[gnome-documents] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Finnish translation
- Date: Wed, 2 Mar 2016 20:25:34 +0000 (UTC)
commit 45d356a1efd8d4b9d76a224fc5b32d6fdc9a99af
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Mar 2 20:25:27 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 93 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0467161..146ffab 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-05 09:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -221,121 +221,101 @@ msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Show help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Näytä ohje"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Print the current document"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current document"
msgstr "Tulosta nykyinen asiakirja"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Navigation"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Liikkuminen"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Go back"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Siirry takaisin"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Preview"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Zoom in"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Zoom out"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Bookmark the current page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark the current page"
msgstr "Lisää sivu kirjanmerkkeihin"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:12
-#| msgid "Open places and bookmarks dialog"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open places and bookmarks dialog"
msgstr "Avaa sijainti- ja kirjanmerkki-ikkuna"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Copy selected text to clipboard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
-#| msgid "Rotate anti-clockwise"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate anti-clockwise"
msgstr "Kierrä vastapäivään"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
-#| msgid "Rotate clockwise"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Kierrä myötäpäivään"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
-#| msgid "Next occurrence of the search string"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next occurrence of the search string"
msgstr "Hakuehdon seuraava esiintymä"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "Previous occurrence of the search string"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous occurrence of the search string"
msgstr "Hakuehdon edellinen esiintymä"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:18
-#| msgid "Presentation mode"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Presentation mode"
msgstr "Esitystila"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:19
-#| msgid "Open action menu"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open action menu"
msgstr "Avaa toimintovalikko"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
-#| msgid "Fullscreen"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
@@ -352,7 +332,7 @@ msgstr "Uusi kokoelma…"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:210
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -597,7 +577,7 @@ msgstr "Kirjojen hallintasovellus"
#: ../src/lib/gd-utils.c:427
msgid "translator-credits"
-msgstr "Jiri Grönroos, 2012-2015"
+msgstr "Jiri Grönroos, 2012-2016"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/lokview.js:333 ../src/preview.js:916 ../src/selections.js:983
@@ -613,23 +593,23 @@ msgstr "Etsi"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../src/mainToolbar.js:155
-#| msgid "View as"
+#. Translators: this is the menu to change view settings
+#: ../src/mainToolbar.js:156
msgid "View Menu"
msgstr "Näkymävalikko"
-#: ../src/mainToolbar.js:183
+#: ../src/mainToolbar.js:184
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: ../src/mainToolbar.js:185
+#: ../src/mainToolbar.js:186
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: ../src/mainToolbar.js:269
+#: ../src/mainToolbar.js:270
msgid "Select Items"
msgstr "Valitse kohteet"
@@ -842,7 +822,6 @@ msgstr "Tekijä"
#. Translators: "Content" refers to "Match Content" when searching
#: ../src/search.js:346
-#| msgid "Contents"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
@@ -951,17 +930,14 @@ msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Asiakirjalistauksen nouto epäonnistui"
#: ../src/view.js:271
-#| msgid "No Books Found"
msgid "No collections found"
msgstr "Kokoelmia ei löytynyt"
#: ../src/view.js:273
-#| msgid "No Books Found"
msgid "No books found"
msgstr "Kirjoja ei löytynyt"
#: ../src/view.js:273
-#| msgid "No Documents Found"
msgid "No documents found"
msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt"
@@ -971,77 +947,72 @@ msgstr "Kokeile eri hakuehtoja"
#: ../src/view.js:289
msgid "You can create collections from the Books view"
-msgstr ""
+msgstr "Voit luoda kokoelmia kirjanäkymästä"
#: ../src/view.js:291
msgid "You can create collections from the Documents view"
-msgstr ""
+msgstr "Voit luoda kokoelmia asiakirjanäkymästä"
-#. Translators: the %s's here are "Online Accounts" and "Documents folder", which are
-#. in a separate string due to markup, and should be translated only in the context of
-#. this sentence
-#: ../src/view.js:304
+#: ../src/view.js:301
#, javascript-format
-msgid "Documents from your %s and %s will appear here."
+msgid ""
+"Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and <a "
+"href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
msgstr ""
+"Asiakirjat <a href=\"system-settings\">verkkotileiltäsi</a> ja <a href="
+"\"file://%s\">Asiakirjat-kansiosta</a> ilmestyvät tänne."
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:308
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Verkkotilit"
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:313
-#| msgid "Documents"
-msgid "Documents folder"
-msgstr "Asiakirjat-kansio"
-
-#: ../src/view.js:529
+#: ../src/view.js:517
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: ../src/view.js:531
+#: ../src/view.js:519
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d päivä sitten"
msgstr[1] "%d päivää sitten"
-#: ../src/view.js:535
+#: ../src/view.js:523
msgid "Last week"
msgstr "Viime viikolla"
-#: ../src/view.js:537
+#: ../src/view.js:525
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d viikko sitten"
msgstr[1] "%d viikkoa sitten"
-#: ../src/view.js:541
+#: ../src/view.js:529
msgid "Last month"
msgstr "Viime kuussa"
-#: ../src/view.js:543
+#: ../src/view.js:531
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
-#: ../src/view.js:547
+#: ../src/view.js:535
msgid "Last year"
msgstr "Viime vuonna"
-#: ../src/view.js:549
+#: ../src/view.js:537
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d vuosi sitten"
msgstr[1] "%d vuotta sitten"
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "Verkkotilit"
+
+#~| msgid "Documents"
+#~ msgid "Documents folder"
+#~ msgstr "Asiakirjat-kansio"
+
#~ msgid "You can add your online accounts in %s"
#~ msgstr "Voit lisätä verkkotilisi %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]