[gnome-applets/gnome-3-18] Updated Portuguese translation



commit 3958728418eb6ca526328117458b223b2feeb381
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date:   Wed Jun 8 09:17:07 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   97 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 79ace73..92c485d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,22 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2015.
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+# Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-24 08:19+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 10:14+0100\n"
+"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Language-Team: Português\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../accessx-status/accessx-status-applet-menu.xml.h:1
 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
@@ -77,7 +78,8 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
-"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:170
 #, c-format
@@ -505,7 +507,6 @@ msgstr "Bateria completamente carregada"
 
 #: ../brightness/brightness-applet.c:95
 #: ../brightness/org.gnome.BrightnessApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#| msgid "Invest Applet"
 msgid "Brightness Applet"
 msgstr "Applet Brilho"
 
@@ -531,14 +532,6 @@ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Licenciado sob a GNU General Public License versão 2"
 
 #: ../brightness/brightness-applet.c:650
-#| msgid ""
-#| "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
-#| "completion, command history, and changeable macros.\n"
-#| "\n"
-#| " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version."
 msgid ""
 "Brightness Applet is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -867,7 +860,6 @@ msgstr "São necessárias permissões para alterar a escala de frequência do CP
 
 #: ../inhibit/inhibit-applet.c:85
 #: ../inhibit/org.gnome.InhibitApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#| msgid "Invest Applet"
 msgid "Inhibit Applet"
 msgstr "Applet Inhibit"
 
@@ -892,14 +884,6 @@ msgid "Manual inhibit"
 msgstr "Inibição manual"
 
 #: ../inhibit/inhibit-applet.c:298
-#| msgid ""
-#| "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
-#| "completion, command history, and changeable macros.\n"
-#| "\n"
-#| " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#| "option) any later version."
 msgid ""
 "Inhibit Applet is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -3268,7 +3252,6 @@ msgstr "Encontre os seus dados rapidamente usando o Tracker"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:734
-#| msgid "Othe_r"
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
@@ -3285,12 +3268,10 @@ msgid "Email Addresses"
 msgstr "Endereços eletrónicos"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
-#| msgid "Amusements"
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
-#| msgid "Notifications"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
@@ -3303,17 +3284,14 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726
-#| msgid "_Folder:"
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:727
-#| msgid "Font"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letras"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
-#| msgid "Video"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
@@ -3334,7 +3312,6 @@ msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
 #: ../tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1135
-#| msgid "_Title:"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -3469,29 +3446,7 @@ msgstr "A esvaziar o lixo"
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:168 ../windowpicker/src/task-title.c:175
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:341 ../windowpicker/src/task-title.c:428
-msgid "Home"
-msgstr "Início"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:172 ../windowpicker/src/task-title.c:425
-msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
-msgstr ""
-"Terminar sessão, mudar de utilizador, bloquear ecrã ou encerrar o computador"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:262
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:366
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../windowpicker/src/task-title.c:367
-msgid "Close current window."
-msgstr "Fechar a janela atual."
-
-#: ../windowpicker/src/task-item.c:716
+#: ../windowpicker/src/task-item.c:812
 msgid "Window Task Button"
 msgstr "Botão Tarefa da janela"
 
@@ -3513,22 +3468,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:6
 #| msgid ""
-#| "Show the application title and\n"
-#| "close icon"
+#| "Show the application title and close icon\n"
+#| "for maximized windows"
 msgid ""
 "Show the application title and close icon\n"
-"for maximized windows"
+"for the active window"
 msgstr ""
 "Mostrar título da aplicação e ícone de saída\n"
-"para janelas maximizadas"
+"para a janela ativa"
 
 #: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Grey out non-active window icons"
 msgstr "Acinzentar ícones de janela não ativos"
 
-#: ../windowpicker/src/wp-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Automatically expand task list to use full space"
-msgstr "Expandir automaticamente lista de tarefas para usar todo o espaço"
+#: ../windowpicker/src/wp-task-title.c:186
+msgid "Home"
+msgstr "Início"
+
+#: ../windowpicker/src/wp-task-title.c:187
+msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
+msgstr ""
+"Terminar sessão, mudar de utilizador, bloquear ecrã ou encerrar o computador"
+
+#: ../windowpicker/src/wp-task-title.c:205
+msgid "Close window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Close current window."
+#~ msgstr "Fechar a janela atual."
+
+#~ msgid "Automatically expand task list to use full space"
+#~ msgstr "Expandir automaticamente lista de tarefas para usar todo o espaço"
 
 #~ msgid "HAL backend enabled."
 #~ msgstr "Motor HAL activo."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]