[gnome-builder/gnome-builder-3-20] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-20] Updated Turkish translation
- Date: Fri, 3 Jun 2016 19:54:40 +0000 (UTC)
commit 2a9294386f278fee2c1a80a018e240018682f249
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Fri Jun 3 19:54:35 2016 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c9678bd..21fa183 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-01 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 16:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 22:52+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:701
#, c-format
@@ -227,10 +227,9 @@ msgid "Use Ctags for autocompletion."
msgstr "Otomatik tamamlama için Ctag'leri kullan."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr "Tüm açık belgelerde bulunan kelimeler için tamamlama öner."
+msgstr "Belgedeki kelimelerin otomatik tamamlanmasını etkinleştir"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -437,11 +436,11 @@ msgstr "Önceki Dosyaları Geri Yükle"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:14
msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr ""
+msgstr "Bir projeyi yüklerken daha önce açılmış olan dosyaları geri yükle."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml.in.h:2
msgid "If the plugin should be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentinin etkinleştirilmesi"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show Project Sidebar"
@@ -450,6 +449,8 @@ msgstr "Proje Kenar Çubuğunu Göster"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:2
msgid "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse, kenar çubuğu düzenleyici çalışma alanında görünür "
+"olacak."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:3
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:15
@@ -459,6 +460,7 @@ msgstr "Simgeleri Göster"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse, proje ağacı her ögenin yanında simge gösterecek."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:5
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:16
@@ -469,6 +471,8 @@ msgstr "Yoksayılan Dosyaları Göster"
msgid ""
"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse; proje ağacı, VCS tarafından gözardı edilen dosyaları "
+"gösterecek."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show Left Panel"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Sol Paneli Göster"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:2
msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, sol panel gösterilecek"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:3
msgid "Left Panel Position"
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "Sol Panel Konumu"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:4
msgid "The width in pixel units of the left panel."
-msgstr ""
+msgstr "Sol panelin piksel cinsinden genişliği."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show Right Panel"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "Sağ Paneli Göster"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, sağ panel gösterilecek."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:7
msgid "Right Panel Position"
@@ -500,7 +504,7 @@ msgstr "Sağ Panel Konumu"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:8
msgid "The width in pixel units of the right panel."
-msgstr ""
+msgstr "Sağ panelin piksel cinsinden genişliği."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:9
msgid "Show Bottom Panel"
@@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Dip Paneli Göster"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, dip panel gösterilecek."
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:11
msgid "Bottom Panel Position"
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "Dip Panel Konumu"
#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:12
msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
-msgstr ""
+msgstr "Dip panelin piksel cinsinden yüksekliği."
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_New Project"
@@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "Builder Dark"
#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
msgid "The default color scheme for Builder"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "Dip paneli aç/kapat"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -1081,57 +1085,57 @@ msgstr "Düzenleme"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "İmleçteki sayıyı büyüt"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "İmleçteki sayıyı küçült"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili satırları birleştir"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlama penceresini göster"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine yazmayı aç/kapat"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
-msgstr ""
+msgstr "Satırı yeniden girintile"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Gezinme"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
msgctxt "shortcut window"
@@ -1641,10 +1645,9 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:121
-#, fuzzy
#| msgid "Emacs Emulation"
msgid "Emulation"
-msgstr "Emacs Öykünmesi"
+msgstr "Öykünme"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
@@ -1656,7 +1659,7 @@ msgstr "Emacs"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
msgid "Emulates the Emacs text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Vim"
@@ -1664,17 +1667,16 @@ msgstr "Vim"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Emulates the Vim text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Vim metin düzenleyiciye öykünür"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
-#, fuzzy
#| msgid "Move"
msgid "Movement"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "Hareket"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr ""
+msgstr "Home tuşu boşluk dışındaki ilk karaktere gider"
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid ""
@@ -2319,10 +2321,9 @@ msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
-#, fuzzy
#| msgid "Other Projects"
msgid "Clean the project"
-msgstr "Diğer Projeler"
+msgstr "Projeyi temizle"
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
msgid "The ID of the device to build for"
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#. translators: keywords used when searching for preferences
#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
msgid "clang diagnostics warnings errors"
-msgstr ""
+msgstr "clang tanılama uyarılar hatalar"
#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:271
msgid "Unknown failure"
@@ -2518,7 +2519,6 @@ msgid "Format Strings"
msgstr "Biçim Dizgeleri"
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
-#| msgid "From existing project on this computer"
msgid "From a project template"
msgstr "Bir proje şablonundan"
@@ -2562,7 +2562,6 @@ msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr "Lütfen --template= ile bir proje şablonu belirtin.\n"
#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:320
-#| msgid "Version Control"
msgid "Without version control"
msgstr "Sürüm denetimi olmadan"
@@ -2685,7 +2684,6 @@ msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: ../plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-#| msgid "From existing project on this computer"
msgid "From an existing project in a Git repository"
msgstr "Bir Git deposundaki mevcut projeden"
@@ -2731,12 +2729,10 @@ msgid "Preview as HTML"
msgstr "HTML olarak önizle"
#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:731
-#| msgid "Suggest Word Completion"
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Python tamamlama öner"
#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
-#| msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Python dilindeki tamamlamalar için Jedi kullan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]