[orca] Updated Czech translation



commit bcc14e397cd896b6c9c1d6de04b2dce31f136c4f
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Mar 1 12:33:07 2016 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  780 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 367 insertions(+), 413 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index e8a8c20..8267422 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca gnome-3-0\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-02 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-02 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-01 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Příkazy pro vytváření záložek a získávání objektů podle nich
 #: C/howto_notifications.page:8 C/howto_orca_find.page:8
 #: C/howto_profiles.page:8 C/howto_setting_up_orca.page:12
 #: C/howto_structural_navigation.page:12 C/howto_tables.page:10
-#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_text_setup.page:8
-#: C/howto_the_orca_modifier.page:11 C/howto_toggling_caps_lock.page:8
-#: C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9 C/introduction.page:10
-#: C/preferences_braille.page:11 C/preferences_chat.page:11
-#: C/preferences_gecko.page:12 C/preferences_general.page:11
-#: C/preferences_introduction.page:8 C/preferences_key_bindings.page:12
-#: C/preferences_key_echo.page:11 C/preferences.page:7
-#: C/preferences_pronunciation.page:12 C/preferences_speech.page:11
-#: C/preferences_spellcheck.page:10 C/preferences_table_navigation.page:14
-#: C/preferences_text_attributes.page:13 C/preferences_voice.page:11
+#: C/howto_text_attributes.page:10 C/howto_the_orca_modifier.page:11
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8 C/howto_whereami.page:10 C/index.page:9
+#: C/introduction.page:10 C/preferences_braille.page:11
+#: C/preferences_chat.page:11 C/preferences_gecko.page:12
+#: C/preferences_general.page:11 C/preferences_introduction.page:8
+#: C/preferences_key_bindings.page:12 C/preferences_key_echo.page:11
+#: C/preferences.page:7 C/preferences_pronunciation.page:12
+#: C/preferences_speech.page:11 C/preferences_spellcheck.page:10
+#: C/preferences_table_navigation.page:14 C/preferences_text_attributes.page:13
+#: C/preferences_voice.page:11
 msgid "Joanmarie Diggs"
 msgstr "Joanmarie Diggs"
 
@@ -85,16 +85,15 @@ msgstr "Joanmarie Diggs"
 #: C/howto_orca_find.page:12 C/howto_profiles.page:12
 #: C/howto_setting_up_orca.page:16 C/howto_structural_navigation.page:16
 #: C/howto_tables.page:14 C/howto_text_attributes.page:14
-#: C/howto_text_setup.page:12 C/howto_the_orca_modifier.page:15
-#: C/howto_toggling_caps_lock.page:12 C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13
-#: C/introduction.page:14 C/preferences_braille.page:15
-#: C/preferences_chat.page:15 C/preferences_gecko.page:16
-#: C/preferences_general.page:15 C/preferences_introduction.page:12
-#: C/preferences_key_bindings.page:16 C/preferences_key_echo.page:15
-#: C/preferences.page:11 C/preferences_pronunciation.page:16
-#: C/preferences_speech.page:15 C/preferences_spellcheck.page:14
-#: C/preferences_table_navigation.page:18 C/preferences_text_attributes.page:17
-#: C/preferences_voice.page:15
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:15 C/howto_toggling_caps_lock.page:12
+#: C/howto_whereami.page:14 C/index.page:13 C/introduction.page:14
+#: C/preferences_braille.page:15 C/preferences_chat.page:15
+#: C/preferences_gecko.page:16 C/preferences_general.page:15
+#: C/preferences_introduction.page:12 C/preferences_key_bindings.page:16
+#: C/preferences_key_echo.page:15 C/preferences.page:11
+#: C/preferences_pronunciation.page:16 C/preferences_speech.page:15
+#: C/preferences_spellcheck.page:14 C/preferences_table_navigation.page:18
+#: C/preferences_text_attributes.page:17 C/preferences_voice.page:15
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
@@ -3207,8 +3206,7 @@ msgstr ""
 "klávesy, které používá Orca jako modifikátory."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_text_setup.page:156
-#: C/howto_the_orca_modifier.page:33
+#: C/howto_keyboard_layout.page:22 C/howto_the_orca_modifier.page:33
 msgid ""
 "If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be "
 "<key>CapsLock</key>"
@@ -3217,8 +3215,7 @@ msgstr ""
 "<key>CapsLock</key>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_text_setup.page:162
-#: C/howto_the_orca_modifier.page:39
+#: C/howto_keyboard_layout.page:28 C/howto_the_orca_modifier.page:39
 msgid ""
 "If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both "
 "<key>Insert</key> and <key>KeyPad Insert</key>, the latter being the same "
@@ -3229,8 +3226,7 @@ msgstr ""
 "klávesa, jako <key>0</key> na numerické klávesnici."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_keyboard_layout.page:35 C/howto_text_setup.page:169
+#: C/howto_keyboard_layout.page:35
 msgid ""
 "The layout also determines the keystrokes associated with a number of "
 "<app>Orca</app>'s commands, especially in the areas of Flat Review, Where Am "
@@ -3970,31 +3966,19 @@ msgstr "Nastavení čtečky Orca"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/howto_setting_up_orca.page:21
 msgid ""
-"If you want to configure <app>Orca</app>, you can do one of the following:"
-msgstr ""
-"Když chcete ve čtečce <app>Orca</app> něco nastavit, můžete použít "
-"následující postupy:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_setting_up_orca.page:27
-msgid ""
-"Get into the <link xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog by "
-"pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key> </keyseq> from "
-"within any accessible application."
+"If you want to configure <app>Orca</app>, get into the <link xref="
+"\"preferences\">Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca "
+"Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible "
+"application. Alternatively, you can type <cmd>orca</cmd> followed by either "
+"<cmd>-s</cmd> or <cmd>--setup</cmd> in a terminal window or within the "
+"<gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
 msgstr ""
-"Otevřít dialogové okno <link xref=\"preferences\">Předvolby</link> "
-"zmáčknutím <keyseq><key>Modifikátor Orca</key><key>mezerník</key> </keyseq> "
-"v kterékoliv zpřístupněné aplikaci."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_setting_up_orca.page:34
-msgid ""
-"Pass the <cmd>--text-setup</cmd> option to <app>Orca</app> to re-run "
-"<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_text_setup\">text-based setup</link>."
-msgstr ""
-"Předat aplikaci <app>Orca</app> při spuštění přepínač <cmd>--text-setup</"
-"cmd>, který povede ke spuštění <link xref=\"howto_text_setup\">nastavení "
-"čtečky <app>Orca</app> v textovém režimu</link>."
+"Když chcete provést nastavení čtečky <app>Orca</app>, přejděte do "
+"dialogového okna <link xref=\"preferences\">Předvolby</link> zmáčknutím "
+"<keyseq><key>modifikátor Orca</key><key>mezerník</key></keyseq> v kterékoliv "
+"zpřístupněné aplikaci. Jinou možností je napsat v terminálovém okně nebo v "
+"dialogovém okně <gui>Spuštení</gui> příkaz <cmd>orca</cmd> následovaný <cmd>-"
+"s</cmd> nebo <cmd>--setup</cmd> a zmáčknout <key>Enter</key>."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/howto_structural_navigation.page:7
@@ -4563,334 +4547,6 @@ msgstr ""
 "které je pravopisně špatně, oznámí <app>Orca</app> přítomnost pravopisné "
 "chyby."
 
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/howto_text_setup.page:3
-msgid ""
-"A feature which allows you to perform basic configuration of <app>Orca</app> "
-"even if the graphical desktop is not running."
-msgstr ""
-"Funkčnost, která umožňuje provádět základní nastavení čtečky <app>Orca</"
-"app>, i když neběží grafické pracovní prostředí."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/howto_text_setup.page:15
-msgid "Using Text Setup"
-msgstr "Použití textového režimu nastavení"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/howto_text_setup.page:16
-msgid ""
-"Orca has a text setup feature which allows you to perform basic "
-"configuration of <app>Orca</app> even if the graphical desktop is not "
-"running."
-msgstr ""
-"<app>Orca</app> má funkci textového nastavení, které vám umožní provést "
-"základní nastavení čtečky <app>Orca</app>, i když neběží grafické pracovní "
-"prostředí."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/howto_text_setup.page:21
-msgid "Launching <app>Orca</app>'s Text-Only Guided Setup"
-msgstr "Spuštění čistě textového průvodce nastavení čtečky <app>Orca</app>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:23
-msgid ""
-"Open a <gui>Run</gui> dialog. For most distros, this can be accomplished by "
-"pressing <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Alternatively, you "
-"can use a terminal window or the system text console."
-msgstr ""
-"Otevřete dialogové okno <gui>Spuštění</gui>. U většiny distribucí to lze "
-"provést zmáčknutím <keyseq><key>Alt</key> <key>F2</key></keyseq>. Případně "
-"můžete použít terminálové okno nebo systémovou textovou konzoli."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:30
-msgid ""
-"Type <cmd>orca --text-setup</cmd> or <cmd>orca -t</cmd> and press "
-"<key>Return</key>."
-msgstr ""
-"Napište <cmd>orca --text-setup</cmd> nebo <cmd>orca -t</cmd> a zmáčkněte "
-"<key>Enter</key>."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/howto_text_setup.page:36
-msgid "You will be asked a few questions:"
-msgstr "Budete dotázáni na několik otázek:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:39
-msgid "Select desired speech system"
-msgstr "Vyberte požadovaný řečový systém"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:40
-msgid ""
-"The choices that follow will depend on which speech systems you have "
-"installed on your system. Type the number associated with your desired "
-"speech system and press <key>Return</key>."
-msgstr ""
-"Volby, které následují, závisí na to, které řečové systémy máte ve svém "
-"systému nainstalované. Napište číslo uvedené u požadovaného řečového systému "
-"a zmáčkněte <key>Enter</key>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:47
-msgid "Select desired speech server"
-msgstr "Vyberte řečový server"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:48
-msgid ""
-"The choices that follow will depend on which speech synthesizers you have "
-"installed on your system. Type the number associated with your desired "
-"speech server and press <key>Return</key>."
-msgstr ""
-"Volby, které následují, závisí na to, které hlasové výstupy máte ve svém "
-"systému nainstalované. Napište číslo uvedené u požadovaného hlasového "
-"výstupu a zmáčkněte <key>Enter</key>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:55
-msgid "Select desired voice"
-msgstr "Vyberte hlas"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:56
-msgid ""
-"The \"voices\" correspond with the languages available. In the case of "
-"speech-dispatcher, there are approximately 60 languages and dialects "
-"supported with more being added regularly. Type in the number of your "
-"language choice (e.g., <cmd>7</cmd> for American English) and press "
-"<key>Return</key>. You do not need to wait for the entire list to be spoken. "
-"In addition, <app>Orca</app> attempts to make your default language the "
-"first choice, so in many cases you can simply type <cmd>1</cmd> and press "
-"<key>Return</key> without having to listen to the full list of voices."
-msgstr ""
-"„Hlasy“ odpovídají dostupným jazykům. U řečového systému speech-dispatcher "
-"se jedná přibližně o 60 podporovaných jazyků a dialektů a další jsou "
-"pravidelně přidávány. Napište číslo uvedené vedle jazyka (např. <cmd>7</cmd> "
-"pro češtinu) a zmáčkněte <key>Enter</key>. Nemusíte čekat, až se vám přečte "
-"celý seznam. Navíc se vám <app>Orca</app> snaží nabídnout váš výchozí jazyk "
-"jako první volbu, takže ve většině případů stačí napsat <cmd>1</cmd> a "
-"zmáčknout <key>Enter</key> a nemusíte poslochat celý seznam hlasů."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:68
-msgid "Enable echo by word?"
-msgstr "Zapnout oznamování slov?"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:69
-msgid ""
-"This option causes <app>Orca</app> to speak words as you finish typing them. "
-"Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
-msgstr ""
-"Tato volba způsobí, že <app>Orca</app> bude číst slova, jakmile je dopíšete. "
-"Napište <cmd>a</cmd> nebo <cmd>n</cmd> a zmáčkněte <key>Enter</key>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:75
-msgid "Enable key echo?"
-msgstr "Zapnout oznamování kláves?"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:76
-msgid ""
-"This option causes <app>Orca</app> to speak all keys as they are pressed. "
-"Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
-msgstr ""
-"Tato volba způsobí, že <app>Orca</app> bude ohlašovat všechny klávesy, které "
-"zmáčknete. Napište <cmd>a</cmd> nebo <cmd>n</cmd> a zmáčkněte <key>Enter</"
-"key>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:80
-msgid ""
-"If you indicate that you would like key echo enabled, setup will then ask "
-"you about the types of key echo you can enable or disable. For each one, "
-"type <cmd>y</cmd> to enable it or <cmd>n</cmd> to disable it and press "
-"<key>Return</key>. The types are:"
-msgstr ""
-"Pokud dáte najevo, že chcete zapnout oznamování klávees, nastavení se vás "
-"následně dotáže na typy kláves, které chcete povolit nebo zakázat. U každého "
-"z nich napište <cmd>a</cmd>, když je chcete povolit, nebo <cmd>n</cmd>, když "
-"ne, a zmáčkněte <key>Enter</key>. Typy jsou:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:88
-msgid "alphabetic keys"
-msgstr "klávesy s písmeny"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/howto_text_setup.page:89 C/preferences_key_echo.page:33
-msgid ""
-"This option controls whether or not keys like <key>a</key>, <key>b</key>, "
-"and <key>c</key> should be spoken when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy jako jsou <key>a</key>, <key>B</key> a "
-"<key>c</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:95
-msgid "numeric keys"
-msgstr "klávesy s číslicemi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/howto_text_setup.page:96 C/preferences_key_echo.page:43
-msgid ""
-"This option controls whether or not keys like <key>1</key>, <key>2</key>, "
-"and <key>3</key> should be spoken when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy jako jsou <key>1</key>, <key>2</key> a "
-"<key>3</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:102
-msgid "punctuation keys"
-msgstr "klávesy s interpunkčními znaménky"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/howto_text_setup.page:103 C/preferences_key_echo.page:53
-msgid ""
-"This option controls whether or not keys like <key>%</key>, <key>;</key>, "
-"and <key>?</key> should be spoken when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy jako jsou <key>%</key>, <key>;</key> a "
-"<key>?</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:109
-msgid "space"
-msgstr "mezerník"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/howto_text_setup.page:110 C/preferences_key_echo.page:63
-msgid ""
-"This option controls whether or not <key>space</key> should be spoken when "
-"pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesa <key>mezerník</key> má či nemá být "
-"vyslovena při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:116
-msgid "modifier keys"
-msgstr "modifikační klávesy"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/howto_text_setup.page:117 C/preferences_key_echo.page:73
-msgid ""
-"This option controls whether or not <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, "
-"<key>Alt</key> and <key>Meta</key> should be spoken when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, "
-"<key>Alt</key> a <key>Super</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:123
-msgid "locking keys"
-msgstr "zamykací klávesy"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:124
-msgid ""
-"This option controls whether or not <key>Caps Lock</key>, <key>Scroll Lock</"
-"key>, and <key>Num Lock</key> should be spoken when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>Caps Lock</key>, <key>Scroll Lock</"
-"key> a <key>Num Lock</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:130
-msgid "function keys"
-msgstr "funkční klávesy"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/howto_text_setup.page:131 C/preferences_key_echo.page:83
-msgid ""
-"This option controls whether or not <key>F1</key> through <key>F12</key> "
-"should be spoken when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>F1</key> až <key>F12</key> mají či "
-"nemají být vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:137
-msgid "action keys"
-msgstr "akční klávesy"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:138
-msgid ""
-"This option controls whether or not <key>BackSpace</key>, <key>Delete</key>, "
-"<key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</key>, "
-"<key>Page Down</key>, <key>Home</key>, and <key>End</key> should be spoken "
-"when pressed."
-msgstr ""
-"Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>BackSpace</key>, <key>Delete</key>, "
-"<key>Return</key>, <key>Esc</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</key>, "
-"<key>Page Down</key>, <key>Home</key> a <key>End</key> mají či nemají být "
-"vysloveny při zmáčknutí."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:149
-msgid "Select desired keyboard layout."
-msgstr "Vyberte rozložení klávesnice"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:150
-msgid ""
-"Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose "
-"impacts which key is used as the Orca Modifier."
-msgstr ""
-"<app>Orca</app> má dvě rozložení klávesnice: Stolní počítač a Přenosný "
-"počítač. To, které rozložení zvolíte, bude mít dopad na to, která klávesa se "
-"použije jako modifikátor Orca."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:174
-msgid ""
-"Type <cmd>1</cmd> for Desktop layout or <cmd>2</cmd> for Laptop layout and "
-"press <key>Return</key>."
-msgstr ""
-"Napište <cmd>1</cmd> pro rozložení Stolní počítač nebo <cmd>2</cmd> pro "
-"Přenosný počítač a zmáčkněte <key>Enter</key>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:180
-msgid "Enable Braille"
-msgstr "Povolit braillská zařízení?"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/howto_text_setup.page:181
-msgid ""
-"This functionality assumes a BrlTTY-compatible device is available. Type "
-"<cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>. Note that you can "
-"usually just enter <cmd>y</cmd> here; <app>Orca</app> will recover "
-"gracefully and function even if it cannot find BrlTTY."
-msgstr ""
-"Tato funkcionalita předpokládá přítomnost zařízení kompatibilního s BrlTTY. "
-"Napište <cmd>a</cmd> nebo <cmd>n</cmd> a zmáčkněte <key>Enter</key>. Ve "
-"skutečnosti zde obyvkle stačí zadata <cmd>a</cmd>. <app>Orca</app> se umí "
-"zprávně vzpamatovat a fungovat, i když BrlTTY nenajde."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/howto_text_setup.page:189
-msgid ""
-"That's it. <app>Orca</app> is now ready for use and will be launched if you "
-"are in a graphical desktop environment where accessibility is enabled."
-msgstr ""
-"To je vše. <app>Orca</app> je nyní připravená k používání a bude spuštěna, "
-"pokud jste v grafickém pracovním prostředí, ve kterém je zapnuté "
-"zpřístupnění."
-
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/howto_the_orca_modifier.page:5
 msgctxt "sort"
@@ -5374,15 +5030,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/introduction.page:77
-msgid ""
-"<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Set up user preferences (text "
-"version)"
-msgstr ""
-"<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Nastavit uživatelské předvolby "
-"(textová verze)"
+#| msgid ""
+#| "<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Set up user preferences (text "
+#| "version)"
+msgid "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>: Set up user preferences"
+msgstr "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>: Nastavit uživatelské předvolby"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:83
+#: C/introduction.page:82
 msgid ""
 "<cmd>-u</cmd>, <cmd>--user-prefs=<em>dirname</em></cmd>: Use <em>dirname</"
 "em> as the alternate directory for user preferences"
@@ -5391,7 +5046,7 @@ msgstr ""
 "<em>název_složky</em> jako alternativní složku pro uživatelské předvolby"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:90
+#: C/introduction.page:89
 msgid ""
 "<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>option</em></cmd>: Force use of option, "
 "where the <em>option</em> can be one of the following:"
@@ -5400,22 +5055,22 @@ msgstr ""
 "kde <em>volba</em> může být něco z následujícího:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:95 C/introduction.page:107
+#: C/introduction.page:94 C/introduction.page:106
 msgid "<cmd>speech</cmd>"
 msgstr "<cmd>speech</cmd>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:96 C/introduction.page:108
+#: C/introduction.page:95 C/introduction.page:107
 msgid "<cmd>braille</cmd>"
 msgstr "<cmd>braille</cmd>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:97 C/introduction.page:109
+#: C/introduction.page:96 C/introduction.page:108
 msgid "<cmd>braille-monitor</cmd>"
 msgstr "<cmd>braille-monitor</cmd>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:101
+#: C/introduction.page:100
 msgid ""
 "<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>option</em></cmd>: Prevent the use of an "
 "option, where the <em>option</em> can be one of the following:"
@@ -5424,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "kde <em>volba</em> může být něco z následujícího:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:113
+#: C/introduction.page:112
 msgid ""
 "<cmd>-p</cmd>, <cmd>--profile=<em>filename</em></cmd>: Import a profile from "
 "a given <app>Orca</app> profile file"
@@ -5433,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "profil ze zadaného souboru s profilem <app>Orca</app>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:119
+#: C/introduction.page:118
 msgid ""
 "<cmd>-r</cmd>, <cmd>--replace</cmd>: Replace a currently-running <app>Orca</"
 "app>"
@@ -5442,19 +5097,19 @@ msgstr ""
 "aplikaci<app>Orca</app>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:124
+#: C/introduction.page:123
 msgid ""
 "<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: Print the known running applications"
 msgstr "<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: Vypsat známé běžící aplikace"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:130
+#: C/introduction.page:129
 msgid "<cmd>--debug</cmd>: Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr ""
 "<cmd>--debug</cmd>: Poslat ladicí výstup do debug-RRRR-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:135
+#: C/introduction.page:134
 msgid ""
 "<cmd>--debug-file=<em>filename</em></cmd>: Send debug output to the "
 "specified file"
@@ -5500,7 +5155,7 @@ msgstr ""
 #: C/preferences_braille.page:154 C/preferences_chat.page:31
 #: C/preferences_chat.page:42 C/preferences_chat.page:54
 #: C/preferences_gecko.page:58 C/preferences_gecko.page:100
-#: C/preferences_gecko.page:171 C/preferences_general.page:52
+#: C/preferences_gecko.page:182 C/preferences_general.page:52
 #: C/preferences_general.page:70 C/preferences_general.page:119
 #: C/preferences_general.page:199 C/preferences_general.page:210
 #: C/preferences_key_echo.page:112 C/preferences_key_echo.page:122
@@ -5689,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/preferences_braille.page:129 C/preferences_braille.page:142
 #: C/preferences_gecko.page:35 C/preferences_gecko.page:78
-#: C/preferences_gecko.page:131 C/preferences_gecko.page:159
+#: C/preferences_gecko.page:142 C/preferences_gecko.page:170
 #: C/preferences_general.page:188 C/preferences_key_echo.page:28
 #: C/preferences_key_echo.page:37 C/preferences_key_echo.page:47
 #: C/preferences_key_echo.page:57 C/preferences_key_echo.page:67
@@ -6059,17 +5714,37 @@ msgstr ""
 "otevřenou webovou stránku nebo e-mail."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:118
+#: C/preferences_gecko.page:118 C/preferences_gecko.page:129
 msgid "Default value: checked for Firefox; not checked for Thunderbird"
 msgstr "Výchozí hodnota: zaškrtnuto pro Firefox, nezaškrtnuto pro Thunderbird"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_gecko.page:123
+#| msgid "Automatically start speaking a page when it is first loaded"
+msgid "Present summary of a page when it is first loaded"
+msgstr "Prezentovat souhrnné informace o stránce po jejím prvním načtení"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_gecko.page:124
+#| msgid ""
+#| "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will perform a Say All on "
+#| "the newly opened web page or email."
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will summarize details about "
+"the newly opened web page or email, such as the number of headings, "
+"landmarks, and links."
+msgstr ""
+"Když je toto políčko zaškrtnuté, <app>Orca</app> sestaví souhrn informací o "
+"nově otevřené stránce www nebo e-mailu. K těmto informacím patří například "
+"počet nadpisů, záchytných bodů a odkazů."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences_gecko.page:134
 msgid "Enable layout mode for content"
 msgstr "Zapnout režim rozvržení pro obsah"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:124
+#: C/preferences_gecko.page:135
 msgid ""
 "If this checkbox is checked, <app>Orca</app>'s caret navigation will respect "
 "the on-screen layout of the content and present the full line, including any "
@@ -6085,12 +5760,12 @@ msgstr ""
 "prezentování, tak při navigaci."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences_gecko.page:137
+#: C/preferences_gecko.page:148
 msgid "Table Options"
 msgstr "Volby pro tabulky"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/preferences_gecko.page:139
+#: C/preferences_gecko.page:150
 msgid ""
 "To learn more about <app>Orca's</app> options for navigating within tables, "
 "please see <link xref=\"preferences_table_navigation\">Table Navigation "
@@ -6101,12 +5776,12 @@ msgstr ""
 "pohyb v tabulkách</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences_gecko.page:147
+#: C/preferences_gecko.page:158
 msgid "Find Options"
 msgstr "Volby hledání"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:148
+#: C/preferences_gecko.page:159
 msgid ""
 "The <gui>Find Options</gui> group of controls make it possible for you to "
 "customize how <app>Orca</app> presents the results of a search conducted "
@@ -6117,12 +5792,12 @@ msgstr ""
 "vyhledávacích funkcí vestavěných v aplikaci."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences_gecko.page:154
+#: C/preferences_gecko.page:165
 msgid "Speak results during find"
 msgstr "Číst výsledky v průběhu hledání"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:155
+#: C/preferences_gecko.page:166
 msgid ""
 "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will read the line which "
 "matches your current search query."
@@ -6131,12 +5806,12 @@ msgstr ""
 "vyhovují vašemu aktuálnímu vyhledávacímu dotazu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences_gecko.page:164
+#: C/preferences_gecko.page:175
 msgid "Only speak changed lines during find"
 msgstr "V průběhu hledání číst jen změněné řádky"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:165
+#: C/preferences_gecko.page:176
 msgid ""
 "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will not present the matching "
 "line if it is the same line as the previous match. This option is designed "
@@ -6149,12 +5824,12 @@ msgstr ""
 "hledáte."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/preferences_gecko.page:176
+#: C/preferences_gecko.page:187
 msgid "Minimum length of matched text"
 msgstr "Minimální délka nalezeného textu"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:177
+#: C/preferences_gecko.page:188
 msgid ""
 "This editable spin button is where you can specify the number of characters "
 "which much match before <app>Orca</app> announces the matching line. This "
@@ -6167,7 +5842,7 @@ msgstr ""
 "bývá výskytů opravdu hodně."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/preferences_gecko.page:184
+#: C/preferences_gecko.page:195
 msgid "Default value: 4"
 msgstr "Výchozí hodnota: 4"
 
@@ -6829,31 +6504,85 @@ msgstr ""
 msgid "Enable alphabetic keys"
 msgstr "Oznamovat klávesy s písmeny"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_key_echo.page:33
+msgid ""
+"This option controls whether or not keys like <key>a</key>, <key>b</key>, "
+"and <key>c</key> should be spoken when pressed."
+msgstr ""
+"Tato volba ovládá, jestli klávesy jako jsou <key>a</key>, <key>B</key> a "
+"<key>c</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_key_echo.page:42
 msgid "Enable numeric keys"
 msgstr "Oznamovat klávesy s číslicemi"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_key_echo.page:43
+msgid ""
+"This option controls whether or not keys like <key>1</key>, <key>2</key>, "
+"and <key>3</key> should be spoken when pressed."
+msgstr ""
+"Tato volba ovládá, jestli klávesy jako jsou <key>1</key>, <key>2</key> a "
+"<key>3</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_key_echo.page:52
 msgid "Enable punctuation keys"
 msgstr "Oznamovat klávesy s interpunkčními znaménky"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_key_echo.page:53
+msgid ""
+"This option controls whether or not keys like <key>%</key>, <key>;</key>, "
+"and <key>?</key> should be spoken when pressed."
+msgstr ""
+"Tato volba ovládá, jestli klávesy jako jsou <key>%</key>, <key>;</key> a "
+"<key>?</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_key_echo.page:62
 msgid "Enable space"
 msgstr "Oznamovat mezerník"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_key_echo.page:63
+msgid ""
+"This option controls whether or not <key>space</key> should be spoken when "
+"pressed."
+msgstr ""
+"Tato volba ovládá, jestli klávesa <key>mezerník</key> má či nemá být "
+"vyslovena při zmáčknutí."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_key_echo.page:72
 msgid "Enable modifier keys"
 msgstr "Oznamovat modifikační klávesy"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_key_echo.page:73
+msgid ""
+"This option controls whether or not <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, "
+"<key>Alt</key> and <key>Meta</key> should be spoken when pressed."
+msgstr ""
+"Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, "
+"<key>Alt</key> a <key>Super</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_key_echo.page:82
 msgid "Enable function keys"
 msgstr "Oznamovat funkční klávesy"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences_key_echo.page:83
+msgid ""
+"This option controls whether or not <key>F1</key> through <key>F12</key> "
+"should be spoken when pressed."
+msgstr ""
+"Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>F1</key> až <key>F12</key> mají či "
+"nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_key_echo.page:92
 msgid "Enable action keys"
@@ -7498,7 +7227,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/preferences_speech.page:236
-#| msgid "Speak cell coordinates"
 msgid "Speak misspelled-word indicator"
 msgstr "Oznamovat označení pravopisně chybných slov"
 
@@ -8149,6 +7877,232 @@ msgstr ""
 "rozdělí číslo, například „123“, před jeho odesláním do hlasového výstupu na "
 "jednotlivé číslice („1“, „2“ a „3“)."
 
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to configure <app>Orca</app>, you can do one of the following:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Když chcete ve čtečce <app>Orca</app> něco nastavit, můžete použít "
+#~ "následující postupy:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get into the <link xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog by "
+#~ "pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key> </keyseq> from "
+#~ "within any accessible application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Otevřít dialogové okno <link xref=\"preferences\">Předvolby</link> "
+#~ "zmáčknutím <keyseq><key>Modifikátor Orca</key><key>mezerník</key> </"
+#~ "keyseq> v kterékoliv zpřístupněné aplikaci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pass the <cmd>--text-setup</cmd> option to <app>Orca</app> to re-run "
+#~ "<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_text_setup\">text-based setup</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Předat aplikaci <app>Orca</app> při spuštění přepínač <cmd>--text-setup</"
+#~ "cmd>, který povede ke spuštění <link xref=\"howto_text_setup\">nastavení "
+#~ "čtečky <app>Orca</app> v textovém režimu</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A feature which allows you to perform basic configuration of <app>Orca</"
+#~ "app> even if the graphical desktop is not running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkčnost, která umožňuje provádět základní nastavení čtečky <app>Orca</"
+#~ "app>, i když neběží grafické pracovní prostředí."
+
+#~ msgid "Using Text Setup"
+#~ msgstr "Použití textového režimu nastavení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Orca has a text setup feature which allows you to perform basic "
+#~ "configuration of <app>Orca</app> even if the graphical desktop is not "
+#~ "running."
+#~ msgstr ""
+#~ "<app>Orca</app> má funkci textového nastavení, které vám umožní provést "
+#~ "základní nastavení čtečky <app>Orca</app>, i když neběží grafické "
+#~ "pracovní prostředí."
+
+#~ msgid "Launching <app>Orca</app>'s Text-Only Guided Setup"
+#~ msgstr "Spuštění čistě textového průvodce nastavení čtečky <app>Orca</app>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open a <gui>Run</gui> dialog. For most distros, this can be accomplished "
+#~ "by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Alternatively, "
+#~ "you can use a terminal window or the system text console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Otevřete dialogové okno <gui>Spuštění</gui>. U většiny distribucí to lze "
+#~ "provést zmáčknutím <keyseq><key>Alt</key> <key>F2</key></keyseq>. "
+#~ "Případně můžete použít terminálové okno nebo systémovou textovou konzoli."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type <cmd>orca --text-setup</cmd> or <cmd>orca -t</cmd> and press "
+#~ "<key>Return</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napište <cmd>orca --text-setup</cmd> nebo <cmd>orca -t</cmd> a zmáčkněte "
+#~ "<key>Enter</key>."
+
+#~ msgid "You will be asked a few questions:"
+#~ msgstr "Budete dotázáni na několik otázek:"
+
+#~ msgid "Select desired speech system"
+#~ msgstr "Vyberte požadovaný řečový systém"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The choices that follow will depend on which speech systems you have "
+#~ "installed on your system. Type the number associated with your desired "
+#~ "speech system and press <key>Return</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Volby, které následují, závisí na to, které řečové systémy máte ve svém "
+#~ "systému nainstalované. Napište číslo uvedené u požadovaného řečového "
+#~ "systému a zmáčkněte <key>Enter</key>."
+
+#~ msgid "Select desired speech server"
+#~ msgstr "Vyberte řečový server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The choices that follow will depend on which speech synthesizers you have "
+#~ "installed on your system. Type the number associated with your desired "
+#~ "speech server and press <key>Return</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Volby, které následují, závisí na to, které hlasové výstupy máte ve svém "
+#~ "systému nainstalované. Napište číslo uvedené u požadovaného hlasového "
+#~ "výstupu a zmáčkněte <key>Enter</key>."
+
+#~ msgid "Select desired voice"
+#~ msgstr "Vyberte hlas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"voices\" correspond with the languages available. In the case of "
+#~ "speech-dispatcher, there are approximately 60 languages and dialects "
+#~ "supported with more being added regularly. Type in the number of your "
+#~ "language choice (e.g., <cmd>7</cmd> for American English) and press "
+#~ "<key>Return</key>. You do not need to wait for the entire list to be "
+#~ "spoken. In addition, <app>Orca</app> attempts to make your default "
+#~ "language the first choice, so in many cases you can simply type <cmd>1</"
+#~ "cmd> and press <key>Return</key> without having to listen to the full "
+#~ "list of voices."
+#~ msgstr ""
+#~ "„Hlasy“ odpovídají dostupným jazykům. U řečového systému speech-"
+#~ "dispatcher se jedná přibližně o 60 podporovaných jazyků a dialektů a "
+#~ "další jsou pravidelně přidávány. Napište číslo uvedené vedle jazyka "
+#~ "(např. <cmd>7</cmd> pro češtinu) a zmáčkněte <key>Enter</key>. Nemusíte "
+#~ "čekat, až se vám přečte celý seznam. Navíc se vám <app>Orca</app> snaží "
+#~ "nabídnout váš výchozí jazyk jako první volbu, takže ve většině případů "
+#~ "stačí napsat <cmd>1</cmd> a zmáčknout <key>Enter</key> a nemusíte "
+#~ "poslochat celý seznam hlasů."
+
+#~ msgid "Enable echo by word?"
+#~ msgstr "Zapnout oznamování slov?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option causes <app>Orca</app> to speak words as you finish typing "
+#~ "them. Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato volba způsobí, že <app>Orca</app> bude číst slova, jakmile je "
+#~ "dopíšete. Napište <cmd>a</cmd> nebo <cmd>n</cmd> a zmáčkněte <key>Enter</"
+#~ "key>."
+
+#~ msgid "Enable key echo?"
+#~ msgstr "Zapnout oznamování kláves?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option causes <app>Orca</app> to speak all keys as they are pressed. "
+#~ "Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato volba způsobí, že <app>Orca</app> bude ohlašovat všechny klávesy, "
+#~ "které zmáčknete. Napište <cmd>a</cmd> nebo <cmd>n</cmd> a zmáčkněte "
+#~ "<key>Enter</key>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you indicate that you would like key echo enabled, setup will then ask "
+#~ "you about the types of key echo you can enable or disable. For each one, "
+#~ "type <cmd>y</cmd> to enable it or <cmd>n</cmd> to disable it and press "
+#~ "<key>Return</key>. The types are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud dáte najevo, že chcete zapnout oznamování klávees, nastavení se vás "
+#~ "následně dotáže na typy kláves, které chcete povolit nebo zakázat. U "
+#~ "každého z nich napište <cmd>a</cmd>, když je chcete povolit, nebo <cmd>n</"
+#~ "cmd>, když ne, a zmáčkněte <key>Enter</key>. Typy jsou:"
+
+#~ msgid "alphabetic keys"
+#~ msgstr "klávesy s písmeny"
+
+#~ msgid "numeric keys"
+#~ msgstr "klávesy s číslicemi"
+
+#~ msgid "punctuation keys"
+#~ msgstr "klávesy s interpunkčními znaménky"
+
+#~ msgid "space"
+#~ msgstr "mezerník"
+
+#~ msgid "modifier keys"
+#~ msgstr "modifikační klávesy"
+
+#~ msgid "locking keys"
+#~ msgstr "zamykací klávesy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option controls whether or not <key>Caps Lock</key>, <key>Scroll "
+#~ "Lock</key>, and <key>Num Lock</key> should be spoken when pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>Caps Lock</key>, <key>Scroll Lock</"
+#~ "key> a <key>Num Lock</key> mají či nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
+#~ msgid "function keys"
+#~ msgstr "funkční klávesy"
+
+#~ msgid "action keys"
+#~ msgstr "akční klávesy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option controls whether or not <key>BackSpace</key>, <key>Delete</"
+#~ "key>, <key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</"
+#~ "key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key>, and <key>End</key> should be "
+#~ "spoken when pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato volba ovládá, jestli klávesy <key>BackSpace</key>, <key>Delete</"
+#~ "key>, <key>Return</key>, <key>Esc</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</"
+#~ "key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key> a <key>End</key> mají či "
+#~ "nemají být vysloveny při zmáčknutí."
+
+#~ msgid "Select desired keyboard layout."
+#~ msgstr "Vyberte rozložení klávesnice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose "
+#~ "impacts which key is used as the Orca Modifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "<app>Orca</app> má dvě rozložení klávesnice: Stolní počítač a Přenosný "
+#~ "počítač. To, které rozložení zvolíte, bude mít dopad na to, která klávesa "
+#~ "se použije jako modifikátor Orca."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type <cmd>1</cmd> for Desktop layout or <cmd>2</cmd> for Laptop layout "
+#~ "and press <key>Return</key>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Napište <cmd>1</cmd> pro rozložení Stolní počítač nebo <cmd>2</cmd> pro "
+#~ "Přenosný počítač a zmáčkněte <key>Enter</key>."
+
+#~ msgid "Enable Braille"
+#~ msgstr "Povolit braillská zařízení?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This functionality assumes a BrlTTY-compatible device is available. Type "
+#~ "<cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>. Note that you "
+#~ "can usually just enter <cmd>y</cmd> here; <app>Orca</app> will recover "
+#~ "gracefully and function even if it cannot find BrlTTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato funkcionalita předpokládá přítomnost zařízení kompatibilního s "
+#~ "BrlTTY. Napište <cmd>a</cmd> nebo <cmd>n</cmd> a zmáčkněte <key>Enter</"
+#~ "key>. Ve skutečnosti zde obyvkle stačí zadata <cmd>a</cmd>. <app>Orca</"
+#~ "app> se umí zprávně vzpamatovat a fungovat, i když BrlTTY nenajde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "That's it. <app>Orca</app> is now ready for use and will be launched if "
+#~ "you are in a graphical desktop environment where accessibility is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "To je vše. <app>Orca</app> je nyní připravená k používání a bude "
+#~ "spuštěna, pokud jste v grafickém pracovním prostředí, ve kterém je "
+#~ "zapnuté zpřístupnění."
+
 #~ msgid "Table Rows"
 #~ msgstr "Řádky v tabulce"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]