[gimp] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 3 Mar 2016 08:12:20 +0000 (UTC)
commit c4c2c0460850fbc2d899528b596e819113480db0
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date: Thu Mar 3 08:12:13 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 40 +++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b83ceea..7028b8b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,23 +11,23 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
2013.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-01 13:13-0600\n"
-"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:08+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@@ -77,6 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
msgstr ""
+"Captura de pantalla mostrando el canal de mezcla y el editor de la capa."
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
@@ -2683,6 +2684,8 @@ msgstr "Abrir imagen como capas"
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
msgstr ""
+"La imagen usa características de %s y no se puede guardar para versiones "
+"antiguas de GIMP."
#: ../app/actions/file-commands.c:308
msgid "No changes need to be saved"
@@ -3276,7 +3279,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:391
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
-msgstr ""
+msgstr "_Proyección de panorama..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:396
msgctxt "filters-action"
@@ -3291,7 +3294,7 @@ msgstr "_Pixelar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:406
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
-msgstr ""
+msgstr "_Plasma..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:411
msgctxt "filters-action"
@@ -3308,7 +3311,7 @@ msgstr "_Posterizar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:421
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar ojos rojos..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:426
msgctxt "filters-action"
@@ -3511,6 +3514,7 @@ msgstr "Reexaminar las tipografías instaladas"
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
+"No hay últimos ajustes para «%s», mostrando el diálogo de filtro en su lugar."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
@@ -6914,7 +6918,7 @@ msgstr "Voltear _verticalmente"
#: ../app/actions/view-actions.c:420
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "_Restablecer voltear y rotar"
#: ../app/actions/view-actions.c:422
#, fuzzy
@@ -7050,17 +7054,17 @@ msgstr "A_mpliación (%s)"
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:907
msgid "(H+V) "
-msgstr ""
+msgstr "(H+V)"
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:912
msgid "(H) "
-msgstr ""
+msgstr "(H) "
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:917
msgid "(V) "
-msgstr ""
+msgstr "(V) "
#: ../app/actions/view-actions.c:924
#, fuzzy, c-format
@@ -7816,7 +7820,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid "Enable symmetry on painting."
-msgstr ""
+msgstr "Activar simetría en el pintado."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
@@ -8176,7 +8180,7 @@ msgstr "Tono (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:349
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr ""
+msgstr "Croma (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:350
msgctxt "layer-mode-effects"
@@ -9160,7 +9164,7 @@ msgstr "Forma de pincel GIMP desconocida."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
msgid "In line %d of brush file: "
-msgstr ""
+msgstr "En la línea %d del archivo del pincel:"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
msgid "Brush Shape"
@@ -9575,7 +9579,7 @@ msgstr "Ecualizar"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Calculando alfa de píxeles desconocidos."
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
@@ -10732,7 +10736,7 @@ msgstr "Ruta activa"
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
msgid "Activate symmetry painting"
-msgstr ""
+msgstr "Activar pintado simétrico"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
msgid "Mandala"
@@ -12134,7 +12138,6 @@ msgid "Color Management"
msgstr "Gestión del color"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
-#| msgid "_RGB profile:"
msgid "Preferred _RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB preferido:"
@@ -12143,7 +12146,6 @@ msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Seleccionar el perfil de color RGB"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
-#| msgid "_RGB profile:"
msgid "Preferred _grayscale profile:"
msgstr "Perfil _escala de grises preferido:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]