[gnome-user-docs] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 14 Jun 2016 19:38:22 +0000 (UTC)
commit 17af7f5be5854fee5d692884751727cd38409cc7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Jun 14 19:38:14 2016 +0000
Updated Swedish translation
gnome-help/sv/sv.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po
index 6d1d4c1..c9968be 100644
--- a/gnome-help/sv/sv.po
+++ b/gnome-help/sv/sv.po
@@ -8,27 +8,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-14 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "licensen Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Detta verk är licensierat under <_:link-1/>."
+msgstr "Detta verk är licensierat under licensen <_:link-1/>."
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -22333,7 +22333,7 @@ msgid ""
"If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have the right DVD <em>codecs</em> "
"installed, or the DVD might be from a different <em>region</em>."
msgstr ""
-"Om du matar in en dvd i din dator och den inte spelar kanske du inte har rätt dvd <em>kodekar</em> "
+"Om du matar in en dvd i din dator och den inte spelar kanske du inte har rätt dvd-<em>kodekar</em> "
"installerade, eller så kan dvd:n vara från en annan <em>region</em>."
#. (itstool) path: section/title
@@ -22349,10 +22349,10 @@ msgid ""
"right codecs, it may offer to install them for you. If not, you'll have to install the codecs manually -
ask "
"for help on how to do this, for example on your Linux distribution's support forums."
msgstr ""
-"För att spela dvd:er måste du har rätt <em>kodekar</em> installerade. En kodek är en bit programvara som "
-"låter program läsa ett video- eller ljudformat. Om ditt filmspelarprogram inte hittar rätt kodekar kan du "
+"För att spela dvd:er måste du ha rätt <em>kodekar</em> installerade. En kodek är en bit programvara som "
+"låter program läsa ett video- eller ljudformat. Om ditt filmspelarprogram inte hittar rätt kodekar kan det "
"erbjuda att installera dem åt dig. Om inte, måste du installera kodekarna manuellt - fråga om hjälp om hur "
-"du gör detta till exempel på din Linux distributions supportforum."
+"du gör detta till exempel på din Linux-distributions supportforum."
#. (itstool) path: section/p
#: C/video-dvd.page:43
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]