[accerciser] Updated German translation



commit c6740f17fc54d3ec521e6dea403d3265d53a7ef6
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Sun Jun 26 09:05:06 2016 +0000

    Updated German translation

 help/de/de.po |   31 +++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 5f383f3..04a6562 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-17 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 20:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-17 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -914,8 +914,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/howto_write_a_plugin.page:142
+#, fuzzy
 msgid "We override the init method adding a register listener:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Init-Methode wird überschrieben"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/howto_write_a_plugin.page:145
@@ -1054,6 +1055,10 @@ msgid ""
 "actions of the currently selected accessible item - if it does not support "
 "the Action interface, it returns an empty list:"
 msgstr ""
+"Es wurde auch eine Methode erstellt die eine Liste der unterstützten "
+"Aktionen des aktuell ausgewählten Accessible-Objekts zurück gibt. Wenn es "
+"nicht die Schnittstelle »Aktion« unterstützt, so wird eine leere Liste "
+"zurück gegeben:"
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/howto_write_a_plugin.page:204
@@ -1118,6 +1123,10 @@ msgid ""
 "button is sensitive, we don't need to worry about checking if the current "
 "accessible has the \"click\" action?"
 msgstr ""
+"Die Callback-Methode für »angeklickt« führt die Aktion »Mausklick« auf dem "
+"Accessible-Objekt aus. Weil dieses Callback nur aufgerufen werden kann wenn "
+"der Knopf sensitiv ist, muss nicht geprüft werden, ob das aktuelle "
+"Accessible über die Aktion »Klick« verfügt."
 
 #. (itstool) path: section/code
 #: C/howto_write_a_plugin.page:229
@@ -1398,21 +1407,33 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/interface_viewer_plugin.page:117
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Table - This interface shows the selected item's caption and summary, rows "
 "(number of rows), columns (number of columns), selected rows (number of "
 "selected rows), and selected columns (number of selected columns). For a "
 "selected cell, the interface shows its row's and column's header and extents."
 msgstr ""
+"Tabelle - Diese Schnittstelle zeigt die Beschriftung und eine "
+"Zusammenfassung zum aktuell gewählten Objekt, Zeilen (Anzahl der Zeilen), "
+"Spalten (Anzahl der Spalten), gewählte Zeilen (Anzahl der gewählten Zeilen) "
+"und gewählte Spalten (Anzahl der gewählten Spalten). Die Schnittstelle zeigt "
+"für eine gewählte Zelle die Überschriften der Zeilen und Spalten und ??."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/interface_viewer_plugin.page:124
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Text - This interface shows the selected item's text content, that can be "
 "editable, and its attributes. The basic attributes are offset (the number of "
 "characters the text has) and justification. To see possible CSS attributes, "
 "click the \"Include defaults\" check box."
 msgstr ""
+"Text - Diese Schnittstelle zeigt den textualen Kontext des gewählten "
+"Objekts, welcher bearbeitbar sein kann, und dessen Attribute. Die "
+"grundlegenden Attribute sind »offset« (Die Anzahl der Buchstaben des Text) "
+"und »justification« (Ausrichtung). Klicken Sie in das Ankreuzfeld "
+"»Vorgaben ?«, um mögliche CSS-Attribute zu sehen."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/interface_viewer_plugin.page:131
@@ -1731,6 +1752,8 @@ msgid ""
 "Make sure you have the standalone package IPython installed in your system. "
 "Otherwise, the IPython Console Plugin will not work properly."
 msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass das Paket IPython auf Ihrem System installiert ist. "
+"Andernfalls wird das Plugin IPython-Console nicht richtig funktionieren."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/ipython_plugin.page:40


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]