[shotwell] Updated Indonesian translation (cherry picked from commit 7db3db3baef487f992efed47c3b7fe3cc9b8be19)



commit d618ca579a0ff16925dc5c65b3927c51a4e7da0a
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Jun 13 10:24:24 2016 +0000

    Updated Indonesian translation
    (cherry picked from commit 7db3db3baef487f992efed47c3b7fe3cc9b8be19)

 po/id.po | 1327 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 709 insertions(+), 618 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6d1d980..ee71d99 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,19 +16,19 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shotwell master\n"
+"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:45+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:23+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
 
-#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:695
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad Anwari <mdamt di blankon in>, 2010\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
 #: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
 #: ../src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Hak Cipta 2009-2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation"
 
 #: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
 msgid ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "F-Spot library: %s"
 msgstr "Pustaka F-Spot: %s"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
+#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422
 msgid "Preparing to import"
 msgstr "Bersiap mengimpor"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk."
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:300
+#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
@@ -210,13 +210,14 @@ msgstr ""
 "Flowplayer."
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
 #, c-format
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
 "continue."
 msgstr ""
-"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak "
-"dapat lanjutkan menerbitkan ke %s."
+"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak dapat "
+"lanjutkan menerbitkan ke %s."
 
 #. populate any widgets whose contents are
 #. programmatically-generated
@@ -225,12 +226,7 @@ msgstr ""
 msgid "Publishing to %s as %s."
 msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
-msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to "
-msgstr ""
-"Suatu berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Menerbitkan ke "
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
 msgid ""
 "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
 "key) for your Gallery3 account."
@@ -238,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci "
 "API) bagi akun Gallery3 Anda."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820
 msgid ""
 "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
 "your username and password below."
@@ -246,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan "
 "lagi nama pengguna dan sandi di bawah."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821
 msgid ""
 "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
 "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -256,11 +252,11 @@ msgstr ""
 "Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak "
 "memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874
 msgid "Unrecognized User"
 msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879
 msgid " Site Not Found"
 msgstr "Situs Tak Ditemukan"
 
@@ -454,7 +450,7 @@ msgid "Go _Back"
 msgstr "_Mundur"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2
-#: ../ui/shotwell.glade.h:43
+#: ../ui/shotwell.glade.h:42
 msgid "_Login"
 msgstr "_Login"
 
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Lebar atau tinggi"
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1
 #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1
-#: ../ui/shotwell.glade.h:15
+#: ../ui/shotwell.glade.h:14
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
@@ -717,8 +713,8 @@ msgid_plural ""
 "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
 "This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
 msgstr[0] ""
-"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim "
-"per bulan.\n"
+"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim per "
+"bulan.\n"
 "Bulan ini, Anda punya sisa jatah kuota unggah %d megabyte."
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
@@ -983,7 +979,7 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Catat keluar"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12
-#: ../src/Resources.vala:270
+#: ../src/Resources.vala:303
 msgid "Publish"
 msgstr "Kirim"
 
@@ -1040,8 +1036,8 @@ msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgstr "Peralihan Salindia Utama"
 
 #: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation"
-msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2014 Yorba Foundation"
+msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
+msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation"
 
 #: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99
 #, c-format
@@ -1068,56 +1064,39 @@ msgstr "Gagal membuat direktori temporer %s: %s"
 msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
 
-#. restore pin state
-#: ../src/AppWindow.vala:52
+#: ../src/AppWindow.vala:53
 msgid "Pin Toolbar"
 msgstr "Semat Batang Alat"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:53
+#: ../src/AppWindow.vala:54
 msgid "Pin the toolbar open"
 msgstr "Sematkan batang alat terbuka"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:57 ../src/AppWindow.vala:135
+#: ../src/AppWindow.vala:59
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan layar penuh"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:134
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Layar _Biasa"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:505
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:510
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "Layar _Penuh"
-
-#: ../src/AppWindow.vala:515
+#: ../src/AppWindow.vala:525
 msgid "_Contents"
 msgstr "Daftar _Isi"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:520
+#: ../src/AppWindow.vala:530
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:525
+#: ../src/AppWindow.vala:535
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "Lapo_r Masalah..."
 
-#: ../src/AppWindow.vala:624 ../src/AppWindow.vala:645
-#: ../src/AppWindow.vala:662 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
-#: ../src/Dialogs.vala:1422 ../src/Dialogs.vala:1445
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
+#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655
+#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:672
+#: ../src/AppWindow.vala:682
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
@@ -1130,21 +1109,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:692
+#: ../src/AppWindow.vala:702
 msgid "Visit the Yorba web site"
 msgstr "Kunjungi situs Yorba"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:704
+#: ../src/AppWindow.vala:714
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:712
+#: ../src/AppWindow.vala:722
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:720
+#: ../src/AppWindow.vala:730
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
@@ -1210,11 +1189,11 @@ msgstr "Berkas citra rusak"
 msgid "Imported failed (%d)"
 msgstr "Impor yang gagal (%d)"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2634
+#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "Sa_lindia"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2635
+#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638
 msgid "Play a slideshow"
 msgstr "Putar tampilan salindia"
 
@@ -1227,7 +1206,7 @@ msgid "Export Photos/Videos"
 msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video"
 
 #: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58
-#: ../src/PhotoPage.vala:3210
+#: ../src/PhotoPage.vala:3211
 msgid "Export Photo"
 msgstr "Ekspor Foto"
 
@@ -1454,9 +1433,9 @@ msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos.  Continue?"
 msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1390
-#: ../src/Resources.vala:336 ../src/Resources.vala:384
-#: ../src/Resources.vala:649
+#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386
+#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369
+#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -1528,50 +1507,50 @@ msgid "Current"
 msgstr "Sekarang"
 
 #. layout controls
-#: ../src/Dialogs.vala:212
+#: ../src/Dialogs.vala:213
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:215
+#: ../src/Dialogs.vala:216
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Kualitas:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:218
+#: ../src/Dialogs.vala:219
 msgid "_Scaling constraint:"
 msgstr "_Batas skala:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:221
-msgid " _pixels"
-msgstr "_piksel"
+#: ../src/Dialogs.vala:222
+msgid "_Pixels:"
+msgstr "_Piksel:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:229
+#: ../src/Dialogs.vala:225
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Ekspor metadata"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:465
+#: ../src/Dialogs.vala:459
 msgid "Save Details..."
 msgstr "Simpan Rincian..."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:466
+#: ../src/Dialogs.vala:460
 msgid "Save Details"
 msgstr "Simpan Rincian"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:481
+#: ../src/Dialogs.vala:475
 #, c-format
 msgid "(and %d more)\n"
 msgstr "(dan %d buah lagi)\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:534
+#: ../src/Dialogs.vala:528
 msgid "Import Results Report"
 msgstr "Impor Laporan Hasil"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:538
+#: ../src/Dialogs.vala:532
 #, c-format
 msgid "Attempted to import %d file."
 msgid_plural "Attempted to import %d files."
 msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:541
+#: ../src/Dialogs.vala:535
 #, c-format
 msgid "Of these, %d file was successfully imported."
 msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -1580,37 +1559,37 @@ msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor."
 #.
 #. Duplicates
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:553
+#: ../src/Dialogs.vala:547
 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
 msgstr "Foto/Video Duplikat Yang Tak Diimpor:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:557
+#: ../src/Dialogs.vala:551
 msgid "duplicates existing media item"
 msgstr "butir media yang ada yang duplikat"
 
 #.
 #. Files Not Imported Due to Camera Errors
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:568
+#: ../src/Dialogs.vala:562
 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
 msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Galat Kamera:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:571 ../src/Dialogs.vala:586 ../src/Dialogs.vala:601
-#: ../src/Dialogs.vala:617 ../src/Dialogs.vala:632 ../src/Dialogs.vala:646
+#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595
+#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640
 msgid "error message:"
 msgstr "pesan kesalahan:"
 
 #.
 #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:582
+#: ../src/Dialogs.vala:576
 msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
 msgstr "Berkas Yang Tak Diimpor Karena Tak Dikenali Sebagai Foto atau Video:"
 
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:597
+#: ../src/Dialogs.vala:591
 msgid ""
 "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
 "Understands:"
@@ -1620,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:612
+#: ../src/Dialogs.vala:606
 msgid ""
 "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
 "Library:"
@@ -1628,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke "
 "Pustaka:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:616
+#: ../src/Dialogs.vala:610
 #, c-format
 msgid ""
 "couldn't copy %s\n"
@@ -1640,36 +1619,36 @@ msgstr ""
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:628
+#: ../src/Dialogs.vala:622
 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
 msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Berkas Rusak:"
 
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:643
+#: ../src/Dialogs.vala:637
 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
 msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:663
+#: ../src/Dialogs.vala:657
 #, c-format
 msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
 msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:666
+#: ../src/Dialogs.vala:660
 #, c-format
 msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
 msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:669
+#: ../src/Dialogs.vala:663
 #, c-format
 msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
 msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:683
+#: ../src/Dialogs.vala:677
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1678,7 +1657,7 @@ msgstr[0] ""
 "keras:\n"
 "\r\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:686
+#: ../src/Dialogs.vala:680
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1686,7 +1665,7 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
 "keras:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:689
+#: ../src/Dialogs.vala:683
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural ""
@@ -1695,7 +1674,7 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
 "keras:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:692
+#: ../src/Dialogs.vala:686
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1703,7 +1682,7 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
 "keras:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:706
+#: ../src/Dialogs.vala:700
 #, c-format
 msgid ""
 "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1713,7 +1692,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:709
+#: ../src/Dialogs.vala:703
 #, c-format
 msgid ""
 "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1723,7 +1702,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:712
+#: ../src/Dialogs.vala:706
 #, c-format
 msgid ""
 "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -1735,7 +1714,7 @@ msgstr[0] ""
 "%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
 "ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:715
+#: ../src/Dialogs.vala:709
 #, c-format
 msgid ""
 "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1746,7 +1725,7 @@ msgstr[0] ""
 "%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
 "ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:729
+#: ../src/Dialogs.vala:723
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -1754,43 +1733,43 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 "\r\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:732
+#: ../src/Dialogs.vala:726
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:735
+#: ../src/Dialogs.vala:729
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:738
+#: ../src/Dialogs.vala:732
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:752
+#: ../src/Dialogs.vala:746
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:755
+#: ../src/Dialogs.vala:749
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:758
+#: ../src/Dialogs.vala:752
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:761
+#: ../src/Dialogs.vala:755
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -1800,7 +1779,7 @@ msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
 #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
 #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
 #. media specific
-#: ../src/Dialogs.vala:778
+#: ../src/Dialogs.vala:772
 #, c-format
 msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
 msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -1810,49 +1789,49 @@ msgstr[0] ""
 
 #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
 #. message doesn't need to be media specific
-#: ../src/Dialogs.vala:793
+#: ../src/Dialogs.vala:787
 #, c-format
 msgid "1 non-image file skipped.\n"
 msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
 msgstr[0] "Ada %d berkas yang bukan berupa foto.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:804
+#: ../src/Dialogs.vala:798
 #, c-format
 msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:807
+#: ../src/Dialogs.vala:801
 #, c-format
 msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:810
+#: ../src/Dialogs.vala:804
 #, c-format
 msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d foto/video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:813
+#: ../src/Dialogs.vala:807
 #, c-format
 msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d berkas yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:827
+#: ../src/Dialogs.vala:821
 #, c-format
 msgid "1 photo successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:830
+#: ../src/Dialogs.vala:824
 #, c-format
 msgid "1 video successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:833
+#: ../src/Dialogs.vala:827
 #, c-format
 msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -1860,89 +1839,89 @@ msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n"
 
 #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
 #. report that nothing was imported
-#: ../src/Dialogs.vala:849
+#: ../src/Dialogs.vala:843
 msgid "No photos or videos imported.\n"
 msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:856 ../src/Dialogs.vala:875
+#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869
 msgid "Import Complete"
 msgstr "Impor Selesai"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1161
+#: ../src/Dialogs.vala:1155
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d detik"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1164
+#: ../src/Dialogs.vala:1158
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d menit"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1168
+#: ../src/Dialogs.vala:1162
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1171
+#: ../src/Dialogs.vala:1165
 msgid "1 day"
 msgstr "1 hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1319 ../src/Resources.vala:203
+#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236
 msgid "Rename Event"
 msgstr "Ubah Nama Peristiwa"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1319
+#: ../src/Dialogs.vala:1315
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
 #. Dialog title
 #. Button label
-#: ../src/Dialogs.vala:1330 ../src/Resources.vala:275
+#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Sunting Judul"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1331 ../src/Properties.vala:340
+#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
 #. Dialog title
-#: ../src/Dialogs.vala:1347 ../src/Resources.vala:282
+#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1348
+#: ../src/Dialogs.vala:1344
 msgid "Edit Photo/Video Comment"
 msgstr "Sunting Komentar Foto/Video"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1349 ../src/Properties.vala:630
+#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1365
+#: ../src/Dialogs.vala:1361
 msgid "Remove and _Trash File"
 msgid_plural "Remove and _Trash Files"
 msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1369
+#: ../src/Dialogs.vala:1365
 msgid "_Remove From Library"
 msgstr "Hapus Da_ri Pustaka"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1389 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
+#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1412
+#: ../src/Dialogs.vala:1408
 msgid "Revert External Edit?"
 msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1412
+#: ../src/Dialogs.vala:1408
 msgid "Revert External Edits?"
 msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1414
+#: ../src/Dialogs.vala:1410
 #, c-format
 msgid "This will destroy all changes made to the external file.  Continue?"
 msgid_plural ""
@@ -1951,86 +1930,86 @@ msgstr[0] ""
 "Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada "
 "berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1418
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
 msgid "Re_vert External Edit"
 msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1418
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
 msgid "Re_vert External Edits"
 msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1439
+#: ../src/Dialogs.vala:1435
 #, c-format
 msgid "This will remove the photo from the library.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove %d photos from the library.  Continue?"
 msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1446
+#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1447
+#: ../src/Dialogs.vala:1443
 msgid "Remove Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1447
+#: ../src/Dialogs.vala:1443
 msgid "Remove Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1540
+#: ../src/Dialogs.vala:1536
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1687
+#: ../src/Dialogs.vala:1688
 msgid "AM"
 msgstr "Pagi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1688
+#: ../src/Dialogs.vala:1689
 msgid "PM"
 msgstr "Siang/Malam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1689
+#: ../src/Dialogs.vala:1690
 msgid "24 Hr"
 msgstr "24 Jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1704
+#: ../src/Dialogs.vala:1705
 msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
 msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1709
+#: ../src/Dialogs.vala:1710
 msgid "Set _all photos/videos to this time"
 msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1716
+#: ../src/Dialogs.vala:1717
 msgid "_Modify original photo file"
 msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1716
+#: ../src/Dialogs.vala:1717
 msgid "_Modify original photo files"
 msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1719
+#: ../src/Dialogs.vala:1720
 msgid "_Modify original file"
 msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1719
+#: ../src/Dialogs.vala:1720
 msgid "_Modify original files"
 msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1805
+#: ../src/Dialogs.vala:1806
 msgid "Original: "
 msgstr "Aslinya:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1806
+#: ../src/Dialogs.vala:1807
 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1807
+#: ../src/Dialogs.vala:1808
 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1896
+#: ../src/Dialogs.vala:1897
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -2039,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1897
+#: ../src/Dialogs.vala:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -2048,27 +2027,27 @@ msgstr ""
 "Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1899
+#: ../src/Dialogs.vala:1900
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1900
+#: ../src/Dialogs.vala:1901
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1901
+#: ../src/Dialogs.vala:1902
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1902
+#: ../src/Dialogs.vala:1903
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "detik"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1946
+#: ../src/Dialogs.vala:1947
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2083,49 +2062,49 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "Dan %d lainnya."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1968 ../src/Dialogs.vala:1995
+#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996
 msgid "Tags (separated by commas):"
 msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2075
+#: ../src/Dialogs.vala:2076
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Selamat Datang!"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2082
+#: ../src/Dialogs.vala:2083
 msgid "Welcome to Shotwell!"
 msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2086
+#: ../src/Dialogs.vala:2087
 msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
 msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2105
+#: ../src/Dialogs.vala:2106
 #, c-format
 msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
 msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2106
+#: ../src/Dialogs.vala:2107
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
 msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2107
+#: ../src/Dialogs.vala:2108
 msgid "Connect a camera to your computer and import"
 msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2117
+#: ../src/Dialogs.vala:2118
 #, c-format
 msgid "_Import photos from your %s folder"
 msgstr "_Impor foto dari folder %s"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2124
+#: ../src/Dialogs.vala:2125
 msgid "You can also import photos in any of these ways:"
 msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2134
+#: ../src/Dialogs.vala:2135
 msgid "_Don't show this message again"
 msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2169
+#: ../src/Dialogs.vala:2170
 #, c-format
 msgid "Import photos from your %s library"
 msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
@@ -2133,41 +2112,41 @@ msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
 #. We're installed system-wide, so use the system help.
 #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
 #. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs.
-#: ../src/Dialogs.vala:2313 ../src/Dialogs.vala:2317
+#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315
 msgid "(Help)"
 msgstr "(Bantuan)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2326
+#: ../src/Dialogs.vala:2324
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth%sDay"
 msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2328
+#: ../src/Dialogs.vala:2326
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth"
 msgstr "Tahun%sBulan"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2330
+#: ../src/Dialogs.vala:2328
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth-Day"
 msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2332
+#: ../src/Dialogs.vala:2330
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2333 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
+#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
 msgid "Custom"
 msgstr "Bebas"
 
 #. Invalid pattern.
-#: ../src/Dialogs.vala:2570
+#: ../src/Dialogs.vala:2568
 msgid "Invalid pattern"
 msgstr "Pola tak sah"
 
 #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
 #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: ../src/Dialogs.vala:2673
+#: ../src/Dialogs.vala:2670
 msgid ""
 "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
 "without copying."
@@ -2175,31 +2154,31 @@ msgstr ""
 "Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa "
 "menyalin"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2678
+#: ../src/Dialogs.vala:2675
 msgid "Co_py Photos"
 msgstr "Sa_lin Foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2679
+#: ../src/Dialogs.vala:2676
 msgid "_Import in Place"
 msgstr "_Impor di Lokasi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2680
+#: ../src/Dialogs.vala:2677
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Impor ke Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2690 ../src/PhotoPage.vala:3086
+#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Hapus Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2691 ../src/PhotoPage.vala:3086
+#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087
 msgid "Removing Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2691
+#: ../src/Dialogs.vala:2688
 msgid "Removing Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2705
+#: ../src/Dialogs.vala:2702
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo/video from your Shotwell library.  Would you also "
@@ -2217,7 +2196,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2709
+#: ../src/Dialogs.vala:2706
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the video from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -2235,7 +2214,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2713
+#: ../src/Dialogs.vala:2710
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -2253,7 +2232,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2745
+#: ../src/Dialogs.vala:2742
 #, c-format
 msgid ""
 "The photo or video cannot be moved to your desktop trash.  Delete this file?"
@@ -2263,7 +2242,7 @@ msgstr[0] ""
 "Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?"
 
 #. Alert the user that the files were not removed.
-#: ../src/Dialogs.vala:2762
+#: ../src/Dialogs.vala:2759
 #, c-format
 msgid "The photo or video cannot be deleted."
 msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -2324,115 +2303,123 @@ msgstr "Ekspor"
 msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
 msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:143
+#: ../src/MediaPage.vala:158
 msgid "Adjust the size of the thumbnails"
 msgstr "Atur ukuran gambar mini"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2590
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
+#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593
+#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zum _Masuk"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:326
+#: ../src/MediaPage.vala:341
 msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
 msgstr "Tingkatkan perbesaran gambar mini"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2596
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
+#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599
+#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zum _Keluar"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:332
+#: ../src/MediaPage.vala:347
 msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
 msgstr "Surutkan perbesaran gambar mini"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:399
+#: ../src/MediaPage.vala:414
 msgid "Sort _Photos"
 msgstr "Urutkan _Foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:408
+#: ../src/MediaPage.vala:423
 msgid "_Play Video"
 msgstr "_Mainkan Video"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:409
+#: ../src/MediaPage.vala:424
 msgid "Open the selected videos in the system video player"
 msgstr "Buka video-video terpilih di pemutar video"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2639
+#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642
 msgid "_Developer"
 msgstr "_Developer"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101
+#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99
 #: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727
 #: ../src/photos/RawSupport.vala:303
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:436 ../src/camera/ImportPage.vala:872
+#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874
 msgid "_Titles"
 msgstr "_Judul"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:437 ../src/camera/ImportPage.vala:873
+#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875
 msgid "Display the title of each photo"
 msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:442 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
+#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
 msgid "_Comments"
 msgstr "_Komentar"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:443
+#: ../src/MediaPage.vala:458
 msgid "Display the comment of each photo"
 msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:454 ../src/library/LibraryWindow.vala:376
+#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "Tan_da"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:455
+#: ../src/MediaPage.vala:470
 msgid "Display each photo's tags"
 msgstr "Tampilkan tanda setiap foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:471
+#: ../src/MediaPage.vala:486
 msgid "By _Title"
 msgstr "Berdasarkan _Judul"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:472
+#: ../src/MediaPage.vala:487
 msgid "Sort photos by title"
 msgstr "Urutkan foto berdasarkan judul"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:477
+#: ../src/MediaPage.vala:492
 msgid "By Exposure _Date"
 msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:478
+#: ../src/MediaPage.vala:493
 msgid "Sort photos by exposure date"
 msgstr "Urutkan foto berdasarkan tanggal pengambilan"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:483
+#: ../src/MediaPage.vala:498
 msgid "By _Rating"
 msgstr "Berdasarkan _Rating"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:484
+#: ../src/MediaPage.vala:499
 msgid "Sort photos by rating"
 msgstr "Urutkan foto berdasarkan rating"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:494 ../src/library/LibraryWindow.vala:422
+#: ../src/MediaPage.vala:504
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:505
+msgid "Sort photos by filename"
+msgstr "Urutkan foto menurut nama berkasnya"
+
+#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
 msgid "_Ascending"
 msgstr "N_aik"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:495 ../src/library/LibraryWindow.vala:423
+#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407
 msgid "Sort photos in an ascending order"
 msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:500 ../src/library/LibraryWindow.vala:429
+#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
 msgid "D_escending"
 msgstr "T_urun"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:501 ../src/library/LibraryWindow.vala:430
+#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414
 msgid "Sort photos in a descending order"
 msgstr "Urutkan foto dengan urut turun"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:702
+#: ../src/MediaPage.vala:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -2441,15 +2428,15 @@ msgstr ""
 "Shotwell gagal memutar video terpilih:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/Page.vala:1268
+#: ../src/Page.vala:1263
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "Tidak ada foto/video"
 
-#: ../src/Page.vala:1272
+#: ../src/Page.vala:1267
 msgid "No photos/videos found"
 msgstr "Foto/video tidak ditemukan"
 
-#: ../src/Page.vala:2573
+#: ../src/Page.vala:2565
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
 
@@ -2458,82 +2445,82 @@ msgid "modified"
 msgstr "berubah"
 
 #. previous button
-#: ../src/PhotoPage.vala:532
+#: ../src/PhotoPage.vala:533
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Foto sebelumnya"
 
 #. next button
-#: ../src/PhotoPage.vala:537
+#: ../src/PhotoPage.vala:539
 msgid "Next photo"
 msgstr "Foto berikutnya"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:1844
+#: ../src/PhotoPage.vala:1847
 #, c-format
 msgid "Photo source file missing: %s"
 msgstr "Sumber foto asli hilang: %s"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2411 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:360
+#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilkan"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2415 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
+#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
 msgid "T_ools"
 msgstr "P_eralatan"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
 msgid "_Previous Photo"
 msgstr "Foto Se_belumnya"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2421 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
+#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
 msgid "Previous Photo"
 msgstr "Foto Sebelumnya"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2426 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
+#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
 msgid "_Next Photo"
 msgstr "Foto B_erikutnya"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2427 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
+#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
 msgid "Next Photo"
 msgstr "Foto Berikutnya"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2591 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
+#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
 msgid "Increase the magnification of the photo"
 msgstr "Tingkatkan perbesaran foto"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2597 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
+#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
 msgid "Decrease the magnification of the photo"
 msgstr "Surutkan perbesaran foto"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
+#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
 msgid "Fit to _Page"
 msgstr "_Pas ke laman"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2603 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
+#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
 msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
 msgstr "Zum foto untuk pas ke layar"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2609 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
+#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
 #, no-c-format
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "Zum _100%"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2611 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
+#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
 #, no-c-format
 msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
 msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2617 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
+#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
 #, no-c-format
 msgid "Zoom _200%"
 msgstr "Zum _200%"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2619 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
+#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
 #, no-c-format
 msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
 msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:3230
+#: ../src/PhotoPage.vala:3231
 #, c-format
 msgid "Unable to export %s: %s"
 msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
@@ -2727,67 +2714,67 @@ msgid "Exposure:"
 msgstr "Bukaan:"
 
 #. nothing special to be done for now for Events
-#: ../src/Properties.vala:585
+#: ../src/Properties.vala:583
 msgid "Location:"
 msgstr "Letak di sistem:"
 
-#: ../src/Properties.vala:588
+#: ../src/Properties.vala:586
 msgid "File size:"
 msgstr "Ukuran berkas:"
 
-#: ../src/Properties.vala:592
+#: ../src/Properties.vala:590
 msgid "Current Development:"
 msgstr "Pengembangan Saat Ini:"
 
-#: ../src/Properties.vala:594
+#: ../src/Properties.vala:592
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Ukuran asli:"
 
-#: ../src/Properties.vala:597
+#: ../src/Properties.vala:595
 msgid "Camera make:"
 msgstr "Merek kamera:"
 
-#: ../src/Properties.vala:600
+#: ../src/Properties.vala:598
 msgid "Camera model:"
 msgstr "Model kamera:"
 
-#: ../src/Properties.vala:603
+#: ../src/Properties.vala:601
 msgid "Flash:"
 msgstr "Lampu kilat:"
 
-#: ../src/Properties.vala:605
+#: ../src/Properties.vala:603
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Panjang fokus:"
 
-#: ../src/Properties.vala:608
+#: ../src/Properties.vala:606
 msgid "Exposure date:"
 msgstr "Tanggal bukaan:"
 
-#: ../src/Properties.vala:611
+#: ../src/Properties.vala:609
 msgid "Exposure time:"
 msgstr "Waktu bukaan:"
 
-#: ../src/Properties.vala:614
+#: ../src/Properties.vala:612
 msgid "Exposure bias:"
 msgstr "Bias bukaan:"
 
-#: ../src/Properties.vala:616
+#: ../src/Properties.vala:614
 msgid "GPS latitude:"
 msgstr "Garis lintang GPS:"
 
-#: ../src/Properties.vala:619
+#: ../src/Properties.vala:617
 msgid "GPS longitude:"
 msgstr "Garis bujur GPS:"
 
-#: ../src/Properties.vala:622
+#: ../src/Properties.vala:620
 msgid "Artist:"
 msgstr "Pengambil gambar:"
 
-#: ../src/Properties.vala:624
+#: ../src/Properties.vala:622
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Hak cipta:"
 
-#: ../src/Properties.vala:626
+#: ../src/Properties.vala:624
 msgid "Software:"
 msgstr "Perangkat Lunak:"
 
@@ -2803,657 +2790,752 @@ msgstr "Album Foto"
 msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Album Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:142
+#: ../src/Resources.vala:144
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Puta_r Kanan"
 
-#: ../src/Resources.vala:143 ../src/Resources.vala:148
+#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150
 msgid "Rotate"
 msgstr "Putar"
 
-#: ../src/Resources.vala:144
+#: ../src/Resources.vala:146
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Putar Kanan"
 
-#: ../src/Resources.vala:145
+#: ../src/Resources.vala:147
 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
 msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)"
 
-#: ../src/Resources.vala:147
+#: ../src/Resources.vala:149
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Putar _Kiri"
 
-#: ../src/Resources.vala:149
+#: ../src/Resources.vala:151
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Putar Kiri"
 
-#: ../src/Resources.vala:150
+#: ../src/Resources.vala:152
 msgid "Rotate the photos left"
 msgstr "Putar foto ke kiri"
 
-#: ../src/Resources.vala:152
+#: ../src/Resources.vala:154
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "Balik hori_zontal"
 
-#: ../src/Resources.vala:153
+#: ../src/Resources.vala:155
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Balik Horizontal"
 
-#: ../src/Resources.vala:155
+#: ../src/Resources.vala:157
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "Balik Verti_kal"
 
-#: ../src/Resources.vala:156
+#: ../src/Resources.vala:158
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Balik Vertikal"
 
-#: ../src/Resources.vala:158
+#: ../src/Resources.vala:160
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../src/Resources.vala:161
+msgid "_Apply"
+msgstr "Ter_apkan"
+
+#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_unting"
+
+#: ../src/Resources.vala:165
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ma_ju"
+
+#: ../src/Resources.vala:166
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "Layar _Penuh"
+
+#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../src/Resources.vala:168
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Layar _Biasa"
+
+#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
+
+#: ../src/Resources.vala:170
+msgid "_Next"
+msgstr "Sela_njutnya"
+
+#: ../src/Resources.vala:171
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/Resources.vala:172
+msgid "_Play"
+msgstr "_Putar"
+
+#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Pengaturan"
+
+#: ../src/Resources.vala:174
+msgid "_Previous"
+msgstr "Se_belumnya"
+
+#: ../src/Resources.vala:175
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: ../src/Resources.vala:176
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../src/Resources.vala:177
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Sega_rkan"
+
+#: ../src/Resources.vala:179
+msgid "_Revert"
+msgstr "Puli_hkan"
+
+#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: ../src/Resources.vala:181
+msgid "Save _As"
+msgstr "Simpan Seb_agai"
+
+#: ../src/Resources.vala:182
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "Urutkan N_aik"
+
+#: ../src/Resources.vala:183
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "Urut _Turun"
+
+#: ../src/Resources.vala:184
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Berhenti"
+
+#: ../src/Resources.vala:185
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Tak Jadi Hap_us"
+
+#: ../src/Resources.vala:186
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Ukuran _Normal"
+
+#: ../src/Resources.vala:187
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "_Pas Terbaik"
+
+#: ../src/Resources.vala:191
 msgid "_Enhance"
 msgstr "Taja_mkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:159
+#: ../src/Resources.vala:192
 msgid "Enhance"
 msgstr "Tajamkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:160
+#: ../src/Resources.vala:193
 msgid "Automatically improve the photo's appearance"
 msgstr "Membuat foto lebih tajam"
 
-#: ../src/Resources.vala:162
+#: ../src/Resources.vala:195
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:163
+#: ../src/Resources.vala:196
 msgid "Copy Color Adjustments"
 msgstr "Salin Penyetelan Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:164
+#: ../src/Resources.vala:197
 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
 msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:166
+#: ../src/Resources.vala:199
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:167
+#: ../src/Resources.vala:200
 msgid "Paste Color Adjustments"
 msgstr "Tempel Penyetelan Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:168
+#: ../src/Resources.vala:201
 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
 msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih"
 
-#: ../src/Resources.vala:170
+#: ../src/Resources.vala:203
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Potong"
 
-#: ../src/Resources.vala:171
+#: ../src/Resources.vala:204
 msgid "Crop"
 msgstr "Potong"
 
-#: ../src/Resources.vala:172
+#: ../src/Resources.vala:205
 msgid "Crop the photo's size"
 msgstr "Potong ukuran foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:174 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
+#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
 msgid "_Straighten"
 msgstr "_Luruskan"
 
-#: ../src/Resources.vala:175
+#: ../src/Resources.vala:208
 msgid "Straighten"
 msgstr "Luruskan"
 
-#: ../src/Resources.vala:176
+#: ../src/Resources.vala:209
 msgid "Straighten the photo"
 msgstr "Luruskan foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:178
+#: ../src/Resources.vala:211
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "Mata-me_rah"
 
-#: ../src/Resources.vala:179
+#: ../src/Resources.vala:212
 msgid "Red-eye"
 msgstr "Mata-merah"
 
-#: ../src/Resources.vala:180
+#: ../src/Resources.vala:213
 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
 msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:182
+#: ../src/Resources.vala:215
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Atur"
 
-#: ../src/Resources.vala:183
+#: ../src/Resources.vala:216
 msgid "Adjust"
 msgstr "Atur"
 
-#: ../src/Resources.vala:184
+#: ../src/Resources.vala:217
 msgid "Adjust the photo's color and tone"
 msgstr "Atur warna dan tonal foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:186
+#: ../src/Resources.vala:219
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "K_embalikan ke Asal"
 
-#: ../src/Resources.vala:187
+#: ../src/Resources.vala:220
 msgid "Revert to Original"
 msgstr "Kembalikan ke Asal"
 
-#: ../src/Resources.vala:189
+#: ../src/Resources.vala:222
 msgid "Revert External E_dits"
 msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal"
 
-#: ../src/Resources.vala:190
+#: ../src/Resources.vala:223
 msgid "Revert to the master photo"
 msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal"
 
-#: ../src/Resources.vala:192
+#: ../src/Resources.vala:225
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "Atur sebagai Latar _Destop"
 
-#: ../src/Resources.vala:193
+#: ../src/Resources.vala:226
 msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop"
 
-#: ../src/Resources.vala:194
+#: ../src/Resources.vala:227
 msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
 msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop"
 
-#: ../src/Resources.vala:196
+#: ../src/Resources.vala:229
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Batalkan: "
 
-#: ../src/Resources.vala:197
+#: ../src/Resources.vala:230
 msgid "Undo"
 msgstr "Batalkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:199
+#: ../src/Resources.vala:232
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Jadikan: "
 
-#: ../src/Resources.vala:200
+#: ../src/Resources.vala:233
 msgid "Redo"
 msgstr "Jadikan"
 
-#: ../src/Resources.vala:202
+#: ../src/Resources.vala:235
 msgid "Re_name Event..."
 msgstr "Ga_nti Nama Rangkaian..."
 
-#: ../src/Resources.vala:205
+#: ../src/Resources.vala:238
 msgid "Make _Key Photo for Event"
 msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:206
+#: ../src/Resources.vala:239
 msgid "Make Key Photo for Event"
 msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:208
+#: ../src/Resources.vala:241
 msgid "_New Event"
 msgstr "Rangkaia_n Baru"
 
-#: ../src/Resources.vala:209
+#: ../src/Resources.vala:242
 msgid "New Event"
 msgstr "Rangkaian Baru"
 
-#: ../src/Resources.vala:211
+#: ../src/Resources.vala:244
 msgid "Move Photos"
 msgstr "Pindahkan Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:212
+#: ../src/Resources.vala:245
 msgid "Move photos to an event"
 msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian"
 
-#: ../src/Resources.vala:214
+#: ../src/Resources.vala:247
 msgid "_Merge Events"
 msgstr "_Gabungkan Rangkaian"
 
-#: ../src/Resources.vala:215
+#: ../src/Resources.vala:248
 msgid "Merge"
 msgstr "Gabungkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:216
+#: ../src/Resources.vala:249
 msgid "Combine events into a single event"
 msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara"
 
-#: ../src/Resources.vala:218
+#: ../src/Resources.vala:251
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "_Atur Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:219
+#: ../src/Resources.vala:252
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Atur Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:220
+#: ../src/Resources.vala:253
 msgid "Change the rating of your photo"
 msgstr "Ubah rating foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:222
+#: ../src/Resources.vala:255
 msgid "_Increase"
 msgstr "_Naik"
 
-#: ../src/Resources.vala:223
+#: ../src/Resources.vala:256
 msgid "Increase Rating"
 msgstr "Naikkan Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:225
+#: ../src/Resources.vala:258
 msgid "_Decrease"
 msgstr "_Turun"
 
-#: ../src/Resources.vala:226
+#: ../src/Resources.vala:259
 msgid "Decrease Rating"
 msgstr "Turunkan Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:228
+#: ../src/Resources.vala:261
 msgid "_Unrated"
 msgstr "_Tanpa Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:229
+#: ../src/Resources.vala:262
 msgid "Unrated"
 msgstr "Tanpa Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:230
+#: ../src/Resources.vala:263
 msgid "Rate Unrated"
 msgstr "Belum Dirating"
 
-#: ../src/Resources.vala:231
+#: ../src/Resources.vala:264
 msgid "Setting as unrated"
 msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:232
+#: ../src/Resources.vala:265
 msgid "Remove any ratings"
 msgstr "Hapus rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:234
+#: ../src/Resources.vala:267
 msgid "_Rejected"
 msgstr "_Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:235
+#: ../src/Resources.vala:268
 msgid "Rejected"
 msgstr "Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:236
+#: ../src/Resources.vala:269
 msgid "Rate Rejected"
 msgstr "Rating Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:237
+#: ../src/Resources.vala:270
 msgid "Setting as rejected"
 msgstr "Atur ke ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:238
+#: ../src/Resources.vala:271
 msgid "Set rating to rejected"
 msgstr "Atur rating ke ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:240
+#: ../src/Resources.vala:273
 msgid "Rejected _Only"
 msgstr "_Hanya Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:241
+#: ../src/Resources.vala:274
 msgid "Rejected Only"
 msgstr "Hanya Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:242
+#: ../src/Resources.vala:275
 msgid "Show only rejected photos"
 msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:244
+#: ../src/Resources.vala:277
 msgid "All + _Rejected"
 msgstr "Semua + _Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:245 ../src/Resources.vala:246
+#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279
 msgid "Show all photos, including rejected"
 msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:248
+#: ../src/Resources.vala:281
 msgid "_All Photos"
 msgstr "Semu_a foto"
 
 #. Button label
 #. Button tooltip
-#: ../src/Resources.vala:250 ../src/Resources.vala:252
+#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285
 msgid "Show all photos"
 msgstr "Tunjukkan semua foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:254
+#: ../src/Resources.vala:287
 msgid "_Ratings"
 msgstr "_Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:255
+#: ../src/Resources.vala:288
 msgid "Display each photo's rating"
 msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:257
+#: ../src/Resources.vala:290
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "_Saring Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:258
+#: ../src/Resources.vala:291
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "Saring Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:259
+#: ../src/Resources.vala:292
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan"
 
-#: ../src/Resources.vala:261
+#: ../src/Resources.vala:294
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Gandakan"
 
-#: ../src/Resources.vala:262
+#: ../src/Resources.vala:295
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Gandakan"
 
-#: ../src/Resources.vala:263
+#: ../src/Resources.vala:296
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "Gandakan foto-foto ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:265
+#: ../src/Resources.vala:298
 msgid "_Export..."
 msgstr "_Ekspor..."
 
-#: ../src/Resources.vala:267
+#: ../src/Resources.vala:300
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Cetak"
 
-#: ../src/Resources.vala:269
+#: ../src/Resources.vala:302
 msgid "Pu_blish..."
 msgstr "_Kirim..."
 
-#: ../src/Resources.vala:271
+#: ../src/Resources.vala:304
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
 
-#: ../src/Resources.vala:273
+#: ../src/Resources.vala:306
 msgid "Edit _Title..."
 msgstr "Sun_ting Judul..."
 
-#: ../src/Resources.vala:277
+#: ../src/Resources.vala:310
 msgid "Edit _Comment..."
 msgstr "Sunting _Komentar..."
 
 #. Button label
-#: ../src/Resources.vala:279
+#: ../src/Resources.vala:312
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Sunting Komentar"
 
-#: ../src/Resources.vala:281
+#: ../src/Resources.vala:314
 msgid "Edit Event _Comment..."
 msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa"
 
-#: ../src/Resources.vala:284
+#: ../src/Resources.vala:317
 msgid "_Adjust Date and Time..."
 msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..."
 
-#: ../src/Resources.vala:285
+#: ../src/Resources.vala:318
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
 
-#: ../src/Resources.vala:287
+#: ../src/Resources.vala:320
 msgid "Add _Tags..."
 msgstr "_Beri _Tanda..."
 
-#: ../src/Resources.vala:288
+#: ../src/Resources.vala:321
 msgid "_Add Tags..."
 msgstr "T_ambah Tag..."
 
 #. Dialog title
 #. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: ../src/Resources.vala:290 ../src/Resources.vala:323
+#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Beri Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:292
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Pengaturan"
-
-#: ../src/Resources.vala:294
+#: ../src/Resources.vala:327
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
 
-#: ../src/Resources.vala:296
+#: ../src/Resources.vala:329
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
 
-#: ../src/Resources.vala:298
+#: ../src/Resources.vala:331
 msgid "Send _To..."
 msgstr "Kirim _Ke"
 
-#: ../src/Resources.vala:299
+#: ../src/Resources.vala:332
 msgid "Send T_o..."
 msgstr "Kirim _Ke..."
 
-#: ../src/Resources.vala:301
+#: ../src/Resources.vala:334
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Cari"
 
-#: ../src/Resources.vala:302
+#: ../src/Resources.vala:335
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../src/Resources.vala:303
+#: ../src/Resources.vala:336
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:305
+#: ../src/Resources.vala:338
 msgid "_Flag"
 msgstr "_Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:307
+#: ../src/Resources.vala:340
 msgid "Un_flag"
 msgstr "Lepas _tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:310
+#: ../src/Resources.vala:343
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:315
+#: ../src/Resources.vala:348
 #, c-format
 msgid "Add Tag \"%s\""
 msgstr "Beri Tanda \"%s\""
 
 #. Used when adding two tags to photo(s)
-#: ../src/Resources.vala:318
+#: ../src/Resources.vala:351
 #, c-format
 msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:328
+#: ../src/Resources.vala:361
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag \"%s\""
 msgstr "_Hapus Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:332
+#: ../src/Resources.vala:365
 #, c-format
 msgid "Delete Tag \"%s\""
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:335
+#: ../src/Resources.vala:368
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "Hapus Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:338
-msgid "_New"
-msgstr "_Baru"
-
-#: ../src/Resources.vala:341
+#: ../src/Resources.vala:374
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
 msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..."
 
-#: ../src/Resources.vala:345
+#: ../src/Resources.vala:378
 #, c-format
 msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:348
+#: ../src/Resources.vala:381
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Ganti nama"
 
-#: ../src/Resources.vala:350
+#: ../src/Resources.vala:383
 msgid "Modif_y Tags..."
 msgstr "_Ubah Tanda..."
 
-#: ../src/Resources.vala:351
+#: ../src/Resources.vala:384
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "Ubah Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:354
+#: ../src/Resources.vala:387
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as \"%s\""
 msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:354
+#: ../src/Resources.vala:387
 #, c-format
 msgid "Tag Photos as \"%s\""
 msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:358
+#: ../src/Resources.vala:391
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
 msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:359
+#: ../src/Resources.vala:392
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
 msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:363
+#: ../src/Resources.vala:396
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:364
+#: ../src/Resources.vala:397
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:368
+#: ../src/Resources.vala:401
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:369
+#: ../src/Resources.vala:402
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:373
+#: ../src/Resources.vala:406
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
 msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada."
 
-#: ../src/Resources.vala:377
+#: ../src/Resources.vala:410
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
 msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada "
 
-#: ../src/Resources.vala:380
+#: ../src/Resources.vala:413
 msgid "Saved Search"
 msgstr "Pencarian Tersimpan"
 
-#: ../src/Resources.vala:382
+#: ../src/Resources.vala:415
 msgid "Delete Search"
 msgstr "Hapus Pencarian"
 
-#: ../src/Resources.vala:385
+#: ../src/Resources.vala:418
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Sunting..."
 
-#: ../src/Resources.vala:386
+#: ../src/Resources.vala:419
 msgid "Re_name..."
 msgstr "Ganti _nama..."
 
-#: ../src/Resources.vala:389
+#: ../src/Resources.vala:422
 #, c-format
 msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:393
+#: ../src/Resources.vala:426
 #, c-format
 msgid "Delete Search \"%s\""
 msgstr "Hapus Pencarian \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:551
+#: ../src/Resources.vala:584
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "Nilai %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:552
+#: ../src/Resources.vala:585
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "Atur nilai rating ke %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:553
+#: ../src/Resources.vala:586
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "Mengatur rating ke %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:555
+#: ../src/Resources.vala:588
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "Tampilkan %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:556
+#: ../src/Resources.vala:589
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:557
+#: ../src/Resources.vala:590
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:558
+#: ../src/Resources.vala:591
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:559
+#: ../src/Resources.vala:592
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:650
+#: ../src/Resources.vala:683
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
 
-#: ../src/Resources.vala:651
+#: ../src/Resources.vala:684
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
 
-#: ../src/Resources.vala:653
+#: ../src/Resources.vala:686
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Kembalikan"
 
-#: ../src/Resources.vala:654
+#: ../src/Resources.vala:687
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
 
-#: ../src/Resources.vala:656
+#: ../src/Resources.vala:689
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
 
-#: ../src/Resources.vala:657
+#: ../src/Resources.vala:690
 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
 msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas"
 
-#: ../src/Resources.vala:660
+#: ../src/Resources.vala:693
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:663
+#: ../src/Resources.vala:696
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "Hapus _Dari Album"
 
-#: ../src/Resources.vala:665
+#: ../src/Resources.vala:698
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Resources.vala:667
+#: ../src/Resources.vala:700
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih semu_a"
 
-#: ../src/Resources.vala:668
+#: ../src/Resources.vala:701
 msgid "Select all items"
 msgstr "Pilih semua item"
 
@@ -3461,20 +3543,20 @@ msgstr "Pilih semua item"
 #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
 #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:749
+#: ../src/Resources.vala:780
 msgid "%-I:%M %p"
 msgstr "%-I:%M %p"
 
 #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
 #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:754
+#: ../src/Resources.vala:785
 msgid "%-I:%M:%S %p"
 msgstr "%-I:%M:%S %p"
 
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:758
+#: ../src/Resources.vala:789
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %d %b, %Y"
 
@@ -3484,14 +3566,14 @@ msgstr "%a %d %b, %Y"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:763 ../src/Resources.vala:773
+#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:768
+#: ../src/Resources.vala:799
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d, %Y"
 
@@ -3501,11 +3583,12 @@ msgstr "Tampil salindia (slideshow)"
 
 #. Flagged label and toggle
 #: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588
-#: ../src/SearchFilter.vala:990 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
+#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
 msgid "Flagged"
 msgstr "Ditandai"
 
 #: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594
+#: ../src/library/Branch.vala:97
 msgid "Photos"
 msgstr "Foto"
 
@@ -3521,28 +3604,37 @@ msgstr "Foto RAW"
 msgid "RAW photos"
 msgstr "Foto RAW"
 
-#: ../src/SearchFilter.vala:952
+#: ../src/SearchFilter.vala:934
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file %s: %s"
 msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s"
 
+#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
+#. the searchbar.
+#. Prepare the close menu for use, but don't
+#. display it yet; we'll connect it to secondary
+#. click later on.
+#: ../src/SearchFilter.vala:945
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
 #. Type label and toggles
-#: ../src/SearchFilter.vala:969
+#: ../src/SearchFilter.vala:951
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
 #. Rating label and button
-#: ../src/SearchFilter.vala:1003 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
+#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:182
+#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
 
 #. Set up toolbar
 #. add toolbar buttons
-#: ../src/SlideshowPage.vala:161
+#: ../src/SlideshowPage.vala:160
 msgid "Back"
 msgstr "Mundur"
 
@@ -3550,15 +3642,15 @@ msgstr "Mundur"
 msgid "Go to the previous photo"
 msgstr "Mundur ke foto sebelumnya"
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:168 ../src/SlideshowPage.vala:273
+#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274
 msgid "Pause"
 msgstr "Hentikan"
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:274
+#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275
 msgid "Pause the slideshow"
 msgstr "Hentikan tampilan salindia"
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:175
+#: ../src/SlideshowPage.vala:174
 msgid "Next"
 msgstr "Berikutnya"
 
@@ -3566,20 +3658,20 @@ msgstr "Berikutnya"
 msgid "Go to the next photo"
 msgstr "Maju ke foto berikutnya"
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:183
+#: ../src/SlideshowPage.vala:184
 msgid "Change slideshow settings"
 msgstr "Atur tampilan salindia"
 
 #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: ../src/SlideshowPage.vala:237
+#: ../src/SlideshowPage.vala:238
 msgid "All photo source files are missing."
 msgstr "Semua sumber foto telah lenyap."
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:269
+#: ../src/SlideshowPage.vala:270
 msgid "Play"
 msgstr "Jalankan"
 
-#: ../src/SlideshowPage.vala:270
+#: ../src/SlideshowPage.vala:271
 msgid "Continue the slideshow"
 msgstr "Teruskan tampilan salindia"
 
@@ -3588,11 +3680,11 @@ msgid "untitled"
 msgstr "tanpa judul"
 
 #. multiple videos
-#: ../src/VideoSupport.vala:486
+#: ../src/VideoSupport.vala:489
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Ekspor video"
 
-#: ../src/camera/Branch.vala:87
+#: ../src/camera/Branch.vala:85
 msgid "Cameras"
 msgstr "Kamera"
 
@@ -3615,28 +3707,28 @@ msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor"
 #. prior to import.
 #. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
 #. please wait" once new strings are being accepted.
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:845
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:847
 msgid "Starting import, please wait..."
 msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..."
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:884
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:886
 msgid "Import _Selected"
 msgstr "Impor Foto _Terpilih"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:885
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:887
 msgid "Import the selected photos into your library"
 msgstr "Impor foto terpilih ke album"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:890
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:892
 msgid "Import _All"
 msgstr "Impor Semu_a"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:891
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:893
 msgid "Import all the photos into your library"
 msgstr "Impor semua foto ke album"
 
 #. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1012
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014
 msgid ""
 "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
 "it.  Continue?"
@@ -3644,15 +3736,15 @@ msgstr ""
 "Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. "
 "Izinkan?"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1018
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Lepas"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1023
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025
 msgid "Please unmount the camera."
 msgstr "Silakan lepaskan kamera."
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1028
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030
 msgid ""
 "The camera is locked by another application.  Shotwell can only access the "
 "camera when it's unlocked.  Please close any other application using the "
@@ -3662,11 +3754,11 @@ msgstr ""
 "kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang "
 "menggunakan kamera ini dan coba kembali."
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1038
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040
 msgid "Please close any other application using the camera."
 msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera."
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1043
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -3675,53 +3767,53 @@ msgstr ""
 "Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1060
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062
 msgid "Unmounting..."
 msgstr "Melepaskan kamera..."
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1166
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168
 msgid "Fetching photo information"
 msgstr "Mengambil informasi foto"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1521
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523
 #, c-format
 msgid "Fetching preview for %s"
 msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1637
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639
 #, c-format
 msgid "Unable to lock camera: %s"
 msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1722
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724
 #, c-format
 msgid "Delete this photo from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
 msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1725
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727
 #, c-format
 msgid "Delete this video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
 msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1728
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730
 #, c-format
 msgid "Delete this photo/video from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
 msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1731
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733
 #, c-format
 msgid "Delete these files from camera?"
 msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
 msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1758
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760
 msgid "Removing photos/videos from camera"
 msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
 
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764
 #, c-format
 msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
 msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -3767,20 +3859,16 @@ msgid "Database file:"
 msgstr "Berkas basis data:"
 
 #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883
 msgid "_Import"
 msgstr "_Impor"
 
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
 msgid "Import From Application"
 msgstr "Impor Dari Aplikasi"
 
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
-msgid "Import media _from:"
-msgstr "Im_por media dari:"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:493
+#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
@@ -3813,15 +3901,10 @@ msgstr ""
 "Kesalahan: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:352
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
 #: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
 msgid "Save photo"
 msgstr "Simpan foto"
@@ -3838,19 +3921,10 @@ msgstr "Simpan foto dengan nama lain"
 msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
 msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 ../src/library/LibraryWindow.vala:356
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_unting"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
 #: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
 #, c-format
 msgid "%s does not exist."
@@ -3870,26 +3944,26 @@ msgstr ""
 "%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n"
 "%s."
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
 msgid "_Save a Copy"
 msgstr "Buat _Salinan"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:420
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
 #, c-format
 msgid "Lose changes to %s?"
 msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:421
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:454
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459
 #, c-format
 msgid "Error while saving to %s: %s"
 msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:482
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:503
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
@@ -4021,6 +4095,10 @@ msgstr "Naikkan Kontras"
 msgid "Angle:"
 msgstr "Sudut:"
 
+#: ../src/events/Branch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "Rangkaian"
+
 #: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83
 #, c-format
 msgid "%d Photo/Video"
@@ -4044,8 +4122,8 @@ msgid "No events found"
 msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
 
 #: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
-msgid "Events"
-msgstr "Rangkaian"
+msgid "All Events"
+msgstr "Semua Kejadian"
 
 #: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
 msgid "Undated"
@@ -4063,7 +4141,8 @@ msgstr "%B"
 msgid "Folders"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/library/Branch.vala:37 ../ui/shotwell.glade.h:33
+#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130
+#: ../ui/shotwell.glade.h:32
 msgid "Library"
 msgstr "Album"
 
@@ -4071,19 +4150,19 @@ msgstr "Album"
 msgid "Importing..."
 msgstr "Mengimpor..."
 
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:66
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
 msgid "_Stop Import"
 msgstr "_Hentikan Impor"
 
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68
 msgid "Stop importing photos"
 msgstr "Hentikan proses impor foto"
 
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:123
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124
 msgid "Preparing to import..."
 msgstr "Menyiapkan impor..."
 
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:150
+#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151
 #, c-format
 msgid "Imported %s"
 msgstr "%s diimpor"
@@ -4092,100 +4171,100 @@ msgstr "%s diimpor"
 msgid "Last Import"
 msgstr "Impor terakhir"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
 msgid "_Import From Folder..."
 msgstr "_Impor Dari Folder ..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
 msgid "Import photos from disk to library"
 msgstr "Impor foto dari cakram ke album"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
 msgid "Import From _Application..."
 msgstr "Impor Dari _Aplikasi..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298
 msgid "Sort _Events"
 msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
 msgid "Empty T_rash"
 msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
 msgid "Delete all photos in the trash"
 msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314
 msgid "View Eve_nt for Photo"
 msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
 msgid "_Find"
 msgstr "_Cari"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:335
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319
 msgid "Find photos and videos by search criteria"
 msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:346 ../src/searches/Branch.vala:77
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:194
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
 msgid "Ne_w Saved Search..."
 msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:368
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Foto-foto"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:372
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356
 msgid "Even_ts"
 msgstr "_Rangkaian"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
 msgid "_Basic Information"
 msgstr "Informasi _Dasar"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376
 msgid "Display basic information for the selection"
 msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
 msgid "E_xtended Information"
 msgstr "Informasi _Lanjut"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:398
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
 msgid "Display extended information for the selection"
 msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
 msgid "_Search Bar"
 msgstr "_Bilah Pencarian"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:404
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388
 msgid "Display the search bar"
 msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
 msgid "S_idebar"
 msgstr "Bilah S_isi"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:410
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394
 msgid "Display the sidebar"
 msgstr "Tampilkan bilah sisi"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:668
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652
 msgid "Import From Folder"
 msgstr "Impor Dari Folder"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
 msgid "Emptying Trash..."
 msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4198,34 +4277,34 @@ msgstr ""
 "Preferensi %s</span>.\n"
 "Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 ../ui/shotwell.glade.h:19
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18
 msgid "Library Location"
 msgstr "Lokasi Album:"
 
 #. TODO: Specify which directory/file.
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:912
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
 msgid "Photos cannot be imported from this directory."
 msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1200
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184
 #, c-format
 msgid "%s (%d%%)"
 msgstr "%s (%d%%)"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1255
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239
 msgid "Updating library..."
 msgstr "Memperbaharui album..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1261
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245
 msgid "Preparing to auto-import photos..."
 msgstr "Bersiap impor foto otomatis..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1266
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250
 msgid "Auto-importing photos..."
 msgstr "Mengimpor foto otomatis"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1274
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258
 msgid "Writing metadata to files..."
 msgstr "Menulis metadata ke berkas..."
 
@@ -4418,37 +4497,37 @@ msgstr "Mengambil informasi akun..."
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Masuk ke sistem..."
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:183
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185
 msgid "Publish Photos"
 msgstr "Kirim Foto"
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:184
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
 msgid "Publish photos _to:"
 msgstr "Kirim foto _ke:"
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188
 msgid "Publish Videos"
 msgstr "Kirim Video"
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:187
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
 msgid "Publish videos _to"
 msgstr "Kirim video _ke"
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191
 msgid "Publish Photos and Videos"
 msgstr "Kirim Foto dan Video"
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:190
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192
 msgid "Publish photos and videos _to"
 msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
 
 #. There are no enabled publishing services that accept this media type,
 #. warn the user.
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:383
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360
 msgid "Unable to publish"
 msgstr "Tidak dapat mengirim"
 
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:384
+#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -4466,123 +4545,139 @@ msgid "Saved Searches"
 msgstr "Pencarian Tersimpan"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
 msgid "contains"
 msgstr "mengandung"
 
 #. Ordering must correspond with Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
 msgid "is exactly"
 msgstr "persis"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
 msgid "starts with"
 msgstr "dimulai dengan"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
 msgid "ends with"
 msgstr "diakhiri dengan"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
 msgid "does not contain"
 msgstr "tidak mengandung"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
 msgid "is not set"
-msgstr "tak diatur"
+msgstr "tak ditata"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+msgid "is set"
+msgstr "ditata"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:245
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:246
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
 msgid "is not"
 msgstr "bukan"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
 msgid "any photo"
 msgstr "foto manapun"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:253
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
 msgid "a raw photo"
 msgstr "adalah foto mentah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:254
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
 msgid "a video"
 msgstr "video"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:308
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
 msgid "has"
 msgstr "punya"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
 msgid "has no"
 msgstr "tak punya"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
 msgid "modifications"
 msgstr "modifikasi"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:315
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
 msgid "internal modifications"
 msgstr "modifikasi internal"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:316
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
 msgid "external modifications"
 msgstr "modifikasi eksternal"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
 msgid "flagged"
 msgstr "ditandai"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
 msgid "not flagged"
 msgstr "tidak ditandai"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
 msgid "and higher"
 msgstr "dan lebih tinggi"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
 msgid "only"
 msgstr "hanya"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
 msgid "and lower"
 msgstr "dan lebih rendah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
 msgid "is after"
 msgstr "setelah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:499
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
 msgid "is before"
 msgstr "sebelum"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
 msgid "is between"
 msgstr "antara"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:513
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
 msgid "and"
 msgstr "dan"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
+msgid "Search"
+msgstr "Pencarian"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
 msgid "any"
 msgstr "manapun"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
+#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
 msgid "none"
 msgstr "tidak ada"
 
@@ -4626,7 +4721,7 @@ msgstr "Status foto"
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:198
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:203
 msgid "New _Tag..."
 msgstr "_Tag Baru..."
 
@@ -4646,7 +4741,7 @@ msgstr "Tidak ada"
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
-#: ../src/tags/Branch.vala:127
+#: ../src/tags/Branch.vala:131
 msgid "Tags"
 msgstr "Tanda"
 
@@ -4685,157 +4780,153 @@ msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
 msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
 
 #: ../ui/shotwell.glade.h:1
-msgid "Search"
-msgstr "Pencarian"
-
-#: ../ui/shotwell.glade.h:2
 msgid "_Name of search:"
 msgstr "_Nama pencarian"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:3
+#: ../ui/shotwell.glade.h:2
 msgid "_Match"
 msgstr "_Cocokkan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:4
+#: ../ui/shotwell.glade.h:3
 msgid "of the following:"
 msgstr "yang berikut ini:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:5
+#: ../ui/shotwell.glade.h:4
 msgid "<b>Printed Image Size</b>"
 msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:6
+#: ../ui/shotwell.glade.h:5
 msgid "Use a _standard size:"
 msgstr "Gunakan ukuran _standar:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:7
+#: ../ui/shotwell.glade.h:6
 msgid "Use a c_ustom size:"
 msgstr "Gunakan _ukuran bebas:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:8
+#: ../ui/shotwell.glade.h:7
 msgid "_Match photo aspect ratio"
 msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:9
+#: ../ui/shotwell.glade.h:8
 msgid "_Autosize:"
 msgstr "_Ukuran otomatis"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:10
+#: ../ui/shotwell.glade.h:9
 msgid "<b>Titles</b>"
 msgstr "<b>Judul</b>"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:11
+#: ../ui/shotwell.glade.h:10
 msgid "Print image _title"
 msgstr "Ce_tak judul gambar"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:12
+#: ../ui/shotwell.glade.h:11
 msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
 msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:13
+#: ../ui/shotwell.glade.h:12
 msgid "_Output photo at:"
 msgstr "Tampilkan f_oto pada:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:14
+#: ../ui/shotwell.glade.h:13
 msgid "pixels per inch"
 msgstr "piksel per inci"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:16
+#: ../ui/shotwell.glade.h:15
 msgid "Shotwell Preferences"
 msgstr "Pengaturan Shotwell"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:17
+#: ../ui/shotwell.glade.h:16
 msgid "white"
 msgstr "putih"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:18
+#: ../ui/shotwell.glade.h:17
 msgid "black"
 msgstr "hitam"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:20
+#: ../ui/shotwell.glade.h:19
 msgid "_Watch library directory for new files"
 msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:21
+#: ../ui/shotwell.glade.h:20
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:22
+#: ../ui/shotwell.glade.h:21
 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
 msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:23
+#: ../ui/shotwell.glade.h:22
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:24
+#: ../ui/shotwell.glade.h:23
 msgid "_Import photos to:"
 msgstr "_Impor foto ke"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:25
+#: ../ui/shotwell.glade.h:24
 msgid "_Background:"
 msgstr "Latar _Belakang"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:26
+#: ../ui/shotwell.glade.h:25
 msgid "Importing"
 msgstr "Mengimpor"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:27
+#: ../ui/shotwell.glade.h:26
 msgid "_Directory structure:"
 msgstr "_Struktur direktori"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:28
+#: ../ui/shotwell.glade.h:27
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Pola:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:29
+#: ../ui/shotwell.glade.h:28
 msgid "Example:"
 msgstr "Contoh"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:30
+#: ../ui/shotwell.glade.h:29
 msgid "R_ename imported files to lowercase"
 msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:31
+#: ../ui/shotwell.glade.h:30
 msgid "RAW Developer"
 msgstr "RAW Developer"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:32
+#: ../ui/shotwell.glade.h:31
 msgid "De_fault:"
 msgstr "De_fault:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:34
+#: ../ui/shotwell.glade.h:33
 msgid "E_xternal photo editor:"
 msgstr "Penyunting foto e_ksternal"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:35
+#: ../ui/shotwell.glade.h:34
 msgid "External _RAW editor:"
 msgstr "Penyunting _RAW eksternal"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:36
+#: ../ui/shotwell.glade.h:35
 msgid "External Editors"
 msgstr "Penyunting eksternal"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:37
+#: ../ui/shotwell.glade.h:36
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:38
+#: ../ui/shotwell.glade.h:37
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Penun_daan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:39
+#: ../ui/shotwell.glade.h:38
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "Efek _Transisi"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:40
+#: ../ui/shotwell.glade.h:39
 msgid "Transition d_elay:"
 msgstr "P_enundaan Peralihan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:41
+#: ../ui/shotwell.glade.h:40
 msgid "Show t_itle"
 msgstr "Tampilkan _judul"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:42
+#: ../ui/shotwell.glade.h:41
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]