[regexxer] Updated Polish translation



commit 653c88f4ec446e8a812873cd9525c7483177c01c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Mar 1 22:05:07 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a6694f1..6cc7af5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2004.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: regexxer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 03:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "regexxer Search Tool"
 msgstr "Narzędzie do wyszukiwania regexxer"
 
-#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 ../src/mainwindow.cc:1183
+#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 ../src/mainwindow.cc:1178
 msgid "Search and replace using regular expressions"
 msgstr "Wyszukiwanie i zastępowanie używając wyrażeń regularnych"
 
@@ -171,81 +171,77 @@ msgstr "Które typy spacji wyświetlać w widoku tekstu."
 msgid "Can’t read file:"
 msgstr "Nie można odczytać pliku:"
 
-#: ../src/filetree.cc:60
+#: ../src/filetree.cc:62
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/filetree.cc:79
+#: ../src/filetree.cc:81
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../src/filetree.cc:508
+#: ../src/filetree.cc:519
 #, qt-format
 msgid "Failed to save file “%1”: %2"
 msgstr "Nie można zapisać pliku „%1”: %2"
 
-#: ../src/filetree.cc:924
+#: ../src/filetree.cc:946
 #, qt-format
 msgid "“%1” seems to be a binary file."
 msgstr "„%1” jest plikiem binarnym."
 
-#: ../src/main.cc:78 ../ui/gear-menu.xml.h:2
-msgid "Save _all"
-msgstr "Zapisz _wszystko"
-
-#: ../src/main.cc:135
+#: ../src/main.cc:101
 msgid "Find files matching PATTERN"
 msgstr "Wyszukuje pliki pasujące do WZORCA"
 
-#: ../src/main.cc:135
+#: ../src/main.cc:101
 msgid "PATTERN"
 msgstr "WZORZEC"
 
-#: ../src/main.cc:137
+#: ../src/main.cc:103
 msgid "Do not recurse into subdirectories"
 msgstr "Bez podkatalogów"
 
-#: ../src/main.cc:139 ../ui/mainwindow.ui.h:7
+#: ../src/main.cc:105 ../ui/mainwindow.ui.h:7
 msgid "Also find hidden files"
 msgstr "Wyszukiwanie również ukrytych plików"
 
-#: ../src/main.cc:141
+#: ../src/main.cc:107
 msgid "Find text matching REGEX"
 msgstr "Wyszukuje tekst pasujący do WYRAŻENIA-REGULARNEGO"
 
-#: ../src/main.cc:141
+#: ../src/main.cc:107
 msgid "REGEX"
 msgstr "WYRAŻENIE-REGULARNE"
 
-#: ../src/main.cc:143
+#: ../src/main.cc:109
 msgid "Find only the first match in a line"
 msgstr "Wyszukiwanie tylko pierwszego dopasowania w wierszu"
 
-#: ../src/main.cc:145 ../ui/mainwindow.ui.h:13
+#: ../src/main.cc:111 ../ui/mainwindow.ui.h:13
 msgid "Do case insensitive matching"
 msgstr "Wyszukiwanie niezależne od wielkości liter"
 
-#: ../src/main.cc:147
+#: ../src/main.cc:113
 msgid "Replace matches with STRING"
 msgstr "Zastępuje dopasowania CIĄGIEM"
 
-#: ../src/main.cc:147
+#: ../src/main.cc:113
 msgid "STRING"
 msgstr "CIĄG"
 
-#: ../src/main.cc:149
+#: ../src/main.cc:115
 msgid "Print match location to standard output"
 msgstr "Wyświetla położenie dopasowania w standardowym wyjściu"
 
-#: ../src/main.cc:151
+#: ../src/main.cc:117
 msgid "Do not automatically start search"
 msgstr "Bez automatycznego uruchamiania wyszukiwania"
 
-#: ../src/main.cc:153
+#: ../src/main.cc:119
 msgid "[FOLDER]"
 msgstr "[KATALOG]"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:713
+#: ../src/mainwindow.cc:708
 msgid ""
 "Some files haven’t been saved yet.\n"
 "Quit anyway?"
@@ -253,7 +249,15 @@ msgstr ""
 "Część plików nie została jeszcze zapisana.\n"
 "Zakończyć mimo to?"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:727
+#: ../src/mainwindow.cc:711
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:712 ../ui/app-menu.xml.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:722
 msgid ""
 "Some files haven’t been saved yet.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -261,24 +265,24 @@ msgstr ""
 "Część plików nie została jeszcze zapisana.\n"
 "Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:757
+#: ../src/mainwindow.cc:752
 msgid "The file search pattern is invalid."
 msgstr "Wzorzec wyszukiwania pliku jest nieprawidłowy."
 
-#: ../src/mainwindow.cc:763
+#: ../src/mainwindow.cc:758
 msgid "The following errors occurred during search:"
 msgstr "Następujące błędy wystąpiły podczas wyszukiwania:"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:1032
+#: ../src/mainwindow.cc:1027
 msgid "The following errors occurred during save:"
 msgstr "Następujące błędy wystąpiły podczas zapisu:"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:1189
+#: ../src/mainwindow.cc:1184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2004\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2016"
 
 #: ../src/prefdialog.cc:186
 #, qt-format
@@ -309,14 +313,14 @@ msgstr "P_referencje"
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../ui/app-menu.xml.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
 #: ../ui/gear-menu.xml.h:1
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
 
+#: ../ui/gear-menu.xml.h:2
+msgid "Save _all"
+msgstr "Zapisz _wszystko"
+
 #: ../ui/gear-menu.xml.h:3
 msgid "_Undo"
 msgstr "Cof_nij"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]