[gnome-weather] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 1 Mar 2016 19:26:40 +0000 (UTC)
commit 94614348cb181325501195b1fdfc73451e6cce16
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Mar 1 19:26:33 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7f2cffa..d1bb177 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-01 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New"
@@ -45,32 +45,24 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Aktuálne podmienky"
+msgid "City view"
+msgstr "Mapa mesta"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Dnes"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Zajtra"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Načítava sa…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../src/app/main.js:52 ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
+#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Počasie"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Zobrazuje poveternostné podmienky a predpoveď počasia"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
-msgid "Weather;Forecast;"
-msgstr "počasie;predpoveď;"
-
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
@@ -98,6 +90,14 @@ msgstr ""
"umožní vidieť aktuálne podmienky naposledy hľadaných miest zadaním ich "
"názvov v prehľade aktivít."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "počasie;predpoveď;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
+msgstr "Umožňuje zobrazenie informácií o počasí pre vaše umiestnenie."
+
# summary
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
@@ -141,6 +141,18 @@ msgstr "Vyhľadajte mesto"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Nedávno zobrazené"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Aktuálne podmienky"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Zajtra"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
@@ -158,31 +170,21 @@ msgstr "Vyhľadajte umiestnenie"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Na zobrazenie informácií o počasí zadajte názov mesta."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Mapa mesta"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Načítava sa…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Predpoveď"
-#: ../src/app/forecast.js:110
+#: ../src/app/forecast.js:111
msgid "Forecast not available"
msgstr "Predpoveď nie je dostupná"
-#: ../src/app/forecast.js:126
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
+#: ../src/app/forecast.js:127
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H:%M"
-#: ../src/app/forecast.js:129
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
+#: ../src/app/forecast.js:130
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -190,42 +192,52 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Predpoveď na týždeň"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
# DK:window title
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:115
msgid "Select Location"
msgstr "Výber polohy"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:227
msgid "A weather application"
msgstr "Aplikácia Počasie"
-#: ../src/app/world.js:38
+#: ../src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "Mapa sveta"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707881
# DK: prve %s=min. teplota
# druhe %s=max. teplota
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C"
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707881
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C"
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "Detailed forecast"
#~ msgstr "Podrobná predpoveď"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]