[gnome-system-monitor] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Friulian translation
- Date: Thu, 3 Mar 2016 10:25:24 +0000 (UTC)
commit 715048bed5975616df65b10ce387b3dd64db7902
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Mar 3 10:25:17 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c691adb..f1fa7ea 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-15 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 08:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 11:24+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:363
+#: ../src/application.cpp:262 ../src/interface.cpp:363
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor di sisteme"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Prestazions;Performance;Task;Lavôrs;Manager;Gjestion;"
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:324
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:317
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "Monitor di sisteme GNOME"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Cronologjie memorie e swap"
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260 ../src/procproperties.cpp:70
-#: ../src/proctable.cpp:343
+#: ../src/proctable.cpp:347
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "File Systems"
msgstr "File system"
#: ../data/lsof.ui.h:1
-msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
+msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Cîr file vierts"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr "No distinzion tra maiuscul/minuscul"
#: ../data/menus.ui.h:1
-msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Cîr file vierts"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Personalizade"
msgid "_Memory Maps"
msgstr "_Mapis memorie"
-#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
+#. Translators: this means
#: ../data/menus.ui.h:24
msgid "Open _Files"
msgstr "_File vierts"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> La prioritât di un procès a je dade dal so valôr di nice. Un "
"valôr plui bas al corispuint a une prioritât plui alte.</i></small>"
-#: ../src/application.cpp:310
+#: ../src/application.cpp:303
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Un sempliç monitor dai procès e dal sisteme."
@@ -1103,72 +1103,72 @@ msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:332
msgid "Process Name"
msgstr "Non procès"
-#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:333
msgid "User"
msgstr "Utent"
-#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:334
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:335
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Memorie virtuâl"
-#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:336
msgid "Resident Memory"
msgstr "Memorie residente"
-#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:337
msgid "Writable Memory"
msgstr "Memorie scrivibil"
-#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:338
msgid "Shared Memory"
msgstr "Memorie condividude"
-#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:339
msgid "X Server Memory"
msgstr "Memorie server X"
-#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:337
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:341
msgid "CPU Time"
msgstr "Timp CPU"
-#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:338
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:342
msgid "Started"
msgstr "Inviât"
-#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:343
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:353
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:357
msgid "Priority"
msgstr "Prioritât"
-#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:344
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:345
msgid "Security Context"
msgstr "Contest di sigurece"
-#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:342
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:346
msgid "Command Line"
msgstr "Rie di comant"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:349
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Canâl di spiete wchan"
-#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:350
msgid "Control Group"
msgstr "Grup di control"
@@ -1177,26 +1177,26 @@ msgstr "Grup di control"
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"
-#: ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/proctable.cpp:340
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:347
+#: ../src/proctable.cpp:351
msgid "Unit"
msgstr "Unitât"
-#: ../src/proctable.cpp:348
+#: ../src/proctable.cpp:352
msgid "Session"
msgstr "Session"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:351
+#: ../src/proctable.cpp:355
msgid "Seat"
msgstr "Postazion"
-#: ../src/proctable.cpp:352
+#: ../src/proctable.cpp:356
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
@@ -1323,3 +1323,7 @@ msgstr "Prioritât une vore basse"
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+
+#~ msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+#~ msgid "Search for Open Files"
+#~ msgstr "Cîr file vierts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]