstr "_Vissza"
 
-#: ../src/view.c:136
-msgid "Internal error in HTTP query code"
-msgstr "Belső hiba a HTTP lekérdezés kódjában"
+#: ../src/telegnome.ui.h:6
+msgid "Get Previous Page"
+msgstr "Előző oldal"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:7
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Előre"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:8
+msgid "Get Next Page"
+msgstr "Következő oldal"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:9
+msgid "_Home"
+msgstr "_Kezdőlap"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:10
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Kezdőoldal"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:11
+msgid "_Play"
+msgstr "_Lejátszás"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:12
+msgid "Toggles auto-paging"
+msgstr "Automatikus oldallapozás"
 
+#: ../src/telegnome.ui.h:13 ../telegnome.appdata.xml.in.h:1
 #: ../telegnome.desktop.in.h:1
 msgid "TeleGNOME"
 msgstr "TeleGNOME"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:2
+#: ../src/telegnome.ui.h:14
+msgid "Teletext for GNOME"
+msgstr "GNOME teletext program"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:15
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "GNU General Public License 2. vagy újabb verzió"
+
+#: ../src/telegnome.ui.h:16
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Csordás László <csola48 at gmail dot com>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
+
+#: ../telegnome.appdata.xml.in.h:2 ../telegnome.desktop.in.h:2
 msgid "Viewer for Teletext pages"
 msgstr "Teletext oldalak megjelenítése"
 
+#: ../telegnome.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"TeleGNOME is a program to display teletext pages over the internet, based on "
+"image feeds from a variety of broadcasters."
+msgstr ""
+"A TeleGNOME teletext oldalak megjelenítésére szolgál, számos szolgáltató "
+"internetes képforrásai alapján."
+
+#~ msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
+#~ msgstr "TeleGNOME: GNOME teletext program"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "Proxy server"
+#~ msgstr "Proxykiszolgáló"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]