[libgda] Updated Turkish translation



commit 2ff00bdcc479810514514094dcb17aa911003095
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Tue Jul 26 08:06:00 2016 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po | 4334 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 2290 insertions(+), 2044 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7c539eb..c97b833 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Görkem Çetin <gorkem gelecek com tr>, 2001.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-14 10:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-25 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 11:03+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,26 +19,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1423921335.000000\n"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:85
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Özellikler"
-
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129
+#: ../control-center/dsn-config.c:183
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Veri Kaynakları"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:130
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -48,92 +42,58 @@ msgstr ""
 "bilgi, 'sağlayıcı' olarak benzersiz bir isim kullanılarak, belirli bir "
 "veritabanına bağlantı için gereklidir. "
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:243
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr "'%s' veri kaynağını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:247
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Veri kaynağı kaldırma onayı"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:145
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:149
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Veri Kaynağı Özellikleri"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
-msgid "Test"
-msgstr "Dene"
+#: ../control-center/dsn-config.c:258
+#| msgid "No data source defined"
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Hiçbir veri kaynağı seçilmedi."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Browse"
-msgstr "Göz at"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Geri Al"
+#: ../control-center/dsn-config.c:283
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Tanımlama"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: ../control-center/dsn-config.c:289 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr "Veri kaynağı özelliklerini değiştir (isim değiştirilemez)"
+#: ../control-center/dsn-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik Doğrulama"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission to change it."
-msgstr ""
-"Sadece bilgi için, bu veri kaynağı sistem genelinde bir veri kaynağı\n"
-"ve onu değiştirmeye yetkiniz bulunmuyor"
+#: ../control-center/dsn-config.c:305
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "Yapılan değişiklikleri DSN'e yaz"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
+#: ../control-center/dsn-config.c:368
 #, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr "%s için oturum aç"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:222
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Bağlantı başarıyla açıldı!"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:229
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Bağlantı açılamadı"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:266
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Tarayıcı programı yürütülemedi"
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "DSN tanımı kaydedilemedi: %s"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
-#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
-#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
-#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1463
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
-#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../control-center/dsn-config.c:368 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1189 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
@@ -143,23 +103,20 @@ msgstr "Tarayıcı programı yürütülemedi"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:227
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:270
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:552 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
@@ -176,57 +133,63 @@ msgstr "Tarayıcı programı yürütülemedi"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
 #: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
-#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1108
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1146
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1412
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:603 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:670 ../tools/browser/browser-window.c:891
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:261
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:621
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:247
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:433
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:439
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:373
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:333
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:762
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:949
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1021
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:712
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:288
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:841
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
-#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
-#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:592
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:887
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1001
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614 ../tools/browser/ui-formgrid.c:726
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Ayrıntı yok"
 
+#: ../control-center/dsn-config.c:416
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "'%s' veri kaynağını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:421
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Veri kaynağı kaldırma onayı"
+
 #: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "From the database control center, you can manage the defined named data "
@@ -243,27 +206,36 @@ msgid "Database access control center"
 msgstr "Veritabanı erişimi denetleme merkezi"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Gda Denetim Merkezi"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Veritabanı erişim ortamınınızı yapılandırın"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
 msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Veritabananı oluşturmak için zorunlu bilgiler eksik"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Veritabanı oluşturma hatası: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Yeni veri kaynağı tanımlaması"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of creating a new data "
 "source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
@@ -275,11 +247,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sadece adımları izleyin!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Yeni bir veri kaynağı ekle..."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
@@ -289,28 +261,29 @@ msgstr ""
 "eder. Zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir. Bir dosyaya yerel bir "
 "veritabanı oluşturmak için, veritabanı türünü 'SQLite' seçin."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:423
 msgid "Data source name"
 msgstr "Veri kaynağı adı"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Sistem geneli veri kaynağı:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
 msgid "Database type"
 msgstr "Veritabanı türü"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
 #: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
 msgid "Description:"
 msgstr "Açıklama:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
 msgid "General Information"
 msgstr "Genel Bilgi"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source"
@@ -318,15 +291,15 @@ msgstr ""
 "Bu sayfa, yeni veri kaynağı ile kullanmak için mevcut bir veri tabanı "
 "kullanmanız veya yenisini oluşturmanız için seçenek sunar."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Yeni bir veritabanı oluştur"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Yeni bir veritabanı oluşturmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
@@ -336,11 +309,11 @@ msgstr ""
 "etmektedir (zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir). Bu bilgi "
 "veritabanına özeldir. Bu nedenle daha fazla bilgi için kılavuza bakın."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
 msgid "New database definition"
 msgstr "Yeni veritabanı tanımlaması"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -350,13 +323,11 @@ msgstr ""
 "etmektedir (zorunlu alanlar yıldız ile işaretlenmiştir). Bu bilgi "
 "veritabanına özeldir. Bu nedenle daha fazla bilgi için kılavuza bakın."
 
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Bağlantının parametreleri"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -364,12 +335,12 @@ msgstr ""
 "Aşağıdaki alanlar bir bağlantı açmak için gerekli olan kimlik doğrulama "
 "bilgisini temsil etmektedir."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
-#: ../control-center/provider-config.c:107
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Kimlik doğrulama parametreleri"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
 "press 'Apply' to close this dialog."
@@ -377,27 +348,23 @@ msgstr ""
 "Yeni bir veri kaynağı oluşturmak için gerekli olan tüm bilgiler alındı. "
 "Şimdi, bu pencereyi kapatmak için 'Uygula' ya basın."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Yeni bir veri kaynağı eklemek için hazır"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "Veri kay_nağı adı:"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistem geneli veri kaynağı:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:234
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Sağlayıcı:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:251
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Açıklama:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:272
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -407,16 +374,67 @@ msgstr ""
 "sağlayıcı kullanılabilir değil,\n"
 "veri kaynağının özniteliklerini değiştirme kapalı</span>"
 
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
-#: ../tools/common/t-config-info.c:366
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik Doğrulama"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:319
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "%s için oturum aç"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:344
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "Bağlantı başarıyla açıldı!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "Bağlantı açılamadı"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:399
+#, fuzzy
+#| msgid "_Data sources"
+msgid "Data source copy"
+msgstr "_Veri kaynakları"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+msgid "Create data source"
+msgstr "Veri kaynağı oluştur"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:402
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the named of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:467
+#, c-format
+#| msgid "Could not declare new data source"
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "Veri kaynağı oluşturulamadı: %s"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:213 ../tools/browser/login-dialog.c:184
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Bağlantı açılışı"
 
@@ -436,63 +454,36 @@ msgstr ""
 "Kimlik doğrulama gerekli değil,\n"
 "bağlantı açmayı onaylayın"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:43
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:113
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Bağlan_tı"
 
-#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
-#: ../tools/browser/ui-support.c:199
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
-
-#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
-msgid "_Ok"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: ../control-center/main.c:79
+#: ../control-center/main.c:48
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Yeni veri kaynağı bildirilemedi"
 
-#: ../control-center/main.c:82
+#: ../control-center/main.c:51
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Oluşturulmuş geçerli veri kaynağı yok"
 
-#: ../control-center/main.c:205
+#: ../control-center/main.c:152
 msgid "Database sources control center"
 msgstr "Veritabanı kaynakları denetim merkezi"
 
-#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../control-center/main.c:155
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME Masaüstü için veri tabanı erişim hizmetleri"
 
-#: ../control-center/main.c:277
+#: ../control-center/main.c:223
 msgid "Datasource access control center"
 msgstr "Veri kaynağı erişim denetimi merkezi"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
-#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
 msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
@@ -501,30 +492,36 @@ msgid "_Data sources"
 msgstr "_Veri kaynakları"
 
 #: ../control-center/menus.ui.h:4
-msgid "_Providers"
-msgstr "_Sağlayıcılar"
+#| msgid "Database provider"
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "_Veritabanlarının sağlayıcıları"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:74
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+#| msgid "data source"
+msgid "New data source"
+msgstr "Yeni veri kaynağı"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:73
 msgid "Accepted connection parameters"
 msgstr "Bağlantı parametreleri kabul edildi"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:95
-#: ../control-center/provider-config.c:98
-#: ../control-center/provider-config.c:128
-#: ../control-center/provider-config.c:131
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
 msgid "optional"
 msgstr "isteğe bağlı"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:138
+#: ../control-center/provider-config.c:137
 msgid "Shared object file"
 msgstr "Paylaşılmış nesne dosyası"
 
 #. title
-#: ../control-center/provider-config.c:171
+#: ../control-center/provider-config.c:175
 msgid "Providers"
 msgstr "Sağlayıcılar"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:172
+#: ../control-center/provider-config.c:176
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -541,108 +538,108 @@ msgstr "Komut, toplu komutlarda bulunamadı"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametresinde çakışma var"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
-#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi yükleme hatası: '%s' DSN: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:734
+#: ../libgda/gda-config.c:831
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Kullanıcıya özel yapılandırma dizin '%s' için oluşturma hatası"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Kullanıcıya özel yapılandırma dizini '%s' mevcut ve bu bir dizin değil"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1058
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Kusurlu veri kaynağı adı '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
-#: ../libgda/gda-config.c:1193
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi kaydedilemedi: DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Sistem genelindeki yapılandırma yönetilemez"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: '%s' DSN için kimlik doğrulama"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
-#: ../libgda/gda-config.c:1327
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Kimlik doğrulama bilgisi silinemedi: DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen DSN '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1392
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "'%s' sağlayıcısı bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
-#: ../libgda/gda-connection.c:1162
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1172
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "'%s' sağlayıcısı yüklü değil"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1592
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Sağlayıcı yüklenemiyor: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1615
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "'%s' sağlayıcısı yaratılamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
-#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
 #: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
 #: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
 msgstr "Sağlayıcı"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389
-#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
 #: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "DSN parametreleri"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1664
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Yüklü sağlayıcıların listesi"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 
@@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -659,29 +656,29 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1915
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "'%s' sağlayıcı yükleme hatası: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
 msgid "DSN to use"
 msgstr "Kullanılacak DSN"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:318
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Kullanılacak bağlantı karakter dizisi"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:319
+#: ../libgda/gda-connection.c:321
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Kullanılacak sağlayıcı"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Kullanılacak kimlik doğrulama karakter dizisi"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
+#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -689,147 +686,147 @@ msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:333
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Bağlantı tarafından kullanılan GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:347
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Bellekte saklamak için geçmiş olayı sayısı"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:360
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Her çalıştırılmış komut için çalışma gecikmesini hesaplar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Sorguların yürütülmesini yapay olarak yavaşlatır"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
-#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
+#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
+#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Bağlantı açıkken '%s' özelliği ayarlanamaz"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:632
+#: ../libgda/gda-connection.c:634
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Tanımlanmıi DSN '%s' yok"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:702
+#: ../libgda/gda-connection.c:704
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Bağlantı bir kere açıldıktan sonra '%s' özellik ayarlanamaz"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:975
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Kusur veri kaynağı tanımlaması '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
-#: ../libgda/gda-connection.c:1333
+#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "%s veri kaynağı yapılandırmada bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1022
+#: ../libgda/gda-connection.c:1032
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Veri kaynağı yapılandırma hatası: sağlayıcı belirtilmemiş"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Kusur bağlantı karakter dizisi '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1131
+#: ../libgda/gda-connection.c:1141
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Veri tabanı sürücüsü belirtilmemiş"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Sağlayıcı belirtilmemiş"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Her hangi bir DSN ya da bağlantı karakter dizisi belirtilmemiş"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1439
+#: ../libgda/gda-connection.c:1449
 msgid "Connection is already opened"
 msgstr "Bağlantı zaten açık"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1462
+#: ../libgda/gda-connection.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Üst veri güncellemesi sürdürülürken hata: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1851
+#: ../libgda/gda-connection.c:1861
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Sağlayıcı, tarihler için bir GdaDataHandler sağlamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1987 ../libgda/gda-connection.c:2057
-#: ../libgda/gda-connection.c:2169 ../libgda/gda-connection.c:2243
-#: ../libgda/gda-connection.c:2387 ../libgda/gda-connection.c:2824
-#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3386
-#: ../libgda/gda-connection.c:3407 ../libgda/gda-connection.c:3490
-#: ../libgda/gda-connection.c:3502 ../libgda/gda-connection.c:3576
-#: ../libgda/gda-connection.c:3591 ../libgda/gda-connection.c:3677
-#: ../libgda/gda-connection.c:3704 ../libgda/gda-connection.c:3732
-#: ../libgda/gda-connection.c:3757 ../libgda/gda-connection.c:3782
-#: ../libgda/gda-connection.c:3807 ../libgda/gda-connection.c:4747
-#: ../libgda/gda-connection.c:5166 ../libgda/gda-connection.c:5230
-#: ../libgda/gda-connection.c:5985
+#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
+#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
+#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
+#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
+#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
+#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
+#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
+#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
+#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
+#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
+#: ../libgda/gda-connection.c:5998
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Bağlantı kapalı"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3288
+#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "İfade bir seçim komutu"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3344 ../libgda/gda-connection.c:3443
-#: ../libgda/gda-connection.c:3531
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3544
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "İfadece bir seçim komutu değil"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4003
+#: ../libgda/gda-connection.c:4016
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Geçersiz değişken"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4013
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "'%s' tablosu için eksik veya yanlış değişkenler: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4679
+#: ../libgda/gda-connection.c:4692
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta güncelleme hatası"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5260
+#: ../libgda/gda-connection.c:5273
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Yanlış süzgeç değişkenleri"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5448 ../libgda/gda-connection.c:5501
-#: ../libgda/gda-connection.c:5545 ../libgda/gda-connection.c:5589
-#: ../libgda/gda-connection.c:5633
+#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
+#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
+#: ../libgda/gda-connection.c:5646
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Bağlantı işlemi durumu izleme:  %s için bir işlem yok"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:759 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:788
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "%d sütunu sınırın dışında (0-%d)"
@@ -887,45 +884,45 @@ msgstr "Sinyal işlemede, farkların hesaplanması iptal edildi"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Veri modeli değiştirilebilir olduğunda"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "%d satırı sınırın dışında (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "%d satırı bulunamadı (boş veri modeli)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
 msgid "No row in data model"
 msgstr "Veri modelinde satır yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Veri modeli veriye sahip değil"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Salt okunur bir veri modelini değiştirmek için çalışılıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
+#: ../libgda/gda-data-model.c:845
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Listede çok fazla değer var"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Satır, veri modelinde bulunamadı"
 
@@ -943,113 +940,113 @@ msgstr "Berkeley DB kütüphanesinden '%s' sembolü yüklenemedi"
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Berkeley DB kütüphanesi yüklü değil"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:832 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Özel BDB modeli uygulaması tamamlanmış değiş: '%s' medodu eksik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:860 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:950
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Beklenen GdaBinary değeri, %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:906
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Anahtar değişimi desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:692
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Veri modeli, bireysel değer almayı desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
+#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Geçersiz '%s' türünün veri modeli dönüş değeri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:742
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Veri modeli geçersiz NULL değerini döndürdü"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Veri modeli, özel değer ayarlamayı desteklemiyor "
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Veri modeli değerleri ayarlamayı desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Veri modeli, satır eklemeyi desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Model, satır eklemeye izin vermiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Model, satır silmeye izin vermiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Veri modeli, satır kaldırmayı desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "'%s' parametresi bir karakter dizisi değeri tutmalıdır, yok sayıldı."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "'%s' parametresi bir boole değeri tutmalıdır, yok sayıldı."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "'%s' parametresi bir tam sayı değeri tutmalıdır, yok sayıldı."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
 msgstr "Bilinmeyen GdaDataModelIOFormat değeri %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Dışa Aktarılmış Veri"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr "Sütun veri türü alınamıyor (tip UNKNOWN ya da belirtilmemiş)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Beklenen etiket <gda_array_data>, alınan <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Kaynak veri modeli için bir yineleyici alınamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Kaynak veri modelinde mevcut olmayan sütun: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1057,7 +1054,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hedef sütun %d NULL olamaz, ancak kaynak veri modelinde bir uygunluk yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1066,94 +1063,94 @@ msgstr ""
 "Hedef sütun %d, (%s) türüne ait kaynak sütun %d ile uyumlu olmayan bir gda "
 "türüne (%s) sahip"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "'%s', %s GDA türünden %s GDA türüne dönüştürülemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Veri modelinin özniteliklerinin dökümü alınamadı: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Veri modelinin içeriklerinin dökümü alınamadı: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Veri modeli geri imleç haraketini desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d satır"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 satır"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:853
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
 msgid "Row not found"
 msgstr "Satır bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:981 ../libgda/gda-data-model-dir.c:983
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Sütun değiştirilemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1213 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Yeni yol, taban dizinin bir alt yolu olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1040 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1066
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1137
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyasının içeriğinin üstüne yazılamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1157 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1159
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Yanlış veri türü"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1200 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1203
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Sütun ayarlanamaz"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1276
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "'%s' dosya adının içeriği ayarlanamaz"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "'%s' dizini oluşturulamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1297 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Satır eklenemiyor: dosya adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası silinemiyor"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
 #: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
@@ -1174,126 +1171,126 @@ msgstr "Genel"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Tanımlı veri kaynakları listesi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "\"options\" özelliği bir GdaSet nesnesi değil"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "'%s' seçeneği bir karakter dizisi değeri olmalıdır, yok sayıldı."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "'%s' seçeneği bir boole değeri olmalıdır, yok sayıldı."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "'%s' seçeneği bir GType değeri olmalıdır, yok sayıldı."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "%d staırında karakter dönüştürme, hata: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
 msgstr "ayrıntı yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "'%s' değeri '%s' değerine dönüştürülemedi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "CSV dosyası ayrıştırılırken hata: %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "XML dosyası ayrıştırılırken hata: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "XML dosyasında bekleneb <gda_array> düğümü, alınan <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "<gda_array_field> içinde belirtilmiş bir \"gdatype\" özniteliği yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array> içinde beklenen <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array> içinde beklenen <gda_array_data>, alınan <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array> içinde beklenen <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "<gda_array_data> düğümünün içeriği okunamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> içinde beklenen <gda_array_row>, alınan <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "Satır çok fazla değere sahip (yoksayıldı)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "'%s', %s türünün değerine dönüştürülemedi"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Beklenen <gda_array> düğümü ancak alınan <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array> içinde belirtilmiş bir <gda_array_field> yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Veri modeli rastgele erişimi desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "%d satırındaki alan yeterli değerlere sahip değil"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "%d satırındaki alan yeterli değerlere sahip değil, NULL değerleri ile "
 "dolduruldu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr ""
 "%d satırındaki alan yeterli değerlere sahip değil (bunlar göz ardı edilir)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel değer değişimini reddetti"
 
@@ -1361,29 +1358,29 @@ msgstr "Tanımlanmış bir satır alanı yok"
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Kaynak veri modelinden bilgi alınamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3114
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2119 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Sanal bağlantı oluşturulamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2135
 msgid "No source defined"
 msgstr "Kaynak tanımlanmamış"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2153
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr "Geçersiz kaynak veri modeli (uyumsuz sütun adları olabilir)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy rastgele olmayan erişim modellerini işleyemez"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "İlk satır, yapay olarak yerleştirilmiş bir boş satırdır ve silinemez"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "\"row-inserted\", \"row-updated\" veya \"row-removed\" sinyallerini henüz "
 "yaymadı. Bu bir %s gerçekleme hatasıdır (lütfen bir hata kaydı açınız)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1405,126 +1402,126 @@ msgstr ""
 "\"row-inserted\", \"row-updated\" veya \"row-removed\" sinyallerini henüz "
 "yaymadı. Bu bir %s gerçekleme hatası olabilir (lütfen bir hata kaydı açınız)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
 #, c-format
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Süzgeç ifadesinde hata: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Süzgeç ifadesinde hata"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Yanlış süzgeç ifadesi"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "İlk satır, yapay olarak başa eklenmiş boş bir satır ve değiştirilmiş olamaz"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Yanlış değer türü: beklenen '%s' ve alınan '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Salt okunur sütun değiştirilmeye çalışılıyor: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "%s değer türü eşleşmiyor, %s yerine"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:412
+#: ../libgda/gda-data-select.c:413
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "SELECT ifadesi yeniden çalıştırılamadı: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Yanlış SQL ifadesi"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Dahili hata: \"prepared-stmt\" özelliği ayarlanmamış"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Hazırlanmış ifadenin gerçek ifadesi alınamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "SELECT ifadesinin desteklenmeyen türü"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT ifadesi eklenecek değerler içermelidir"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT ifadesi sadece bir satır eklemelidir"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE ifadesinin bir WHERE kısmı olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE ifadesinin bir WHERE kısmı olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Değişiklik ifadesi, bilinmeyen bir '%s' parametresi kullanıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Değişiklik ifadesinin  '%s' parametresi bir %s, %s olması gerektiğinde"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Değişiklik ifadesi, INSERT, UPDATE, veya DELETE ifadelerinden birine sahip "
 "olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Kullanılacak bağlantı yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Geçersiz eşsiz satır durumu (sadece eşit operatörlere izin verilir)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Eşsiz satır durumu zaten belirtilmiş"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "SELECT ifadesi ile seçilecek bir tablo yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT ifadesi bir yerden seçmek için birden fazla tablo kullanır"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Veri modeli sadece rastgeler erişimi destekliyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Değişikliklerden sonra veri alınamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1532,76 +1529,76 @@ msgstr ""
 "Değişikliklerden sonra veri alınamıyor, başka bir değişikliğe izin "
 "verilmeyecek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Sütun %d için yineleyici değeri değiştirilemedi: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Yineleyicinin güncellenmesi için geçerli GdaHolder değeri NULL olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Bazı sütunlar değiştirilemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Dahili hata: hazırlanmış ifadenin güncel ifadesi alınamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Tek bir satır çekmenin bir youlu tanımlanamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Sadece birleşik olmayan SELECT ifadelerinde kullanılabilir"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Artık değişikliklere izin verilmeyecek"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Sağlanan bir UPDATE ifadesi yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Yineleyicinin değeri alınamadı"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "%d sütunu değiştirilemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Çok fazla değer var (en fazla %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Sağlanan bir INSERT ifadesi yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Satır eklenemiyor çünkü satır sayısı bilinmiyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "INSERT ifadesine eklenecek değerler eksik"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Sağlanan bir DELETE ifadesi yok"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1609,63 +1606,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bir hata oluştu, \"exec-params\" özelliğinden dönen değer yanlış olacak: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
 msgid "Data model has been modified"
 msgstr "Veri modeli değiştirilmiş"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
 msgid "Data model contains BLOBs"
 msgstr "Veri modeli BLOB içeriyor"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Veri modelinin satırlarının sayısı alınamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
+#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Tutucunun değer ayarlanamıyor: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:644
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "'g-type' özelliği değiştirilmiş olamaz"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:935
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Karakter dizisi '%s' türüne dönüştürülemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1001
+#: ../libgda/gda-holder.c:1002
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Bu metod değer ayarlamak için kullanılamıyor çünkü zaten statik bir değer"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
+#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Tutucu NULL değerlerine izin vermez"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1027
+#: ../libgda/gda-holder.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Yanlış Tutucu değeri türü, beklenen tür '%s', değer türü '%s' olduğunda"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1175
+#: ../libgda/gda-holder.c:1176
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr "(%s): Yanlış değer türü: beklenen tür '%s', değer türü '%s' olduğunda"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1654
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr "GdaHolder, gda türü (%s) ile uyumsuz %d kaynak sütununa sahip (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1741
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1674,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 "Tutucular, kendi türü aynı değilse bağlanamazlar, mevcut bağ '%s' bağlı "
 "olduğu '%s' kırılır"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1792
+#: ../libgda/gda-holder.c:1793
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Tutucular, kendi türleri aynı değilse bağlanamazlar"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr "Bağlı GdaHolder da eşleşen değer değişimi için GdaHolder değişemez: %s"
@@ -1709,157 +1706,157 @@ msgstr ""
 "'%s' ayrıştırılamadı: Sunucu işlemleri için gereken XML dosyaları için "
 "doğrulama çalışmayacak (bazı garip hatalar oluşabilir)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:827
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Kullanılacak dahili bağlantı için bağlantı dizgesi"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:830
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Bağlantı nesnesi dahili kullanım"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:833
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Veritabanı nesnelerinin oluşturulacağı katalog"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:836
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Veritabanı nesnelerinin oluşturulacağı şema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:990
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Katalog belirtilmiş ancak bir şema belirtilmemiş, bellek kullanılabilir "
 "olmayacak"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1078
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Bağlantı kilidi alınamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1337 ../libgda/gda-meta-store.c:1346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2540 ../libgda/gda-meta-store.c:2549
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Dahili şemanın sürümü ayarlanamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1715
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "<view> düğümünde görünüm adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1755
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "<view> düğümünde görünüm tanımı eksi"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1769
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Görünüm tanımı birden fazla ifade içeriyor ('%s' görünümü için)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1796
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Görünüm tanımı bir seçim ifadesi değil ('%s' görünümü için)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "<table> düğümünde tablo adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "'%s' sütunu zaten mevcut ve farklı özelliklere sahip"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2094
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr "Eksik yabancı anahtarın başvuru tablosu adı ('%s' tablosu için)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2148
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Eksik yabancı anahtarın sütun adı ('%s' tablosu için)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2160
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "'%s' sütunu '%s' tablosunda bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "'%s' yabancı anahtar sütunu '%s' tablosunda bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2629
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Şema tanımlaması '%s' nesnesini içermiyor, kurulumu kontrol edin"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2668
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "'%s' sütunu için tanımlama bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2783 ../libgda/gda-meta-store.c:2794
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2828
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Dahili şema sürümü alınamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2952 ../libgda/gda-meta-store.c:3072
 #: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Birden fazla SQL ifadesi"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2981 ../libgda/gda-meta-store.c:3100
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "İfade için '%s' parametresi mevcut değil"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2998 ../libgda/gda-meta-store.c:3114
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametresi için ayarlanacak değer yok"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3697
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Veri modeli aynı sayıda sütuna sahip olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3760 ../libgda/gda-meta-store.c:4796
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4899
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen veritabanı nesnesi '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3776
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametresi için değer ayarlanamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3805
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT ifadesi oluşturulamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3820
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE ifadesi oluşturulamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Bir işlem zaten başlatılmış"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4242
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "'%s' özniteliği bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4245
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "'%s' özniteliği %d değerine sahip"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4292
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Öznitelik isimleri '_' ile başlar, bu dahili kullanım için ayrılmıştır"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4322
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1867,15 +1864,15 @@ msgstr ""
 "İşlem başlatılamadı çünkü başka bir tanesi zaten başlatılmış, bu "
 "GdaMetaStore öznitelik sorunlarına neden olabilir"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4439
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr "Eklenecek veritanı nesnesinin XML tanımlaması ayrıştırılamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4453
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Eksiz özek veritabanı nesne adı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4458
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1883,46 +1880,46 @@ msgstr ""
 "Özel veritabanı nesne isimlerinin '_' ile başlayanları, dahili kullanım için "
 "ayrılmışlardır"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4556
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Aynı adlı başka bir nesne zaten mevcut"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4658
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Meta veri içeriğinde eksik tablo adı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4685
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Üst veri içeriğinde sütun adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4701
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Üst veri içeriğinde durum eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Üst veri içeriğinde kusurlu durum eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4743
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Üst veri içeriğinde '%s' bilinmeyen sütun adı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4765
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Üst veri içerğinde bilinmeyen tablo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5038 ../libgda/gda-meta-store.c:5068
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5257 ../libgda/gda-meta-store.c:5286
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "'%s' nesne adı bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5136 ../libgda/gda-meta-store.c:5155
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "'%s' tablosunda '%s' sütunu bulunamadı"
@@ -1957,12 +1954,12 @@ msgstr "%s.%s.%s görünümü, meta depolama nesnesinde bulunamadı"
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "%s.%s.%s tablosu bulunamadı (ya da eksik sütun bilgisi)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Dahili GdaMetaStore hatası: %s sütunu bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1971,47 +1968,47 @@ msgstr ""
 "%s.%s.%s tablosu için (%s.%s.%s tablosuna bağlı) yabancı anahtar kısıtında "
 "meta veri tutarsızlığı var"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "GdaMetaDbObject yapısında nesne adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Veritabanı nesnesi '%s' zaten mevcut"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası yüklenemedi"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "'%s' dosyasının kök düğümü <schema> olmalıdır."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "'%s' tablosu için eksik sütun adı"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "%s tablosu için, yabancı anahtarın tablo adına referanslı adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Geçersiz referans edilmiş tablo adı '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "'%s' tablosu için yabancı anahtarın sütun adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
+#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Değer, satırda bulunamadı!"
 
@@ -2074,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Beklenen etiket <%s>, alınan <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
@@ -2084,25 +2081,25 @@ msgstr ""
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "'path' adlı öznitelik eksik"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
 #, c-format
 msgid "Wrong SQL identifier value"
 msgstr "Yanlış SQL tanımlayıcı değeri"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "'%s' için istenen değer eksik"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3294
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Belirtilmemiş tablo adı"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3336
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Geçersiz tür"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:3435
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "CREATE TABLE işlemi, veritabanı sunucusu tarafından desteklenmiyor"
 
@@ -2142,72 +2139,95 @@ msgstr "Komut çalıştırma gecikmesi %u ms\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
 msgid "Not supported"
 msgstr "Desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"dahili hata, lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için şuraya raporlayın. "
+"http://bugzilla.gnome.org/";
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"dahili hata, lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için şuraya raporlayın. "
+"http://bugzilla.gnome.org/";
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "İşlem gecikmesi %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Veritabanı sağlayıcısı toplu işlem yapmayı desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Veritabanı sağlayıcısı kaydetme noktası özelliğini desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "Dağıtık işlem gecikmesi %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr "Veritabanı sağlayıcısı dağıtık işlemleri desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
+#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s(), '%s' türündeki değerleri işleyemez."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1230
+#: ../libgda/gda-set.c:1231
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "'%s' ID ile GdaHolder ayarda bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1414
+#: ../libgda/gda-set.c:1415
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Tanımlamanın kök düğümü != 'data-set-spec': '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1453
+#: ../libgda/gda-set.c:1454
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Eksik düğüm <parameters>: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1674
+#: ../libgda/gda-set.c:1675
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "Veri kümesi değişikliklere izin vermiyor"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1935
+#: ../libgda/gda-set.c:1936
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder bir kimliğe (ID) sahip olması gerekir"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2041
+#: ../libgda/gda-set.c:2042
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Bir ya da birden fazla değer geçersiz"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
+#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2236,8 +2256,8 @@ msgstr "SqlBuilde boş"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Yanlış ifade türü"
 
@@ -2290,7 +2310,7 @@ msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametresi eksik"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
@@ -2370,11 +2390,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728
-#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
-#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
-#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
+#: ../tools/common/t-app.c:5310 ../tools/common/t-app.c:5407
+#: ../tools/common/t-app.c:5505 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../tools/common/t-context.c:422
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Bağlantı belirtilmemiş"
@@ -2396,59 +2416,59 @@ msgstr "Yineleyicinin değeri alınamıyor"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Tablo adı alınamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:701
+#: ../libgda/gda-util.c:695
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "%d adlandırılmış kaynakta '%s' alan numarasın bulunamadı"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:886
+#: ../libgda/gda-util.c:880
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "SELECT ifades FROM kısmına sahip değil"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:891 ../libgda/gda-util.c:898
+#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "SELECT ifadesi bir tablo ya da ifadeden fazlasını içerir"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:908
+#: ../libgda/gda-util.c:902
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Sadece tablolar için değişim ifadesi oluşturulabilir"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:948
+#: ../libgda/gda-util.c:942
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tablo, herhangi bir birincil anahtara sahip değil"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:977
+#: ../libgda/gda-util.c:971
 msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
 msgstr "Tablonun birincil anahtarı SELECT ifadesinin bir parçası değil"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1028
+#: ../libgda/gda-util.c:1022
 msgid "Table does not have any column"
 msgstr "Tabla her hangi bir sütuna sahip değil"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1054
+#: ../libgda/gda-util.c:1048
 #, c-format
 msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
 msgstr "Tablonun sütunu '%s' SELECT ifadesinin bir parçası değil"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1310
+#: ../libgda/gda-util.c:1304
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Eklenecek bir alan hesaplanamadı"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1373
+#: ../libgda/gda-util.c:1367
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "UPDATE ifadesinde tablo adı eksik"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1728
+#: ../libgda/gda-util.c:1722
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Öntanımlı değerleri işlemek için UPDATE ifadesi yeniden yazılamaz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1736
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "INSERT ya da UPDATE olmayan bir ifade yeniden yazılamıyor"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
@@ -2456,21 +2476,21 @@ msgstr "INSERT ya da UPDATE olmayan bir ifade yeniden yazılamıyor"
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Sorgu çalıştırmak için '%s' parametresi eksik"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3067
+#: ../libgda/gda-util.c:3035
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr "'Birinci', 'ikinci' ve 'üçüncü' değişkenler farklı olmalıdır"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Geçersiz ayırıcı '%c'"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3074
+#: ../libgda/gda-util.c:3042
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Geçersiz boş ayırıcı"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3112 ../libgda/gda-util.c:3127
-#: ../libgda/gda-util.c:3142
+#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
+#: ../libgda/gda-util.c:3110
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Bilinmeye GDateDMY değeri %u"
@@ -2483,15 +2503,15 @@ msgstr "Genel işlem ID 64 bayttan fazla olamaz"
 msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
 msgstr "Bağlantı dalı 63 baytı geçemez"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
 msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr "Bağlantı, GdaXaTransaction nesnes ile zaten kayıtlı"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:320
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Bağlantı dağıtık işlemleri desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:352
 msgid ""
 "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
 msgstr "GdaXaTransaction ile bağlanılmış bağlantı kesilemez"
@@ -2520,6 +2540,26 @@ msgstr "Karakter dizisi gösterimi"
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Time, Date ve TimeStamp gösterimi"
 
+#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace DD by a day number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+msgid "DD"
+msgstr ""
+
+#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace MM by a month number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+msgid "MM"
+msgstr ""
+
+#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one 
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+msgid "YY"
+msgstr ""
+
+#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format, 
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+msgid "YYYY"
+msgstr ""
+
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Gda türü gösterimi"
@@ -2561,8 +2601,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen sorgu '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../tools/common/t-app.c:3012
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Bulunmuş '%s' adlı bir bağlantı yok"
@@ -2605,8 +2645,8 @@ msgstr "'%s' ifadesi tam bir değer dönürmesi gerekir"
 msgid "Binary data"
 msgstr "İkili veri"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1227
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1433
 msgid "link"
 msgstr "bağlantı"
 
@@ -2645,35 +2685,35 @@ msgstr "SQLite ikili gösterim"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Sqlite boole gösterimi"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:177
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "'%s' parametresi, ifade içinde bulunamadı"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:133
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:149
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:191
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:207
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "'%s' parametresine bağlı bir sütun yok"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:217
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "İfadenin bu türü için bir BLOB bağlama desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 bulunamıyor."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Bağlantı dizgesi DB_DIR ve DB_NAME değerleri içermelidir"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2683,103 +2723,95 @@ msgstr ""
 "Bağlantı dizge biçimi değişti: URI, DB_DIR (veritabanı dosyası yolu) ve "
 "DB_NAME ile değişmeli (sonunda '%s' olmayan veritabanı dosyası)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "Bağlantı dizge sinin DB_DIR kısmı, geçerli bir dizini göstermek zorundadır"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Yanlış şifreleme parola cümlesi"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Eklenti yükleme desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite seçeneği empty_result_callbacks ayarlanamadı: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "'%s' fonksiyonu kaydedilemedi"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "%s karşılaştırması tanımlanamadı"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Eksik tanımlama dosyası '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1364
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1378
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1389
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Parola cümlesi ile veritabanı başlatma hatası"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1431
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Veritabanı adı veya dizini eksik"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1457
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Toplu işlemler, salt okunur kipinde desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite, DISTINCT cümlesine eklenmesi için belirtilen alanları desteklemiyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "'%s' birleştirme SQLite tarafından desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2007
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "ILIKE işlemi desteklenmiyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2554
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Adlandırılmamış parametre, hazırlanmış ifadelerde izinli değil"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2679
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Son eklenmiş satır için SELECT ifadesi oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
-#, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr "Son eklenmiş satırı almak için SELECT ifadesi çalıştırılamadı: %s"
-
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
@@ -2831,8 +2863,8 @@ msgstr "Boş ifade"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
@@ -2843,7 +2875,7 @@ msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Sorgu çalıştırmak için parametre(ler) eksik"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
@@ -2851,12 +2883,12 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "İfade işlemi öntanımlı değerleri yeniden yazılamaz"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB uzunluğu alınamıyor"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2581
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB çok büyük"
 
@@ -2871,32 +2903,32 @@ msgstr "BLOB oluşturmak için toplu işlem başlatılamadı"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3707
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Fonksiyon için bir değişken gerekli"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3739
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Fonksiyon için iki değişken gerekli"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3644
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Fonksiyon için bir ya da iki değişken gerekli"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3779
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3886
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Fonksiyon için iki ya da üç değişken gerekli"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "SQLite regexp '%s' hatası:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Geçersiz düzenli ifade"
 
@@ -2910,52 +2942,52 @@ msgstr "Geçersiz düzenli ifade"
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "%d sütunu sınırın dışında (0-%d), belirtilen tür yoksayılıyor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:437
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:583
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:596
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:622
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Tam sayı değeri çok büyük"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "BLOB açılamadı"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Geçersiz tarih '%s' (tarih biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Geçersiz saat '%s' (saat biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:566
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Geçersiz zaman damgası '%s'  (biçimi şu şekilde olmalı: YYYY-MM-DD) "
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:657
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "SQLite sağlayıcı ölümcül dahili hata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:665
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Kırpılmış veri"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:718
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "İstenilen satır bulunamadı"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:749
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "İstenilen satırda yineleyici ayarlanamıyor"
@@ -3012,14 +3044,14 @@ msgstr "Tamsayı değeri aralığın dışında"
 msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
 msgstr "Blob kısıtlamaları, sanal tablo durumunda işlenmemiş"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
 msgid ""
 "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
 "virtual method"
 msgstr ""
 "Dahili hata: sanal sağlayıcı, create_operation() sanal metodunu uygulayamadı"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Dahili hata: geçersiz sağlayıcı işleme"
 
@@ -3064,26 +3096,26 @@ msgstr "%d satırı ve %d sütununda istenmiş değer bulunamadı"
 msgid "Column not found"
 msgstr "Sütun bulunamadı"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1484
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Veriyi değiştirmek için belirtilmiş bir ifade yok"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1491
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Veriyi değiştirmek için belirtilen ifade geçersiz"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1511
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1556
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Veriyi değiştirmek için kullanılan ifadenin parametresi geçersiz"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Veri değiştirme başarısız: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1670
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Veri modelinin gösterdiği tablo sadece salt okunur"
 
@@ -3134,7 +3166,7 @@ msgstr "'%s' tablosu bulunamadı"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926
+#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "'%s' alanı için bir tablo tanımlanamadı"
@@ -3206,7 +3238,7 @@ msgstr "Seçim alanı bir SELECT ifadesi içinde değil"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
 msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr "COMPUND ifadesi, tanımsız COMPUND ifadesi içerir"
+msgstr "COMPOUND ifadesi, tanımsız COMPOUND ifadesi içerir"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
@@ -3318,141 +3350,148 @@ msgstr ""
 "İş parçacığı tarafından döndürülen boşaltma değeri ile yoketme fonksiyonu "
 "olası bir bellek taşması belirtiyor"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown requested job %u"
 msgstr "Bilinmeyen istenmiş iş %u"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
 #, c-format
 msgid "Job %u has been cancelled"
 msgstr "%u işi iptal edildi"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
 #, c-format
 msgid "Job %u is being processed"
 msgstr "%u işi işlenmiş"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
 #, c-format
 msgid "Job %u has not yet been processed"
 msgstr "%u işi henüz işlenmemiş"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
 #, c-format
 msgid "Job %u has already been processed"
 msgstr "%u işi zaten işlenmiş"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
 #, c-format
 msgid "Cannot build inter thread communication device"
 msgstr "İş parçacıkları arası iletişim aygıtı oluşturulamıyor"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
 #, c-format
 msgid "GdaWorker internal error"
 msgstr "GdaWorker dahili hatası"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+#| msgid "Error:"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Yüklenecek dosyayı seçin"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:96
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"'%s' içeriği yüklenemedi:\n"
-" %s"
+#| msgid ""
+#| "Could not load the contents of '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not load the contents of '%s'"
+msgstr "'%s' içeriği yüklenemedi"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:159
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Verinin kaydedileceği bir dosya seçin"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:177
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Veri '%s' üzerine yazılamadı:\n"
-" %s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
+#| msgid ""
+#| "Could not save data to '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not save data to '%s'"
+msgstr "Veri '%s' üzerine yazılamadı"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
+#| msgid "_Load image from file"
+msgid "Load data from file"
+msgstr "Dosyadan veri yükle"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:243
+#| msgid "Saving data to a file"
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Veriyi dosyaya kaydet"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:250
+#| msgid "Binary data"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Veriyi temizle"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:258
+msgid "Open with..."
+msgstr "Birlikte aç..."
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Bayt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
-msgid "No data"
-msgstr "Veri yok"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Bilinmeyen boyut"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
-msgid "Data size"
-msgstr "Veri boyutu"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory '%s'"
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:589
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
-#: ../tools/browser/ui-support.c:69 ../tools/common/t-utils.c:40
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open connection"
+msgid "Could not run selected application"
+msgstr "Bağlantı açılamadı"
 
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-msgid "Data type"
-msgstr "Veri türü"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save data: %s"
+msgid "Could not export data"
+msgstr "Veri kaydedilemedi: %s"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:524
+msgid "Open with"
+msgstr "Birlikte aç"
 
 #. FIXME: find a better label
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319
-#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
-#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
-#: ../tools/common/t-config-info.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
+#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
@@ -3460,39 +3499,39 @@ msgstr "Değer"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Gerçeklenecek GValue"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Düzenlenebilir"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Seçim düğmesi etkinleştirilebilir"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Değerler PK alanları ile sınırlı"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "Gerçeklemek için GValue nin Glist i, PK alanları için sınırlı"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "Values"
 msgstr "Değerler"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "Gerçeklemek için GValue nin Glist i, PK alanları için sınırlı "
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Bilfi ve durum değiştirici aktif olabilir"
 
@@ -3526,16 +3565,24 @@ msgstr ""
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<non-printable>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Geçersiz UTF-8 biçimi!"
 
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
-msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr "Biçim hh:mm:ss"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Veri yok"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected format is %s\n"
+"Time is relative to local time (%s)"
+msgstr ""
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
@@ -3565,7 +3612,64 @@ msgstr "Ondalık basamaklar"
 msgid "Number of decimals"
 msgstr "Ondalıkların sayısı"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Unspecified table name"
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Belirtilmemiş tablo adı"
+
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Document not specified"
+msgid "Default (unspecified)"
+msgstr "Belge belirtilmemiş"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid type"
+msgid "Invalid"
+msgstr "Geçersiz tür"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:286
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Document not specified"
+msgid "Define as unspecified"
+msgstr "Belge belirtilmemiş"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Define as Table"
+msgid "Define as default"
+msgstr "Tablo olarak Tanımla"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3574,18 +3678,6 @@ msgstr ""
 "'%s' sınıfının parçacığı, herhangi bir yardımcı GdaDataHandler sahibi değil, "
 "('handler' özelliği kullanarak ayarlanır) bazı yanlış davranışlar bekleniyor"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "Değer NULL"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr "Değer öntanımlı olarak belirlenecek"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
-msgid "Value is invalid"
-msgstr "Değer geçersiz"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Azami uzunluk"
@@ -3619,24 +3711,23 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "Şurada bilinmeyen biçim karakter başlangıcı: %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
 #, c-format
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "%s türü sayısal değil"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Ondalık ayırıcı '%c' karakteri olamaz"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Ondalık binler '%c' karakteri olamaz"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
 msgid "Empty data"
 msgstr "Boş veri"
 
@@ -3644,17 +3735,7 @@ msgstr "Boş veri"
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "İşlenemeyen veri türü"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Veri serileştirilirken hata:\n"
-"%s"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:226
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:269
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3663,50 +3744,53 @@ msgstr ""
 "Veri resim olarak yorumlanırken hata:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:333
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
 msgid "_Copy image"
 msgstr "Resim _Kopyala"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:341
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Dosyadan resim _yükle"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:348
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
 msgid "_Save image"
 msgstr "Resmi _kaydet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Yüklenecek resmi seçin"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:473
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
 msgid "Image format"
 msgstr "Resim biçimi"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:477
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Resmi şu şekilde biçimlendir:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:489
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
 msgid "Current format"
 msgstr "Geçerli biçim"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:492
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Resmin kaydedileceği dosyayı seçin"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not save the image to '%s':\n"
-" %s"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not save the image to '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not save the image to '%s'"
 msgstr ""
 "Resim %s üzerine kaydedilemedi:\n"
 " %s"
@@ -3854,7 +3938,7 @@ msgstr "MD5 Özeti"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Kodlama yok"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
 msgid "No data to display"
 msgstr "Gösterilecek veri yok"
 
@@ -3863,19 +3947,6 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr "İkili veriyi karakter dizisine dönüştürmek için kullanılan kodlama"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr "Serileştirilmiş resim"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Eğer veri serileştirilmiş GdkPixbuf üzerinden geliyorsa, TRUE ayarlayın "
-"(örneğin F-Spot)"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
 msgstr "Base 64"
 
@@ -3911,17 +3982,16 @@ msgstr "Kelimeler arası satır sonları"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Kelimeler veya grafemler arası satır sonu "
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
-#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060
-#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158
-#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
-#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:252
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:438
 msgid "Columns"
 msgstr "Sütunlar"
 
@@ -3981,53 +4051,55 @@ msgstr ""
 "Aramaların engellenmediğini göstermek için, yukarıda bir döndürücü olur ve "
 "her bağlantı kullanıldığında 1 saniye gecikme yaratır."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
 "XML düzen tanımlamasına işaretçi  (xmlNodePtr olarak <gdaui_form> düğümüne)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Form içinde gösterilecek parametre listesi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Girdi eylemlerini göster"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Girdiler Otomatik-öntanımlı"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "Formun dikey olarak büyümesi mantıklı geliyorsa TRUE yapın"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Veri girdilerini göster"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "'%s' özniteliği, G_TYPE_STRING değeri olmalıdır"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "GdaHolder için veri girdisi bulunamıyor"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Tanımlanmış değerler"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' belgesi düzgün ayrıştırılamadı"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4035,20 +4107,20 @@ msgstr ""
 "Boyut grubu, gdaui_basic_form_add_to_size_group() kullanılarak hesaba "
 "sokulmamış"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "Etiket için yanlış sütun türü: beklenen karakter dizisi, gelen %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Bul:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Gösterilecek veri modeli"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Açılanları liste olarak göster"
 
@@ -4084,15 +4156,95 @@ msgstr "Süzgeç ayarla"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Süzgeçi temizle"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Seçili girdiyi geri al"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+#, fuzzy
+#| msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
+msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+msgstr "CREATE TABLE işlemi, veritabanı sunucusu tarafından desteklenmiyor"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "_Insert Data"
+msgid "Insert new data"
+msgstr "Veri _Ekle"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit the modifications"
+msgid "Commit the changes"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Seçili girdiyi sil"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
+#. undelete: "document-revert"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear all the modifications"
+msgid "Cancel any modification"
+msgstr "Tüm değişiklikleri temizle"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Move to first entry"
+msgstr "Sonraki LDAP girdisine taşı"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgid "Move to previous entry"
+msgstr "Önceki LDAP girdisini geri taşı"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Move to next entry"
+msgstr "Sonraki LDAP girdisine taşı"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to next LDAP entry"
+msgid "Move to last entry"
+msgstr "Sonraki LDAP girdisine taşı"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to first chunck"
+msgid "Show first chunck of data"
+msgstr "İlk chunck a git"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to previous chunck"
+msgid "Show previous chunck of data"
+msgstr "Bir öncek chunck a git"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to next chunck"
+msgid "Show next chunck of data"
+msgstr "Bir sonraki chunk a git"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to last chunck"
+msgid "Show last chunck of data"
+msgstr "Son chunck a git"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter"
+msgid "Filter data"
+msgstr "Süzgeç"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "Seçili girdiyi geri al"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
 #, c-format
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Geçersiz sütun sayısı %d"
@@ -4118,244 +4270,180 @@ msgstr "Salt okunur satır değiştirilmeye çalışılıyor"
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Veri modeli sıfırlanırken satıra erişilemez"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Başlatılmak istenen kütüphane zaten başlamış"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:519
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Eklenti dizini açılamadı, yüklenmiş eklenti yok"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
-#: ../tools/common/web-server.c:1994
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
+#: ../tools/common/web-server.c:1998
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Hata: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:547
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "%s dosyası yükleniyor...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Eklenti yükleme uyarısı: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Veri kaynağı kullan:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Bağlantı belirt:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Veri kaynakları..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Veritabanı erişim denetim merkezi yürütülemedi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
 msgid "Data to display"
 msgstr "Gösterilecek veri"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
-msgid "Delete the current record"
-msgstr "Mevcut kaydı sil"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-msgid "Create a new record"
-msgstr "Yeni bir kayıt oluştur"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Değişiklikleri kaydet"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Tüm değişiklikleri temizle"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
-msgid "Go to first record"
-msgstr "İlk kayda git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
-msgid "Go to last record"
-msgstr "Son kayıda git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
-msgid "Go to previous record"
-msgstr "Önceki kayda git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
-msgid "Go to next record"
-msgstr "Sonraki kayda git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
-msgid "Filter records"
-msgstr "Kayıtları süzgeçle"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Veri modeline satır eklenemiyor: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
-msgid "Go to first chunck"
-msgstr "İlk chunck a git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Son chunck a git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
-msgid "Go to previous chunck"
-msgstr "Bir öncek chunck a git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
-msgid "Go to next chunck"
-msgstr "Bir sonraki chunk a git"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
 msgstr ""
 "XML düzen tanımlamasına işaretçi (xmlNodePtr olarak <gdaui_grid> düğümü)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Bilgi hücresi görünür"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
-msgid "Global Actions visible"
-msgstr "Evrensel İşlemler görünür"
-
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "NULL olamaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
 msgid "No title"
 msgstr "Başlık yok"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Gösterilen sütunlar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Tümünü Seç"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Seçimi Temizle"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Sütun _Başlıklarını Göster"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
-msgid "_Set filter"
-msgstr "Süzgeç _ayarla"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
-msgid "_Unset filter"
-msgstr "Süzgeçi _kaldır"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
 msgid "Save _As"
 msgstr "_Farklı Kaydet"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Veri Kaydetme"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Veriyi bir dosyaya kaydetme"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Veri, seçili dosyaya aktarılacak"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "File name"
 msgstr "Dosya adı"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
 msgid "File type:"
 msgstr "Dosya türü:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Sekmeye ayrılmış"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Virgüle ayrılmış"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Kaydedilecek veri"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Tüm veri (herhangi bir yerel değişim olmadı)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Sadece gösterilmiş veri"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Sadece seçili veri"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
 msgid "Other options"
 msgstr "Diğer seçenekler"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "NULL olduğunda karakter dizisini boşalt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL değerlerini boş \"\" karakter dizisi olarak dışarı aktar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "NULL olarak geçersiz veri?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4363,28 +4451,28 @@ msgstr ""
 "Geçersiz veriy dışarı aktarma,\n"
 "ancak yerine NULL kullan"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "İlk satırda alan adları?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Sütun adlarıyla, başlangıça bir satır ekle"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "%s dosyası kaydedilemedi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Bir dosya adı belirtmelisiniz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Veri dönüştürülürken boş dosya alındı"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4393,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyası zaten mevcut.\n"
 "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Evet seçersenin, tüm içerik kaybolacak"
 
@@ -4518,66 +4606,68 @@ msgstr "Görüntülenecek tampon"
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Verinin kaydırılan pencerede görünmesini belirler"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Yazı tipi boyutunu sıfırla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült (uzaklaştır)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Yazı tipi boyutunu arttır (yakınlaştır)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Kaynak biçimlemesini göster"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Uygulanacak olan işlemin tanımlaması"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr "Sadece tek bir bölüm varsa, istek bölüm başlğı gizli olsun"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Yeni bir alan ekle"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "Seçili alanı kaldır"
+
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Sunucu işlemleri tanımlaması"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Alan özellikleri:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Alanlar:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
-msgid "Add a new field"
-msgstr "Yeni bir alan ekle"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "Seçili alanı kaldır"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "Kullanılacak GdaTree"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Bilinmeyen sütun sayısı %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr "Tür eşleşmiyor: beklenen değer tipi %s, gelen değer tipi %s"
@@ -4597,25 +4687,25 @@ msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Sağlayıcı '%s' DSN için gerekli parametreleri bildirmiyor"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:82
 msgid "Unset"
 msgstr "Kaldır"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:95
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Öntanımlı değere ayarla"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:108
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Özgün değere sıfırla"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Mevcut değiştirilmiş veri geçersiz"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:377
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
@@ -4625,15 +4715,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne yapmak istiyorusunuz?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr "lütfen onu düzeltin ve tekrar deneyin ya da değişiklikleri iptal edin"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Mevcut değiştirilmiş verinin parçası geçersiz"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:389
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4641,15 +4731,15 @@ msgstr ""
 "Hiç çoklu işlem kullanılmadığında ya da geçerli verinin bir bölümü yazılmış "
 "ise, kalan değişiklikler iptal edilir."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Değiştirilmiş veriyi iptal et"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:434
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Öncelikle veriyi düzelt"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 
@@ -4707,7 +4797,7 @@ msgstr "Veritabanı dosyasının tutulacağı dizin"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../tools/common/t-connection.c:2451
+#: ../tools/common/t-connection.c:2484
 msgid "Database name"
 msgstr "Veritabanı adı"
 
@@ -4767,7 +4857,7 @@ msgstr "Sütunun açıklaması"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:374
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
@@ -4808,6 +4898,21 @@ msgid "Field name"
 msgstr "Alan adı"
 
 #. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Veri türü"
+
+#. list of fields
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4850,22 +4955,6 @@ msgstr "Ölçekle"
 msgid "Not NULL"
 msgstr "NULL değil"
 
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
@@ -4953,8 +5042,8 @@ msgstr "İndeks açıklaması"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896
-#: ../tools/common/web-server.c:861
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
+#: ../tools/common/web-server.c:865
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
@@ -4982,12 +5071,12 @@ msgstr "Tür"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318
-#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
-#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
@@ -5118,8 +5207,8 @@ msgstr "Tablonun sütunları"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750
-#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
+#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Otomatik artış"
 
@@ -5133,7 +5222,7 @@ msgstr "Otomatik artış"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2054
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
 msgid "Unique"
 msgstr "Eşsiz"
 
@@ -5148,7 +5237,7 @@ msgstr "Eşsiz"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2007
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
 msgid "Primary key"
 msgstr "Birincil anahtar"
 
@@ -5219,14 +5308,6 @@ msgstr "Geçici görünüm"
 msgid "Create view only if it does not yet exist"
 msgstr "Sadece henüz mevcut değilse görünüm oluştur"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-msgid "Definition"
-msgstr "Tanımlama"
-
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
@@ -5240,8 +5321,8 @@ msgstr "Görünüm tanımlaması"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:179
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
 msgid "Index"
 msgstr "İndeks"
 
@@ -5296,6 +5377,7 @@ msgstr "Sadece mevcut ise tabloyu sil"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
 msgid "View"
 msgstr "Görünüm"
 
@@ -5441,20 +5523,18 @@ msgstr "Firebird veritabanları için sağlayıcı"
 msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Gömülü Firebir veritabanları için Sağlayıcı"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:124
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:346
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:392 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:521
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Geçersiz değişken: NULL"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:70 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:145
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "BLOB okunamıyor"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Veritabanı bağlantısı açmak için parametreler eksik"
 
@@ -5463,7 +5543,7 @@ msgstr "Veritabanı bağlantısı açmak için parametreler eksik"
 msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
 msgstr "Geçersiz tarih: yıl %d, ay %d ve gün %d"
 
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:415
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "BLOB boyutu alınamıyor"
 
@@ -5561,12 +5641,22 @@ msgstr "Bağlantı dizgesi DB_NAME değerine sahip olmalıdır"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "'TLS_REQCERT' için geçersiz değer"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
-#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4616
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Çok fazla değişken"
 
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametre"
@@ -5576,16 +5666,16 @@ msgstr "Parametre"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "\"%s\" yakınlarında: sözdizimi hatası"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1341
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "LDAP sunucusu, DN '%s' ile birden fazla girdi döndürdü"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1527
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "LDAP sunucusu tarafından döndürülen eşsiz ad ayrıştırılamadı"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1820
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "objectClass özniteliği için beklenmedik veri türü '%s'"
@@ -5827,13 +5917,19 @@ msgstr "Açıklama yok"
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "İsimsiz ifade parametresi, hazırlanmış ifadede kullanılamaz"
 
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Son eklenmiş satırı almak için SELECT ifadesi çalıştırılamadı: %s"
+
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2573
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Tüm BLOB bellek içinde okunamaz"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5842,7 +5938,7 @@ msgstr ""
 "İşlenmeyen veri türü '%s', lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için "
 "raporlayın. http://bugzilla.gnome.org/";
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5867,10 +5963,10 @@ msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Nesne yaratılana kadar okunan satır parçalarının sayısı"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:985
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1011
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1030
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Geçersiz sütun bağlama veri türü. %d\n"
@@ -5896,7 +5992,7 @@ msgstr "Tür %s eşleşmiyor, %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu değeri için"
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "%s eşleşmiyor, %f değeri için"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1020
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "%s eşleşmiyor, %s değeri için"
@@ -6308,7 +6404,7 @@ msgstr "Tablo açıklaması"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2114
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Yabancı anahtar"
 
@@ -6671,15 +6767,15 @@ msgstr "Öznitelik alınamadı"
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "AÇIKLAMA YOK"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Geçersiz Oracle işleme"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Lob konumlandırıcı ayrılamadı"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Lob konumlandırıcısı kopyalanamadı"
 
@@ -6779,7 +6875,7 @@ msgstr "Geçersiz tarih biçimi '%s'"
 msgid "Invalid timestamp value '%s'"
 msgstr "Geçersiz zaman damgası değeri '%s'"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:764
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "Geçersiz ikili dizge gösterimi '%s ...'"
@@ -6831,7 +6927,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Bağlantı yapılırken SSL gerekip gerekmediği"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1821
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
 msgid "Owner"
 msgstr "Sahibi"
 
@@ -7439,8 +7535,7 @@ msgstr "En az Mysql sürüm 5.0 gereklidir"
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
 #: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Web sunucusundan veri içeri aktarılamıyor"
 
@@ -7468,8 +7563,8 @@ msgstr "Şifreli parola metni"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "SQLite veritabanları için sağlayıcı"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:218
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Geçersiz HOST/SCRIPT '%s'"
@@ -7502,32 +7597,32 @@ msgstr "Toplu işlem seviyesi desteklenmiyor"
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Adlandırılmamış kaydetme noktası desteklenmiyor"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:73 ../providers/web/gda-web-util.c:87
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Sunucunun cevabı ayrıştırılamadı"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:81
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Geçersiz yanıt özeti"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:269
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Yeni bir iş parçacığı başlatılamıyor"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:323 ../providers/web/gda-web-util.c:363
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:324 ../providers/web/gda-web-util.c:364
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Sunucuda PHP betiği çalıştırılamadı"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:350
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:351
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Toplu işlem otomatik olarak geri alındı"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:491
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:492
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "%s oturumu için sunucuda veri temizleme hatası"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:524
 msgid "Non detailed error"
 msgstr "Detaylandırılmamış hata"
 
@@ -7569,27 +7664,27 @@ msgstr "Sunucu gizli nesnesi"
 msgid "The name of a database to use"
 msgstr "Kullanılacak veritabanının adı"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN '%s' belirtilmemiş"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "%s DSN için bağlantı açılamıyor: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Belirtilen bağlantı açılamıyor: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Bağlantı başarıyla açıldı!\n"
 
-#: ../testing/gda-test-connection.c:109
+#: ../testing/gda-test-connection.c:117
 #, c-format
 msgid "Can't close connection: %s\n"
 msgstr "Bağlantı kapatılamıyor: %s\n"
@@ -7603,12 +7698,12 @@ msgstr "Geçersiz adlandırılmamış komut"
 msgid "Command '%s' not found"
 msgstr "'%s' komutu bulunamadı"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:322
 #, c-format
 msgid "Syntax error after '\\'"
 msgstr "Şundan sonra sözdizimi hatası '\\'"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:356
 #, c-format
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr "Kotaların dengesiz kullanımı"
@@ -7624,9 +7719,9 @@ msgstr "Geçmiş dosyası şuraya yazılamadı '%s': %s"
 
 #: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
 #: ../tools/base/base-tool-output.c:581
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:270
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:456
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Çalışma gecikmesi"
@@ -7638,8 +7733,8 @@ msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d satır)"
 
 #: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:262
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:449
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Etkilenen satırların sayısı"
 
@@ -7671,7 +7766,7 @@ msgid "Provider: %s"
 msgstr "Sağlayıcı: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
-#: ../tools/common/t-connection.c:2441
+#: ../tools/common/t-connection.c:2474
 msgid "Database provider"
 msgstr "Veritabanı sağlayıcısı"
 
@@ -7691,279 +7786,127 @@ msgstr ""
 "Bu bağlantı ile ilişkili tüm bilgiyi tutacak dosya (favoriler, "
 "tanımlamalar, ...)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:317
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Açılmış bağlantılar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2964
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Açılmış bağlantıların listesi"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:353
-#: ../tools/common/web-server.c:642
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
+#: ../tools/common/web-server.c:646
 msgid "Connections"
 msgstr "Bağlantılar"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:369
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Bağlantının özellikleri"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
 msgid "Close connection"
 msgstr "Bağlantıyı kapat"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:384
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "Seçilen bağlantıyı kapat"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:387
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
 msgid "Connect"
 msgstr "Bağlan"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Yeni bir bağlantı aç"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:260
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tam Ekran"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:260
-msgid "Use the whole screen"
-msgstr "Tüm ekranı kullan"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264
-msgid "_Connection"
-msgstr "_Bağlantı"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:265
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Bağlan"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:265
-msgid "Open a connection"
-msgstr "Bağlantı aç"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:266
-msgid "_Bind Connection"
-msgstr "Bağlantı _Bağla"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:261 ../tools/browser/browser-window.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:741
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "LDAP tarayıcısı"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:266
-msgid ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
-msgstr ""
-"Bir defada, çoklu veritabanlarından,\n"
-"veriye erişim için yeni bir bağlantı\n"
-"oluşturbak için bağlantıyı kullan"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:312
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fetch Meta Data"
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Üst Veri _Getir"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../tools/browser/browser-window.c:315
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Bağlantı özellikleri"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:270
-msgid "_Connections List"
-msgstr "_Bağlantıların Listesi"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:270
-msgid "Connections list"
-msgstr "Bağlantılar listesi"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
-msgid "_Fetch Meta Data"
-msgstr "Üst Veri _Getir"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:271
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr "Üst veri getir"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
-msgid "_Close Connection"
-msgstr "Bağlantıyı _Kapat"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Bu bağlantıyı kapat"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
-msgid "Quit"
-msgstr "Çık"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "_Display"
-msgstr "_Göster"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "Display"
-msgstr "Göster"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "_Perspective"
-msgstr "_Perspektif"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:276
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektif"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
-msgid "_Window"
-msgstr "_Pencere"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
-msgid "Window"
-msgstr "Pencere"
-
-#. STOCK_NEW_WINDOW
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Yeni Pencere"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
-msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Mevcut bağlantı için yeni bir pencere aç"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-msgid "New Window for _Connection"
-msgstr "_Bağlantı için Yeni Pencere"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Bağlantı için yeni bir pencere aç"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280 ../tools/browser/ui-formgrid.c:695
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-msgid "Close this window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-msgid "_Manual"
-msgstr "_Kılavuz"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-msgid "Manual"
-msgstr "Kılavuz"
-
-#. BROWSER_STOCK_BEGIN
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Begin transaction"
-msgstr "Toplu işleme başla"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Display popup as list"
+msgid "Display options"
+msgstr "Açılanları liste olarak göster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Yeni bir toplu işleme başla"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:344
+msgid "Rollback transaction"
+msgstr "Toplu işlemi geri al"
 
-#. BROWSER_STOCK_COMMIT
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
 msgid "Commit transaction"
 msgstr "Toplu işlemi kaydet"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Mevcut toplu işlemi kaydet"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
+msgid "Begin transaction"
+msgstr "Toplu işleme başla"
 
-#. BROWSER_STOCK_ROLLBACK
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "Rollback transaction"
-msgstr "Toplu işlemi geri al"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:404 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fullscreen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Tam Ekran"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "Mevcut toplu işlemi geri al"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Perspective"
+msgid "Perspectives"
+msgstr "Perspektif"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:495 ../tools/browser/browser-window.c:550
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:777
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "LDAP tarayıcısı"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
+msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran kipinden çıkmak için Escape tuşuna basın"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:779
+#: ../tools/browser/browser-window.c:540
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "'%s' bağlantısını silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:809 ../tools/browser/browser-window.c:816
-msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr "Uygulamadan çıkmak istiyor musunuz?"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:810
-msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "tüm bağlantılar kapatılacak."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817
-msgid "the connection will be closed."
-msgstr "bağlantı kapatılacak."
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:858
+#: ../tools/browser/browser-window.c:587
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Toplu işleme başlama hatası: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:872
+#: ../tools/browser/browser-window.c:602
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Toplu işlemi kaydetme hatası: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:886
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Toplu işlemi geri alma hatası: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:966
-msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran kipinden çıkmak için Escape tuşuna basın"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1107
+#: ../tools/browser/browser-window.c:669
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Bağlı bağlantı güncelleme hatası: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1145
-#, c-format
-msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Bağlama bağlantısı açılamadı: %s"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1182
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
-msgid "Database browser"
-msgstr "Veritabanı taratıcısı"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1519
+#: ../tools/browser/browser-window.c:998
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Bu iletiyi tekrar gösterme"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1666
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1007 ../tools/browser/ui-formgrid.c:659
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7973,6 +7916,20 @@ msgstr ""
 "Mevcut persfektif, '%s' persfektifi ile değişti, 'Perspektif/%s' menüsünü "
 "veya '%s' kısayolunu kullanarak önceki perfektife geri dönebilirsiniz"
 
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom factor:"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Yakınlaştırma oranı:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr ""
+
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Çizgisel yerleşim"
@@ -7981,6 +7938,16 @@ msgstr "Çizgisel yerleşim"
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Dairesel yerleşim"
 
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save as"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Diyagramı farklı kaydet"
@@ -8010,73 +7977,73 @@ msgstr "PNG dosyası oluşturulamadı"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Tür: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Grafikten kaldır"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "Referanslı tabloları grafiğe ekle"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "Tabloları bu tabloyu kaynak alarak grafiğe ekle"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Bu tablo için yabancı anahtar belirt"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1000
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Yabancı anahtar belirtimi başarısız: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Yabancı anahtar başarıyla belirtildi"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "Tablolar ekle"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "Bir tablo ekle"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Tüm tabloları ekle"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Şema içindeki tüm tabloları ekle"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Diyagrama eklemek için tablo seç"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2112
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Tanımlanmış yabancı anahtar"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2144
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "UPDATE politikası"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2148
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "DELETE politikası"
 
@@ -8146,6 +8113,11 @@ msgstr "Yeni sanal bağlantı"
 msgid "Create connection"
 msgstr "Bağlantı oluştur"
 
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
 msgid "Virtual connection's properties"
@@ -8223,27 +8195,23 @@ msgstr "Gösterilen veriyi listele "
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Yeni veri kaynağı ekleme hatası: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Veri Yöneticisi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Kaydedilmemiş"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:329
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:280
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Değişkenlerin değerleri:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8251,26 +8219,25 @@ msgstr ""
 "Düzenleyicinin\n"
 "içeriğini sıfırla"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Yeni bir veri kaynağı ekle"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:314
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
 msgid "Variables"
 msgstr "Değişkenler"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:401
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "Gerekli değişkenleri göster"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:407
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:321
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:935
 msgid "Execute"
 msgstr "Yürüt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8278,11 +8245,11 @@ msgstr ""
 "Belirtilen veri\n"
 "yöneticisini yürüt"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
 msgid "View XML"
 msgstr "XML Görüntüle"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8290,76 +8257,75 @@ msgstr ""
 "Özellikleri XML olarak\n"
 "görüntüle (gelişmiş)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:434
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "'%s' veri yöneticisi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
 msgid "Data manager"
 msgstr "Veri yöneticisi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Veri yöneticisi kaydedilemedi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:587
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Veri yöneticisinin adı"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:726
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "kaynak%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:785
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "SQL üzerinden veri kaynağı"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:823
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "'%s' şeması içinde"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:833
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "Şu tablo için: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Çalıştırma kipine dön. Escape tuşuna basarak oluşturma kipine dönebilirsiniz"
 
-#. BROWSER_STOCK_BUILDER
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr "_Değiştirme kipi"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Oluşturma ve çalıştırma kipleri arasında geçiş yap"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
@@ -8367,138 +8333,124 @@ msgstr "Oluşturma ve çalıştırma kipleri arasında geçiş yap"
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favori kaldırılamadı: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:761
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:711
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favori eklenemedi: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:291
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Favorinin özellikleri"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:313
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Tanımlamalar"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:484
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Özellikler"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Kaydedildi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:610
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Adsız veri yöneticisi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
-msgid "_Show Favorites"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show Favorites"
+msgid "Show favorites"
 msgstr "_Favorileri Göster"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:334
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:333
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:315
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
-msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Favorileri göster ya da gizle"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
-msgid "_Manager"
-msgstr "_Yönetici"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
-msgid "Manager"
-msgstr "Yönetici"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
-msgid "_New Data Manager"
-msgstr "_Yeni Veri Yöneticisi"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:339
-msgid "New data manager"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
+#, fuzzy
+#| msgid "New data manager"
+msgid "New data manager tab"
 msgstr "Yeni veri yöneticisi"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:406
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Düğüm bir \"tablo\" ya da \"sorgu\" olmalı ve \"%s\" olmalıdır"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:439
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Hazır değil"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:446
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Kusur tablo adı \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:463
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "\"%s\" tablosu bulunamadı"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:468
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "\"%s\" nesnesi tabloda değil"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:487
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Tablo için 'name' özniteliği eksik"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:627
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" için herhangi bir yabancı anahtar bulunamadı"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:632
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "\"%s\" için olan yabancı anahtardaki ilgili alanlar bilinmiyor"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:896
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Yürütülecek SELECT ifadesi yok"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:930
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Yürütülecek ifade bir seçim ifadesi değil"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:978
-msgid "Refresh data"
-msgstr "Veriyi tazele"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1165
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "'%s' içeriği"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1176
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "SELECT ifadesi oluşturulamadı"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Çoklu ifade algılandı, sadece birincisi kullanılacak"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:569 ../tools/browser/ui-formgrid.c:580
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:533 ../tools/browser/ui-formgrid.c:544
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Yakınlaştır..."
 
@@ -8605,7 +8557,7 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Beklenen <%s> kök düğüm"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Çalıştırılacak SQL kodu:"
 
@@ -8613,37 +8565,42 @@ msgstr "Çalıştırılacak SQL kodu:"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:395
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "'%s' tablosu için bir yabancı anahtar tanımla"
 
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "define which table is references, which columns are part of the foreign "
+#| "key, and which column each one references"
 msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
 "and which column each one references"
 msgstr ""
 "Hangi tablonun kaynak olduğunu belirt, hangi sütunlar yabancı anahtarın bir "
 "parçası ve her birinin hangisine işaret ettiği"
 
+#. FK name
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:205
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Yabancı anahtar adı:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:216
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Referans tablosu:"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:259
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Referans sütunu"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:557
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Yabancı anahtar tanımlamak için bilgi eksik"
 
-#: ../tools/browser/fk-declare.c:639
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Yabancı anahtarı kaldırmak için bilgi eksik"
 
@@ -8667,11 +8624,21 @@ msgstr ""
 "üstünde SQL sorgularını çalıştırmasına izin verir. Veri yöneticisi ise, "
 "kullanıcılara veritabanındaki verileri sekme biçiminde gösterir."
 
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "Veritabanı taratıcısı"
+
 #: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "Göz at"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
 msgid "Browse database's contents"
 msgstr "Veritabanının içeriğine gözat"
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
 msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
 msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
 
@@ -8756,14 +8723,14 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
 #: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d sütun"
 
 #: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:234
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Veri kümesi %s ve %s ile"
@@ -8773,12 +8740,12 @@ msgid "Modify"
 msgstr "Değiştir"
 
 #: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:252
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:250
 msgid "Import"
 msgstr "İçe Aktar"
 
 #: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:246
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:245
 msgid "No data set"
 msgstr "Veri kümesi yok"
 
@@ -8823,50 +8790,50 @@ msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Mirasla kalmış sınıf:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:225
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Verinin kaydedileceği dosyayı seçin"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:246
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Veri kaydedilemedi: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:535
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
 msgid "Non activated"
 msgstr "Etkinleştirilmemiş"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
 msgid "Never"
 msgstr "Hiçbir zaman"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:766
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eşsiz Ad:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:913
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Öznitelik değeri gösterilemiyor"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "LDAP girdisi hakkındaki bilgi alınamadı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Ana DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:154
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Süzgeç ifadesi:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Getirilecek öznitelikler"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Arama alanı:"
 
@@ -8875,188 +8842,139 @@ msgstr "Arama alanı:"
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "DN '%s' ile LDAP girdisi bulunamadı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-msgid "_LDAP"
-msgstr "_LDAP"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409
-#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#. BROWSER_STOCK_LDAP_ENTRIES
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP Entries Browser"
-msgstr "_Yeni LDAP Girdiler Tarayıcısı"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr "Yeni bir LDAP girdiler tarayıcısı aç"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP Classes Browser"
-msgstr "_Yeni LDAP Sınıfları Tarayıcısı"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP entries"
+msgid "New LDAP entries tab"
+msgstr "LDAP girdileri"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr "Yeni bir LDAP sınıfları tarayıcısı aç"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP classes"
+msgid "New LDAP classes tab"
+msgstr "LDAP sınıfları"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
-msgid "_New LDAP Search"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+#, fuzzy
+#| msgid "_New LDAP Search"
+msgid "New LDAP search tab"
 msgstr "_Yeni LDAP Arama"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:342
-msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Yeni bir LDAP arama formu aç"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:318
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP sınıfları tarayıcısı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:338
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:574
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP sınıfları"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:365
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP sınıflarının özellikleri"
 
-#. STOCK_ADD_BOOKMARK
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "_Favorilere Ekle"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Add class to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Add class to favorites"
+msgid "Add class Favorites"
 msgstr "Sınıfı favorilere ekle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Previous Class"
-msgstr "Önceki Sınıf"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "Bir önceki LDAP sınıfına geri dön"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
-msgid "Next Class"
-msgstr "Sonraki Sınıf"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Sonraki LDAP sınıfına taşı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP girdileri tarayıcısı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:344
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP sıradüzeni"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:371
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "LDAP girdilerinin ayrıntıları"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Add entry to favorites"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Add entry to favorites"
+msgid "Add entry to Favorites"
 msgstr "Girdiyi favorilere ekle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Previous Entry"
-msgstr "Önceki Girdi"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Önceki LDAP girdisini geri taşı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
-msgid "Next Entry"
-msgstr "Sonraki Girdi"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:519
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Sonraki LDAP girdisine taşı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP girdileri"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:568
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriler"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:236
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "LDAP arama sayfası"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:245
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP arama ayarları"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:311
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:308
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:312
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:270
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Arama ayarlarını temizle"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:318
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "LDAP aramasını çalıştır"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
 msgid "Results"
 msgstr "Sonuçlar"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:372
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Bu LDAP araması için, bir sanal tablo tanımlanamadı: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:338
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Bu LDAP araması için '%s' sanal tablosu tanımlanmış"
 
-#. BROWSER_STOCK_TABLE_ADD
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
-msgid "Define as Table"
-msgstr "Tablo olarak Tanımla"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:454
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:362
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Aramayı sanal tablo olarak tanımla"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:528
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:374
 msgid "LDAP search"
 msgstr "LDAP arama"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:118
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
 msgid "Define LDAP search as a virtual table"
 msgstr "LDAP aramasını, sanal tablo olarak tanımla"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:127
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
 msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Oluşturulacak sanal LDAP tablosunun adı"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:128
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
 msgid ""
 "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
 "LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
@@ -9064,11 +8982,11 @@ msgstr ""
 "Herzaman oluşturulacak olan sana tablodan veri seçilecek, LDAP araması "
 "çalışacak ve tablo içeriği olarak veri döndürülecek"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:141
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
 msgstr "Tablo adı:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:149
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Mevcut ise değiştir:"
 
@@ -9176,20 +9094,20 @@ msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
 msgstr[0] "%d Şemadaki tablo '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:647
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:651
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Sorgu yürütme (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:234
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1128
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
 msgid "Query editor"
 msgstr "Sorgu düzenleyici"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9197,7 +9115,7 @@ msgstr ""
 "Düzenleyinin\n"
 "içeriklerini temizle"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9205,15 +9123,11 @@ msgstr ""
 "SQL yürütmek için gereken\n"
 "değişkenleri göster"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL i düzenleyici içinde çalıştır"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:328
-msgid "Indent"
-msgstr "Girinti"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9224,22 +9138,14 @@ msgstr ""
 "(yorum satırlarını kaldırır)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favori"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL i favorilere ekle"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Yürütme geçmişi:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9247,56 +9153,56 @@ msgstr ""
 "Seçili geçmişi\n"
 "düzenleyiciye kopyala"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
 msgid "Clear history"
 msgstr "Geçmişi temizle"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Çalışma Sonuçları:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:653
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
 msgid "New favorite"
 msgstr "Yeni favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:664
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:697
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "'%s' favorisini değiştir"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:685
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Bir favoriyi değiştir"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:734
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Favori adı"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:701
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Adlandırılmamış sorgu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:738
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Oluşturulacak favorinin adı"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Oluşturulacak favorinin adının girin"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:870
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Geçersiz değişkenin içeriği"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:871
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Değişkenlere değerleri ata"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:936
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9304,12 +9210,12 @@ msgstr ""
 "Bir sorgu zaten çalıştırılmış, başka bir sorgu çalıştırmak için bir bağlantı "
 "açın"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:948
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Kod ayrıştırılırken hata oluştu: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1004
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9323,12 +9229,12 @@ msgstr ""
 "meydana gelir (ve toplu işlem blob erişilebilirken\n"
 "sürdürmek zorundadır, bu işlemi kapatmadan önce\\ilgili geçmiş ögesini silin)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1016
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
 msgid "Statement executed"
 msgstr "İfade yürütülmüş"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1020
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -9337,7 +9243,7 @@ msgstr ""
 "Sorgu çalıştırma hatası:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9345,83 +9251,60 @@ msgstr ""
 "dahili hata, lütfen bu hatayı \"libgda\" ürünü için şuraya raporlayın. "
 "http://bugzilla.gnome.org/";
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:339
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Çalıştır"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
 msgid "Execute query"
 msgstr "Sorguyu çalıştır"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri Al"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1082
-msgid "Undo last change"
-msgstr "Son değişikliği geri al"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Hepsini tek bir satır olarak kopyala"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "Gelecekte:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Bir dakikadan daha az:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "%lu dakika önce:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "%lu saat önce\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "%lu gün önce\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
-msgid "_Query"
-msgstr "_Sorgu"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgu"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
-msgid "_New Editor"
-msgstr "_Yeni Düzenleyici"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:320
-msgid "Open a new query editor"
-msgstr "Yeni bir sorgu düzenleyici aç"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Query execution (SQL)"
+msgid "New query execution tab"
+msgstr "Sorgu yürütme (SQL)"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Eylem eklenemedi: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:357
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL Kodu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
 msgid "Is action"
 msgstr "Eylem mi?"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9433,23 +9316,19 @@ msgstr ""
 "Sorgunun çalışması için parametreler gereklidir\n"
 "ve ızgaradaki seçili satırdan gelirler"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
 msgstr "İfade:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:295
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Çalışma Parametreleri"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:357
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
 msgstr "Hiç sonuç seçilmemiş"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:400
-msgid "Re-execute query"
-msgstr "Sorguyu yeniden çalıştır"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:498
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Çalıştırma hatası:\n"
 
@@ -9465,16 +9344,16 @@ msgstr "İstenen nesne bir tablo veya görünüm değil"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Otomatik artan"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
-msgid "Tables' index"
-msgstr "Tabloların indeksleri"
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+msgid "Index of tables and views"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Şema tarayıcısı"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diyagram"
 
@@ -9507,33 +9386,17 @@ msgstr "'%s' diyagramı"
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Favorinin içeriğinde tablo özniteliği eksik"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-msgid "_Contents"
-msgstr "_İçerikler"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
-msgid "View contents"
-msgstr "İçerikleri göster"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-msgid "_Schema"
-msgstr "_Şema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1818
-msgid "Schema"
-msgstr "Şema"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
-msgid "_New Diagram"
-msgstr "_Yeni Diyagram"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert data into table"
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "Tabloya veri ekle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Yeni bir diyagram oluştur"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Diyagram yüklenemedi"
 
@@ -9596,7 +9459,23 @@ msgstr "'%s.%s' tablosu bulunamadı"
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "'%s' tanımlanmış yabancı anahtar bulunamadı"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:359
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:752
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "Üst veri henüz kullanılabilir değil"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Tablo hakkında bilgi bulunamıyor"
+
+#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:370
+#, fuzzy
+#| msgid "Objects"
+msgid "Object"
+msgstr "Nesneler"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:410
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9606,33 +9485,25 @@ msgstr ""
 "olduğunu düşünüyorsanız, lütfen veritabanından\n"
 "üst veriyi yenileyin (menü Bağlantı/Üst veri getir)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:390
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:444
 msgid "Relations"
 msgstr "İlişkiler"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:400
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:450
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:533
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:586
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Veri başarıyla eklendi"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:538
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:761
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:591
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Sorgu çalıştırma hatası: %s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:664
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Üst veri henüz kullanılabilir değil"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:681
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr "Tablo hakkında bilgi bulunamıyor"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:717
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9641,53 +9512,51 @@ msgstr ""
 "INSERT ifadesi oluşturulurken dahili hata:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:809
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Öntanımlı değer: '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:819
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Öntanımlı değer: otomatik artırılmış değer"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:884
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:908
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:954
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Tabloya eklenecek değerler"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:945
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:936
+#, fuzzy
+#| msgid "_Cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "'%s' tablosu hakkında bilgi bulunamıyor"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tablo"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:975
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr "Tabloyu favorilere ekle"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to _Favorites"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "_Favorilere Ekle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Tablonun içeriğini görüntüle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
-msgid "_Insert Data"
-msgstr "Veri _Ekle"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Tabloya veri ekle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
-msgid "_Declare Foreign Key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1061
+#, fuzzy
+#| msgid "_Declare Foreign Key"
+msgid "Declare Foreign Key"
 msgstr "Yabancı Anahtar _Tanımla"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr "Tablo için bir yabancı anahtar tanımla"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "öntanımlı"
@@ -9696,15 +9565,15 @@ msgstr "öntanımlı"
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tablonun alanları"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:376
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Alanın görünüm tercihleri"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:452
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Veri girdisi türü:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:454
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9715,84 +9584,95 @@ msgstr ""
 "görünüm için 'Öntanımlı' olarak bırakın"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:467
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+msgid "none"
+msgstr "hiçbiri"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
 msgid "Preview:"
 msgstr "Ön izleme:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:479
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
 msgstr "Yapılandırılmış veri girdisini testi etmek için serbest form"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:267
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Arama çubuğunu gizle"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:272
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
 msgstr "Arama:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:292
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:347
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:342
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Çalıştır"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:350
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Verinin otomatik güncellenmesini etkinleştir veya kapat"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:365
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:359
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Izgara ve form gösterimi arası geçiş yap"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:506
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:369
+msgid "Refresh data"
+msgstr "Veriyi tazele"
+
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:470
 msgid "Execute action"
 msgstr "Eylemi çalıştır"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:554
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:518
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "LDAP girdilerinin detaylarını görüntüle"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:671
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
 "action '%s'"
 msgstr "'%s' eyleminin çalıştırmak için parametreleri ayarlayın veya onaylayın"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:675
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:639
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Eylemin çalıştırılması"
 
-#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:752 ../tools/browser/ui-formgrid.c:756
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:716 ../tools/browser/ui-formgrid.c:720
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "İşlem başarıyla yürütüldü"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:63
+#: ../tools/browser/ui-support.c:64
 msgid "Abstract"
 msgstr "Soyut"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:65
+#: ../tools/browser/ui-support.c:66
 msgid "Structural"
 msgstr "Yapısal"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:67
+#: ../tools/browser/ui-support.c:68
 msgid "Auxiliary"
 msgstr "Yardımcı"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:241
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: ../tools/browser/ui-support.c:242
 msgid "Information:"
 msgstr "Bilgi:"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:295
+#: ../tools/browser/ui-support.c:297
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -9800,15 +9680,11 @@ msgstr ""
 "Yardım görüntülenemiyor. Lütfen belgelendirme paketinin kurulu olduğundan "
 "emin olun."
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:312
+#: ../tools/browser/ui-support.c:314
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Yardım dosyası açılamadı"
 
-#: ../tools/browser/ui-support.c:322 ../tools/browser/ui-support.c:324
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr "Yardım yükleniyor, lütfen bekleyiniz..."
-
-#: ../tools/browser/ui-support.c:466
+#: ../tools/browser/ui-support.c:465
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sekmeyi kapat"
 
@@ -9820,20 +9696,20 @@ msgstr "GDA SQL konsolu tarafından oluşturulmuştur"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:253
+#: ../tools/common/t-app.c:259
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr ""
 "CSV dosyasının ilk satırı sütun isimlerinden olduğunda TRUE olarak ayarla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:259
+#: ../tools/common/t-app.c:265
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "CSV biçimi için alıntı karakteri"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:265
+#: ../tools/common/t-app.c:271
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "CSV biçimi için ayırıcı karakter"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:275
+#: ../tools/common/t-app.c:281
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
@@ -9841,42 +9717,42 @@ msgstr ""
 "LDAP aramalarında, DNS sütunun nasıl işleneceğini tanımlar (\"dn\", \"rdn\" "
 "ve \"none\" arasında)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:281
+#: ../tools/common/t-app.c:287
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
 "LDAP komutlarıyla, LDAP özniteliklerinin hangilerinin öntanımlı olarak "
 "çekileceğini tanımlar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:588
+#: ../tools/common/t-app.c:592
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "'%s' bağlantısı şunun için açılıyor: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136
-#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<DOSYA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:946
+#: ../tools/common/t-app.c:949
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Komut geçmişini göster veya bir dosyaya yaz"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962
-#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984
-#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
-#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028
-#: ../tools/common/t-app.c:1037
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
 msgid "Information"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:953
+#: ../tools/common/t-app.c:955
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<ÜST VERİ TÜRÜ>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:954
+#: ../tools/common/t-app.c:956
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -9884,12 +9760,12 @@ msgstr ""
 "Veritabanı üst verisini okumaya zorla (veya üst verinin bir parçası olmaya, "
 "örn:\"tablolar\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:965
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fk_adı> <tabloA>(<sütunA>,...) <tabloB>(<sütunB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:965
+#: ../tools/common/t-app.c:966
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9906,86 +9782,86 @@ msgstr "%s <fk_adı> <tabloA> <tabloB>"
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Belirtilmemiş bir yabancı anahtar (gerçekte veritabanında değil)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:986
+#: ../tools/common/t-app.c:985
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABLO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:987
+#: ../tools/common/t-app.c:986
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Tüm tabloları listele (adlandırılmış tabloları)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:997
+#: ../tools/common/t-app.c:995
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<GÖRÜNÜM>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:998
+#: ../tools/common/t-app.c:996
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Tüm görünümleri listele (adlandırılmış görünümleri)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1008
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<ŞEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1009
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Tüm şemaları listele (yada şema olarak adlandırılanları)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1019
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NESNE_ADI>|<ŞEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1020
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Nesne tanımla veya nesneleri tüm listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1030
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABLO1> [<TABLO2>...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1031
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Tümünün ya da listelenmiş tabloların grafiğini oluştur "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1039
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<baglanti_noktasi> [<kimlik_dogrulama_jetonu>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1040
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Gömülü HTTP sunucusunu başlat/durdur (verilen bağlantı noktasında veya "
 "öntanımlı olarak 12345 üzerinde)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1049
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<CNC_ADI>] [<DSN>|<BAĞLANTI DİZGESİ>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1050
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Yeni bir bağlantı açar veya açılmış bağlantıları listeler"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1062
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_ADI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1063
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Bağlantıyı kapat"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1073
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC ADI> <OBJ ADI> [<OBJ ADI> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1074
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9994,211 +9870,215 @@ msgstr ""
 "komutlarına, birden çok bağlantıda ve bağlantılar arası çalışasına izin "
 "verir)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093
-#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (veri kaynakları) yönetimi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1084
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1085
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
 msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
 msgstr "Tüm DSN leri listele (veya belirtilen DSN özniteliklerini)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1095
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_ADI> <DSN_TANIMI> [<TANIMLAMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1096
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Bir DSN oluştur (ya da değişiklik yap)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1106
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_ADI> [<DSN_ADI>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1107
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "DSN kaldır"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1117
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<SAĞLAYICI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1118
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Tüm yüklenmiş veritabanı sağlayıcılarını listele (veya adlandırılmış "
 "özniteliklerini)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134
-#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150
-#: ../tools/common/t-app.c:1279
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Girdi/Çıktı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <DOSYA>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1129
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Dosyadan komutları yürütür"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1137
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Çıktıyı bir dosyaya ya da |boruya gönder"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<METİN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1145
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "METİN i veya boş bir satırı standart çıktıya yaz"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1153
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "METİNİ veya boş bir satırı mevcut çıktı akışına yaz"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1168
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DİZİN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1169
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Mevcut çalışma dizinini değiştir"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1177
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Kullanım ve dağıtım kurallarını göster"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1187
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<AD> [<DEĞER>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1188
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Bir seçeneği ayarla ya da göster, veya tüm seçenekleri listele "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<AD>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1199
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
 msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
 msgstr "Bir parça bigi göster ya da bağlantı hakkındaki tüm bilgiyi göster"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
-#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
-#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263
-#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Sorgu tamponu & sorgu favorileri"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1210
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Harici bir düzenleyiciyle sorgu tamponunu (ya da dosyasını) düzenle "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1218
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Sorgu tamponunu (veya dosyadan içine yükle) sıfırla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1226
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Sorgu tamponunun içeriğini göster"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1233
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORI_ADI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Sorgu tamponunun içeriğini ya da belirli bir favori sorguyu çalıştır"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1242
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Sorgu tamponunu dosyaya yaz"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257
-#: ../tools/common/t-app.c:1265
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORİ_ADI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Sorgu tamponunu favori olarak kaydet"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1258
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Bir favori sorguyu sorgu tamponuna yaz"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1266
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Favori sorgusunu sil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Tüm favori sorguları listele"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Set output format"
 msgstr "Çıktı biçimi ayarla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1289
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<AD>|<TABLO> <SÜTUN> <SATIR_DURUMU>] <DOSYA>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1290
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Dahili parametreleri ya da tablonun değerlerinin DOSYA dosyasına aktar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306
-#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
 msgid "Execution context"
 msgstr "Çalışma içeriği"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1297
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<AD> [<DEĞER>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1298
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Dahili parametreyi ayarla ya da göster, parametre belirtilmemişse tümünü "
 "listele"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1309
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Dahili adlandırılmış parametreyi sil (veya tüm parametreleri)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1319
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <AD> [<DOSYA>|<TABLO> <SÜTUN> <SATIR_DURUMU>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1320
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10206,12 +10086,12 @@ msgstr ""
 "DOSYA dosyasının içeriği olarak dahili parametre veya mevcut bir tablonun "
 "değerinden ayarla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1327
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <SATIR_ALANLARI> [<SÜTUN_ALANLARI> [<VERİ_ALANLARI> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1328
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10220,31 +10100,31 @@ msgstr ""
 "SÜTUN_ALANLARI kriterlerini kullanır ve isteğe bağlı olarak veri için "
 "VERİ_ALANLARI nı da kullanabilir"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
-#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367
-#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Veri kümelerinin manipülasyonu"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1337
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Kaynak için bellekte tutulan tüm veri kümelerini listeler"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1347
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> <DESEN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1348
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr "Düzenli ifade ile eşleşen satırların veri kümesinin içeriğini göster"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1358
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> [<SÜTUN> [<SÜTUN> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1359
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10252,50 +10132,55 @@ msgstr ""
 "Bir veri kümesinin içeriğini göster, varsa sadece belirtilmiş olan sütunları "
 "göster"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1369
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> [<VERİKÜMESİ_ADI> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1370
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Bir veya daha fazla veri kümesini sil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1380
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <VERİKÜMESİ_ADI> <VERİKÜMESİ_ADI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1381
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Veri kümesini yeniden adlandır, '_' olarak yeniden adlandırmak, onları "
 "tutmak için kullanışlıdır"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1391
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <DOSYA ADI>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1392
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Dosyadan bir veri kümesini içeri aktar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1403
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <süzgeç> [<ana|seviye|altagac> [<ana DN>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1404
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "LDAP girdisi ara"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1411
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1412
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10307,21 +10192,21 @@ msgstr ""
 "tüm öznitelikler gösterilir, \"unset\" ise sadece ayarlanmamış öznitelikler "
 "gösterilir."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1423
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <yeni DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1424
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "LDAP girdisini yeniden adlandırır"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1431
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <İŞLEM> [<ÖZNİTELİK>[=<DEĞER>]] [<ÖZNİTELİK>=<DEĞER> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1432
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10329,75 +10214,79 @@ msgstr ""
 "Bir LDAP girdisinin özniteliklerini değiştirir; <İŞLEM> DELETE, REPLACE veya "
 "ADD olabilir"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1469
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Geçmiş desteklenmiyor"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528
-#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627
-#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
-#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352
-#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4602
 msgid "No current connection"
 msgstr "Mevcut bir bağlantı yok"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1557
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
 msgid "List of tables"
 msgstr "Tabloların listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1606
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
 msgid "List of views"
 msgstr "Görünümlerin listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1653
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Şemaların listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
 msgid "No object found"
 msgstr "Nesne bulunamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
+msgid "Schema"
+msgstr "Şema"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
 msgid "Column"
 msgstr "Sütun"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
 msgid "Nullable"
 msgstr "Null olabilir"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1902
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "'%s' görünümü için sütunları listele"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "'%s' tablosu için sütunları listele"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1949
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "'%s' görünümünün sütunları belirlenemedi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "'%s' görünümünün sütunları belirlenemedi "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1966
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Görünüm tanımı: %s"
@@ -10405,7 +10294,7 @@ msgstr "Görünüm tanımı: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2126
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referanslar %s"
@@ -10413,225 +10302,225 @@ msgstr "referanslar %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2132
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referanslar %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2215
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Bilinmeyen çıktı biçimi: '%s', öntanımlı değere sıfırla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "'%s' olarak adlandırılmış bir seçenek yok"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2321
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
 msgid "List of options"
 msgstr "Seçeneklerin listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2390
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
 msgid "Current connection's information"
 msgstr "Mevcut bağlantının bilgisi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2467
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ev dizinine ulaşılamadı: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2493
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Şu andaki iş çalışma dizini: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2498
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Çalışma dizini '%s' olarak değiştirilemedi: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2594
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2649
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Değişkenler eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2685
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Sağlayıcı adı eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2711
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "DSN adı eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2889
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Veritabanı şema bilgisi getiriliyor, bu biraz zaman alabilir... "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2896
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "hata: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2903
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Tamam.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "'%s' adlı bağlantı zaten mevcut"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2951
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Açılmış bağlantı yok"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2962
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ya da bağlantı dizgesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3077
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Gerekli bağlandı adları eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Bağlantı adı '%s' geçersiz"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3100
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "'%s' olarak adlandırılmış bir bağlantı ya da ver kümesi bulunamadı"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3121
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Bağlı bağlantılar:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s, '%s' isim alanı içinde"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3148
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s eşleşiyor %s tablosu ile"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284
-#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341
-#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
-#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572
-#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075
-#: ../tools/common/t-app.c:5164
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5039
+#: ../tools/common/t-app.c:5128
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Bağlantı açılmadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "'%s' geçici dosyasına yazılamadı: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3238
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "'%s' düzenleyicisi başlatılamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3243
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh başlatılamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3385
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Yazılacak dosya eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3424
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Favori adı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3425
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
 msgid "Comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3426
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632
-#: ../tools/common/t-app.c:3697
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Sorgu tampon adı eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3556
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Sorgu tamponu boş"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Favori bulunamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847
-#: ../tools/common/t-app.c:4563
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "'%s' olarak adlandırlımış parametre yok"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3794
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Tanımlanmış parametrelerin listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3875
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "boyutlar (sütun x satır)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3876
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Tutulan verinin listesi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966
-#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158
-#: ../tools/common/t-app.c:4230
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Değişken eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976
-#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "'%s' olarak adlandırılmış veri kümesi bulunamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4118
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "'%s' sütunu tanımlanamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4221
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen içeri aktarma biçimi '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4242
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası içeri aktarılamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4326
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafik şuraya yazıldı: '%s'\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4329
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10647,132 +10536,132 @@ msgstr ""
 "Not: Grafiği görüntüleyebilmek için GDA_SQL_VIEWER_PNG ya da "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF çevre değişkenini ayarlayın\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4385
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD sunucusu başlatılamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4407
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD sunucusu durdu"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4426
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD sunucusu başladı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4431
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası tanımlaması"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4468
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Yanlış satır durumu"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4497
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Eşsiz tanımlanmış satır yok"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4674
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Yanlış sayıda değişken"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4559
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Dosya yazılamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4747
+#: ../tools/common/t-app.c:4711
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "İşlem yapılacak veri eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4752
+#: ../tools/common/t-app.c:4716
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Satır alanı tanımlamaları eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4770
+#: ../tools/common/t-app.c:4734
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Yanlış SELECT değişkeni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
+#: ../tools/common/t-app.c:4772 ../tools/common/t-app.c:4800
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Yanlış veri alanı değişkeni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4908
+#: ../tools/common/t-app.c:4872
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Yabancı anahtar tanımlaması eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5025
+#: ../tools/common/t-app.c:4989
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Kusurlu yabancı anahtar tanımlaması"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5057
+#: ../tools/common/t-app.c:5021
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Kusurlu tablo adı tanımlaması '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
+#: ../tools/common/t-app.c:5113 ../tools/common/t-app.c:5190
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Yabancı anahtar adı değişkeni eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352
-#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547
+#: ../tools/common/t-app.c:5215 ../tools/common/t-app.c:5316
+#: ../tools/common/t-app.c:5413 ../tools/common/t-app.c:5511
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Bağlantı, bir LDAP bağlantısı değil"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5273
+#: ../tools/common/t-app.c:5237
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Bilinmeyen arama alanı '%s'"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5283
+#: ../tools/common/t-app.c:5247
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "İşlenecek süzgeç eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5367
+#: ../tools/common/t-app.c:5331
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Mevcut DN ya da yeni DN tanımlaması eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5464
+#: ../tools/common/t-app.c:5428
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "LDAP girdisinde DN eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5469
+#: ../tools/common/t-app.c:5433
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "LDAP girdisinin özniteliklerinde yapılacak işlem eksik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#: ../tools/common/t-app.c:5445
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "LDAP girdilerinin özniteliklerinde uygulamak için '%s' bilinmeyen işlemi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5502
+#: ../tools/common/t-app.c:5466
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "'%s' yanlış öznitelik değeri tanımlaması"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5561
+#: ../tools/common/t-app.c:5525
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Eksik DN (Ayır edici ad) değişleni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5574
+#: ../tools/common/t-app.c:5538
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Bilinmeyen '%s' değişkeni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5585
+#: ../tools/common/t-app.c:5549
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "'%s' DN ile bir girdi bulunamadı"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5557 ../tools/common/t-config-info.c:122
 #: ../tools/common/t-config-info.c:291
 msgid "Attribute"
 msgstr "Öznitelik"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5594
+#: ../tools/common/t-app.c:5558
 msgid "Required?"
 msgstr "Gerekli mi?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5596
+#: ../tools/common/t-app.c:5560
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "LDAP girdisinin Öznitelikleri"
 
@@ -10804,10 +10693,6 @@ msgstr "'%s' DSN açıklaması"
 msgid "DSN name"
 msgstr "DSN adı"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:342
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametreler"
-
 #: ../tools/common/t-config-info.c:390
 msgid "System DSN?"
 msgstr "Sistem DSN?"
@@ -10843,46 +10728,41 @@ msgstr "Kaldırma başarısız: "
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Temizlenecek dosya yok!"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:227
-#, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr "c%u"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:266
+#: ../tools/common/t-connection.c:269
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Veritabanı şema analizi"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
-#: ../tools/common/t-connection.c:1176
+#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Bağlantıdan üst veri çekerken hata: %s"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:345
+#: ../tools/common/t-connection.c:348
 msgid "File containing the meta data associated to the connection"
 msgstr "Bağlantıyla ilişkili üst veri içeren dosya"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:788
+#: ../tools/common/t-connection.c:801
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\t'%s' için kullanıcı adı: "
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
+#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "'%s' için kullanıcı adı yok"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:819
+#: ../tools/common/t-connection.c:832
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\t'%s' için parola: "
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
+#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "'%s' için parola yok"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:923
+#: ../tools/common/t-connection.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
@@ -10891,45 +10771,55 @@ msgstr ""
 "Bu bağlantı için tarih biçimi %s olmalıdır. YYYY yıl, MM ay ve DD günü "
 "temsil eder\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:931
+#: ../tools/common/t-connection.c:941
 msgid ""
 "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
 "month and DD the day"
 msgstr "Bu bağlantı için tarih biçimi; YYYY yıl, MM ay ve DD günü temsil eder "
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1067
+#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+#, fuzzy
+#| msgid "_Data sources"
+msgid "Data source"
+msgstr "_Veri kaynakları"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1098
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
 msgid "unnamed"
 msgstr "adlandırılmamış"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1070
+#: ../tools/common/t-connection.c:1103
 msgid "data source"
 msgstr "veri kaynağı"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1165
+#: ../tools/common/t-connection.c:1198
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Veritabanı şema bilgisi alınıyor"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1521
+#: ../tools/common/t-connection.c:1554
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Bağlantı henüz açık değil"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1527
+#: ../tools/common/t-connection.c:1560
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Tablo tercihlerinin kaydı için dizin oluşturulamıyor"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
-#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
+#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
 #: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Favorilere erişim için toplu işlem oluşturulamıyor"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Favorilere erişim için toplu işlem kaydedilemez"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:2219
+#: ../tools/common/t-connection.c:2252
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "LDAP araması çalıştırılamadı"
 
@@ -10943,16 +10833,16 @@ msgstr "'%s' parametre değeri işlenemedi"
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Sorgu tarafından ihtiyaç duyulan '%s' adlı dahili parametre yok"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:426
+#: ../tools/common/t-context.c:427
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Bağlantı kapatıldı"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:557
+#: ../tools/common/t-context.c:558
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Yazma için '%s' dosyası açılamıyor: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-context.c:571 ../tools/common/t-context.c:580
+#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "'%s' borusu açılamıyor: %s"
@@ -10961,7 +10851,7 @@ msgstr "'%s' borusu açılamıyor: %s"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Favorileri depolamak için dizin oluşturulamıyor"
 
-#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Okuma için '%s' dosyası açılamıyor: %s\n"
@@ -11003,120 +10893,120 @@ msgstr "Bağlı bağlantı kullanılmış"
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Bu bağlantıyı kullanan sanal bağlantı yoğun"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:501 ../tools/common/web-server.c:502
+#: ../tools/common/web-server.c:505 ../tools/common/web-server.c:506
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:504
+#: ../tools/common/web-server.c:508
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
 msgstr ""
 "Konsol kullanarak kimlik doğrulama jetonu girin, gerekli değilse boş bırakın"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:566
+#: ../tools/common/web-server.c:570
 msgid "Token:"
 msgstr "Jeton:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:707
+#: ../tools/common/web-server.c:711
 msgid "SQL console:"
 msgstr "SQL konsolu:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:787 ../tools/common/web-server.c:1807
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
 msgid "Tables"
 msgstr "Tablolar"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:787
+#: ../tools/common/web-server.c:791
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "'%s' şemasındaki tablolar"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:793 ../tools/common/web-server.c:1812
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
 msgid "Views"
 msgstr "Görünümler"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:793
+#: ../tools/common/web-server.c:797
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "'%s' şemasındaki görünümler"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:852
+#: ../tools/common/web-server.c:856
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "'%s' tablosunun sütunları:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:898
+#: ../tools/common/web-server.c:902
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Birincil anahtar:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1003
+#: ../tools/common/web-server.c:1007
 msgid "Relations:"
 msgstr "İlişkiler:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1020
+#: ../tools/common/web-server.c:1024
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Yabancı anahtarlar:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1032
+#: ../tools/common/web-server.c:1036
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "Alıcı '%s':"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1207
+#: ../tools/common/web-server.c:1211
 msgid "View definition:"
 msgstr "Görünüm tanımlaması:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1282
+#: ../tools/common/web-server.c:1286
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "'%s' tetikleyicisi, '%s.%s' tablosu için:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1302
+#: ../tools/common/web-server.c:1306
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Tetikleyici şunun için çalışacak: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#: ../tools/common/web-server.c:1310
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Tetikleyicinin çalışacağı zaman: %s"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1310
+#: ../tools/common/web-server.c:1314
 msgid "Action:"
 msgstr "Eylem:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1539
+#: ../tools/common/web-server.c:1543
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Tetikleyiciler:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1571 ../tools/common/web-server.c:1665
+#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "'%s.%s' tabloları için:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1637
+#: ../tools/common/web-server.c:1641
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "'%s' şemasındaki tetikleyiciler:"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1791
+#: ../tools/common/web-server.c:1795
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "'%s' için veritabanı bilgileri"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1796
+#: ../tools/common/web-server.c:1800
 msgid "Database information"
 msgstr "Veritabanı bilgileri"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1805
+#: ../tools/common/web-server.c:1809
 msgid "Objects"
 msgstr "Nesneler"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1817
+#: ../tools/common/web-server.c:1821
 msgid "Triggers"
 msgstr "Tetikleyiciler"
 
-#: ../tools/common/web-server.c:1887
+#: ../tools/common/web-server.c:1891
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Komut tamamlanmadı"
 
@@ -11164,13 +11054,369 @@ msgstr "Hata: %s\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "'%s' dosyası ayrıştırılamıyor, gözardı ediliyor"
 
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
 #, fuzzy
-#~ msgid "Installed providers"
-#~ msgstr "CORBA factory açılamadı"
+#| msgid "Open a connection"
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "Bağlantı aç"
 
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create new data source"
-#~ msgstr "%s adresinden dosya alınamadı"
+#| msgid "Bind a connection"
+msgid "Bind connections"
+msgstr "Bir bağlantı bağla"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Connections list"
+msgid "_Connections list"
+msgstr "Bağlantılar listesi"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Yeni Pencere"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window for..."
+msgstr "_Yeni Pencere"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Begin transaction"
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "Toplu işleme başla"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Commit transaction"
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "Toplu işlemi kaydet"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Rollback transaction"
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "Toplu işlemi geri al"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "Üst Veri _Getir"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection properties"
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "Bağlantı özellikleri"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Close connection"
+msgid "_Close connection"
+msgstr "Bağlantıyı kapat"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
+msgid "Display"
+msgstr "Göster"
+
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Veri Kaynağı Özellikleri"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Dene"
+
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "_Geri Al"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Kapat"
+
+#~ msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
+#~ msgstr "Veri kaynağı özelliklerini değiştir (isim değiştirilemez)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information only, this data source is a system wide data source\n"
+#~ "and you don't have the permission to change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadece bilgi için, bu veri kaynağı sistem genelinde bir veri kaynağı\n"
+#~ "ve onu değiştirmeye yetkiniz bulunmuyor"
+
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr "Tarayıcı programı yürütülemedi"
+
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "Veri kay_nağı adı:"
+
+#~ msgid "_Providers"
+#~ msgstr "_Sağlayıcılar"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Özellikler"
+
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Veri boyutu"
+
+#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
+#~ msgstr "Biçim hh:mm:ss"
+
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "Değer NULL"
+
+#~ msgid "Value will be determined by default"
+#~ msgstr "Değer öntanımlı olarak belirlenecek"
+
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Değer geçersiz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veri serileştirilirken hata:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Serialized picture"
+#~ msgstr "Serileştirilmiş resim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer veri serileştirilmiş GdkPixbuf üzerinden geliyorsa, TRUE ayarlayın "
+#~ "(örneğin F-Spot)"
+
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Girdi eylemlerini göster"
+
+#~ msgid "Delete the current record"
+#~ msgstr "Mevcut kaydı sil"
+
+#~ msgid "Create a new record"
+#~ msgstr "Yeni bir kayıt oluştur"
+
+#~ msgid "Go to first record"
+#~ msgstr "İlk kayda git"
+
+#~ msgid "Go to last record"
+#~ msgstr "Son kayıda git"
+
+#~ msgid "Go to previous record"
+#~ msgstr "Önceki kayda git"
+
+#~ msgid "Go to next record"
+#~ msgstr "Sonraki kayda git"
+
+#~ msgid "Filter records"
+#~ msgstr "Kayıtları süzgeçle"
+
+#~ msgid "Global Actions visible"
+#~ msgstr "Evrensel İşlemler görünür"
+
+#~ msgid "_Set filter"
+#~ msgstr "Süzgeç _ayarla"
+
+#~ msgid "_Unset filter"
+#~ msgstr "Süzgeçi _kaldır"
+
+#~ msgid "Use the whole screen"
+#~ msgstr "Tüm ekranı kullan"
+
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "_Bağlan"
+
+#~ msgid "_Bind Connection"
+#~ msgstr "Bağlantı _Bağla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use connection to create\n"
+#~ "a new binding connection to access data\n"
+#~ "from multiple databases at once"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir defada, çoklu veritabanlarından,\n"
+#~ "veriye erişim için yeni bir bağlantı\n"
+#~ "oluşturbak için bağlantıyı kullan"
+
+#~ msgid "_Connections List"
+#~ msgstr "_Bağlantıların Listesi"
+
+#~ msgid "Fetch meta data"
+#~ msgstr "Üst veri getir"
+
+#~ msgid "_Close Connection"
+#~ msgstr "Bağlantıyı _Kapat"
+
+#~ msgid "Close this connection"
+#~ msgstr "Bu bağlantıyı kapat"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Düzenle"
+
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "_Göster"
+
+#~ msgid "_Perspective"
+#~ msgstr "_Perspektif"
+
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Pencere"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Pencere"
+
+#~ msgid "Open a new window for current connection"
+#~ msgstr "Mevcut bağlantı için yeni bir pencere aç"
+
+#~ msgid "New Window for _Connection"
+#~ msgstr "_Bağlantı için Yeni Pencere"
+
+#~ msgid "Open a new window for a connection"
+#~ msgstr "Bağlantı için yeni bir pencere aç"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Hakkında"
+
+#~ msgid "_Manual"
+#~ msgstr "_Kılavuz"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Kılavuz"
+
+#~ msgid "Begin a new transaction"
+#~ msgstr "Yeni bir toplu işleme başla"
+
+#~ msgid "Commit current transaction"
+#~ msgstr "Mevcut toplu işlemi kaydet"
+
+#~ msgid "Rollback current transaction"
+#~ msgstr "Mevcut toplu işlemi geri al"
+
+#~ msgid "Do you want to quit the application?"
+#~ msgstr "Uygulamadan çıkmak istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "all the connections will be closed."
+#~ msgstr "tüm bağlantılar kapatılacak."
+
+#~ msgid "the connection will be closed."
+#~ msgstr "bağlantı kapatılacak."
+
+#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgstr "Bağlama bağlantısı açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "_Toggle mode"
+#~ msgstr "_Değiştirme kipi"
+
+#~ msgid "Show or hide favorites"
+#~ msgstr "Favorileri göster ya da gizle"
+
+#~ msgid "_Manager"
+#~ msgstr "_Yönetici"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Yönetici"
+
+#~ msgid "_New Data Manager"
+#~ msgstr "_Yeni Veri Yöneticisi"
+
+#~ msgid "_LDAP"
+#~ msgstr "_LDAP"
+
+#~ msgid "_New LDAP Entries Browser"
+#~ msgstr "_Yeni LDAP Girdiler Tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP entries browser"
+#~ msgstr "Yeni bir LDAP girdiler tarayıcısı aç"
+
+#~ msgid "_New LDAP Classes Browser"
+#~ msgstr "_Yeni LDAP Sınıfları Tarayıcısı"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP classes browser"
+#~ msgstr "Yeni bir LDAP sınıfları tarayıcısı aç"
+
+#~ msgid "Open a new LDAP search form"
+#~ msgstr "Yeni bir LDAP arama formu aç"
+
+#~ msgid "Previous Class"
+#~ msgstr "Önceki Sınıf"
+
+#~ msgid "Next Class"
+#~ msgstr "Sonraki Sınıf"
+
+#~ msgid "Previous Entry"
+#~ msgstr "Önceki Girdi"
+
+#~ msgid "Next Entry"
+#~ msgstr "Sonraki Girdi"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Girinti"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Favori"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopyala"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Geri Al"
+
+#~ msgid "Undo last change"
+#~ msgstr "Son değişikliği geri al"
+
+#~ msgid "_Query"
+#~ msgstr "_Sorgu"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Sorgu"
+
+#~ msgid "_New Editor"
+#~ msgstr "_Yeni Düzenleyici"
+
+#~ msgid "Open a new query editor"
+#~ msgstr "Yeni bir sorgu düzenleyici aç"
+
+#~ msgid "Re-execute query"
+#~ msgstr "Sorguyu yeniden çalıştır"
+
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Tabloların indeksleri"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_İçerikler"
+
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "İçerikleri göster"
+
+#~ msgid "_Schema"
+#~ msgstr "_Şema"
+
+#~ msgid "_New Diagram"
+#~ msgstr "_Yeni Diyagram"
+
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "_Tablo"
+
+#~ msgid "Add table to favorites"
+#~ msgstr "Tabloyu favorilere ekle"
+
+#~ msgid "Declare a foreign key for table"
+#~ msgstr "Tablo için bir yabancı anahtar tanımla"
+
+#~ msgid "Help is being loaded, please wait..."
+#~ msgstr "Yardım yükleniyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#~ msgid "c%u"
+#~ msgstr "c%u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "CORBA factory açılamadı"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Delete datasource"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]