[rygel] Updated French translation



commit 06885a1d0367217a3cfc6f3a31b572055fccbb60
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Mar 1 09:55:02 2016 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  455 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 211 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c256160..5212979 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010-2011.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010-2011.
 # Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011.
-# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2015.
+# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2016.
 # naybnet <naybnet gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 11:41+0200\n"
+"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -37,8 +37,7 @@ msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr ""
 "serveur de médias;moteur de rendu de médias;partage;audio;vidéo;images;"
 
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Préférences de Rygel"
 
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter le « Traceroute » : l'hôte est vide"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Référence de connexion non valide"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Échec d'écriture de la description modifiée dans %s"
@@ -312,32 +311,37 @@ msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la fonction de point d'entrée « %s » dans « %s » : %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
+#, c-format
+msgid "Failed to open plugins folder: '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier des greffons : « %s »"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de l'énumération du contenu du dossier « %s » : %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Impossible de charger le greffon : %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »"
 
-#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82
+#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:99
 #, c-format
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Type %s non pris en charge"
 
-#: ../src/librygel-db/database.vala:143
+#: ../src/librygel-db/database.vala:175
 #, c-format
 msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la base de données SQLite %s : %s"
 
-#: ../src/librygel-db/database.vala:258
+#: ../src/librygel-db/database.vala:305
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s"
@@ -424,28 +428,28 @@ msgstr "Échec de l'action"
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser les données de l'icône - nœud inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
 msgstr ""
+"Impossible d'analyser les données du protocole - attribut inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
 #, c-format
 msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser les données du protocole - nœud inattendu : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
-msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
+msgstr "Échec de définition de UIList du fichier %s - %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
 #, c-format
 msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
-msgstr "Impossible de définir l'URI original pour le fichier %s - %s"
+msgstr "Impossible de définir la liste UI initiale pour le fichier %s - %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
 #, c-format
@@ -453,27 +457,24 @@ msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
 msgstr "Impossible de surveiller le fichier %s - %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to parse UI list file %s"
-msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
+msgstr "Échec d'analyse du fichier de liste UI %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to parse device profile data: %s"
-msgstr "Impossible de retirer le fichier %s : %s"
+msgstr "Impossible d'analyser les données profils du périphérique : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid date: %s"
+#, c-format
 msgid "Invalid UI filter: %s"
-msgstr "Date non valide : %s"
+msgstr "Filtre UI non valide : %s"
 
 #: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
 #, c-format
 msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser les données UI - nœud inattendu : %s "
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Paramètres non valides"
 msgid "Cannot browse children on item"
 msgstr "Impossible de parcourir les éléments fils"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
+#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Impossible de déplacer le fichier caché %s : %s"
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Élément « %s » requis introuvable"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
 #, c-format
 msgid "Couldn't create data source for %s"
 msgstr "Impossible de créer la source de données pour %s"
@@ -608,13 +609,13 @@ msgid "Failed to update object '%s': %s"
 msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet « %s » : %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:600
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
 #, c-format
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Format de date non valide : %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:609
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
 #, c-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Date non valide : %s"
@@ -697,23 +698,23 @@ msgstr "Aucun moteur de médias trouvé."
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init n'a pas été appelé. Impossible de continuer."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for URI %s"
 msgstr "Impossible de déterminer le protocole pour l'URI %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for %s"
 msgstr "Impossible de déterminer le protocole pour %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:508
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI incorrect : %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:520
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Impossible de sonder le protocole pour l'URI %s. « %s » est présumé"
@@ -736,7 +737,7 @@ msgid "Missing filter"
 msgstr "Filtre manquant"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:406
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
 msgid "No such container"
 msgstr "Conteneur inexistant"
 
@@ -779,39 +780,43 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
 msgstr "upnpn non valide : classe donnée dans CreateObject"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:260
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+msgid "Object is missing the @restricted attribute"
+msgstr "L'objet ne comporte pas l'attribut @restricted"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
 msgid "Cannot create restricted item"
 msgstr "Impossible de créer un élément restreint"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:377
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
 #, c-format
 msgid "UPnP class '%s' not supported"
 msgstr "Classe « %s » d'UPnP non prise en charge"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:411
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:423
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:709
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:468
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:542
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
 #, c-format
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
 msgstr "Profil « %s » de DLNA non pris en charge"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:642
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
 #, c-format
 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
 msgstr "Impossible de créer l'objet de la classe « %s » : non pris en charge"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
@@ -903,26 +908,26 @@ msgstr "Impossible de lier %s à %s"
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Erreur du pipeline %s : %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Type de recherche non pris en charge"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Impossible d'avancer"
 
@@ -931,10 +936,10 @@ msgstr "Impossible d'avancer"
 msgid "Invalid URI without prefix: %s"
 msgstr "URI non valide sans préfixe : %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141
 #, c-format
 msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de traiter l'URI %s avec le protocole %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
 #, c-format
@@ -954,6 +959,12 @@ msgstr ""
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Élément requis %s manquant"
 
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
+msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work"
+msgstr ""
+"L'élément « dvdreadsrc » de GStreamer est introuvable. La prise en charge du "
+"DVD a échoué"
+
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
 msgid "Only byte-based seek supported"
 msgstr "Seule la recherche par octet est prise en charge"
@@ -962,11 +973,13 @@ msgstr "Seule la recherche par octet est prise en charge"
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
 msgstr ""
+"Seul le traitement basé sur les fichiers MediaObjects est possible "
+"(MediaFileItems)"
 
 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
 #, c-format
 msgid "Can't process non-file URI %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de traiter l'URI %s qui n'est pas un fichier"
 
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
@@ -982,21 +995,74 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
 msgstr ""
 "Le fournisseur extérieur %s n'a pas donné la propriété « %s » obligatoire"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91
-msgid "Invalid command received, ignoring"
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Albums"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
+msgid "Years"
+msgstr "Années"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistes"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34
+msgid "Shared media"
+msgstr "Média partagé"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603
+msgid "Music"
+msgstr "Musique"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidéos"
+
+#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606
+msgid "Pictures"
+msgstr "Images"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:132
+#, c-format
+msgid "Title %d"
+msgstr "Titre %d"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42
+msgid ""
+"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
 msgstr ""
+"Impossible de trouver le binaire lsdvd dans le chemin. L'extraction du DVD "
+"ne sera pas disponible"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:113
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74
+msgid "Invalid command received, ignoring"
+msgstr "Reçu une commande non valide - ignorée"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100
 #, c-format
 msgid "Failed to discover URI %s: %s"
 msgstr "Impossible de découvrir l'URI %s : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:131
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119
 #, c-format
 msgid "Failed to read from pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture impossible depuis le pipeline : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:159
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
 #, c-format
 msgid "Failed to send error to parent: %s"
 msgstr "Impossible d'envoyer l'erreur au parent : %s"
@@ -1004,30 +1070,27 @@ msgstr "Impossible d'envoyer l'erreur au parent : %s"
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
 #, c-format
 msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'extraire les métadonnées de base de %s : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:223
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228
 msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
-msgstr ""
+msgstr "- utilitaire binaire de Rygel pour extraire les métadonnées"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235
+#, c-format
 msgid "Failed to parse commandline args: %s"
-msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
+msgstr "Échec d'analyse des arguments en ligne de commande : %s"
 
 # fabrique from glossary
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create root device factory: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243
+#, c-format
 msgid "Failed to create media art extractor: %s"
-msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s"
+msgstr "Impossible de créer l'extracteur de pochettes : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
+#, c-format
 msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
-msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"
+msgstr "Impossible de démarrer le chercheur de métadonnées : %s"
 
 # note might need plural
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
@@ -1068,12 +1131,12 @@ msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible d'énumérer le dossier « %s » : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s : %s"
@@ -1081,55 +1144,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s : %s"
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
 #, c-format
 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:90
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:106
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
-msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:204
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:240
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:259
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:277
-msgid "Invalid metadata serialisation of general info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:298
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:311
-#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:319
-msgid "Invalid metadata serialisation of file info"
-msgstr ""
+msgstr "Saut de l'URI %s ; l'extraction a échoué complètement : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
@@ -1137,23 +1155,21 @@ msgid "Failed to get child count of query container: %s"
 msgstr "Impossible de connaître le nombre d'enfants du conteneur demandé : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
-msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
+msgstr "Impossible de forcer reindex à réparer la base de données : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to create indices: %s"
-msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de créer les indices : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "Impossible de mettre à niveau depuis la version %d"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
 #, c-format
 msgid "Database upgrade failed: %s"
 msgstr "Échec de la mise à niveau de la base de données : %s"
@@ -1164,144 +1180,126 @@ msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les identifiants de mise à jour : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données incohérente : l'élément %s n'a pas de parent %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "Impossible d'obtenir un jeton de réinitialisation"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
+#, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
-msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"
+msgstr "Impossible de continuer le ServiceResetToken : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
 msgstr "Impossible de retirer le dossier virtuel : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
+#, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
-msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de marquer l'élément %s comme protégé (%d) : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Impossible de créer les références des conteneurs"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
 #, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
 msgstr "Échec d'ajouter %s à la liste noire de fichiers : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
+#, c-format
 msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir un connecteur : %s"
+msgstr "Impossible de savoir si l'URI %s est sur liste noire : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
+#, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
-msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s"
+msgstr "Impossible de savoir si l'élément %s est protégé : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
 #, c-format
 msgid ""
 "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
 "version \"%d\""
 msgstr ""
+"La version « %d » de la base de données détectée est plus récente que notre "
+"version « %d » prise en charge"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Schéma incompatible… impossible de continuer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr ""
+"Base de données non valide. Impossible de solliciter la table "
+"sqlite_master : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
+#, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
-msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
+msgstr "Impossible de créer le schéma de la base de données : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Saut du champ de tri non pris en charge : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
 msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de fermeture propre du processus. Utilisation de KILL"
 
 #. Process exitted properly -> That shouldn't really
 #. happen
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
 #, c-format
 msgid "Process check_async failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec du processus check_async : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
 #, c-format
 msgid "Process died while handling URI %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le processus est mort pendant la manipulation de l'URI %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
 #, c-format
 msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La configuration du sous-processus d'extraction a échoué : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191
-#, c-format
-msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197
-#, c-format
-msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
 #, c-format
 msgid "Received invalid string from child: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne non valide reçue de l'enfant : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
 #, c-format
 msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne de réponse malformée %s reçue de l'enfant…"
 
 #. No error signalling, this was done in the part that called
 #. cancel
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
 #, c-format
 msgid "Read from child failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de lecture depuis l'enfant : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
 #, c-format
 msgid "Failed to send command to child: %s"
 msgstr "Impossible d'envoyer la commande à l'enfant : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to get child count: %s"
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
 msgstr "Impossible de retirer des conteneurs de %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listes de lecture"
 
@@ -1381,29 +1379,17 @@ msgid "Files & Folders"
 msgstr "Fichiers & dossiers"
 
 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Média de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
-msgid "Music"
-msgstr "Musique"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589
-msgid "Pictures"
-msgstr "Images"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591
-msgid "Videos"
-msgstr "Vidéos"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
 #, c-format
@@ -1443,14 +1429,6 @@ msgstr "Lecteur GStreamer"
 msgid "Could not create GStreamer player"
 msgstr "Impossible de créer un lecteur GStreamer"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
-msgid "Albums"
-msgstr "Albums"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistes"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
 #, c-format
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
@@ -1502,28 +1480,26 @@ msgid "Titles"
 msgstr "Titres"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
+#, c-format
 msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"
+msgstr "Impossible de faire la requête ACL : %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"
+msgstr "Erreur lors de la création du mandataire DBus pour l'ACL : %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
-msgstr ""
+msgstr "Pas de procédure de repli ACL trouvée. Utilisation de « allow »"
 
 #: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
 msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
-msgstr ""
+msgstr "Pas de procédure de repli ACL trouvée. Utilisation de « deny »"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
 msgid "Display version number"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le numéro de version"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
 msgid "Network Interfaces"
@@ -1531,7 +1507,7 @@ msgstr "Interfaces réseau"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
 msgid "Disable transcoding"
@@ -1628,22 +1604,19 @@ msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur : %s"
 
 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 ../src/ui/rygel-user-config.vala:246
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossible de charger la configuration de l'utilisateur depuis le fichier "
 "« %s » : %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:299 ../src/ui/rygel-user-config.vala:299
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:370 ../src/ui/rygel-user-config.vala:370
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Valeur de « %s » hors limites"
@@ -1717,9 +1690,3 @@ msgstr "Impossible d'arrêter le service Rygel : %s"
 
 #~ msgid "XML node '%s' not found."
 #~ msgstr "Nœud XML « %s » non trouvé."
-
-#~ msgid "LibRygelRenderer"
-#~ msgstr "LibRygelRenderer"
-
-#~ msgid "LibRygelServer"
-#~ msgstr "LibRygelServer"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]