[gnome-builder/gnome-builder-3-20] Updated Turkish translation



commit 2a9294386f278fee2c1a80a018e240018682f249
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Fri Jun 3 19:54:35 2016 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |   80 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c9678bd..21fa183 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-01 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 16:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 22:52+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../contrib/egg/egg-animation.c:726 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:701
 #, c-format
@@ -227,10 +227,9 @@ msgid "Use Ctags for autocompletion."
 msgstr "Otomatik tamamlama için Ctag'leri kullan."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
 msgid "Enable auto-completion of words in document"
-msgstr "Tüm açık belgelerde bulunan kelimeler için tamamlama öner."
+msgstr "Belgedeki kelimelerin otomatik tamamlanmasını etkinleştir"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -437,11 +436,11 @@ msgstr "Önceki Dosyaları Geri Yükle"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr ""
+msgstr "Bir projeyi yüklerken daha önce açılmış olan dosyaları geri yükle."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml.in.h:2
 msgid "If the plugin should be enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentinin etkinleştirilmesi"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Show Project Sidebar"
@@ -450,6 +449,8 @@ msgstr "Proje Kenar Çubuğunu Göster"
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:2
 msgid "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
 msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse, kenar çubuğu düzenleyici çalışma alanında görünür "
+"olacak."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:3
 #: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:15
@@ -459,6 +460,7 @@ msgstr "Simgeleri Göster"
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:4
 msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
 msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse, proje ağacı her ögenin yanında simge gösterecek."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:5
 #: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:16
@@ -469,6 +471,8 @@ msgstr "Yoksayılan Dosyaları Göster"
 msgid ""
 "If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
 msgstr ""
+"Eğer etkinleştirilirse; proje ağacı, VCS tarafından gözardı edilen dosyaları "
+"gösterecek."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Show Left Panel"
@@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "Sol Paneli Göster"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:2
 msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, sol panel gösterilecek"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Left Panel Position"
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "Sol Panel Konumu"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The width in pixel units of the left panel."
-msgstr ""
+msgstr "Sol panelin piksel cinsinden genişliği."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Show Right Panel"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "Sağ Paneli Göster"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:6
 msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, sağ panel gösterilecek."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Right Panel Position"
@@ -500,7 +504,7 @@ msgstr "Sağ Panel Konumu"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The width in pixel units of the right panel."
-msgstr ""
+msgstr "Sağ panelin piksel cinsinden genişliği."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Show Bottom Panel"
@@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Dip Paneli Göster"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:10
 msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer etkinleştirilirse, dip panel gösterilecek."
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Bottom Panel Position"
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "Dip Panel Konumu"
 
 #: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
-msgstr ""
+msgstr "Dip panelin piksel cinsinden yüksekliği."
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "_New Project"
@@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "Builder Dark"
 
 #: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
 msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
 
 #: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
 msgid "The default color scheme for Builder"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "Dip paneli aç/kapat"
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:12
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:13
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1081,57 +1085,57 @@ msgstr "Düzenleme"
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:33
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "İmleçteki sayıyı büyüt"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:34
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "İmleçteki sayıyı küçült"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:35
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili satırları birleştir"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:36
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlama penceresini göster"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:37
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine yazmayı aç/kapat"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:38
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
-msgstr ""
+msgstr "Satırı yeniden girintile"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:39
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Gezinme"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:40
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:41
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:42
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:43
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
 
 #: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1641,10 +1645,9 @@ msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:121
-#, fuzzy
 #| msgid "Emacs Emulation"
 msgid "Emulation"
-msgstr "Emacs Öykünmesi"
+msgstr "Öykünme"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:122
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
@@ -1656,7 +1659,7 @@ msgstr "Emacs"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:123
 msgid "Emulates the Emacs text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
 msgid "Vim"
@@ -1664,17 +1667,16 @@ msgstr "Vim"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
 msgid "Emulates the Vim text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Vim metin düzenleyiciye öykünür"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Move"
 msgid "Movement"
-msgstr "Taşı"
+msgstr "Hareket"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr ""
+msgstr "Home tuşu boşluk dışındaki ilk karaktere gider"
 
 #: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
 msgid ""
@@ -2319,10 +2321,9 @@ msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
 msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
 
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
-#, fuzzy
 #| msgid "Other Projects"
 msgid "Clean the project"
-msgstr "Diğer Projeler"
+msgstr "Projeyi temizle"
 
 #: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
 msgid "The ID of the device to build for"
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 #. translators: keywords used when searching for preferences
 #: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
 msgid "clang diagnostics warnings errors"
-msgstr ""
+msgstr "clang tanılama uyarılar hatalar"
 
 #: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:271
 msgid "Unknown failure"
@@ -2518,7 +2519,6 @@ msgid "Format Strings"
 msgstr "Biçim Dizgeleri"
 
 #: ../plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
-#| msgid "From existing project on this computer"
 msgid "From a project template"
 msgstr "Bir proje şablonundan"
 
@@ -2562,7 +2562,6 @@ msgid "Please specify a project template with --template=\n"
 msgstr "Lütfen --template= ile bir proje şablonu belirtin.\n"
 
 #: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:320
-#| msgid "Version Control"
 msgid "Without version control"
 msgstr "Sürüm denetimi olmadan"
 
@@ -2685,7 +2684,6 @@ msgid "Repository"
 msgstr "Depo"
 
 #: ../plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-#| msgid "From existing project on this computer"
 msgid "From an existing project in a Git repository"
 msgstr "Bir Git deposundaki mevcut projeden"
 
@@ -2731,12 +2729,10 @@ msgid "Preview as HTML"
 msgstr "HTML olarak önizle"
 
 #: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:731
-#| msgid "Suggest Word Completion"
 msgid "Suggest Python completions"
 msgstr "Python tamamlama öner"
 
 #: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
-#| msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Python dilindeki tamamlamalar için Jedi kullan"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]