[accerciser] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated German translation
- Date: Sun, 26 Jun 2016 09:05:12 +0000 (UTC)
commit c6740f17fc54d3ec521e6dea403d3265d53a7ef6
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sun Jun 26 09:05:06 2016 +0000
Updated German translation
help/de/de.po | 31 +++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 5f383f3..04a6562 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 20:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-17 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -914,8 +914,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/howto_write_a_plugin.page:142
+#, fuzzy
msgid "We override the init method adding a register listener:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Init-Methode wird überschrieben"
#. (itstool) path: section/code
#: C/howto_write_a_plugin.page:145
@@ -1054,6 +1055,10 @@ msgid ""
"actions of the currently selected accessible item - if it does not support "
"the Action interface, it returns an empty list:"
msgstr ""
+"Es wurde auch eine Methode erstellt die eine Liste der unterstützten "
+"Aktionen des aktuell ausgewählten Accessible-Objekts zurück gibt. Wenn es "
+"nicht die Schnittstelle »Aktion« unterstützt, so wird eine leere Liste "
+"zurück gegeben:"
#. (itstool) path: section/code
#: C/howto_write_a_plugin.page:204
@@ -1118,6 +1123,10 @@ msgid ""
"button is sensitive, we don't need to worry about checking if the current "
"accessible has the \"click\" action?"
msgstr ""
+"Die Callback-Methode für »angeklickt« führt die Aktion »Mausklick« auf dem "
+"Accessible-Objekt aus. Weil dieses Callback nur aufgerufen werden kann wenn "
+"der Knopf sensitiv ist, muss nicht geprüft werden, ob das aktuelle "
+"Accessible über die Aktion »Klick« verfügt."
#. (itstool) path: section/code
#: C/howto_write_a_plugin.page:229
@@ -1398,21 +1407,33 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/interface_viewer_plugin.page:117
+#, fuzzy
msgid ""
"Table - This interface shows the selected item's caption and summary, rows "
"(number of rows), columns (number of columns), selected rows (number of "
"selected rows), and selected columns (number of selected columns). For a "
"selected cell, the interface shows its row's and column's header and extents."
msgstr ""
+"Tabelle - Diese Schnittstelle zeigt die Beschriftung und eine "
+"Zusammenfassung zum aktuell gewählten Objekt, Zeilen (Anzahl der Zeilen), "
+"Spalten (Anzahl der Spalten), gewählte Zeilen (Anzahl der gewählten Zeilen) "
+"und gewählte Spalten (Anzahl der gewählten Spalten). Die Schnittstelle zeigt "
+"für eine gewählte Zelle die Überschriften der Zeilen und Spalten und ??."
#. (itstool) path: item/p
#: C/interface_viewer_plugin.page:124
+#, fuzzy
msgid ""
"Text - This interface shows the selected item's text content, that can be "
"editable, and its attributes. The basic attributes are offset (the number of "
"characters the text has) and justification. To see possible CSS attributes, "
"click the \"Include defaults\" check box."
msgstr ""
+"Text - Diese Schnittstelle zeigt den textualen Kontext des gewählten "
+"Objekts, welcher bearbeitbar sein kann, und dessen Attribute. Die "
+"grundlegenden Attribute sind »offset« (Die Anzahl der Buchstaben des Text) "
+"und »justification« (Ausrichtung). Klicken Sie in das Ankreuzfeld "
+"»Vorgaben ?«, um mögliche CSS-Attribute zu sehen."
#. (itstool) path: item/p
#: C/interface_viewer_plugin.page:131
@@ -1731,6 +1752,8 @@ msgid ""
"Make sure you have the standalone package IPython installed in your system. "
"Otherwise, the IPython Console Plugin will not work properly."
msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass das Paket IPython auf Ihrem System installiert ist. "
+"Andernfalls wird das Plugin IPython-Console nicht richtig funktionieren."
#. (itstool) path: section/title
#: C/ipython_plugin.page:40
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]