[metacity/gnome-3-20] Updated Hungarian translation



commit be1eeb5c54ff99a75d7a4e132ca9b97b7ce94b7c
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Fri Jul 29 19:06:21 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  366 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0589d6c..1c77b41 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 01:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-29 16:24+0200\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
@@ -448,11 +448,23 @@ msgstr "Gombelrendezés:"
 msgid "Composited:"
 msgstr "Kompozitált:"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675
 msgid "Choose Theme"
 msgstr "Válasszon témát"
 
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255
+msgid "Run"
+msgstr "Futtatás"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Teljesítményteszt"
+
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563
 msgid "Reload"
 msgstr "Újratöltés"
 
@@ -553,12 +565,12 @@ msgstr "„%s” árnyéktényező az árnyékolt színben negatív"
 msgid "Could not parse color '%s'"
 msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) „%s” színt"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "A koordinátakifejezés „%s” karaktert tartalmaz, ami nem megengedett"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -567,14 +579,14 @@ msgstr ""
 "A koordinátakifejezés „%s” lebegőpontos számot tartalmaz, amit nem sikerült "
 "feldolgozni"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr ""
 "A koordinátakifejezés „%s” egész számot tartalmaz, amit nem sikerült "
 "feldolgozni"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -583,41 +595,35 @@ msgstr ""
 "A koordinátakifejezés ismeretlen operátort tartalmaz ennek a szövegnek az "
 "elején: „%s”"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "A koordinátakifejezés üres vagy értelmezhetetlen volt"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'"
 msgstr "A koordinátakifejezésben „%s” változó vagy állandó ismeretlen volt"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "A koordinátakifejezés nullával való osztást okozott."
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683
-msgid ""
-"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr ""
-"A koordinátakifejezés mod operátort próbált használni lebegőpontos számon"
-
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "A koordinátakifejezésben egy operandus helyén „%s” operátor volt"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "A koordinátakifejezésben a várt operátor helyett operandus szerepelt"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "A koordinátakifejezés operátorral végződött, nem operandussal"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -626,25 +632,25 @@ msgstr ""
 "A koordinátakifejezésben „%c” operátort „%c” operátor követi úgy, hogy nincs "
 "köztük operandus"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "A koordinátakifejezés-elemző túlcsordította a pufferét."
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "A koordinátakifejezésben záró zárójel szerepelt kezdő nélkül"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "A koordinátakifejezésben kezdő zárójel szerepelt záró nélkül"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr ""
 "A koordinátakifejezésben úgy tűnik nincsenek sem operátorok, sem operandusok"
 
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246
-#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251
+#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s"
 msgstr "A téma által tartalmazott kifejezés hibát okozott: %s"
@@ -684,12 +690,12 @@ msgstr "%g gomb méretaránya nem fogadható el"
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "A keretgeometria nem határozza meg a gombok méretét"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />"
 msgstr "Hiányzó <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='bármi' /> elem"
 
-#: libmetacity/meta-frame-style.c:336
+#: libmetacity/meta-frame-style.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for "
@@ -698,11 +704,11 @@ msgstr ""
 "Ehhez a keretstílushoz meg kell határozni a következő elemet: <button "
 "function='%s' state='%s' draw_ops='bármi'/>"
 
-#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125
+#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:174
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "A színátmenetnek legalább két színűnek kell lennie"
 
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100
 #, c-format
 msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
 msgstr "A MetaThemeImplClass::load nincs megvalósítva ennél: „%s”"
@@ -791,77 +797,77 @@ msgstr ""
 msgid "Constant '%s' has already been defined"
 msgstr "A(z) „%s” konstans már definiálva van"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135
 #, c-format
 msgid "<%s> name '%s' used a second time"
 msgstr "<%s> „%s” név másodszor lett használva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283
 #, c-format
 msgid "<%s> parent '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s> „%s” szülő nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined"
 msgstr "<%s> „%s” geometria nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 "<%s> vagy meg kell határozni a geometriát vagy szükség van egy szülőre "
 "aminek van geometriája"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "Meg kell adnia egy hátteret, hogy az alfa értéknek értelme legyen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317
 #, c-format
 msgid "Unknown type '%s' on <%s> element"
 msgstr "„%s” típus ismeretlen a(z) <%s> elemen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element"
 msgstr "„%s” ismeretlen style_set a(z) <%s> elemen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335
 #, c-format
 msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set"
 msgstr "„%s” ablak típushoz már hozzá van rendelve egy stílus beállítás"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604
 msgid ""
 "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for "
 "buttons"
@@ -869,120 +875,120 @@ msgstr ""
 "Nem lehet egyszerre megadni a gombok „button_width” vagy „button_height” és "
 "az „aspect_ratio” paraméterét"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio '%s' is unknown"
 msgstr "„%s” méretarány ismeretlen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535
 #, c-format
 msgid "Border '%s' is unknown"
 msgstr "„%s” határ ismeretlen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613
 #, c-format
 msgid "Distance '%s' is unknown"
 msgstr "„%s” távolság ismeretlen"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "Szögnek 0.0 és 360.0 között kell lennie, %g volt\n"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "A(z) <%s> elemnek nincs „start_angle” vagy „from” attribútuma"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "A(z) <%s> elemnek nincs „extent_angle” vagy „to” attribútuma"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Nem sikerült „%s” értéket értelmezni színátmenet típusaként"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájltípust értelmezni a(z) <%s> elem számára"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nem sikerült értelmezni a(z) „%s” állapotot a(z) <%s> elem számára"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nem sikerült „%s” árnyékot értelmezni a(z) <%s> elem számára"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Nem sikerült értelmezni a(z) „%s” nyilat a(z) <%s> elem számára"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "Nincsen „%s” nevű <draw_ops> meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "„%s” draw_ops ide beépítésével körkörös hivatkozás alakulna ki"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "„%s” pozíció ismeretlen a keretdarabhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "A keretstílusnak már van egy darabja a(z) „%s” pozícióban"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "Nincs „%s” nevű <draw_ops> meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "„%s” funkció ismeretlen a gombhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047
 #, c-format
 msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr ""
 "A(z) „%s” gombfunkció nem létezik ebben a verzióban (%d, szükséges: %d)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056
 #, c-format
 msgid "Unknown state '%s' for button"
 msgstr "„%s” állapot ismeretlen a gombhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr ""
 "A keretstílusnak már van gombja a(z) „%s” funkcióra a(z) „%s” állapotban"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined"
 msgstr "Nincs „%s” nevű <draw_ops> meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -991,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "draw_ops attribútumot és egy <draw_ops> elemet, vagy két elemet határozott "
 "meg)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "Nem lehet két draw_ops-a egy <button> elemnek (a téma meghatározott egy "
 "draw_ops attribútumot és egy <draw_ops> elemet, vagy két elemet)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1007,28 +1013,28 @@ msgstr ""
 "Nem lehet két draw_ops-a egy <menu_icon> elemnek (a téma meghatározott egy "
 "draw_ops attribútumot és egy <draw_ops> elemet, vagy két elemet)"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "„%s” érték érvénytelen a fókusz attribútumhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for state attribute"
 msgstr "„%s” érték érvénytelen az állapot attribútumhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308
 #, c-format
 msgid "A style called '%s' has not been defined"
 msgstr "„%s” nevű stílus nincs meghatározva"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "„%s” érték érvénytelen az átméretezés attribútumhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1037,36 +1043,36 @@ msgstr ""
 "A(z) <%s> elemnek nem szabadna „resize” attribútummal rendelkeznie a teljes "
 "méretű/felgördített állapothoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381
 #, c-format
 msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr ""
 "A(z) <%s> elemnek nem szabadna „resize” attribútummal rendelkeznie a teljes "
 "méretű állapothoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr ""
 "%s állapothoz, %s átméretezéshez és %s fókuszhoz már meg van határozva stílus"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "%s állapothoz és %s fókuszhoz már meg van határozva stílus"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546
 #, c-format
 msgid "Bad version specification '%s'"
 msgstr "Hibás verziómeghatározás: „%s”"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617
 msgid ""
 "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 "theme-2.xml"
@@ -1074,59 +1080,59 @@ msgstr ""
 "A „version” attribútum nem használható a metacity-theme-1.xml vagy metacity-"
 "theme-2.xml fájlban"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640
 #, c-format
 msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 msgstr ""
 "A téma a(z) %s verziót igényli, de az utolsó támogatott témaverzió %d.%d"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "A téma legkülső eleme <metacity_theme> kell legyen, nem pedig <%s>"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr ""
 "A(z) <%s> elem nem megengedett egy name/author/date/description elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "A(z) <%s> elem nem megengedett egy <constant> elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr ""
 "<%s> elem nem megengedett egy distance/border/aspect_ratio elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "<%s> elem nem megengedett egy rajzoló művelet elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "<%s> elem nem megengedett egy <%s> elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme '%s'"
 msgstr "Nincs <%s> beállítva a(z) „%s” témához"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window "
@@ -1135,29 +1141,29 @@ msgstr ""
 "Nincs keretstílus beállítva a(z) „%s” ablaktípushoz a(z) „%s” témában, adjon "
 "hozzá egy <window type='%s' style_set='bármi' />elemet"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "Nincsen draw_ops a keretdarabhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "Nincs draw_ops megadva a gombhoz"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül"
 
-#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593
+#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'"
 msgstr "Nem található érvényes fájl a következő témához: „%s”"
@@ -1203,7 +1209,7 @@ msgstr "Hiba a gépnév lekérdezése közben: %s\n"
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
 
-#: src/core/keybindings.c:688
+#: src/core/keybindings.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -1270,12 +1276,12 @@ msgstr ""
 "Ne tegye teljes képernyőssé a maximalizált és díszítésekkel nem rendelkező "
 "ablakokat"
 
-#: src/core/main.c:502
+#: src/core/main.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Újraindítás sikertelen: %s\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1019
+#: src/core/prefs.c:1020
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -1283,14 +1289,14 @@ msgstr ""
 "A hibás alkalmazások hibáinak megkerülése nincs engedélyezve. Néhány "
 "alkalmazás lehet, hogy nem fog helyesen működni.\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1096
+#: src/core/prefs.c:1097
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr ""
 "Nem sikerült feldolgozni a(z) „%s” betűkészlet leírását a(z) „%s” GSettings "
 "kulcsból\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1158
+#: src/core/prefs.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1299,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "A konfigurációs adatbázisban talált „%s” érvénytelen érték az egérgomb "
 "módosítóhoz\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1435
+#: src/core/prefs.c:1436
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1308,12 +1314,12 @@ msgstr ""
 "A konfigurációs adatbázisban talált „%s” nem érvényes érték a következő "
 "billentyűkombinációhoz: „%s”\n"
 
-#: src/core/prefs.c:1537
+#: src/core/prefs.c:1538
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. munkaterület"
 
-#: src/core/prefs.c:1794
+#: src/core/prefs.c:1795
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing\n"
 msgstr "Hiányzik a kompozit ablakkezeléshez szükséges %s kiterjesztés\n"
@@ -1442,7 +1448,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "Hibaüzenet az ablakkezelőtől: "
 
 #. first time through
-#: src/core/window.c:5955
+#: src/core/window.c:5950
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1458,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: src/core/window.c:6445
+#: src/core/window.c:6440
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1540,51 +1546,51 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Használat: %s\n"
 
-#: src/ui/frames.c:1204
+#: src/ui/frames.c:1070
 msgid "Close Window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: src/ui/frames.c:1207
+#: src/ui/frames.c:1073
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ablak menü"
 
-#: src/ui/frames.c:1210
+#: src/ui/frames.c:1076
 msgid "Window App Menu"
 msgstr "Ablak app menü"
 
-#: src/ui/frames.c:1213
+#: src/ui/frames.c:1079
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Ablak minimalizálása"
 
-#: src/ui/frames.c:1216
+#: src/ui/frames.c:1082
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "Ablak maximalizálása"
 
-#: src/ui/frames.c:1219
+#: src/ui/frames.c:1085
 msgid "Restore Window"
 msgstr "Ablak visszaállítása"
 
-#: src/ui/frames.c:1222
+#: src/ui/frames.c:1088
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "Ablak felgördítése"
 
-#: src/ui/frames.c:1225
+#: src/ui/frames.c:1091
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "Ablak lenyitása"
 
-#: src/ui/frames.c:1228
+#: src/ui/frames.c:1094
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "Ablak legfelül tartása"
 
-#: src/ui/frames.c:1231
+#: src/ui/frames.c:1097
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "Ablak eltávolítása legfelülről"
 
-#: src/ui/frames.c:1234
+#: src/ui/frames.c:1100
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
 
-#: src/ui/frames.c:1237
+#: src/ui/frames.c:1103
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "Ablak kirakása csak egy munkaterületre"
 
@@ -1786,14 +1792,49 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: src/ui/ui.c:774
+#: src/ui/ui.c:764
 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
 msgstr "Visszaállás az alapértelmezett, Adwaita GTK+ témára"
 
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104
+#, c-format
+msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
+msgstr "A(z) <b>%s</b> <b>%s</b> téma <b>%f</b> másodperc alatt betöltve."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
+"creation and title height calculation)."
+msgstr ""
+"MetaFrameBorder objektumok <b>%f</b> másodperc alatt megkapva (CSS betöltés, "
+"PangoFontDescription létrehozás és címmagasság kiszámítása)."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
+"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X "
+"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)."
+msgstr ""
+"<b>%d</b> képkocka kirajzolása <b>%f</b> kliens-oldali másodperc alatt (<b>"
+"%f</b> ezredmásodperc képkockánként) és <b>%f</b> teljes idő alatt, "
+"beleértve az X-kiszolgáló erőforrásokat (<b>%f</b> ezredmásodperc "
+"képkockánként)."
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247
+msgid "Run again"
+msgstr "Futtatás újra"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983
 msgid "Metacity Theme Viewer"
 msgstr "Metacity témamegjelenítő"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+#~ msgstr ""
+#~ "A koordinátakifejezés mod operátort próbált használni lebegőpontos számon"
+
 #~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 #~ msgstr "Témakönyvtár beolvasása sikertelen: %s\n"
 
@@ -1859,9 +1900,6 @@ msgstr "Metacity témamegjelenítő"
 #~ msgid "Error loading theme: %s\n"
 #~ msgstr "Hiba történt a téma betöltése közben: %s\n"
 
-#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
-#~ msgstr "A(z) „%s” téma %g másodperc alatt betöltve\n"
-
 #~ msgid "Normal Title Font"
 #~ msgstr "Normál cím betűtípus"
 
@@ -1871,21 +1909,9 @@ msgstr "Metacity témamegjelenítő"
 #~ msgid "Large Title Font"
 #~ msgstr "Nagy cím betűtípus"
 
-#~ msgid "Benchmark"
-#~ msgstr "Teljesítményteszt"
-
 #~ msgid "Window Title Goes Here"
 #~ msgstr "Ide kerül az ablak címe"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
-#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
-#~ "per frame)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d keret kirajzolása %g kliens-oldali másodperc alatt (%g ezredmásodperc "
-#~ "képkeretenként) és %g összes idő beleértve az X szerver erőforrásokat (%g "
-#~ "ezredmásodperc képkeretenként)\n"
-
 #~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 #~ msgstr ""
 #~ "a pozíció kifejezés teszt IGAZ értéket adott vissza, de hiba történt."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]