[gnome-logs] Updated Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Kazakh translation
- Date: Fri, 4 Mar 2016 04:02:39 +0000 (UTC)
commit 07b585faa2ca11e75708bd0a4a8a5470d4e0feb4
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Mar 4 04:02:32 2016 +0000
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 5cf752e..f80acaa 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Kazakh translation for gnome-logs.
# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2014-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-13 21:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 09:07+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:01+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -111,22 +111,27 @@ msgid "Help"
msgstr "Көмек"
#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: ../data/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "Жаңа терезені ашу"
#: ../data/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Терезені жабу"
#: ../data/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: ../data/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Табу"
@@ -150,18 +155,16 @@ msgstr "Ос_ы туралы"
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
-#. Name and summary taken from the desktop file.
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:126
-msgid "Logs"
-msgstr "Логтар"
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Logs"
+msgstr "GNOME логтары"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
msgid "View detailed event logs for the system"
msgstr "Жүйенің толығырақ ақпараты бар оқиғалар логын қарау"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -169,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Логтар systemd журналынан оқиғаларды көрсетеді, және де оларды құрылғылар, "
"қолданбалар сияқты санаттар бойынша сұрыптайды."
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -177,6 +180,10 @@ msgstr ""
"Логтар көмегімен сіз іздеу сөзін енгізу арқылы іздей аласыз, ал, оқиға "
"туралы көбірек білу үшін, оған шерте аласыз."
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:124
+msgid "Logs"
+msgstr "Логтар"
+
#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Логтар көрсетушісі"
@@ -207,13 +214,13 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару және шығу"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:117
+#: ../src/gl-eventtoolbar.c:115
msgid "Boot"
msgstr "Жүктелу"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:651
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:660
msgid "No results"
msgstr "Нәтижелері жоқ"
@@ -225,7 +232,6 @@ msgstr "Басқа"
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:148
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -237,7 +243,6 @@ msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#: ../src/gl-util.c:166
-#| msgid "%b %e %l:%M %p"
msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e %l:%M:%S %p"
@@ -250,7 +255,6 @@ msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"
#: ../src/gl-util.c:185
-#| msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
@@ -262,7 +266,6 @@ msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:211
-#| msgid "%H:%M"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -278,7 +281,6 @@ msgstr "%H:%M"
#. * day of the month and the time with seconds in
#. * 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:228
-#| msgid "%b %e %H:%M"
msgid "%b %e %H:%M:%S"
msgstr "%b %e %H:%M:%S"
@@ -291,7 +293,6 @@ msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#: ../src/gl-util.c:247
-#| msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
msgstr "%b %e %Y %H:%M:%S"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]