[gnome-shell] Updated Lithuanian translation



commit f60a6ab46553ca656561c8e6f53fb966ee5c01bf
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Mar 2 20:52:50 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3e5b987..4e971b0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-18 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@@ -314,16 +314,17 @@ msgstr "Atidėti fokuso pakeitimus pelei iki žymiklis nustos judėti"
 msgid "Network Login"
 msgstr "Tinklo prisijungimas"
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
 #, javascript-format
 msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 msgstr "Kilo klaida įkeliant %s nuostatų dialogą:"
 
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
 msgid "GNOME Shell Extensions"
 msgstr "GNOME Shell plėtiniai"
 
-#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
+#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
 #: ../js/ui/status/network.js:916
@@ -507,16 +508,36 @@ msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Rodyti detalią informaciją"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:133
+#: ../js/ui/appFavorites.js:134
 #, javascript-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "%s pridėta prie jūsų mėgstamų."
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:167
+#: ../js/ui/appFavorites.js:168
 #, javascript-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s pašalinta iš jūsų mėgstamų."
 
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Pasirinkite garso įrenginį"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Garso nustatymai"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
+msgid "Headphones"
+msgstr "Ausinės"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
+msgid "Headset"
+msgstr "Ausinės su mikrofonu"
+
+#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofonas"
+
 #: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
 msgid "Change Background…"
 msgstr "Keisti foną…"
@@ -530,7 +551,7 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
 #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" 
(Sunday and Saturday).
-#: ../js/ui/calendar.js:55
+#: ../js/ui/calendar.js:47
 msgctxt "calendar-no-work"
 msgid "06"
 msgstr "06"
@@ -540,100 +561,96 @@ msgstr "06"
 #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:84
+#: ../js/ui/calendar.js:76
 msgctxt "grid sunday"
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:86
+#: ../js/ui/calendar.js:78
 msgctxt "grid monday"
 msgid "M"
 msgstr "P"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:88
+#: ../js/ui/calendar.js:80
 msgctxt "grid tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "A"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:90
+#: ../js/ui/calendar.js:82
 msgctxt "grid wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "T"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:92
+#: ../js/ui/calendar.js:84
 msgctxt "grid thursday"
 msgid "T"
 msgstr "K"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:94
+#: ../js/ui/calendar.js:86
 msgctxt "grid friday"
 msgid "F"
 msgstr "P"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:96
+#: ../js/ui/calendar.js:88
 msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
 msgstr "Š"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:566
+#: ../js/ui/calendar.js:416
 msgid "Previous month"
 msgstr "Ankstesnis mėnuo"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:576
+#: ../js/ui/calendar.js:426
 msgid "Next month"
 msgstr "Kitas mėnuo"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:729
+#: ../js/ui/calendar.js:579
 #, no-javascript-format
 msgctxt "date day number format"
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:784
+#: ../js/ui/calendar.js:634
 msgid "Week %V"
 msgstr "Savaitė %V"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:1189
+#: ../js/ui/calendar.js:695
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "Visa diena"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1296
-msgid "Clear section"
-msgstr "Išvalyti skiltį"
-
-#: ../js/ui/calendar.js:1523
+#: ../js/ui/calendar.js:821
 msgid "Events"
 msgstr "Įvykiai"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1532
+#: ../js/ui/calendar.js:830
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d d."
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1536
+#: ../js/ui/calendar.js:834
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1621
+#: ../js/ui/calendar.js:919
 msgid "Notifications"
 msgstr "Pranešimai"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1772
+#: ../js/ui/calendar.js:1070
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Nėra pranešimų"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:1775
+#: ../js/ui/calendar.js:1073
 msgid "No Events"
 msgstr "Nėra įvykių"
 
@@ -1019,10 +1036,26 @@ msgstr "Žiūrėti šaltinį"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Tinklalapis"
 
+#: ../js/ui/messageList.js:543
+msgid "Clear section"
+msgstr "Išvalyti skiltį"
+
 #: ../js/ui/messageTray.js:1486
 msgid "System Information"
 msgstr "Sistemos informacija"
 
+#: ../js/ui/mpris.js:194
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Nežinomas atlikėjas"
+
+#: ../js/ui/mpris.js:195
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Nežinomas pavadinimas"
+
+#: ../js/ui/mpris.js:217
+msgid "Media"
+msgstr "Medija"
+
 #: ../js/ui/overview.js:84
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
@@ -1244,30 +1277,50 @@ msgstr "Ryškumas"
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
 
-#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
+#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
 msgid "Location Enabled"
 msgstr "Vietos nustatymas įjungtas"
 
-#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
+#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
 msgid "Disable"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: ../js/ui/status/location.js:73
+#: ../js/ui/status/location.js:109
 msgid "Privacy Settings"
 msgstr "Privatumo nustatymai"
 
-#: ../js/ui/status/location.js:176
+#: ../js/ui/status/location.js:214
 msgid "Location In Use"
 msgstr "Vietos nustatymas naudojamas"
 
-#: ../js/ui/status/location.js:180
+#: ../js/ui/status/location.js:218
 msgid "Location Disabled"
 msgstr "Vietos nustatymas išjungtas"
 
-#: ../js/ui/status/location.js:181
+#: ../js/ui/status/location.js:219
 msgid "Enable"
 msgstr "Įjungti"
 
+#: ../js/ui/status/location.js:434
+msgid "Deny Access"
+msgstr "Atmesti prieigą"
+
+#: ../js/ui/status/location.js:437
+msgid "Grant Access"
+msgstr "Suteikti prieigą"
+
+#. Translators: %s is an application name
+#: ../js/ui/status/location.js:443
+#, javascript-format
+msgid "Give %s access to your location?"
+msgstr "Suteikti %s prieigą prie jūsų būvimo vietos?"
+
+#. Translators: %s is an application name
+#: ../js/ui/status/location.js:446
+#, javascript-format
+msgid "%s is requesting access to your location."
+msgstr "%s prašo prieigos prie jūsų buvimo vietos."
+
 #: ../js/ui/status/network.js:101
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nežinoma>"
@@ -1522,10 +1575,6 @@ msgstr "Garsumas pakeistas"
 msgid "Volume"
 msgstr "Garsumas"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:213
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofonas"
-
 #: ../js/ui/unlockDialog.js:67
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "Prisijungti kitu naudotoju"
@@ -1864,9 +1913,6 @@ msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą"
 #~ msgid "View account"
 #~ msgstr "Rodyti paskyrą"
 
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "Nežinoma priežastis"
-
 #~| msgid "Show the message tray"
 #~ msgid "Show the message list"
 #~ msgstr "Rodyti pranešimų sąrašą"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]