[gnome-calendar] Updated German translation



commit 3980f1b4c567e9c1a7341d39d19c2c6f2ae1f1ff
Author: Flo H <gnu l10n de gmail com>
Date:   Wed Jun 8 19:59:50 2016 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d37cebd..b5305da 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-06 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:32+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 14:50-0400\n"
+"Last-Translator: Florian Heiser <gnu l10n de gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
@@ -58,6 +58,7 @@ msgstr ""
 "nutzen!"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
 msgid "Search for events"
 msgstr "Nach Terminen suchen"
 
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
 msgstr "Deaktivierte Quellen seit dem letzten Aufruf von Kalender"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -142,12 +143,12 @@ msgstr "Notizen"
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
-msgstr "Ganzer Tag"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8
+msgid "All Day"
+msgstr "Ganztägig"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+msgid "Delete Event"
 msgstr "Termin löschen"
 
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
@@ -234,30 +235,34 @@ msgid "_Search…"
 msgstr "_Suchen …"
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "_Kalender …"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tasten_kürzel"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Abgleichen"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
 msgid "From Web…"
 msgstr "Aus dem Internet …"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Neuer lokaler Kalender …"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
 msgid "From File…"
 msgstr "Aus Datei …"
 
@@ -277,8 +282,8 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Mit veränderter Suche erneut versuchen"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1061
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1130
+#: ../src/gcal-window.c:1134
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
@@ -360,8 +365,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Kalenderadresse"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2203
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Kalender hinzufügen"
 
@@ -402,12 +407,16 @@ msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:252 ../src/gcal-year-view.c:474
+#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
+#: ../data/ui/window.ui.h:5
+msgid "Manage your calendars"
+msgstr "Kalender verwalten"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2226
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Kalendereinstellungen"
 
@@ -415,7 +424,7 @@ msgstr "Kalendereinstellungen"
 msgid "No events"
 msgstr "Keine Termine"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:834
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1010
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Termin hinzufügen …"
 
@@ -459,16 +468,16 @@ msgstr "Tag"
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:621 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:627 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Unbenannter Termin"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1065
+#: ../src/gcal-month-view.c:1248
 msgid "Other events"
 msgstr "Weitere Termine"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1494
+#: ../src/gcal-month-view.c:1710
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
@@ -495,39 +504,43 @@ msgstr "Neues Ereignis von %s bis %s"
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Neuer Termin am %s"
 
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Ganzer Tag"
+
 #: ../src/gcal-search-view.c:502
 msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Suchen Sie nach Terminen mit dem Eingabefeld oben"
 
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1111
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Wählen Sie eine Kalenderdatei"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1115
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1122
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalenderdateien"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1164
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Unbenannter Kalender"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1764
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Kalendar <b>%s</b> wurde entfernt"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
 msgid "Off"
 msgstr "AUS"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1967 ../src/gcal-source-dialog.c:2021
 msgid "On"
 msgstr "AN"
 
@@ -549,14 +562,15 @@ msgstr "Mitternacht"
 msgid "Noon"
 msgstr "Mittag"
 
+# 00:00pm eigentlich als 12 AM bezeichnet und entspricht 12 Uhr Mittag. Sollte das nicht auch besser so 
uebersetzt werden. Wer seine Sprache auf Deutsch umstellt will doch von einer 12 Stunden Einteilungs nichts 
wissen...
 #: ../src/gcal-week-view.c:499
 msgid "00:00 PM"
-msgstr "00:00 p. m."
+msgstr "00:00 PM"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1061
+#: ../src/gcal-window.c:1130
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Weiteren Termin gelöscht"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../src/gcal-window.c:1134
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Termin gelöscht"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]