[gnome-builder] Updated Turkish translation (cherry picked from commit a297c3a0272fffa1694231ee55222142e371081c)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Turkish translation (cherry picked from commit a297c3a0272fffa1694231ee55222142e371081c)
- Date: Sat, 4 Jun 2016 20:55:18 +0000 (UTC)
commit 3e5dc5bf985c414b2efb5667bdc5550dfe8144ae
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sat Jun 4 20:55:03 2016 +0000
Updated Turkish translation
(cherry picked from commit a297c3a0272fffa1694231ee55222142e371081c)
po/tr.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 21fa183..0e28f46 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 22:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 23:53+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -227,7 +227,6 @@ msgid "Use Ctags for autocompletion."
msgstr "Otomatik tamamlama için Ctag'leri kullan."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgid "Enable auto-completion of words in document"
msgstr "Belgedeki kelimelerin otomatik tamamlanmasını etkinleştir"
@@ -352,10 +351,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:21
-#, fuzzy
#| msgid "Spaces"
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Boşluklar"
+msgstr "Boşlukları Çiz"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:22
msgid "The various types of space to draw in the editor."
@@ -412,10 +410,9 @@ msgid "Prefer dark application chrome."
msgstr ""
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Other Projects"
msgid "Mine projects"
-msgstr "Diğer Projeler"
+msgstr "Proje madenciliği"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:10
msgid "Search directories for projects."
@@ -1140,7 +1137,7 @@ msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Sembol tanımına git"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:45
msgctxt "shortcut window"
@@ -1191,11 +1188,11 @@ msgstr "Uçbirim Kısayolları"
#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:1
msgid "Search for files. Shortcut: Ctrl + ."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya arayın. Kısayol: Ctrl + ."
#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:2
msgid "Drops down a list of file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya işlemlerinin listesini açar"
#: ../libide/directory/ide-directory-genesis-addin.c:106
msgid "From an existing project on this computer"
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgstr "Bu bilgisayarda varolan bir projeden"
#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:153
msgid "No file was provided."
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir dosya sağlanmadı."
#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:75
#, c-format
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr "%u / %u"
#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:679
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Ağacında G_öster"
#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:447
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
@@ -1257,7 +1254,7 @@ msgstr "Düz Metin"
#: ../libide/editor/ide-editor-view.c:666
#, c-format
msgid "Provide a number between 1 and %u"
-msgstr ""
+msgstr "1 ile %u arasında bir sayı girin"
#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:436
msgid "Failed to load the project"
@@ -1295,7 +1292,7 @@ msgstr "GNOME Builder hakkında daha fazlasını öğrenin"
#: ../libide/ide-application-actions.c:129
msgid "Funded By"
-msgstr ""
+msgstr "Maddi Destekçiler"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:102
msgid "Commands:"
@@ -1307,7 +1304,7 @@ msgstr "Kullanılabilir alt komutları listele"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:193
msgid "Run Builder in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Builder'ı bağımsız kipte çalıştır"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:200
msgid "Show the application's version"
@@ -1339,34 +1336,33 @@ msgid "No commands available"
msgstr "Kullanılabilir komut yok"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:365
-#, fuzzy
#| msgid "Redo previous command"
msgid "Please provide a command"
-msgstr "Önceki komutu yinele"
+msgstr "Lütfen bir komut girin"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:375
msgid "No such tool"
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir araç yok"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:389
msgid "Please provide a worker type"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bir işçi tipi girin"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:396
msgid "Please provide a D-Bus address"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bir D-Bus adresi girin"
#: ../libide/ide-application-command-line.c:405
msgid "No such worker"
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir işçi yok"
#: ../libide/ide-buffer.c:2381
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli dilin sembol çözümleyicisi yok."
#: ../libide/ide-buffer-manager.c:622
msgid "File too large to be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya açılamayacak kadar büyük."
#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1468
msgid "Words"
@@ -1384,25 +1380,25 @@ msgstr ""
#: ../libide/ide-builder.c:89
#, c-format
msgid "%s does not support building"
-msgstr ""
+msgstr "%s, inşa etmeyi desteklemiyor"
#: ../libide/ide-build-result.c:242
msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr ""
+msgstr "stderr akışını açma başarısız oldu."
#: ../libide/ide-build-result.c:272
msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr ""
+msgstr "stdout akışını açma başarısız oldu."
#: ../libide/ide-build-system.c:122
#, c-format
msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr ""
+msgstr "%s(), %s inşa sistemi üzerinde desteklenmiyor."
#: ../libide/ide.c:62
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr ""
+msgstr "libide kullanmadan önce %s()'i çağırmalısınız."
#: ../libide/ide-configuration-manager.c:427
msgid "Default Configuration"
@@ -1419,17 +1415,16 @@ msgstr ""
#: ../libide/ide-device-manager.c:147
#, c-format
msgid "The device \"%s\" could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" cihazı bulunamadı."
#: ../libide/ide-environment-editor.c:65
msgid "New variable…"
msgstr "Yeni değişken…"
#: ../libide/ide-layout-view.c:146
-#, fuzzy
#| msgid "Save the document"
msgid "untitled document"
-msgstr "Belgeyi kaydet"
+msgstr "adsız belge"
#: ../libide/ide-object.c:288
#, c-format
@@ -1442,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: ../libide/ide-object.c:467
msgid "No such extension point."
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir uzatma noktası yok."
#: ../libide/ide-object.c:477
msgid "No implementations of extension point."
@@ -1450,20 +1445,20 @@ msgstr ""
#: ../libide/ide-project.c:524
msgid "Destination file must be within the project tree."
-msgstr ""
+msgstr "Hedef dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
#: ../libide/ide-project.c:659
msgid "File must be within the project tree."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
#: ../libide/ide-recent-projects.c:396
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
-msgstr ""
+msgstr "%s() yalnızca bir kez yürütülebilir"
#: ../libide/ide-runtime-manager.c:100
msgid "Host operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Ev sahibi işletim sistemi"
#: ../libide/ide-script.c:205
#, c-format
@@ -1492,12 +1487,12 @@ msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
#: ../libide/ide-source-view.c:5007
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” Ekle"
#: ../libide/ide-source-view.c:5009
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
#: ../libide/ide-source-view.c:5123
msgid "Apply Fix-It"
@@ -1601,24 +1596,21 @@ msgstr "Karanlık Tema"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Builder'ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:83
msgid "dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "karanlık tema"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:84
-#, fuzzy
#| msgid "Pattern"
msgid "Grid Pattern"
-msgstr "Desen"
+msgstr "Izgara Deseni"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:84
-#, fuzzy
#| msgid "Display an overview map next to the source code editor."
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
-msgstr ""
-"Kaynak kodu düzenleyicisinin yanında bir genel görünüm haritası göster."
+msgstr "Kaynak kodun altında ızgara deseni göster"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgid "Font"
@@ -1627,7 +1619,7 @@ msgstr "Yazı Tipi"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
-msgstr ""
+msgstr "eşaralıklı düzenleyici yazı tipi"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
@@ -1638,20 +1630,19 @@ msgstr "Uçbirim"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
-msgstr ""
+msgstr "eşaralıklı uçbirim yazı tipi"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:121
-#| msgid "Emacs Emulation"
msgid "Emulation"
msgstr "Öykünme"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
-msgstr ""
+msgstr "Gedit'e öykünen öntanımlı tuş kısayolu kipi"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Emacs"
@@ -1670,7 +1661,6 @@ msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Vim metin düzenleyiciye öykünür"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
-#| msgid "Move"
msgid "Movement"
msgstr "Hareket"
@@ -1688,16 +1678,14 @@ msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
-#, fuzzy
#| msgid "Restore Cursor Position"
msgid "Restore cursor position"
-msgstr "İmleç Konumunu Geri Yükle"
+msgstr "İmleç konumunu geri yükle"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
-#, fuzzy
#| msgid "Restore Cursor Position"
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
-msgstr "İmleç Konumunu Geri Yükle"
+msgstr "Bir dosya yeniden açıldığında imleç konumunu geri yükle"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Scroll Offset"
@@ -1744,36 +1732,32 @@ msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
-#, fuzzy
#| msgid "Highlight Matching Brackets"
msgid "Matching brackets"
-msgstr "Eşleşen Parantezleri Vurgula"
+msgstr "Eşleşen parantezler"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
-#, fuzzy
#| msgid "Highlight Matching Brackets"
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
-msgstr "Eşleşen Parantezleri Vurgula"
+msgstr "Eşleşen parantezleri imleç konumuna dayalı olarak vurgula"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
-#, fuzzy
#| msgid "Auto Hide Overview Map"
msgid "Code Overview"
-msgstr "Genel Görünüm Haritasını Otomatik Sakla"
+msgstr "Kod Genel Görünümü"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
-#, fuzzy
#| msgid "Auto Hide Overview Map"
msgid "Automatically hide overview map"
-msgstr "Genel Görünüm Haritasını Otomatik Sakla"
+msgstr "Genel görünüm haritasını otomatik gizle"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici odağı kaybettiğinde haritayı otomatik olarak gizle"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Whitespace Characters"
@@ -1781,27 +1765,27 @@ msgstr "Boşluk Karakterleri"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "New line and carriage return"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni satır ve satırbaşı"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Bölünemez boşluklar"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Spaces inside of text"
-msgstr ""
+msgstr "Metin içindeki boşluklar"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Trailing Only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca Satır Sonundakiler"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Leading Only"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca Satır Başındakiler"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Code Insight"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Sezme"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlighting"
@@ -1822,23 +1806,22 @@ msgid "Completion"
msgstr "Tamamlama"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
-#, fuzzy
#| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgid "Suggest words found in open files"
-msgstr "Tüm açık belgelerde bulunan kelimeler için tamamlama öner."
+msgstr "Açık belgelerde bulunan kelimeleri öner"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
-#, fuzzy
#| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
-msgstr "Tüm açık belgelerde bulunan kelimeler için tamamlama öner."
+msgstr ""
+"Tüm açık belgelerde bulunan kelimelere dayanarak, siz yazdıkça tamamlamalar "
+"önerir."
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
-#, fuzzy
#| msgid "Suggest Completions using Ctags"
msgid "Suggest completions using Ctags"
-msgstr "Ctag'leri kullanarak Tamamlama Öner"
+msgstr "Ctag'leri kullanarak tamamlama öner"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid ""
@@ -1847,16 +1830,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
-#, fuzzy
#| msgid "Suggest Completions using Clang (Experimental)"
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
-msgstr "Clang kullanarak Tamamlama Öner (Deneysel)"
+msgstr "Clang kullanarak tamamlama öner (Deneysel)"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
-#, fuzzy
#| msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
-msgstr "C ve C++ dillerindeki tamamlamalar için Clang kullan."
+msgstr "C ve C++ dillerinde tamamlama önermek için Clang kullan"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Diagnostics"
@@ -1876,7 +1857,7 @@ msgstr "Programlama Dilleri"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Trim trailing whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Satır sonundaki boşlukları kırp"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
@@ -1951,14 +1932,13 @@ msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:297
-#, fuzzy
#| msgid "Builder"
msgid "Build Workers"
-msgstr "Builder"
+msgstr "İnşa İşçileri"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:297
msgid "Number of parallel build workers"
-msgstr ""
+msgstr "Aynı anda çalışacak inşa işçileri"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:309
msgid "Projects"
@@ -1973,10 +1953,9 @@ msgid "A place for all your projects"
msgstr ""
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:313
-#, fuzzy
#| msgid "Redo previous command"
msgid "Restore previously opened files"
-msgstr "Önceki komutu yinele"
+msgstr "Önceden açılan dosyaları geri yükle"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:313
msgid "Open previously opened files when loading a project"
@@ -2010,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Betik, yerel bir dosya sistemi üzerinde olmalıdır."
#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
#, c-format
@@ -2019,11 +1998,11 @@ msgstr ""
#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:269
msgid "Cannot add provider more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcı birden fazla kez eklenemez."
#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:345
msgid "The provider could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Sağlayıcı bulanamadı."
#: ../libide/util/ide-file-manager.c:64
msgid "File path is NULL"
@@ -2031,24 +2010,24 @@ msgstr "Dosya yolu NULL"
#: ../libide/util/ide-file-manager.c:73 ../libide/util/ide-file-manager.c:84
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 dosya adı geniş karaktere dönüştürülürken hata"
#: ../libide/util/ide-file-manager.c:92
msgid "ILCreateFromPath() failed"
-msgstr ""
+msgstr "ILCreateFromPath() başarısız oldu"
#: ../libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' geçerli bir NSURL değerine dönüştürülemiyor."
#: ../libide/util/ide-file-manager.c:157
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
-msgstr ""
+msgstr "org.freedesktop.FileManager1 bağlantısı başarısız oldu: "
#: ../libide/util/ide-file-manager.c:181
msgid "Calling ShowItems failed: "
-msgstr ""
+msgstr "ShowItems çağırma işlemi başarısız oldu: "
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
msgid "Cancelled"
@@ -2069,19 +2048,19 @@ msgstr "İnşa Ediliyor…"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:183
msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr ""
+msgstr "configure.ac bulunamadı"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Dizin, yerel olarak bağlanmış bir dosya sistemi üzerinde olmalıdır."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:556
msgid "Cannot execute build task more than once."
-msgstr ""
+msgstr "İnşa görevi birden fazla kez yürütülemez."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:683
msgid "Failed to create build directory."
-msgstr ""
+msgstr "İnşa dizini oluşturma başarısız oldu."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:692
#, c-format
@@ -2091,36 +2070,36 @@ msgstr "'%s' bir dizin değil."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:731
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Proje dizininde (%s) autogen.sh eksik."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:741
msgid "autogen.sh is not executable."
-msgstr ""
+msgstr "autogen.sh çalıştırılabilir değil."
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:745
msgid "Running autogen…"
-msgstr ""
+msgstr "autogen çalıştırılıyor…"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:779
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "autogen.sh yapılandırmayı oluşturmada başarısız oldu (%s)"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:814
msgid "Running configure…"
-msgstr ""
+msgstr "configure çalıştırılıyor…"
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:911
msgid "Cleaning…"
-msgstr ""
+msgstr "Temizleniyor…"
#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1124
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen makefile geçersiz, yok sayılıyor."
#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:243
msgid "Shared Library"
-msgstr ""
+msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:245
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
@@ -2132,11 +2111,11 @@ msgstr "Boş Proje"
#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:269
msgid "Create a new empty autotools project"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir boş autotools projesi oluştur"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:2
msgid "The name of the build configuration"
-msgstr ""
+msgstr "İnşa yapılandırmasının adı"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:3
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:1
@@ -2149,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:5
msgid "Installation Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum ön eki"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:6
msgid "Options to use when bootstrapping the project"
@@ -2157,15 +2136,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:7
msgid "Configure Options"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:8
msgid "Duplicate Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmayı Çokla"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:9
msgid "Delete Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmayı Sil"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:10
msgid "Device"
@@ -2181,7 +2160,7 @@ msgstr "Ortam"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
msgid "Build Output"
-msgstr ""
+msgstr "İnşa Çıktısı"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:150
#, c-format
@@ -2219,7 +2198,7 @@ msgstr "Durum:"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:5
msgid "Running Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma Süresi:"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:6
msgid "Warnings:"
@@ -2231,7 +2210,7 @@ msgstr "Hatalar:"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:9
msgid "Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Dağıt"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:10
msgid "Export"
@@ -2286,7 +2265,7 @@ msgstr " İnşa Başarısız: %s\n"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
msgid " Build ran for: %"
-msgstr ""
+msgstr " İnşa yürütüldü: %"
#.
#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
@@ -2306,22 +2285,21 @@ msgstr " İnşa Başarılı\n"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
msgid " Build ran for: %"
-msgstr ""
+msgstr " İnşa yürütüldü: %"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgid "Failed to locate device \"%s\""
-msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
+msgstr "\"%s\" cihazını bulma başarısız oldu"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
-msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
+msgstr "\"%s\" çalışma zamanını bulma başarısız oldu"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
-#| msgid "Other Projects"
msgid "Clean the project"
msgstr "Projeyi temizle"
@@ -2331,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "yerel"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
msgid "The runtime to use for building"
@@ -2367,7 +2345,7 @@ msgstr "Clang"
#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
-msgstr ""
+msgstr "Clang tarafından sağlanan hataları ve uyarıları göster"
#. translators: keywords used when searching for preferences
#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
@@ -2393,11 +2371,11 @@ msgstr "AST okuma hatası"
#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:295
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Çeviri birimini oluşturma başarısız oldu: %s"
#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:403
msgid "File must be saved locally to parse."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel bir konuma kaydedilmelidir."
#: ../plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
msgid "anonymous"
@@ -2405,12 +2383,12 @@ msgstr "anonim"
#: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:656
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
-msgstr ""
+msgstr "clang_codeCompleteAt() yalnızca yerel dosyalar üzerinde çalışır"
#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:299
#, c-format
msgid "Command not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Komut bulunamadı: %s"
#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:603
msgid "Use the entry below to execute a command"
@@ -2429,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:154
#, c-format
msgid "Cannot find language '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dili bulunamıyor"
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:311
#, c-format
@@ -2444,12 +2422,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:379
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s"
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Renk şeması '%s' bulunamıyor"
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:463
#, c-format
@@ -2459,17 +2437,17 @@ msgstr ""
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:640
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz :syntax alt komutu: %s"
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:1040
#, c-format
msgid "Invalid search and replace request"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz ara ve değiştir isteği"
#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:1146
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bir komut değil: %s"
#: ../plugins/comment-code/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Comment code"
@@ -2528,15 +2506,16 @@ msgstr "Kullanılabilir şablonları listele"
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
msgid "Project template to generate"
-msgstr ""
+msgstr "Üretilecek proje şablonu"
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
msgid "The target language (if supported)"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef dil (eğer destekleniyorsa)"
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
msgstr ""
+"Kullanılacak sürüm denetimi sistemi ya da devre dışı bırakmak için \"none\""
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
msgid "git"
@@ -2700,6 +2679,8 @@ msgstr "Atıf"
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
+"Builder, depoyu klonlarken uygun kimlik bilgilerini sağlamakta başarısız "
+"oldu."
#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:375
msgid "Code assistance requires a local file."
@@ -2849,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:267
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli dil, sembol çözümleyicileri desteklemiyor"
#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
msgid "Symbols"
@@ -2861,7 +2842,7 @@ msgstr "Sistem Gözlemcisi"
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
-msgstr ""
+msgstr "Uçbirim İçeriğini Farklı Kaydet"
#: ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_New Terminal"
@@ -2869,7 +2850,7 @@ msgstr "Ye_ni Uçbirim"
#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:181
msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılacak"
#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
msgid "Vala"
@@ -2877,12 +2858,12 @@ msgstr "Vala"
#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-msgstr ""
+msgstr "Vala tarafından sağlanan hataları ve uyarıları göster"
#. translators: keywords used when searching for preferences
#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
msgid "vala diagnostics warnings errors"
-msgstr ""
+msgstr "vala tanılama uyarılar hatalar"
#~ msgid "_New Document"
#~ msgstr "_Yeni Belge"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]