[gnome-nibbles/gnome-3-20] Added Turkish help
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles/gnome-3-20] Added Turkish help
- Date: Sun, 5 Jun 2016 07:35:33 +0000 (UTC)
commit 253e5eea02376cbeecc2e11dbdf2b185cff52b79
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Jun 5 10:35:23 2016 +0300
Added Turkish help
help/Makefile.am | 2 +-
help/tr/tr.po | 721 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 722 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index b9bb5cc..af12102 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -30,6 +30,6 @@ HELP_FILES = \
scores.page \
legal.xml
-HELP_LINGUAS = cs de el es fr hu sv
+HELP_LINGUAS = cs de el es fr hu sv tr
-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..21a8e5c
--- /dev/null
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,721 @@
+# Turkish translation for gnome-nibbles.
+# Copyright (C) 2016 gnome-nibbles's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-nibbles package.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-nibbles gnome-3-20\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-05 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 10:14+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2016"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/basics.page:14 C/controls-change.page:16 C/controls-default.page:14
+#: C/fake-bonus.page:14 C/index.page:12 C/multi-player.page:16
+#: C/preferences.page:14 C/rel-movement.page:14 C/scores.page:14
+msgid "Aruna Sankaranarayanan"
+msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/basics.page:18 C/controls-change.page:20 C/controls-default.page:18
+#: C/fake-bonus.page:18 C/multi-player.page:20 C/preferences.page:18
+#: C/rel-movement.page:18
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/basics.page:22
+msgid ""
+"Start, pause, play in fullscreen mode and quit a game of <app>Nibbles</app>."
+msgstr ""
+"<app>Nibbles</app> oyununu başlatın, duraklatın, tam ekran kipinde oynayın "
+"ve kapatın."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/basics.page:25
+msgid "Basic instructions"
+msgstr "Temel yönergeler"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:28
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Yeni bir oyun başlatın"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:30
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">New</"
+"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> to start "
+"a new game."
+msgstr ""
+"Yeni bir oyun başlatmak için <guiseq><gui style=\"menu\">Oyun</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Yeni</gui></guiseq>'yi seçin ya da <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>N</key></keyseq>'e basın."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:38
+msgid "Pause and resume your game"
+msgstr "Oyununuzu duraklatın ve sürdürün"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:40
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Pause</"
+"gui></guiseq> to pause your game. You can resume your game by selecting "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Resume</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"Oyununuzu duraklatmak için <guiseq><gui style=\"menu\">Oyun</gui> <gui style="
+"\"menuitem\">Duraklat</gui></guiseq>'ı seçin. <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Oyun</gui> <gui style=\"menuitem\">Sürdür</gui></guiseq>'ü seçerek "
+"oyununuzu sürdürebilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:48
+msgid "Play <app>Nibbles</app> in fullscreen mode"
+msgstr "<app>Nibbles</app>'ı tam ekran kipinde oynayın"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:50
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key> to play your game in "
+"fullscreen mode. You can return to the default screen size by pressing "
+"<key>F11</key> again."
+msgstr ""
+"Oyununuzu tam ekran kipinde oynamak için <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Görünüm</gui> <gui style=\"menuitem\">Tam Ekran</gui></guiseq>'ı seçin ya "
+"da <key>F11</key>'e basın. <key>F11</key>'e tekrar basarak öntanımlı ekran "
+"boyutuna geri dönebilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:58
+msgid "Quit <app>Nibbles</app>"
+msgstr "<app>Nibbles</app>'ı kapatın"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:60
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Quit</"
+"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit "
+"<app>Nibbles</app> at any time."
+msgstr ""
+"<app>Nibbles</app>'ı kapatmak için, istediğiniz zaman <guiseq><gui style="
+"\"menu\">Oyun</gui> <gui style=\"menuitem\">Çıkıl</gui></guiseq>'ı seçebilir "
+"ya da <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>'ya basabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/controls-change.page:24
+msgid "Set custom control keys."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/controls-change.page:27
+msgid "Change the default controls"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-change.page:29
+msgid ""
+"The <link xref=\"controls-default\">default controls</link> can be changed "
+"in <app>Nibbles</app> to suit your preference or for <link xref=\"multi-"
+"player\">multi-player</link> games, when having more than one set of "
+"controls becomes necessary. To change the default controls:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:36 C/fake-bonus.page:35 C/multi-player.page:44
+#: C/rel-movement.page:66
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:40
+msgid "Select the tab for the player whose controls you want to change."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/controls-change.page:42
+msgid ""
+"Player 1 controls <gui>Worm 1</gui>, player 2 controls <gui>Worm 2</gui>, "
+"player 3 controls <gui>Worm 3</gui> and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:47
+msgid ""
+"In the <gui style=\"group\">Keyboard Controls</gui> list, select the line, "
+"then click on the control. This highlights the line and the words <gui>New "
+"accelerator…</gui> are now present in place of the old control."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:53
+msgid "Press the key you want to use instead of the default key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/controls-change.page:55
+msgid ""
+"To keep the old setting click <gui>New accelerator…</gui> again, right click "
+"on <gui>New accelerator…</gui>, press <key>Esc</key> or click anywhere else "
+"inside the <gui>Nibbles Preferences</gui> box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:61
+msgid ""
+"Repeat the above step to change the other default keys for the current "
+"player, then select the tab for the next player whose controls you want to "
+"change and repeat the process."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-change.page:67
+msgid ""
+"For example, to use <key>A</key> to <gui>Move Left</gui>, select the "
+"<gui>Left</gui> control line and click it, then press <key>A</key> on your "
+"keyboard when you see <gui>New accelerator…</gui> on the line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/controls-default.page:23
+msgid "Default keys for <app>Nibbles.</app>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/controls-default.page:26
+msgid "Keyboard Controls"
+msgstr "Klavye Kontrolleri"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-default.page:28
+msgid ""
+"For controlling the movements of your worm in a single-player mode, use the "
+"following default keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:33
+msgid "<key>Up</key> to move the worm up"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:36
+msgid "<key>Down</key> to move the worm down"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:39
+msgid "<key>Left</key> to move the worm left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:42
+msgid "<key>Right</key> to move the worm right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/controls-default.page:47
+msgid ""
+"You can <link xref=\"controls-change\">change</link> the default controls."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-default.page:51
+msgid ""
+"All worm movements happen with respect to the screen unless <link xref=\"rel-"
+"movement\">relative movement</link> is enabled. This means that when you "
+"press <key>Left</key> the worm moves towards the left of the screen, when "
+"you press <key>Right</key> the worm moves towards the right of the screen "
+"and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/fake-bonus.page:22
+msgid ""
+"Use fake bonuses in a <app>Nibbles</app> game to make it more challenging."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/fake-bonus.page:26
+msgid "What are fake bonuses?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/fake-bonus.page:28
+msgid ""
+"Fake bonuses look like regular bonus shapes but do not give you any points "
+"when your worm swallows them. They cause a reversal in the movement of your "
+"worm."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/fake-bonus.page:32
+msgid "To enable fake bonuses:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fake-bonus.page:39
+msgid ""
+"Check the <gui style=\"checkbox\">Enable fake bonuses</gui> checkbox if it "
+"is unchecked."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fake-bonus.page:43
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/fake-bonus.page:48
+msgid ""
+"Set all preferences before starting a new game. Preferences cannot be "
+"changed in the middle of a game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:16
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:19
+msgid "<_:media-1/> Nibbles"
+msgstr "<_:media-1/> Nibbles"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:21
+msgid ""
+"<app>Nibbles</app> is a Snake game for GNOME. The aim of the game is to "
+"swallow as many objects as you can while avoiding maze walls and other "
+"worms. You have to complete 26 levels to finish the game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:26
+msgid "Game play"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/multi-player.page:24
+msgid "Play <app>Nibbles</app> with additional players."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/multi-player.page:27
+msgid "Multi-player games"
+msgstr "Çok oyunculu oyunlar"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/multi-player.page:29
+msgid ""
+"<app>Nibbles</app> can be played by up to six players. While a player "
+"controls <gui>Worm 1</gui> in a single-player game, players can additionally "
+"control <gui>Worm 2</gui> to <gui>Worm 6</gui> in a multi-player game. A two-"
+"player game allows you to control <gui>Worm 1</gui> and <gui>Worm 2</gui>, a "
+"three player game allows you to control <gui>Worm 1</gui>, <gui>Worm 2</gui> "
+"and <gui>Worm 3</gui> and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/multi-player.page:37
+msgid "Choose the number of players"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/multi-player.page:39
+msgid ""
+"<app>Nibbles</app> can be played by up to six players. To set the number of "
+"players:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/multi-player.page:48
+msgid ""
+"Set the <gui style=\"input\">Number of human players</gui> to the required "
+"number, a maximum of 6. You can do this by using the <gui style=\"button\">"
+"+</gui> or <gui style=\"button\">-</gui> buttons or by entering the number "
+"of players from the keyboard in the space provided."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/multi-player.page:57
+msgid ""
+"You can watch a <app>Nibbles</app> game without participating. To observe a "
+"game, set the <gui style=\"input\">Number of human players</gui> to 0 and "
+"set the <gui style=\"input\">Number of AI players</gui> to any number "
+"between 1 and 6."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/preferences.page:22
+msgid "Change default speed, worm color, level order and sound settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/preferences.page:25
+msgid "Edit general preferences"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/preferences.page:27
+msgid ""
+"The general preferences for <app>Nibbles</app> can be changed by selecting "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:32
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:34
+msgid ""
+"There are four available speeds in <app>Nibbles</app>. These are, in "
+"increasing order:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:39
+msgid "Nibbles Newbie"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:42
+msgid "My second day"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:45
+msgid "Not too shabby"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:48
+msgid "Finger twitching good"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:52
+msgid ""
+"Speed can be changed in <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq> by selecting one of the four "
+"speed choices given on the left hand side."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:59
+msgid "Change worm colors"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:61
+msgid "There are seven available worm colors:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:65
+msgid "<_:media-1/> Red"
+msgstr "<_:media-1/> Kırmızı"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:69
+msgid "<_:media-1/> Green"
+msgstr "<_:media-1/> Yeşil"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:73
+msgid "<_:media-1/> Blue"
+msgstr "<_:media-1/> Mavi"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:77
+msgid "<_:media-1/> Yellow"
+msgstr "<_:media-1/> Sarı"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:81
+msgid "<_:media-1/> Cyan"
+msgstr "<_:media-1/> Camgöbeği"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:85
+msgid "<_:media-1/> Purple"
+msgstr "<_:media-1/> Mor"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:89
+msgid "<_:media-1/> Gray"
+msgstr "<_:media-1/> Gri"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:94
+msgid ""
+"These can be changed in <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:99
+msgid ""
+"Select any of the <gui>Worm</gui> tabs to choose the worm that you wish to "
+"edit."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/preferences.page:103
+msgid ""
+"On your left hand side you will see <gui style=\"group\">Worm color</gui>. "
+"Pick a color out of the available colors in the drop-down menu to change the "
+"appearance of the worm."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:112
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sesler"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:114
+msgid ""
+"You can enable or disable sounds in <app>Nibbles</app> by checking or "
+"unchecking the <gui style=\"checkbox\">Enable sounds</gui> checkbox in "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/preferences.page:122
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/preferences.page:124
+msgid ""
+"Check or uncheck the <gui style=\"checkbox\">Play levels in random order</"
+"gui> checkbox in <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style="
+"\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq> to play the different levels in "
+"<app>Nibbles</app> in random order."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rel-movement.page:41
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/before-rel.png' md5='e7f0204cd50d4e6e46b2a46b2c97502b'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rel-movement.page:48
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/after-rel.png' md5='face859122668e3ec20b98cfdcc0bd2d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/rel-movement.page:22
+msgid "Enable relative movement."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/rel-movement.page:25
+msgid "Relative movement"
+msgstr "Bağıl hareket"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rel-movement.page:27
+msgid ""
+"When relative movement is enabled, the worm is maneuvered using just the "
+"default <key>Left</key> and <key>Right</key> keys or other <link xref="
+"\"controls-change\">customized keys</link> that control the leftward and "
+"rightward movement of a worm. When the <key>Left</key> key is pressed, the "
+"worm turns left, instead of moving towards the left of the screen. "
+"Similarly, when the <key>Right</key> key is pressed, the worm turns right "
+"instead of moving towards the right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/rel-movement.page:39
+msgid "Starting position:"
+msgstr "Başlama konumu:"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/rel-movement.page:40
+msgid "The location of the worm before you decide to move it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/rel-movement.page:46
+msgid "On pressing the <key>Left</key> key:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/rel-movement.page:47
+msgid "The worm turns left and begins to move downwards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/rel-movement.page:55
+msgid ""
+"If relative movement was not enabled, you would press the <key>Down</key> "
+"key to achieve the above result."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/rel-movement.page:62
+msgid "To enable relative movement:"
+msgstr "Bağıl hareketi etkinleştirmek için:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rel-movement.page:70
+msgid ""
+"Select the worm for which relative movement has to be enabled by clicking "
+"the appropriate <gui>Worm</gui> tab."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rel-movement.page:74
+msgid ""
+"Check the <gui style=\"checkbox\">Use relative movement</gui> checkbox if it "
+"is unchecked."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/rel-movement.page:78
+msgid "Click <gui style=\"button\">Close</gui>."
+msgstr "<gui style=\"button\">Kapat</gui>'a tıklayın."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/scores.page:18
+msgid "Swallow different bonuses to score points."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scores.page:21
+msgid "Scoring points in <app>Nibbles</app>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scores.page:23
+msgid ""
+"You can score points in <app>Nibbles</app> by eating bonuses. There are 5 "
+"different kinds of bonuses in Nibbles:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:27
+msgid ""
+"The donut-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes an increase in the "
+"length of the worm. The points you gain on eating the donut vary from level "
+"to level and are multiples of the level number. In level 1, the first donut "
+"will give you 1 point, the second donut will give you 2 points, the third "
+"donut will give you 3 points and so on. In level 2, the first donut will "
+"give you 2 points, the second donut will give you 4 points, the third donut "
+"will give you 6 points and so on. In level 26, therefore, the first donut "
+"will give you 26 points, the second donut will give you 52 points and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scores.page:39
+msgid ""
+"The donut order count does not depend on the number of donuts already eaten "
+"by a worm. If the game is in level 1 and if player 1 eats the first donut, "
+"he scores 1 point, if player 2 eats the second donut, he scores 2 points; a "
+"third player may choose to not eat any donuts till the tenth donut and score "
+"10 points at once."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:47
+msgid ""
+"The heart-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus gives you an extra life and "
+"does not cause an increase in the length of your worm."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scores.page:52
+msgid ""
+"The number of lives remaining for a worm is given by the number on the left "
+"of the comma in a worm's score. If a worm's score is 10,005, the worm has 10 "
+"lives remaining."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scores.page:57
+msgid ""
+"You cannot get extra lives by scoring 10,000 points or more. If you have "
+"scored 12345 points with 10 lives remaining, your score will be 10,12345."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:63
+msgid ""
+"The diamond-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus does not cause an "
+"increase in the length of the worm and does not give you any points. It "
+"causes a reversal in the movement of all the other worms in the game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scores.page:69
+msgid "This bonus has no effect in a single-player game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:73
+msgid ""
+"The ice-cream-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes a greater "
+"increase in the length of the worm than the donut-shaped bonus. The points "
+"given by this bonus vary depending on the level number and the length of the "
+"worm. The higher the level number and the longer the worm, the more the "
+"points are scored on eating this bonus."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:82
+msgid ""
+"The cherry-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes a decrease in the "
+"length of the worm. The points given by this bonus depend on the level "
+"number and the length of the worm. The higher the level number and the "
+"longer the worm, the more the points are scored on eating this bonus."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Alıntı-LisansDevam 3.0 Yerelleştirilmemiş Lisansı"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Bu çalışma <_:link-1/> altında lisanslanmıştır."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]