[gnome-user-docs] Updated Swedish translation



commit 17af7f5be5854fee5d692884751727cd38409cc7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Jun 14 19:38:14 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 gnome-help/sv/sv.po |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po
index 6d1d4c1..c9968be 100644
--- a/gnome-help/sv/sv.po
+++ b/gnome-help/sv/sv.po
@@ -8,27 +8,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-help\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-12 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-18 21:39+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-14 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "licensen Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:3
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Detta verk är licensierat under <_:link-1/>."
+msgstr "Detta verk är licensierat under licensen <_:link-1/>."
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -22333,7 +22333,7 @@ msgid ""
 "If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have the right DVD <em>codecs</em> "
 "installed, or the DVD might be from a different <em>region</em>."
 msgstr ""
-"Om du matar in en dvd i din dator och den inte spelar kanske du inte har rätt dvd <em>kodekar</em> "
+"Om du matar in en dvd i din dator och den inte spelar kanske du inte har rätt dvd-<em>kodekar</em> "
 "installerade, eller så kan dvd:n vara från en annan <em>region</em>."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -22349,10 +22349,10 @@ msgid ""
 "right codecs, it may offer to install them for you. If not, you'll have to install the codecs manually - 
ask "
 "for help on how to do this, for example on your Linux distribution's support forums."
 msgstr ""
-"För att spela dvd:er måste du har rätt <em>kodekar</em> installerade. En kodek är en bit programvara som "
-"låter program läsa ett video- eller ljudformat. Om ditt filmspelarprogram inte hittar rätt kodekar kan du "
+"För att spela dvd:er måste du ha rätt <em>kodekar</em> installerade. En kodek är en bit programvara som "
+"låter program läsa ett video- eller ljudformat. Om ditt filmspelarprogram inte hittar rätt kodekar kan det "
 "erbjuda att installera dem åt dig. Om inte, måste du installera kodekarna manuellt - fråga om hjälp om hur "
-"du gör detta till exempel på din Linux distributions supportforum."
+"du gör detta till exempel på din Linux-distributions supportforum."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/video-dvd.page:43


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]