[gnome-clocks] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Russian translation
- Date: Thu, 3 Mar 2016 11:07:56 +0000 (UTC)
commit 3239558c4d5fcef3aa68628a5b1ff41901485b7f
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Thu Mar 3 11:07:50 2016 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c5046b0..a7cd989 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
# Evgeny Bobkin <evgen ibqn gmail com, 2013.
# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012, 2013.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012, 2013, 2014.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012, 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-30 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-03 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:06+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: РуÑÑкий <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -22,9 +22,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "ЧаÑÑ‹ GNOME"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "ЧаÑÑ‹ мирового времени, а также будильник, Ñекундомер и таймер"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
@@ -32,43 +42,142 @@ msgstr ""
"ПроÑтое и Ñлегантное приложение-чаÑÑ‹. Включает в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ чаÑÑ‹, "
"будильники, Ñекундомер и таймер."
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
msgid "Goals:"
msgstr "Цели:"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Показывать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² различных городах мира"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "УÑтанавливать будильники Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÑ‘Ð¼Ð°"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:7
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "ЗамерÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ точного Ñекундомера"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:8
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "УÑтанавливать таймеры Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ´Ñ‹"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Clocks"
-msgstr "ЧаÑÑ‹"
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ОÑновное"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "Перейти к Ñледующему разделу"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Перейти к предыдущему разделу"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Завершить"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+#| msgid "Add a New World Clock"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "World Clocks"
+msgstr "Мировые чаÑÑ‹"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+#| msgid "Add a New World Clock"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Add a world clock"
+msgstr "Добавить мировые чаÑÑ‹"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+#| msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all world clocks"
+msgstr "Выбрать вÑе мировые чаÑÑ‹"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
+#| msgid "Alarm"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Будильник"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "ЧаÑÑ‹ GNOME"
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Add an alarm"
+msgstr "Добавить будильник"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "ЧаÑÑ‹ мирового времени, а также будильник, Ñекундомер и таймер"
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+#| msgid "Select All"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all alarms"
+msgstr "Выбрать вÑе будильники"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
+#| msgid "Stopwatch"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Секундомер"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop / Reset"
+msgstr "ОÑтановить / СброÑить"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
+#| msgid "Timer"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset"
+msgstr "СброÑить"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Комбинации клавишь"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_О программе"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Завершить"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать вÑе"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Отменить выбор"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../src/window.vala:232
+msgid "Clocks"
+msgstr "ЧаÑÑ‹"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "времÑ;таймер;будильник;мировое времÑ;чаÑовой поÑÑ;"
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr "ПозволÑет отображать мировые чаÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ чаÑового поÑÑа."
+
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "ÐаÑтроенные мировые чаÑÑ‹"
@@ -85,7 +194,7 @@ msgstr "ÐаÑтроенные будильники"
msgid "List of alarms set."
msgstr "СпиÑок наÑтроенных будильников."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:114
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@@ -106,7 +215,6 @@ msgid "Window state"
msgstr "СоÑтоÑние окна"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
-#| msgid "State of the window: i.e. maximized."
msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgstr "СоÑтоÑние окна, например «развернуто»."
@@ -126,30 +234,96 @@ msgstr "СоÑтоÑние панели"
msgid "Current clock panel."
msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ чаÑов."
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
-msgid "Alarm"
-msgstr "Будильник"
-
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:119
+#: ../src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "ОÑтановить"
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:120
msgid "Snooze"
msgstr "Ðапомнить"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Добавить новые мировые чаÑÑ‹"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Готово"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "Ðа Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ назначен будильник."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "ИмÑ"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ каждые"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Ðажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить будильник"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221
+msgid "Start"
+msgstr "ЗапуÑтить"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ../data/ui/timer.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "СброÑить"
+
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+msgid "Pause"
+msgstr "ПриоÑтановить"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_Добавить"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "ПоиÑк по городу:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Ðажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить мировые чаÑÑ‹"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Sunrise"
+msgstr "РаÑÑвет"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunset"
+msgstr "Закат"
+
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/alarm.vala:369 ../src/alarm.vala:537
+msgid "Alarm"
+msgstr "Будильник"
+
+#: ../src/alarm.vala:313
msgid "Edit Alarm"
msgstr "ÐаÑтроить будильник"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:313
msgid "New Alarm"
msgstr "Создать будильник"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
+#: ../src/alarm.vala:566 ../src/world.vala:280
msgid "New"
msgstr "Создать"
@@ -157,89 +331,71 @@ msgstr "Создать"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о верÑии и выйти"
-#: ../src/stopwatch.vala:130
+#: ../src/stopwatch.vala:139
msgid "Stopwatch"
msgstr "Секундомер"
-#: ../src/stopwatch.vala:193
+#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Круг"
-#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3
-msgid "Reset"
-msgstr "СброÑить"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
-#: ../data/ui/timer.ui.h:1
-msgid "Start"
-msgstr "ЗапуÑтить"
-
-#: ../src/timer.vala:126
+#: ../src/timer.vala:125
msgid "Time is up!"
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекло!"
-#: ../src/timer.vala:127
+#: ../src/timer.vala:126
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Обратный отÑчёт таймера завершён"
-#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
-msgid "Pause"
-msgstr "ПриоÑтановить"
-
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:168
msgid "Mondays"
msgstr "По понедельникам"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:169
msgid "Tuesdays"
msgstr "По вторникам"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:170
msgid "Wednesdays"
msgstr "По Ñредам"
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:171
msgid "Thursdays"
msgstr "По четвергам"
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:172
msgid "Fridays"
msgstr "По пÑтницам"
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:173
msgid "Saturdays"
msgstr "По Ñубботам"
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:174
msgid "Sundays"
msgstr "По воÑкреÑеньÑм"
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:254
msgid "Every Day"
msgstr "Ежедневно"
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:256
msgid "Weekdays"
msgstr "По буднÑм"
-#: ../src/utils.vala:243
+#: ../src/utils.vala:258
msgid "Weekends"
msgstr "По выходным"
-#: ../src/widgets.vala:483
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
+#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Ðажмите на Ñлемент, чтобы выбрать его"
-#: ../src/widgets.vala:511
+#: ../src/widgets.vala:539
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -247,109 +403,39 @@ msgstr[0] "Выбран %d Ñлемент"
msgstr[1] "Выбрано %d Ñлемента"
msgstr[2] "Выбрано %d Ñлементов"
-#: ../src/widgets.vala:653
+#: ../src/widgets.vala:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../src/widgets.vala:709
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../src/window.vala:170
+#: ../src/window.vala:205
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть Ñправку: %s"
-#: ../src/window.vala:200
+#: ../src/window.vala:235
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Утилиты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ в организации времени."
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:240
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"СтаниÑлав Соловей <whats_up tut by>, 2014\n"
-"Юрий ÐœÑÑоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014"
+"СтаниÑлав Соловей <whats_up tut by>, 2014-2016.\n"
+"Юрий ÐœÑÑоедов <ymyasoedov yandex ru>, 2014."
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: ../src/world.vala:250
+#: ../src/world.vala:258
msgid "World"
msgstr "Мировое времÑ"
-
-#. namespace World
-#. namespace Clocks
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_О программе"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Завершить"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать вÑе"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Отменить выбор"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Добавить новые мировые чаÑÑ‹"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Готово"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "You already have an alarm for this time."
-msgstr "Ðа Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ назначен будильник."
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "ИмÑ"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ каждые"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
-msgid "Active"
-msgstr "Включено"
-
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Ðажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить будильник"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_Добавить"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "ПоиÑк по городу:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Ðажмите <b>Создать</b>, чтобы добавить мировые чаÑÑ‹"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Sunrise"
-msgstr "РаÑÑвет"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
-msgid "Sunset"
-msgstr "Закат"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]