[network-manager-pptp] Updated Indonesian translation (cherry picked from commit b8a552a33e2a5e069b29cc9ba1c1d7b20e317ba2)



commit cb0dd276bcbb133305993dc28cbb0579219482a8
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sat Jun 11 15:35:27 2016 +0000

    Updated Indonesian translation
    (cherry picked from commit b8a552a33e2a5e069b29cc9ba1c1d7b20e317ba2)

 po/id.po |  530 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 269 insertions(+), 261 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7f26ec7..ab71beb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,218 +5,302 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:09+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp nm-1-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:34+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translator <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
-msgid "_Password:"
-msgstr "Kata Sa_ndi:"
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "PPTP VPN client"
+msgstr "Klien VPN PPTP"
 
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Kata Sandi _Sekunder:"
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for PPTP virtual private networks"
+msgstr "Klien untuk virtual private network PPTP"
 
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "T_ampilkan sandi"
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
+msgstr "Dukungan bagi penataan koneksi virtual private network PPTP."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
+msgstr "Kompatibel dengan berbagai server PPTP termasuk Microsoft."
+
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Para Pengembang NetworkManager"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:154
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Anda perlu berotentikasi untuk mengakses Virtual Private Network '%s'."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Otentikasikan VPN"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "Tambah, Hapus, dan Sunting Sambungan VPN PPTP."
-
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
-msgid "PPTP VPN Connection Manager"
-msgstr "Manajer Sambungan VPN PPTP"
+#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata sandi:"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:187
+#: ../properties/advanced-dialog.c:191
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Semua yang Tersedia (Baku)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:195
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-bit (paling aman)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:200
+#: ../properties/advanced-dialog.c:204
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-bit (kurang aman)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:309
+#: ../properties/advanced-dialog.c:308
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:322
+#: ../properties/advanced-dialog.c:321
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:334
+#: ../properties/advanced-dialog.c:333
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:346
+#: ../properties/advanced-dialog.c:345
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:359
+#: ../properties/advanced-dialog.c:358
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
+#: ../properties/nm-pptp.c:56
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:57
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Kompatibel dengan server VPN PPTP Microsoft dan lainnya."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:169
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "gateway '%s' tak valid"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "properti integer '%s' tak valid"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "properti bool '%s' tak valid (bukan yes atau no)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:200
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "properti '%s' jenis %s tak ditangani"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:211
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "properti '%s' tak valid atau tak didukung"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:229
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Tak ada opsi konfigurasi VPN."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:249
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Kehilangan opsi '%s' yang diperlukan."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:269
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Tak ada rahasia VPN!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:424
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Tak bisa temukan biner klien pptp."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:437
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "Gateway VPN hilang."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:599
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Tak bisa temukan biner pppd."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:659
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Nama pengguna VPN hilang."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:668
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Sandi VPN hilang atau tak valid."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:774
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "tak bisa mengonversi alamat IP '%s' gateway VPN PPTP (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:792
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "tak bisa mencari alamat IP '%s' gateway VPN PPTP (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:816
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr ""
+"tak ada alamat yang dapat dipakai yang diperoleh bagi gateway VPN PPTP '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:845
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Gateway PPTP tak valid atau hilang."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1090
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Jangan keluar ketika koneksi VPN diputus"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1091
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Aktifkan log pengawakutuan verbose (mungkin mengungkap sandi)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1092
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nama D-Bus untuk dipakai bagi instansi ini"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1115
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service menyediakan kapabilitas VPN PPTP terintegrasi (kompatibel "
+"dengan Microsoft dan implementasi lainnya) ke NetworkManager."
+
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Otentikasi</b>"
+msgid "Default"
+msgstr "Baku"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Echo</b>"
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Opsi Tingkat Lanjut PPTP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Umum</b>"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Otentikasi</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Opsional</b>"
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Aktifkan metoda otentikasi berikut:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Keamanan dan Pemampatan</b>"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "Tingkat la_njut..."
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
 msgid ""
-"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
-"config: mppe-stateful (when checked)"
+"Allow/disable authentication methods.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 msgstr ""
-"Ijinkan MPPE memakai mode stateful. Mode stateless masih dicoba untuk pertama.\n"
-"config: mppe-stateful (ketika dicontreng)"
+"Ijinkan/matikan metode otentikasi.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Keamanan dan Pemampatan</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
-msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Ijinkan pemampatan data _BSD"
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Gunakan _Point-to-Point encryption (MPPE)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
-msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Ijinkan pemampatan data _Deflate"
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Catatan: Enkripsi MPPE hanya tersedia dengan metoda otentikasi MSCHAP. Untuk "
+"mengaktifkan checkbox ini, pilih satu atau lebih dari metoda otentikasi "
+"MSCHAP; MSCHAP atau MSCHAPv2."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
-msgid "Allow st_ateful encryption"
-msgstr "Aktifkan penyandian st_ateful"
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Keamanan:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
-msgid "Allow the following authentication methods:"
-msgstr "Aktifkan metoda otentikasi berikut:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
 msgid ""
-"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
-"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 msgstr ""
-"Ijinkan/matikan kompresi BSD-Compress.\n"
-"config: nobsdcomp (ketika tak dicontreng)"
+"Memerlukan pemakaian MPPE, dengan enkripsi 40/128-bit atau semua.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"Allow/disable Deflate compression.\n"
-"config: nodeflate (when unchecked)"
-msgstr ""
-"Ijinkan/matikan kompresi Deflate.\n"
-"config: nodeflate (ketika tak dicontreng)"
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Aktifkan penyandian st_ateful"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
 msgid ""
-"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive 
directions.\n"
-"config: novj (when unchecked)"
-msgstr ""
-"Ijinkan/matikan kompresi header TCP/IP gaya Van Jacobson pada kedua arah kirim dan terima.\n"
-"config: novj (ketika tak dicontreng)"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"Allow/disable authentication methods.\n"
-"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
+"config: mppe-stateful (when checked)"
 msgstr ""
-"Ijinkan/matikan metode otentikasi.\n"
-"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+"Ijinkan MPPE memakai mode stateful. Mode stateless masih dicoba untuk "
+"pertama.\n"
+"config: mppe-stateful (ketika dicontreng)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
-"config: domain <domain>"
-msgstr ""
-"Imbuhkan nama domain <domain> ke nama host lokal bagi keperluan otentikasi.\n"
-"config: domain <domain>"
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Ijinkan pemampatan data _BSD"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
-msgid "Default"
-msgstr "Baku"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "Domain NT:"
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Ijinkan/matikan kompresi BSD-Compress.\n"
+"config: nobsdcomp (ketika tak dicontreng)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
-msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, 
select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
-msgstr "Catatan: Enkripsi MPPE hanya tersedia dengan metoda otentikasi MSCHAP. Untuk mengaktifkan checkbox 
ini, pilih satu atau lebih dari metoda otentikasi MSCHAP; MSCHAP atau MSCHAPv2."
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Ijinkan pemampatan data _Deflate"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
-msgid "PPTP Advanced Options"
-msgstr "Opsi Tingkat Lanjut PPTP"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
 msgid ""
-"PPTP server IP or name.\n"
-"config: the first parameter of pptp"
+"Allow/disable Deflate compression.\n"
+"config: nodeflate (when unchecked)"
 msgstr ""
-"IP atau nama server PPTP.\n"
-"config: parameter pertama dari pptp"
+"Ijinkan/matikan kompresi Deflate.\n"
+"config: nodeflate (ketika tak dicontreng)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Sandi disampaikan ke PPTP ketika diminta."
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
-msgid "Password:"
-msgstr "Kata sandi:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
 msgid ""
-"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
+"config: novj (when unchecked)"
 msgstr ""
-"Memerlukan pemakaian MPPE, dengan enkripsi 40/128-bit atau semua.\n"
-"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+"Ijinkan/matikan kompresi header TCP/IP gaya Van Jacobson pada kedua arah "
+"kirim dan terima.\n"
+"config: novj (ketika tak dicontreng)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid ""
-"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
-"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
-msgstr ""
-"Kirim echo-request LCP untuk mengetahui apakah pasangan masih hidup.\n"
-"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Echo</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
 msgid "Send PPP _echo packets"
@@ -224,159 +308,83 @@ msgstr "Kirim paket _echo PPP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
 msgid ""
-"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
-"config: user <name>"
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
 msgstr ""
-"Tata nama yang dipakai untuk mengotentikasi sistem lokal ke pasangan ke <name>.\n"
-"config: user <name>"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
-msgid "Show password"
-msgstr "Tampilkan kata sandi"
+"Kirim echo-request LCP untuk mengetahui apakah pasangan masih hidup.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "Use TCP _header compression"
-msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
+msgid "<b>Misc</b>"
+msgstr "<b>Rupa-rupa</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
-msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "Gunakan _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgid "Use custom _unit number:"
+msgstr "Gunakan angka _unit ubahan:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
-msgid "User name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+msgid ""
+"Enable custom index for ppp<n> device name.\n"
+"config: unit <n>"
+msgstr ""
+"Fungsikan indeks ubahan bagi nama perangkat ppp<n>.\n"
+"config: unit <n>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "_Security:"
-msgstr "_Keamanan:"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:49
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:50
-msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
-msgstr "Kompatibel dengan server VPN PPTP Microsoft dan lainnya."
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:317
-msgid "Saved"
-msgstr "Disimpan"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:325
-msgid "Always Ask"
-msgstr "Selalu Tanya"
-
-#: ../properties/nm-pptp.c:330
-msgid "Not Required"
-msgstr "Tak Diperlukan"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:160
-#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "tak bisa mengonversi alamat IP '%s' gateway VPN PPTP (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:178
-#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "tak bisa mencari alamat IP '%s' gateway VPN PPTP (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:202
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "tak ada alamat yang dapat dipakai yang diperoleh bagi gateway VPN PPTP '%s'"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:213
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "tak ada alamat yang dapat dipakai yang diperoleh bagi gateway VPN PPTP '%s' (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:240
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr "Tak bisa temukan rahasia (koneksi tak valid, tak ada pengaturan vpn)."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:252
-msgid "Invalid VPN username."
-msgstr "Nama pengguna VPN tak valid."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:261
-msgid "Missing VPN username."
-msgstr "Nama pengguna VPN hilang."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:271
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Sandi VPN hilang atau tak valid."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:429
-msgid "No cached credentials."
-msgstr "Tak ada kredensial tersinggah."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:575
-#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "gateway '%s' tak valid"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:589
-#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr "properti integer '%s' tak valid"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:599
-#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "properti bool '%s' tak valid (bukan yes atau no)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:606
-#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "properti '%s' jenis %s tak ditangani"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:617
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "properti '%s' tak valid atau tak didukung"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:635
-msgid "No VPN configuration options."
-msgstr "Tak ada opsi konfigurasi VPN."
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Umum</b>"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:655
-#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Kehilangan opsi '%s' yang diperlukan."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+"IP atau nama server PPTP.\n"
+"config: parameter pertama dari pptp"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:675
-msgid "No VPN secrets!"
-msgstr "Tak ada rahasia VPN!"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:816
-msgid "Could not find pptp client binary."
-msgstr "Tak bisa temukan biner klien pptp."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Opsional</b>"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:829
-msgid "Missing VPN gateway."
-msgstr "Gateway VPN hilang."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Imbuhkan nama domain <domain> ke nama host lokal bagi keperluan otentikasi.\n"
+"config: domain <domain>"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:982
-msgid "Could not find the pppd binary."
-msgstr "Tak bisa temukan biner pppd."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "Domain NT:"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1112
-msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
-msgstr "Gateway PPTP tak valid atau hilang."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Show password"
+msgstr "Tampilkan kata sandi"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1311
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "Jangan keluar ketika koneksi VPN diputus"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Sandi disampaikan ke PPTP ketika diminta."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1312
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Aktifkan log pengawakutuan verbose (mungkin mengungkap sandi)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+"Tata nama yang dipakai untuk mengotentikasi sistem lokal ke pasangan ke "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
-msgid "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with Microsoft and other 
implementations) to NetworkManager."
-msgstr "nm-pptp-service menyediakan kapabilitas VPN PPTP terintegrasi (kompatibel dengan Microsoft dan 
implementasi lainnya) ke NetworkManager."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
 
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "Tingkat la_njut..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]