[gnote] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Czech translation
- Date: Fri, 10 Jun 2016 05:46:59 +0000 (UTC)
commit 634881d267773837c2be2a0f68d8eaf44ef5b675
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Jun 10 07:46:46 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 124 +++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cbad2be..0048f61 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-14 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"zařízeních naráz."
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1 ../src/recentchanges.cpp:46
-#: ../src/recentchanges.cpp:525
+#: ../src/recentchanges.cpp:527
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:109
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:166
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:161
#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:179
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
@@ -1138,23 +1138,23 @@ msgstr "Luc Pionchon"
msgid "© 2013 Luc Pionchon"
msgstr "© 2013 Luc Pionchon"
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:151
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:220
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:148
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:215
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:155
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:226
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:152
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:221
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:159
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:232
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:156
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:227
msgid "Table of Contents Help"
msgstr "Nápověda k obsahu"
#. no toc items, and no action entries = empty menu
-#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:205
+#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:200
msgid "(empty table of contents)"
msgstr "(prázdný obsah)"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Nový _sešit…"
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "Šablona sešitu %1%"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:185 ../src/notemanagerbase.cpp:301
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:185 ../src/notemanagerbase.cpp:308
msgid "New Note"
msgstr "Nová poznámka"
@@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Důležité"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../src/notebuffer.cpp:1517
+#: ../src/notebuffer.cpp:1534
msgid "</list> tag mismatch"
msgstr "Značka </list> nemá svůj protějšek"
-#: ../src/notebuffer.cpp:1599
+#: ../src/notebuffer.cpp:1616
#, c-format
msgid "Exception: %s"
msgstr "Výjimka: %s"
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "Chyba při ukládání: %s"
msgid "Setting text content for closed notes not supported"
msgstr "Nastavení textového obsahu pro uzavřenou poznámku není podporováno"
-#: ../src/notemanagerbase.cpp:105 ../src/preferencesdialog.cpp:320
+#: ../src/notemanagerbase.cpp:108 ../src/preferencesdialog.cpp:320
msgid "New Note Template"
msgstr "Nová šablona"
-#: ../src/notemanagerbase.cpp:359
+#: ../src/notemanagerbase.cpp:366
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Sem napište svou novou poznámku."
@@ -1721,66 +1721,63 @@ msgstr "U_ložit výběr"
msgid "Save _Title"
msgstr "Uloži_t název"
-#: ../src/notewindow.cpp:544 ../src/notewindow.cpp:1079
+#: ../src/notewindow.cpp:544 ../src/notewindow.cpp:1075
msgid "Cannot create note"
msgstr "Nelze vytvořit poznámku"
-#: ../src/notewindow.cpp:830
+#: ../src/notewindow.cpp:829
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../src/notewindow.cpp:833
+#: ../src/notewindow.cpp:832
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
-#: ../src/notewindow.cpp:842
+#: ../src/notewindow.cpp:841
msgid "_Link"
msgstr "_Odkaz"
-#: ../src/notewindow.cpp:844
+#: ../src/notewindow.cpp:843
msgid "_Bold"
msgstr "_Tučné"
-#: ../src/notewindow.cpp:845
-#| msgid "<i>_Italic</i>"
+#: ../src/notewindow.cpp:844
msgid "_Italic"
msgstr "_Kurzíva"
-#: ../src/notewindow.cpp:846
-#| msgid "<s>_Strikeout</s>"
+#: ../src/notewindow.cpp:845
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Přeškrtnuté"
-#: ../src/notewindow.cpp:850
+#: ../src/notewindow.cpp:849
msgid "_Highlight"
msgstr "_Zvýraznění"
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:852
msgid "_Normal"
msgstr "_Normální"
-#: ../src/notewindow.cpp:854
+#: ../src/notewindow.cpp:853
msgid "S_mall"
msgstr "_Malé"
-#: ../src/notewindow.cpp:855
+#: ../src/notewindow.cpp:854
msgid "_Large"
msgstr "_Velké"
-#: ../src/notewindow.cpp:856
+#: ../src/notewindow.cpp:855
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Obrovské"
-#: ../src/notewindow.cpp:882
-#| msgid "Bullets"
+#: ../src/notewindow.cpp:878
msgid "⦁ Bullets"
msgstr "⦁ Odrážky"
-#: ../src/notewindow.cpp:884
+#: ../src/notewindow.cpp:880
msgid "→ Increase indent"
msgstr "→ Zvětšit odsazení"
-#: ../src/notewindow.cpp:886
+#: ../src/notewindow.cpp:882
msgid "← Decrease indent"
msgstr "← Zmenšit odsazení"
@@ -1912,8 +1909,8 @@ msgid "Not configurable"
msgstr "Nedostupné"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:514
-msgid "Automatical background s_ync interval (minutes)"
-msgstr "Interval automatické s_ynchronizace na pozadí (v minutách)"
+msgid "Automatic background s_ync interval (minutes)"
+msgstr "Četnost automatické s_ynchronizace na pozadí (v minutách)"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
#: ../src/preferencesdialog.cpp:538
@@ -2050,11 +2047,11 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Find _Next"
msgstr "Hledat _následující"
-#: ../src/recentchanges.cpp:245
+#: ../src/recentchanges.cpp:246
msgid "Find _Previous"
msgstr "Hledat _předchozí"
-#: ../src/recentchanges.cpp:777
+#: ../src/recentchanges.cpp:771
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -2615,54 +2612,3 @@ msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
#: ../src/watchers.cpp:713
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"
-
-#~ msgid "Te_xt"
-#~ msgstr "_Text"
-
-#~ msgid "<b>_Bold</b>"
-#~ msgstr "<b>_Tučné</b>"
-
-#~ msgid "Quit Gnote"
-#~ msgstr "Ukončit Gnote"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Obsah"
-
-#~ msgid "Gnote Help"
-#~ msgstr "Nápověda pro Gnote"
-
-#~ msgid "About Gnote"
-#~ msgstr "O aplikaci Gnote"
-
-#~ msgid "TrayIcon"
-#~ msgstr "Ikona v panelu"
-
-#~ msgid "Create _New Note"
-#~ msgstr "Vytvořit _novou poznámku"
-
-#~ msgid "Create a new note"
-#~ msgstr "Vytvořit novou poznámku"
-
-#~ msgid "_Search All Notes"
-#~ msgstr "_Hledat ve všech poznámkách"
-
-#~ msgid "Open the Search All Notes window"
-#~ msgstr "Otevřít okno Hledat ve všech poznámkách"
-
-#~ msgid "Which notes have links to here?"
-#~ msgstr "Které poznámky sem odkazují?"
-
-#~ msgid "Export note as Getting Things GNOME task"
-#~ msgstr "Exportovat poznámku jako úkol Getting Things GNOME"
-
-#~ msgid "Export note to HTML"
-#~ msgstr "Exportovat poznámku do HTML"
-
-#~ msgid "Insert Timestamp into note"
-#~ msgstr "Vložit do poznámky časové razítko"
-
-#~ msgid "Print note"
-#~ msgstr "Vytisknout poznámku"
-
-#~ msgid "Make this note read-only"
-#~ msgstr "Nastavit tuto poznámku jen ke čtení"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]