[libgweather] Restore mixed-up translations



commit 51871b3c40bd97d35fc2946d5bf69027291916c5
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jul 24 04:15:05 2016 +0200

    Restore mixed-up translations

 po-locations/bn_IN.po |21674 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 po-locations/ms.po    |25361 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/ms.po              |21720 ++++++++----------------------------------
 3 files changed, 41088 insertions(+), 27667 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/bn_IN.po b/po-locations/bn_IN.po
index 54098bd..40bb7e8 100644
--- a/po-locations/bn_IN.po
+++ b/po-locations/bn_IN.po
@@ -1,792 +1,20926 @@
 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
-# Bengali India translation of gnome-applets
-# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
-# Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# 
-# Sayamindu Dasgupta <unmadindu Softhome net>, 2003.
-# Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
-# Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
-# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
+# Translation of gnome-applets-locations.HEAD.bn.po to Bangla
+# This file is distributed under the same license as the Gnome-applets-locations package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Sayamindu Dasgupta <unmadindu softhome net>, 2004.
+# Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
+# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n yahoo com>, 2005.
+# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2012.
-# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2012.
+# Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan randomink org>, 2008.
+# Sankarshan <sankarshan mukhopadhyay gmail com>, 2009.
+# Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan mukhopadhyay gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=";
-"libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 02:31-0400\n"
-"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 11:57+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <discuss lists ankur org in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn_IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
-msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "গ্রিনউইচ মিন সময়"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
-msgctxt "timezone"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:129
-msgid "Variable"
-msgstr "পরিবর্তনশীল"
-
-# msgstr "চলমান রাশি"
-# msgstr "পরিবর্তনশিল রাশি"
-#: ../libgweather/weather.c:130
-msgid "North"
-msgstr "উত্তর"
-
-#: ../libgweather/weather.c:130
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:130
-msgid "Northeast"
-msgstr "উত্তরপূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:130
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:131
-msgid "East"
-msgstr "পূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:131
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:131
-msgid "Southeast"
-msgstr "দক্ষিণপূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:131
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব"
-
-#: ../libgweather/weather.c:132
-msgid "South"
-msgstr "দক্ষিণ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:132
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম"
-
-#: ../libgweather/weather.c:132
-msgid "Southwest"
-msgstr "দক্ষিণপশ্চিম"
-
-#: ../libgweather/weather.c:132
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম"
-
-#: ../libgweather/weather.c:133
-msgid "West"
-msgstr "পশ্চিম"
-
-#: ../libgweather/weather.c:133
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম"
-
-#: ../libgweather/weather.c:133
-msgid "Northwest"
-msgstr "উত্তরপশ্চিম"
-
-#: ../libgweather/weather.c:133
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম"
-
-# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../libgweather/weather.c:140
-msgctxt "wind direction"
-msgid "Invalid"
-msgstr "অবৈধ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:146
-msgid "Clear Sky"
-msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:147
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ"
-
-# msgstr "ছঁেড়াখোড়া মেঘ"
-#: ../libgweather/weather.c:148
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:149
-msgid "Few clouds"
-msgstr "অল্প মেঘ"
-
-#: ../libgweather/weather.c:150
-msgid "Overcast"
-msgstr "মেঘলা"
-
-# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../libgweather/weather.c:157
-#: ../libgweather/weather.c:229
-msgctxt "sky conditions"
-msgid "Invalid"
-msgstr "অবৈধ"
-
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
-#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
-#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:189
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি"
-
-#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:190
-msgid "Drizzle"
-msgstr "হালকা বৃষ্টি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:190
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:190
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:190
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:190
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত"
-
-#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Rain"
-msgstr "বৃষ্টি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Light rain"
-msgstr "হালকা বৃষ্টি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "মাঝারি বৃষ্টি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Rain showers"
-msgstr "বৃষ্টিপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:191
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত"
-
-#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Snow"
-msgstr "তুষারপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Light snow"
-msgstr "হালকা তুষারপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "মাঝারি তুষার"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "ভারি তুষারপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "তুষারঝড়"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "প্রবাহিত তুষার"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Snow showers"
-msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত"
-
-#: ../libgweather/weather.c:192
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "প্রবাহিত তুষার"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Snow grains"
-msgstr "বরফের দানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "হালকা বরফের দানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "মাঝারি বরফের দানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:193
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "ভারি বরফের দানা"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:194
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "বরফকুচি"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "বরফের ছিটে"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "বরফের ভারি ছিটে"
-
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "বরফের ছিটের ঝড়"
-
-# #মারা পড়ব !!
-#: ../libgweather/weather.c:195
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা"
-
-#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:196
-msgid "Hail"
-msgstr "শিল"
-
-#: ../libgweather/weather.c:196
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:196
-msgid "Hail showers"
-msgstr "শিলাবৃষ্টি"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:197
-msgid "Small hail"
-msgstr "ছোট শিল"
-
-#: ../libgweather/weather.c:197
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:197
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি"
-
-#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:198
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত"
-
-#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:199
-msgid "Mist"
-msgstr "কুয়াশা"
-
-#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:200
-msgid "Fog"
-msgstr "কুয়াশা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:200
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:200
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "হালকা কুয়াশা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:200
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:200
-msgid "Partial fog"
-msgstr "আংশিক কুয়াশা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:200
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা"
-
-#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:201
-msgid "Smoke"
-msgstr "ধোঁয়া"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:202
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "আগ্নেয় ছাই"
-
-#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:203
-msgid "Sand"
-msgstr "বালি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "ভাসমান বালুরাশি"
-
-#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:204
-msgid "Haze"
-msgstr "হালকা কুয়াশা"
-
-#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:205
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে"
-
-#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:206
-msgid "Dust"
-msgstr "ধুলো"
-
-#: ../libgweather/weather.c:206
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "প্রবাহিত ধুলো"
-
-#: ../libgweather/weather.c:206
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "ভাসমান ধুলো"
-
-#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:207
-msgid "Squall"
-msgstr "দমকা ঝড়"
-
-#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:208
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "মরুঝড়"
-
-#: ../libgweather/weather.c:208
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়"
-
-#: ../libgweather/weather.c:208
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "ভারি মরুঝড়"
-
-#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:209
-msgid "Duststorm"
-msgstr "ধুলিঝড়"
-
-#: ../libgweather/weather.c:209
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়"
-
-#: ../libgweather/weather.c:209
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "ভারি ধুলিঝড়"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:210
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "ফানেল আকারের মেঘ"
-
-#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:211
-msgid "Tornado"
-msgstr "টোর্নাডো"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:212
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি"
-
-#: ../libgweather/weather.c:212
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো"
-
-#: ../libgweather/weather.c:552
-msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
-msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:558
-msgid "Unknown observation time"
-msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:570
-msgctxt "sky conditions"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:590
-#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:593
-#, c-format
-msgid "%d °F"
-msgstr "%d °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:599
-#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:602
-#, c-format
-msgid "%d °C"
-msgstr "%d °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:608
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:611
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:619
-msgctxt "temperature unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:634
-#: ../libgweather/weather.c:650
-#: ../libgweather/weather.c:666
-#: ../libgweather/weather.c:719
-msgctxt "temperature"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:682
-msgctxt "dew"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:699
-msgctxt "humidity"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:702
-#, c-format
-msgid "%.f%%"
-msgstr "%.f%%"
-
-# msgstr "দেশের নাম ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:730
-#, c-format
-msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f knots"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:733
-#, c-format
-msgid "%.1f mph"
-msgstr "%.1f mph"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:736
-#, c-format
-msgid "%.1f km/h"
-msgstr "%.1f km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:739
-#, c-format
-msgid "%.1f m/s"
-msgstr "%.1f m/s"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
-#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: ../libgweather/weather.c:744
-#, c-format
-msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Beaufort force %.1f"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:749
-msgctxt "speed unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:767
-msgctxt "wind speed"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:769
-msgid "Calm"
-msgstr "শান্ত"
-
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:777
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:796
-msgctxt "pressure"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:801
-#, c-format
-msgid "%.2f inHg"
-msgstr "%.2f inHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:804
-#, c-format
-msgid "%.1f mmHg"
-msgstr "%.1f mmHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:807
-#, c-format
-msgid "%.2f kPa"
-msgstr "%.2f kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:810
-#, c-format
-msgid "%.2f hPa"
-msgstr "%.2f hPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:813
-#, c-format
-msgid "%.2f mb"
-msgstr "%.2f mb"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:816
-#, c-format
-msgid "%.3f atm"
-msgstr "%.3f atm"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:822
-msgctxt "pressure unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:839
-msgctxt "visibility"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:844
-#, c-format
-msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f miles"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:847
-#, c-format
-msgid "%.1f km"
-msgstr "%.1f km"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:850
-#, c-format
-msgid "%.0fm"
-msgstr "%.0fm"
-
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../libgweather/weather.c:856
-msgctxt "visibility unit"
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: ../libgweather/weather.c:880
-#: ../libgweather/weather.c:905
-msgid "%H∶%M"
-msgstr "%H∶%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1006
-msgid "Retrieval failed"
-msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:573
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d %s.\n"
-
-#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
-#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
-#. attribution with a link to their service.
-#. That's very nice of them!
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:418
-msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\";>Norwegian Meteorological "
-"Institute</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://yr.no/\";>নরওয়েজিয়ান মিটিওরোলজিক্যাল ইনস্টিটিউট</a> থেকে "
-"অাবহাওয়া সংক্রান্ত ডেটা"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
-msgid "URL for the radar map"
-msgstr "রেডার ম্যাপের URL"
+msgid "Africa"
+msgstr "আফ্রিকা"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
-"radar maps."
-msgstr ""
-"রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্ধারিত URL, অথবা রেডার ম্যাপ "
-"নিষ্ক্রিয় করার জন্য ফাঁকা মান"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা"
 
-#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
-#. locale; values must be quoted
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
-msgid "'fahrenheit'"
-msgstr "'centrigrade'"
+msgid "Asia"
+msgstr "এশিয়া"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "তাপমাত্রার একক"
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "আটলান্টিক"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
-msgid ""
-"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
-"'centigrade' and 'fahrenheit'."
-msgstr ""
-"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনের সময় ব্যবহারযোগ্য তাপমাত্রার একক। বৈধ মানগুলি হল "
-"'kelvin', 'centigrade' ও 'fahrenheit'।"
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "অস্ট্রেলেশিয়া &amp; ওশিয়ানা"
 
-#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
-msgid "'miles'"
-msgstr "'km'"
+msgid "Central and South America"
+msgstr "মধ্য এবং দক্ষিণ আমেরিকা"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
-msgid "Distance unit"
-msgstr "দূরত্ব মাপার একক"
+msgid "Europe"
+msgstr "ইউরোপ"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
-msgid ""
-"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
-"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
-"'miles'."
-msgstr ""
-"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য দুরত্বের একক (যেমন দৃশ্যমান দুরত্ব "
-"অথবা গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা থেকে দুরত্ব)। বৈধ মানগুলি হল 'meters', 'km' ও 'miles'."
-""
-
-# msgstr "দেশের নাম ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
-msgid "'knots'"
-msgstr "'kph'"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
-msgid "Speed unit"
-msgstr "গতির একক"
-
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
-msgid ""
-"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
-"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
-"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
-msgstr ""
-"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য গতির একক (যেমন হাওয়ার গতি)। বৈধ "
-"মানগুলি হল 'ms' (মিটার প্রতি সেকেন্ড), 'kph' (কিলোমিটার প্রতি ঘন্টা), 'mph' "
-"(মাইল প্রতি ঘন্টা), 'knots' ও 'bft' (বিউফোর্ট স্কেল)।"
+msgid "Middle East"
+msgstr "মধ্য প্রাচ্য"
 
-#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
-#. for valid values
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
-msgid "'inch-hg'"
-msgstr "'mm-hg'"
+msgid "North America"
+msgstr "উত্তর আমেরিকা"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "বায়ুচাপের একক"
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "আফগানিস্থান"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
-msgid ""
-"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are 'kpa' "
-"(kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically equivalent "
-"to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of mercury), 'inch-hg' "
-"(inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
-msgstr ""
-"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য বায়ু চাপের একক।  বৈধ মানগুলি হল "
-"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, গাণিতিক মাপে1 hPa-র "
-"সমতূল্য কিন্তু ভিন্ন রূপে প্রদর্শিত), 'mm-hg' (millimiters of mercury), "
-"'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)।"
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr "আলবানিয়া"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
-msgid "Default location"
-msgstr "ডিফল্ট অবস্থান"
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr "আলজেরিয়া"
 
-#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
-msgid ""
-"The default location for the weather applet. The first field is the name "
-"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
-"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
-"not be empty and must correspond to a &lt;code&gt; tag in the Locations.xml "
-"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
-"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
-"calculations, not for weather forecast."
-msgstr ""
-"আবহাওয়ার অ্যাপ্লেটে ব্যবহারযোগ্য ডিফল্ট অবস্থান। প্রতম ক্ষেত্রে উপস্থিত "
-"নামটি প্রদর্শিত হবে। ফাঁকা হলে, অবস্থানের তথ্য বিশিষ্ট ডাটাবেস থেকে এটি "
-"প্রাপ্ত করা হবে। দ্বিতীয় ক্ষেত্রে উপস্থিত রয়েছে ডিফল্ট আবহাওয়া স্টেশনের "
-"METAR কোড। এটি ফাঁকা হওয়া সম্ভব নয় ও Locations.xml ফাইলের একটি "
-"&lt;code&gt;ট্যাগের সাথে সুসংগত হওয়া আবশ্যক। ডাটাবেস থেকে সংগ্রহ করা মান "
-"উপেক্ষার করার উদ্দেশ্যে তৃতীয় ক্ষেত্রে (অক্ষাংশ, দ্রাঘিমাংশ) লেখা হয়। এটি "
-"শুধুমাত্র সূর্যোদয় ও চাঁদের কলার গণনা করতে ব্যবহৃত হয়, এবং আবহাওয়ার "
-"পূর্বাভাসে প্রয়োগ হয় না।"
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+msgid "American Samoa"
+msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
+
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr "অ্যান্ডোরা"
+
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr "অ্যাঙ্গোলা"
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr "অ্যাঙ্গিলা"
+
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "অ্যান্টার্কটিকা"
+
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "এনটিগুয়া এবং বার্বুডা"
+
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr "আর্জেনটিনা"
+
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr "আর্মেনিয়া"
+
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+msgid "Aruba"
+msgstr "আরুবা"
+
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
+
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr "অস্ট্রিয়া"
+
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "আজারবাইজান"
+
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr "বাহামাস"
+
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr "বাহরেন"
+
+# OMG- this was fuzzy; who did transtalted this previousely. - mak
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "বাংলাদেশ"
+
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr "বারবাডোস"
+
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr "বেলারুস"
+
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+msgid "Belgium"
+msgstr "বেলজিয়াম"
+
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr "বেলিজে"
+
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr "বেনিন"
+
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr "বারমুডা"
+
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ভুটান"
+
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr "বোলিভিয়া"
+
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "বোসনিয়া-হেরজেগোভিনা"
+
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr "বোতসোওয়ানা"
+
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr "ব্রাজিল"
+
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ব্রিটিশ আইল্যান্ড ওশান টেরিটোরি"
+
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন আইল্যান্ড"
+
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr "ব্রুনেই"
+
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "বুলগারিয়া"
+
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "বার্কিনা ফাসো"
+
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr "বুরুন্ডি"
+
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr "কম্বোডিয়া"
+
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ক্যামেরুন"
+
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr "কানাডা"
+
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "কেপ ভার্দে"
+
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "কেম্যান দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "সেন্ট্রাল আফ্রিকান রিপাবলিক"
+
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr "চাদ"
+
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr "চিলি"
+
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+msgid "China"
+msgstr "চীন"
+
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ক্রিস্টমাস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "কোকোস (কিলিং) আইল্যান্ড"
+
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr "কোলোম্বিয়া"
+
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr "কোমোরোস"
+
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "কঙ্গো গণপ্রজাতন্ত্র"
+
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "কঙ্গো প্রজাতন্ত্র"
+
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "কুক দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "কোস্টা রিকা"
+
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
+
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr "কিউবা"
+
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr "সাইপরাস"
+
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "চেখ প্রজাতন্ত্র"
+
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "কোট দ লাভর"
+
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr "ডেনমার্ক"
+
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "জিবুতি"
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+msgid "Dominica"
+msgstr "ডোমিনাকা"
+
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র"
+
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ইকুয়েডর"
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr "মিশর"
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr "এল সালভাডোর"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ইকুয়েটোরিয়াল গিনি"
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ইরিট্রিয়া"
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr "এস্টোনিয়া"
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ইথিওপিয়া"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ফল্কল্যান্ড আইলান্ডস (মালভিনাস)"
+
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ফ্যারো দ্বীপপূঞ্জ"
+
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr "ফিজি"
+
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr "ফিনল্যান্ড"
+
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr "ফ্রাঁন্স"
+
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ফেঞ্চ গায়ানা"
+
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ফ্রেন্চ পলিনেশিয়া"
+
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "ফ্রেচ্ঞ সাউদার্ন টেরিটোরিজ"
+
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr "গ্যাবন"
+
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr "গাম্বিয়া"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "জর্জিয়া"
+
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr "জার্মানি"
+
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr "ঘানা"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "জিব্রাল্টার"
+
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr "গ্রিস"
+
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr "গ্রিনল্যান্ড"
+
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr "গ্রানাডা"
+
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "গুয়াডুলুপ"
+
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr "গুয়াম"
+
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "গুয়াটেমালা"
+
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
+msgstr "গুয়ের্নসে"
+
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr "গিনি"
+
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "গিনি-বিসাউ"
+
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr "গায়ানা"
+
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr "হাইতি"
+
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr "হোনডুরাস"
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "হং কং"
+
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরি"
+
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr "আইসল্যান্ড"
+
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr "ভারত"
+
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr "ইরান"
+
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr "ইরাক"
+
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr "আয়ারল্যান্ড"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "আইল অফ ম্যান"
+
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr "ইজরায়েল"
+
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr "ইটালি"
+
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr "জামাইকা"
+
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr "জাপান"
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr "জার্সি"
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "জর্ডান"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "কাজাখস্তান"
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr "কেনিয়া"
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "কিরিবাতি"
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "কুয়েত"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "কিরঘিজিস্থান"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "লাওস"
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "লাটভিয়া"
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "লেসোথো"
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "লাইবেরিয়া"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "লিবিয়া"
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "লিইখটেনস্টেইন"
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "লিথুয়েনিয়া"
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "লাক্সেমবুর্গ"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "মাকাও"
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "মেসিডোনিয়া"
+
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "মাদাগাস্কার"
+
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "মালায়ি"
+
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "মালেশিয়া"
+
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "মালদিভস"
+
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "মালি"
+
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "মাল্টা"
+
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "মার্শ দ্বীপ"
+
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr "মার্টিনিক"
+
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "মরিটানিয়া"
+
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "মরিশাস"
+
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "মেওতে"
+
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "মাক্রোনেশিয়া, ফেডারেটেড স্টেটস্ অফ"
+
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "মোলডোভা"
+
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "মোনাকো"
+
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "মঙ্গোলিয়া"
+
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "মন্টেনেগ্রো"
+
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "মনসেরাত"
+
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "মরোক্কো"
+
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "মোজাম্বিক"
+
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr "মিয়ানমার"
+
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "নামিবিয়া"
+
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "নাউরু"
+
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "নেপাল"
+
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "নেদারল্যান্ডস"
+
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "নেদারল্যান্ডস অ্যান্টেলিস"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "নিউ ক্যালেডোনিয়া"
+
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "নিউজিল্যান্ড"
+
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "নিকারাগুয়া"
+
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "নাইজার"
+
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "নাইজেরিয়া"
+
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "নিউয়ে"
+
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "নোরফোল্ক দ্বীপ"
+
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr "উত্তর কোরিয়া"
+
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "উত্তর মারিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "ওমান"
+
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "পাকিস্তান"
+
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "পালাউ"
+
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "প্যালেস্টিনিয়ান টেরিটোরি"
+
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr "পানামা"
+
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
+
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "প্যারাগুয়ে"
+
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "ফিলিপাইন্স"
+
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "পিটক্যাইর্ন"
+
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "পোল্যান্ড"
+
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "পোর্টুগাল"
+
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "পুয়ের্তো রিকো"
+
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "কাতার"
+
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "রোমানিয়া"
+
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "রাশিয়া"
+
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "রওয়ান্ডা"
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr "রিইউনিয়ন"
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "সেন্ট বার্থেলেমি"
+
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "সেন্ট হেলেনা"
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "সেইন্ট কিটস্ এন্ড নেভিস"
+
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "সেন্ট লুসিয়া"
+
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "সেন্ট মারটেন"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "সেইন্ট পিয়েরে এন্ড মিকুএলন"
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "সেইন্ট ভিনসেন্ট এন্ড দা গ্রেনাডিনস্"
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr "সামোয়া"
+
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "সান মারিনো"
+
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "সাও তোম অ্যান্ড প্রিন্সিপে"
+
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "সৌদি আরব"
+
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "সেনেগাল"
+
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "সার্বিয়া"
+
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "সেশিল্‌স"
+
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "সিয়েরা লিওন"
+
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "স্লোভাকিয়া"
+
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "স্লোভেনিয়া"
+
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "সোমালিয়া"
+
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা"
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "সাউথ জর্জিয়া ও দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
+
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "স্পেন"
+
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "শ্রীলঙ্কা"
+
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "সুদান"
+
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "সুরিনাম"
+
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "ভালবার্ড অ্যান্ড জ্যান ম্যায়েন"
+
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "সওয়াজিল্যান্ড"
+
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "সুইডেন"
+
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "সুইত্জারল্যান্ড"
+
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "সিরিয়া"
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr "তাইওয়ান"
+
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "তাজিকিস্তান"
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "তানজানিয়া"
+
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "তাইল্যান্ড"
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "টিমোর-লেস্ট"
+
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "টোগো"
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "টোকেলাউ"
+
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "টোংগা"
+
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ত্রিনিদাদ এন্ড টোবোগো"
+
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "টিউনিশিয়া"
+
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "তুর্কি"
+
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "তুর্কমেনিস্তান"
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "টার্কস ও কেইকস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "টুভালু"
+
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "উগান্ডা"
+
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ইউক্রেন"
+
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরশাহী"
+
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "যুক্তরাজ্য"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস্ মাইনর আউটলায়িং আইল্যান্ডস্"
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "ইউনাইটেড স্টেটস্ ভার্জিন আইল্যান্ডস"
+
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "উরুগুয়ে"
+
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "উজবেকিস্তান"
+
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ভানুয়াটু"
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "ভ্যাটিকান সিটি"
+
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ভেনেজুয়েলা"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "ভিয়েত নাম"
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ওয়ালিস অ্যান্ড ফিউটুনা"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "পশ্চিম সাহারা"
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "ইয়েমেন"
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "জামবিয়া"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "জিম্বাবুয়ে"
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "স্যান্ড দ্বীপ"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন কংগো"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "ইস্টার্ন কংগো"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "পামার স্টেশন"
+
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "রোথেরা রিসার্ত স্টেশন"
+
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr "শোয়া স্টেশন"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "ময়সন স্টেশন"
+
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "ভোস্তক স্টেশন"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr "ডেভিস স্টেশন"
+
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr "কেসি স্টেশন (পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া)"
+
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "দুমন্ট দ উর্ভিল স্টেশন"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "ম্যাক মুর্দো স্টেশন"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "অ্যামুন্ডসেন-স্কট সাউথ পোল স্টেশন (নিউজিল্যান্ড সময়)"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "ইস্টার্ন কাজাখস্তান"
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন কাজাখস্তান"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "ইস্টার্ন মোংগোলিয়া"
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন মঙ্গোলিয়"
+
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "সেন্ট্রাল মঙ্গোলিয়া"
+
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "দানমার্কশাভন"
+
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন গ্রীনল্যান্ড"
+
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "ইস্টার্ন গ্রিনল্যান্ড"
+
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "থুল এ. বি."
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "আটলান্টিক সময়"
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr "ওয়েস্টার টাইম"
+
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "সেন্ট্রাল ওয়েস্টার্ন টাইম"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "সেট্রাল টাইম (সাউথ অস্ট্রেলিয়া)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "সেন্ট্রাল টাইম"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "সেন্ট্রাল টাইম (উত্তর অঞ্চল)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "ইস্টার্ন টাইম (টাসমানিয়া)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "ইস্টার্ন টাইম (ভিক্টোরিয়া)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "ইস্টারন টাইম নিউ সাউথ ওয়েলস"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "ইস্টার্ন টাইম (কুইন্সল্যান্ড)"
+
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "লর্ড হো আইল্যান্ড"
+
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "তাহিতি / সোসাইটি আইল্যান্ডস"
+
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "মার্কেসাস দ্বীপ"
+
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "গ্যাম্বিয়ার আইল্যান্ড"
+
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন ইন্দোনেশিয়া টাইম"
+
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "সেন্ট্রাল ইন্দোনেশিয়া টাইম"
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "ইস্টার্ন ইন্দোনেশিয়া টাইম"
+
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "গিলবার্ট আইল্যান্ডস"
+
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "ফিনিক্স আইল্যান্ড"
+
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
+msgstr "লাইন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "পনপেই / কোস্রায়ে"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "ইয়াপ / ছুক"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "নিউজিল্যান্ড"
+
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "চ্যাটহ্যাম আইল্যান্ড"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "জনস্টন অ্যাটোল"
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "মিডওয়ে অ্যাটোল"
+
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tocantins"
+msgstr "টোকাটিন্স"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "বাহিয়া"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "আমাপা / পূর্ব পারা"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "রোরাইমা"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "মাতো গ্রোসো দো সুল"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "মাতো গ্রোসো"
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "ওয়েস্ট অ্যামাজোনাস"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "সিয়ারা, মারানহাও, পারাইবা, পিয়াউই, রিও গ্রান্দে দো নর্তে"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "আলাগোয়াস, সার্গিপে"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "ইস্ট আমাজোনাস"
+
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "ফার্নান্ডো ডে নরোনহা"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "ওয়েস্ট পারা, রোন্দোনিয়া"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "পের্নামবুকো"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "একর"
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "ব্রাসিলিয়া সময়"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "মেইনল্যান্ড চিলি"
+
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Easter Island"
+msgstr "ইস্টার আইল্যান্ড"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "মেইনল্যান্ড ইকুয়েডর"
+
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "গালাপাগোস আইল্যান্ড"
+
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "GMT/BST"
+
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "GMT/IST"
+
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr "অ্যাজোরেস"
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr "মেডিরা"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "পোর্টুগাল"
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "কালিনিনগ্রাড"
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "মস্কো"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr "সামারা সময়সীমা"
+
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "ইয়েকাটেরিনবার্গ সময়"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "ওমস্ক"
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "ক্রাসনোইয়ারক্স"
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "ইরকুটস্ক"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "ইয়াকুটস্ক সময়"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "ভ্লাডিভোস্টক সময়"
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "মাগাডান"
+
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "কামচাটকা টাইম"
+
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "ক্যানারি আইল্যান্ড"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "মেইনল্যান্ড স্পেন"
+
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "সেউটা অ্যান্ড মেলিলা"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "প্যাসিফিক টাইম"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "মাউন্টেন টাইম"
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "মাউন্টেন টাইম"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr "সেন্ট্রাল টাইম"
+
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "সেন্ট্রাল টাইম"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "ইস্টার্ন টাইম"
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "ইস্টার্ন টাইম, DST নয় (সাউথহ্যাম্পটন আইল্যান্ড, ইত্যাদি)"
+
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "অ্যাটলান্টিক টাইম"
+
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড টাইম"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "হাওয়াই অলেশিয়ান টাইম (অলেশিয়ান দ্বীপপুঞ্জ)"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "হাওয়াই অলেশিয়ান টাইম (হাওয়াই)"
+
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "আলাস্কা সময়"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "মাউন্টেন টাইম"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "অস্ট্রেলিয়ান ক্যাপিটাল টেরিটোরি"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "নিউ সাউথ ওয়েলস"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "উত্তর অঞ্চল"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "কুইন্সল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "টাসমানিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "এন্টওয়ের্প"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "ব্রাসেলস, ফ্লেমিস এন্ড ওয়ালন ব্রাবান্ত"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "ইস্ট-ফ্ল্যান্ডার্স"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr "হাইনাউত"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr "লিমবার্গ"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr "লিগে"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "লাক্সেমবুর্গ"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "নামুর"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "ওয়েস্ট-ফ্ল্যান্ডার্স"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "একর"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "আলাগোয়াস"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "আমাপা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "অ্যামাজোনাস"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "বাহিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "চিয়ারা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "ডিস্ট্রিটো ফেডেরাল"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "এস্পিরিতো সান্টো"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "গোইয়াস"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "মারানহাও"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "মাতো গ্রোসো"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "মাতো গ্রোসো দো সুল"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "মিনাস গেরাইস"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "পারানা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr "প্যারাইবা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "পারা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "পের্নামবুকো"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
+msgstr "পাউ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "রায়ে গ্রান্দে দো নোর্তে"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "রিও গ্রান্ডে দো সুল"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "রিও ডে জিনেরো"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "রোন্ডোনিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "রোরাইমা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "সান্তা কাতারিনা"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "সেরজাইপ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "সাও পাওলো"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "তোকান্তিস"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "অ্যালবের্টা"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "ব্রিটিশ কলাম্বিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr "ম্যানিটোবা"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "নিউ ব্রান্সউইক"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড ও ল্যাব্রাডর"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "উত্তরপশ্চিম অঙ্চল"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "নোভাস্কোটিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "নুনাভাট"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ওন্টারিয়ো"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "প্রিন্স এডওয়ার্ড আইল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "কিউবেক"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "সাসকাচুয়ান"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "ইয়ুকোন টেরিটোরি"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "অ্যানহুই"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "বেইজিং"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "চোংকিং"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "ফুজিয়ান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "গানসু"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "গুয়াংডং"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "গুয়াংজি"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "গুইঝো"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "হাইনান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "হেইলংজিয়াং"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "হেনান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "হুবেই"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "হুনান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "ইনার মঙ্গোলিয়া"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "গানসু"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "জিলিন"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "লিয়াওনিং"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "সানসি"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "শ্যানটোং"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "সাংহাই"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "সানসি"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "সিচুয়ান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "টিয়ানজেন"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "জিংজিয়ান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "ইউনান"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "জেজিয়াং"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "বাডেন-উটেনবার্গ"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "ব্যাভারিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "বার্লিন"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "ব্র্যান্ডেনবার্গ"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "ব্রেমেন"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "হামবুর্গ"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hesse"
+msgstr "হেসে"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "লোয়ার সেক্সোনি"
+
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "মেকলেনবার্গ-ওয়াস্টর্ন পোমেরানিয়া"
+
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "নর্থ রাইন-ওয়েস্টফালিয়া"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "রাইনল্যান্ড-পালাটিনেট"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "সারল্যান্ড"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr "স্যাক্সনি"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "স্যাক্সোনি-অ্যাহাল্ট"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "স্ক্লেসউইগ-হোলস্টেইন"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr "টুরিংগিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "অ্যাগুয়াসকালিয়েনটেস"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "বাজা ক্যালিফোর্নিয়া"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "বাজা ক্যালিফোর্নিয়া সুর"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "ক্যাম্পেচে"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "চিয়াপাস"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "চিহুয়াহুয়া"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "কোয়াহুইলা"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "কোলিমা"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "ডিস্ট্রিটো ফেডেরাল"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "ডুরাঙ্গো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "গুয়ানাজাতো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "গুয়েরেরো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "হিদালগো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "জালিস্কো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "মিচোয়াকান"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "মরেলোহ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "নিয়েরি"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "নুয়েভো লিয়ন"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "ওক্সাকা"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "পুয়েবলা"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "কুয়েরেটারো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "কুইন্তানা রুহ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "সান লুই দে পোটোসি"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "সিনালোয়া"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "সোনোরা"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "টাবাস্কো"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "টামাউলিপাস"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "লাক্সকালা"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "ভেরাক্রুজ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "ইউকাটান"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "জাকাটেকাস"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "পূর্ব ও দক্ষিণ পূর্ব ইংল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "মিডল্যান্ডস"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "উত্তর পূর্ব ইংল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "উত্তর পশ্চিম ইংল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "উত্তর আয়ারল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "স্কটল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "দক্ষিণ এবং দক্ষিণ পশ্চিম ইংল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "ওয়েলস"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "আলাবামা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "আলাস্কা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arizona"
+msgstr "আরিজোনা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Arkansas"
+msgstr "আর্কানসাস"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "ক্যালিফোর্নিয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "কোলোরাডো"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "কনেটিকাট"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "ডেলাওয়ের"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "ডিস্ট্রিক্ট অফ কলাম্বিয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "ফ্লোরিডা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "জর্জিয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "হাওয়াই"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "আইডাহো"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "ইলিনোয়"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ইন্ডিয়ানা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "আইওয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "কানসাস"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "কেন্টাকি"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "লুইজিয়ানা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "মেইন"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "মেরিল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "মেসাচ্যুসেটস"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "মিচিগান"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "মিনেসোটা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "মিসিসিপি"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "মিসুরি"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "মোনটানা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "নেব্রাস্কা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "নেভাডা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "নিউ হ্যাম্পশায়ার"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "নিউ জার্সি"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "নিউ মেক্সিকো"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "নিউ ইয়োর্ক"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "উত্তর ক্যারোলিনা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "উত্তর ডাকোটা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "ওহাইও"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "ওকলাহোমা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "ওরেগন"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "পেনসিলভিনিয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "রোড আইল্যান্ড"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "সাউথ ক্যারোলাইনা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "সাউথ ডাকোটা"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "টেনেসি"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "টেক্সাস"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "উটাহ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "ভরমোন্ট"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "ভার্জিনিয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "পশ্চিম ভার্জিনিয়া"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "উইসকনসিন"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "ওয়াইওমিং"
+
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "হেরাত"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr "কাবুল"
+
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr "টিরানা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "এডরার"
+
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr "অ্যালজিয়ার্স"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "আনাবা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "বাটনা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "বেচার"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "বেহাইয়া"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "বেরিয়ান"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "বিসক্রা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "বৌ সাদা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "ক্লেফ"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "কনস্ট্যানটাইন"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "ডার-এল-বেইডা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "জ্যানেট"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "এল গোলিয়া"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "ঘার্ডায়া"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "হাস্সি-মেসাউড"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "ইন এমেনাস"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "সালালাহ"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "ইলিজি"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "জিজেল"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "ল্যাঘুয়াত"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "মাস্কারা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "ওরান"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "উয়ার্গলা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "সেটিফ"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "সিদি আম্রান"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "সিদি বেল আব্বেস"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "টামানরাসেট/এগুয়েনা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "টেবেসা"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "টিরারেট"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "টিমিমুন"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "টিন্ডুফ"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "লেমসেন"
+
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "টৌগগৌর্ট"
+
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "পাগো পাগো"
+
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "দি ভ্যালি"
+
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "ফিচেস ক্রিক"
+
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "সেন্ট জনস"
+
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "বুইনোস এয়ারেস"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "কোমোরাডো রিভাডাভিয়া"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "কোরিয়েন্টিস"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "কর্ডোবা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "এল পালোমার"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "এজিইজা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "ফরমোসা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "মার ডেল প্লাটা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "মেনডোজা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "নিউকুয়েন"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "পোসাডাস"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "পুয়ের্তো ইগুয়াজো"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "রেকোনকুইস্টা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "রেসিসটেন্সিয়া"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "রোসারিও"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "রিও গ্যালেগস"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr "রিও গ্রান্ডে"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "সাল্টা"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "সান কার্লোস দি বারিলোচে"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "সান ফার্নান্ডো"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "সান সালভাডোর দে জুজুই"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "উশুয়াইয়া"
+
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "ইয়ার্ভান"
+
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "কামাকুরি"
+
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "ওরাঞ্জেস্টাড"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "অ্যাডিলেইড"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "অ্যালিস স্প্রিংস"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "ব্রিসবেন"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "ব্রুমে"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "বুলসব্রুক পিয়ারস"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "কেয়ার্ণস"
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "ক্যানবেরা"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "কুলাংগাটা"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "ডারউইন"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "ডুবো"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "ফরেস্ট হিল"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "হোবার্ট"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "কালগুরলি"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "ক্যাথরিন"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "কুনুনুরা"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "লারা"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "লওন্সটন"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "লিয়ারমাউথ"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "মেলবোর্ন"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "মাউন্ট ইসা"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "পার্থ"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "রিচমন্ড"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "রকহ্যাম্পটন"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "শেলবোরোহ"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "সিডনি"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "ট্যামওয়ার্থ"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "টাউন্সভিল"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "উমেরা"
+
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "আইজেন ইম এনস্তাল"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "গ্রাজ"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "হোহেনেমস"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "ইন্সব্রাক"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "ক্ল্যাগেনফার্ট"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "লিনজ"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "স্যাল্জবার্গ"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "তিসডর্ফ"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "টুলন"
+
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+msgid "Vienna"
+msgstr "ভিয়েনা"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "উইয়েনার নিউস্ট্যাড্ট্"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "জেল আম সি"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "জেল্টওয়েগ"
+
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr "বাকু"
+
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "গাংকা"
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "ফ্রিপোর্ট"
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "নাসাউ"
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "আল হাধ"
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+msgid "Manama"
+msgstr "মানামা"
+
+# চিটাগং, পাতেনগা হবেনাকি - mak
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr "চট্টগ্রাম"
+
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "ঢাকা"
+
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "সোলপুর"
+
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "ব্রিজটাউন"
+
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "প্যারাগন"
+
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "ব্রেসট"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "হোমইয়েল"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "রোডনা"
+
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "মিনস্ক"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "ভিটসেবস্ক"
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "এন্টওয়ের্প"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Beauvechain"
+msgstr "বিউভচেইন"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "বিয়ের্সেত"
+
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr "ব্রাসেলস"
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "চিয়েভরে"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "এলসেনবোর্ন"
+
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "ফ্লোরেনেস"
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "গোসেলিয়েস"
+
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "ক্লিইন ব্রোগেল"
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "ককসিজে"
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "অস্টেন্ড"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
+msgstr "স্কাফেন"
+
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "বেলিজে সিটি"
+
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "কোটোনু"
+
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "পোর্তো-নোভো"
+
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "হ্যামিলটন"
+
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "সেন্ট জর্জ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "কামিরি"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "কোবিজা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "কোচাবাম্বা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "কনসেপশিওন"
+
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "লা পাজ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "মাগডালেনা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "ওরুরো"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr "পোটোসি"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "পুয়ের্তো সুয়ারেজ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "রেস"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "রিবেরাল্টা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "রোবোরে"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "রুরেনাবাখ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "সান বোর্জা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "সান ইগন্যাশিও ডে ভেলাস্কো"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "সান জোয়াকুইন"
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "সান হোসে ডে চিকুইটস"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "সান্তা আনা দে ইয়াকুমা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "সান্তা ক্রুজ"
+
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "সুকরে"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "টারিজা"
+
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ত্রিনিদাদ"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "ভিলামোন্টেসস"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "ভিরু-ভিরু"
+
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "ইয়াকুবা"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "বান্জা লুকা"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "মোস্টার"
+
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "সারায়েভো"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "ফ্রানসিসটাউন"
+
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "গাবারোন"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "ঘানজি"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "কাসানে"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "লেথলাকানে"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "লোকেরান"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "মাউন"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "মোছুডি"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "সেলেবি ফিকওয়ে"
+
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "সাবোং"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "অল্টা ফ্লোরেস্টা"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "অল্টামিরা"
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "অ্যানাপোলিস"
+
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "আরাকাজু"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "বার্বাসেনা"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "বারা ডো গার্সাস"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "বাউরু"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "বেলো হোরিজোনতে"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "বেলেম"
+
+#. A city in Roraima in Brazil
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "বোয়া ভিস্টা"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "বোম জেসাস দা লাপা"
+
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr "ব্রাসিলিয়া"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "চিমবোতে"
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "ক্যাম্পো গ্রান্ডে"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "ক্যাম্পিনাস"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "ক্যাম্পো গ্রান্ডে"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "ক্যাম্পো"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "কনসেইকাও দো আরাগুয়াইআ"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "কোরাম্বা"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "ক্রুজেরো ডো সুল"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "কুইয়াবা"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "কুরিটিবা"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "ফ্লোরিয়ানোপোলিস"
+
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "ফোর্টালেজা"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "ফোজ ডো ইগুয়াকু"
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "গোইয়ানিয়া"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "গুয়ারাটিনগুয়েতা"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "গুয়ারুলহস"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "ইলহেউস"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "ইম্পেরাত্রিজ"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "ইটাইটুবা"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "জাকারেয়াকাংগা"
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "জোয়াও পেস্সোয়া"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "জুইজ দে ফোরা"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "লন্ডরিনা"
+
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "মাসেইও"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "মানাউস"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "মানিকোর"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "মারাবা"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "মারিংগা"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "মন্টেস ক্লারোস"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "মসোরো"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "নেটেল"
+
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "ওইয়াপোক"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "পাল্মৈরাস"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "পার্নাইবা"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "পালো আফোন্সো"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "পেলোটাস"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "পেট্রোলিনা"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "পিরাকুনুগা"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "পিরি গ্রান্ডে"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "পোন্টা পোরা"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "পোর্টো এলেগ্রে"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "পোকোস দে কালদাস"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "প্রেসিডেন্তে প্রুডেন্তে"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "পোর্টো সেগুরো"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "পোর্টো ভেলহো"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "রিসাইফে"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "রিও ব্রাংকো"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "রিও ডে জিনেরো"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "সালভাডোর"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "সান্টা মারিয়া"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "সান্টারেম"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "সান্তোস"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "সাও ফিলিক্স"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "সাও গেব্রিয়েল"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "সাও হোসে ডস কাম্পো"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr "সাও লুইস"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "সাও পাওলো"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "সাও পেদ্রও দা আলদেইয়া"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "তারাউয়াকা"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "তেফে"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "টেরেসিনা"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "টুকুরুই"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "উবেরাবা"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "উবেরল্যান্ডিয়া"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "উরুগুয়াইনা"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "ভিলা ডোস রেমেডিওস"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "ভিলহেনা"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "ভিটোরিয়া"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "ভিতোরিয়া দা কনকিস্তা"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "রোড টাউন"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "দি মিল"
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "বন্দর সেরি বেগাওয়ান"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Burgas"
+msgstr "বার্গ্যেস"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "গোর্না ওরয়াহোভিৎসা"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "প্লোভডিভ"
+
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr "সোফিয়া"
+
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "ভারনা"
+
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "ওইউগাডুগৌ"
+
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "বুজুমবুরা"
+
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "নোহম পেহ"
+
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "সিমরিপ"
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "দুওলা"
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "গারোয়া"
+
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "নগাওনডেরে"
+
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "ইয়াওন্ডে"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "অ্যাবোটসফোর্ড"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "অ্যাগাসিজ"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "আকলাভিক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "অ্যালিশন হার্বার"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "অল্টা লেক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "আমকুই"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "আর্জেনটিয়া"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "আরভিয়াট"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "অ্যাসিনিবোইয়া"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "ব্যাগটভিল"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "বেই-কামিউ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "বেই-সেন্ট-ক্যাথেরিন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "বেই-ডে-লা-ট্রিনিটে"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "বেকার লেক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "ব্যালডোনেল"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "ব্যাংক্রোফ্ট"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "বানফ"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "ব্যাথার্স্ট"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "বে সেন্ট লরেন্স"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "বার্ডমোর"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "বিউসভিল"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "বিউপোর্ট"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "বিভার হার্বার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "বেডফোর্ড"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "বেলা কুলা"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "বেলিন"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "বেরেন্স রিভার"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "বার্গেন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "ব্ল্যাঙ্ক স্যাবলন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "ব্লু রিভার"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "বোট বেসিন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "বোরডেন"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "বো দ্বীপ"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "ব্যান্ডন"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "ব্রডভিউ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "ব্রুকস"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "বাফেলো ন্যারোজ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "বার্নস লেক"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "বুরওয়াশ ল্যান্ডিং"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "নিউ ক্যালেডোনিয়া"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Calgary"
+msgstr "ক্যাকগারি"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "কেমব্রিজ বে"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "ক্যাম্পবেল রিভার"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "কান্সো"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "কেন্টন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "কেপ-সাত"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "ক্যাপো মেলে"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "কেপ কোভ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "কেপ ডরসেট"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "কেপ ডায়ার"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "কেপ প্যারি"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "কেপ রাচে"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "কার্ডস্টন"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "ক্যারিবু দ্বীপপূঞ্জ"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "কার্মাক্স"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "কার্মান"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "কার্টরাইট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "ক্যাস্টলগার"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "সেন্ট্রাল প্যাট্রিশিয়া"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "চ্যাপলিউ"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "শার্লোটটাউন"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "চেস্টারফিল্ড ইনলেট"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "চিবুগামাউ-চাপাইস্ "
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "চার্চিল"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "চেটিক্যাম্প"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "ক্লারেশহোল্ম"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ক্লিন্টন"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "ক্লাইড রিভার"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "কোবুর্গ"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "কোল্ড লেক"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "কোলম্যান"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "কলিংউড"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "কোমোক্স"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "কপ্পেল"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "কোরাল হার্বার"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "করোনেশান"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "ক্র্যানব্রুক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "ক্রেস্টন"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "দ্যফিন"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "ডসন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "ডিস লেক"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "ডিয়ার লেক"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "দিল্লী"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "ডিংওয়াল"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "ডিপার হার্বার"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "ড্রামহেলার"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "ড্রাইডেন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "ডেলিন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "আর্লটন"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "ইস্ট পপলার"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "ইস্টেন্ড"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "এডমান্টন"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "এডসন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "এলিয়ট লেক"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "এলমিরা"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "এমবারাস পোর্টেজ"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "এংগ্লি"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "এন্নাডাই"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "ইরিউ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "এস্কুইমল্ট"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "ইস্টিভান"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "এস্থার"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "ইউরেকা"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "ফেরোল পয়েন্ট"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "ফ্লিন ফ্লোন"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "ফোর্ট চিপেওয়াএন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "ফোর্ট গুড হোপ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "ফোর্ট গ্রাহাম"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "ফোর্ট ম্যাকমুরে"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "ফোর্ট নেলসন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "ফোর্ট প্রোভিডেন্স"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "ফোর্ট সিম্পসন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "ফোর্ট-রুপার্ট"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "ফ্রিড্রিকটন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "ফ্রন্ট অফ এস্কট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "গ্যাব্রলিওলা"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "গেজটাউন"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "গ্যান্ডার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "গ্যাস্পে"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "গ্যাটিন্যু"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "জেরাল্ডটন"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "গিলাম"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "গিম্লি"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "জোয়া হাভেন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "গোদেরিচ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "গোল্ডেন"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "গুজ বে"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "গোর বে"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "গ্র্যান্ড রেপিডস"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "গ্র্যান্ড-এটাং"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "গ্র্যান্ডে প্রেইরি"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "গ্রিনউড"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "হ্যাইনস জাঙ্কশান"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "হ্যালিফ্যাক্স"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "হল বিচ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "হ্যালোওয়েল"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "হ্যামিলটন"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "হার্বার ব্রেটন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "হ্যারিংটন হার্বার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "সেন্ট-পিয়ের"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "হে রিভার"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "হেব্রন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "হেরন বে"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "হাই লেভেল"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "হলিবার্ন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "হলম্যান"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "হোপ"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "হোপডেল"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "ইগলোলিক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "ইনুজুয়াক"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "ইনুভিক"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "ইকালুইত"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "আইল্যান্ড লেক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "ইভুগিভিক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "জাখ-কার্তিয়ের"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "জ্যাসপার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "জনকুইরে"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "কামলুপস"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "কাপুসকাসিং"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "কোলোনা"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "কেনোরা"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "কেন্টভিল"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "কিন্ডার্সলি"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "কিংস্টন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "কোয়ার্তাক"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "কুগারুক"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "কুগলুকতুক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "কুউজ্জুয়াক্"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "লে আনসে সেন্ট জন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "লে অ্যাসেনসিয়ন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "লে অ্যাসোমশান"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "লা বাই"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "লা রঞ্জে"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "লা তুকে"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "ল্যাক লা বীচে"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "লাস্কুইটি"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "লিডার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "লিফ রিভার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "লেনক্সভিল"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "লেথব্রিজ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "লিটল প্রেইরি"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "লিভারপুল"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "লয়েডমিনিস্টার"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "লন্ডন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "লোংগু পোয়েন্টে দি মিংগান"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "লাকি লেক"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "লিন লেক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "লিটন"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "ম্যাক্কোভিক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "মানিওয়াকি"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "মেপল ক্রীক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "ম্যারিকোর্ট"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "মেরিস হার্বার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "মাটাগামি"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "মেয়ো"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "ম্যাকলিওড লেক"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "মেডো লেক"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "মেডিসিন হ্যাট"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "মেলফর্ট"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "মায়ামি"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "মিল্ক রিভার"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "মোন্কটন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "মন্ট-আপিকা"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "মন্ট জোলি"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "মন্টম্যাগ্নি"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+msgid "Montreal"
+msgstr "মনট্রিল"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "মুসোনি"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "মর্ডেন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "মাউন্ট ফরেস্ট"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "মাউন্ট পার্ল পার্ক"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "মুসকোকা ফলস"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "নাহান্নি বুট্টে"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "নাইন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "নাকুস্প"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "নানাইমো"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "নানুজ বে"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "ন্যান্টিকোক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "ন্যাটাল"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "নাতাশকুয়ান"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "নেড্ডি হার্বার"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "নেলসন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "নিউ কার্লাইল"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "নিকোলেত"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "নিপাওইন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "নরম্যান ওয়েলস"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "নর্ম্যান্ডিন"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "নর্থ ব্যাটেলফোর্ড"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "উত্তর বে"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "নর্থ কামলুপস"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "নরওয়ে হাউস"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "নত্র-দাম-দে-লা-সালেত"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "নুভু-কমপ্টয়র"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "নুটাক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "ওশান ফল্স"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "ওল্ড ক্রো"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "ওয়ানফোর"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "ওসোউস"
+
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "ওটাওয়া"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "পাংনিরটুং"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr "পেরেন্ট"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "পাউলাটুক"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr "পিস রিভার"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr "পেন্টিকটন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr "পাটওয়ায়া"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr "পিটারবরো"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr "পেতিত রিভিয়ের"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr "পাইলট মাউন্ড"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "পিঞ্চার ক্রিক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr "পিট মেডোজ"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "পন্ড ইন্‌লেট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "পোর্ট হার্ডি"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "পোর্ট সিম্পসন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr "পোর্ট ওয়েলার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "পোর্ট-মেনিয়ের"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr "পোর্টনিউফ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr "পাস্তা দে লা বালেইন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr "পাওয়েল রিভার"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "প্রিন্স অ্যালবার্ট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr "প্রিন্স জর্জ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "প্রিন্স রূপার্ট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "প্রিন্সটন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "পোভুঙ্গনিটুক"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr "কিকিতারাজুয়াক"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "কিউবেক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "কুইন শার্লোট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr "কোয়েসনেল"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr "রাডিসন"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "রেঙ্কিন ইনলেট"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Red Deer"
+msgstr "রেড ডিয়ার"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr "রেড লেক"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr "রেজিনা"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "রিপাল্স বে"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr "রেসোল্যুট"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "রেভেলস্ট্রোক"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr "রিভিয়ের-দু-লুপ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr "রিভিয়ের-লা-মাদিলিন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr "রবারভেল"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr "রকগ্লেন"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "রকি মাউন্টেন হাউস"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "রকি পয়েন্ট"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr "রোজটাউন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr "রুওয়েন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "সাখস্‌ হার্বার"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "সেন্ট এনথনি"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "সেন্ট-ক্যাথেরিন"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr "সেন্ট জন"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "সেন্ট জনস"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "সেন্ট লিওনার্ড"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "সেন্ট স্টিফেন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "সেন্ট-আনিসেট"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr "সেন্ট-ক্রাইসোস্টোমে"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "সেন্ট-ফেবিয়েন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr "সেন্ট-ফ্রানসোয়া"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "সেন্ট-আনরি-দে-তাইলোন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "সেন্ট জঁ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "সেন্ট-জোয়াচিম"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "সেন্ট-জোভিত"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr "সেন্ট-আন্নে-দে-লা-পোচাটিয়ের"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "স্যালমন আর্ম"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr "স্যান্ডস্পিট"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr "সার্নিয়া"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "সাসকাটুন"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "সল্ট স্টে মারি"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr "স্খেফারভিল"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr "সিইব"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr "সেন্নেভিল"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr "সেপ্ট-ইলেস"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "শয়িনিগান"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "শিট হার্বার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "শেরব্রুক"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "শিঙ্গল পয়েন্ট"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "সিউক্স লুক-আউট"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "স্লেভ লেক"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr "স্মিথার্স"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr "স্ন্যাগ"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "সাউথএন্ড"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr "স্পরিটি রিভার"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "স্পিরিটউড"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Squamish"
+msgstr "স্কোয়ামিশ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stephen"
+msgstr "স্টিফেন"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "স্টিফেনভিল"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Steveston"
+msgstr "স্টিভেস্টন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stewart"
+msgstr "স্টিওয়ার্ট"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr "স্টোনহ্যাম"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "স্টোনি রেপিডস"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr "সাডবারি"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr "সামারল্যান্ড"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr "সামারসাইড"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr "সোয়ান রিভার"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr "সুইফ্ট কারেন্ট"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "সিডনি"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "টালোয়াক"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "টেরা নোভা"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr "টেরেস"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr "টেসলিন"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr "দি পাস"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr "থম্পসন"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr "থ্রি হিলস"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "থান্ডার বে"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr "তিগনিশ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr "টিমিন্স"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr "টোবের্মোরি"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr "টোফিনো"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr "টরোন্টো"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "টো হিল"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ট্রেনটন"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr "ত্রোইস-রিভিয়েরেস"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "ট্রাউট লেক"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "টুকটয়াকটুক"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr "তুনুনুক"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr "টুয়িলিনগেট"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr "উপাসালা"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr "উরেনিয়াম সিটি"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr "ভ্যাল ম্যারি"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "ভ্যাল ডি'ওর"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "ভ্যালকার্টিয়ার বিমানবন্দর"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "ভেঙ্কুভার"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr "ভ্যারেনেস"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr "ভেগ্রেভিল"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "ভারনন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া বিচ"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr "ওয়াবুশ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "ওয়াটারলু"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr "ওয়াট্রাস"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "ওয়াটসন লেক"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr "ওয়াওয়া"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr "ওয়েস্টপোর্ট"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr "ওয়েবার্ন"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr "হা তি"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr "হোয়াইট রক"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "ওয়াইটকোর্ট"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "হোয়াইটফিস ফল্স"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "ওয়াইটহর্স"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr "ওয়ারটন"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "উইলিয়ামস লেক"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "উইন্ডসর"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "উইনিপেগ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "উইন্টার হার্বার"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "ডিনার্ড"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "ইয়ারমাউথ"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "ইয়েলোনাইফ"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "ইয়োর্কটন"
+
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "প্রেগুইকা"
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "নব হিল"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "রেড বে এস্টেট"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "বাংগাস্সু"
+
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "বানগুই"
+
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "বেরবেরাতি"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "মুনডো"
+
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "ডজামেনা"
+
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "শার"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "এনটোফাগাস্টা"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "আরিকা"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "বালমাসেডা"
+
+#. A city in Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "কনসেপশিওন"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "হাংগা রোয়া"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "ইকিকি"
+
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "লা সেরেনা"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "পুয়ের্তো মন্ট"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "পুন্টা এরেনাস"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "সান্টা টেরেসা"
+
+#. The capital of Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "সানটিয়েগো"
+
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "টেমুকু"
+
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "বেইজিং"
+
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr "চ্যাংচুন"
+
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr "চাঙ্গসা"
+
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr "চেংডু"
+
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "চোংকিং"
+
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "ডালিয়েন"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "ফুঝাউ"
+
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "গুয়াংজাও"
+
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "গুইলিন"
+
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "হ্যাঙ্গজু"
+
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr "হার্বিন"
+
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr "হেফেই"
+
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr "হোহ্হোট"
+
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "কাশি"
+
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr "কুনমিং"
+
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "লানজু"
+
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr "নানজিং"
+
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr "নানিং"
+
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "কিংডাও"
+
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "সানয়া"
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "সাংহাই"
+
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "শ্যান্টু"
+
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr "শিনয়াংগা"
+
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "শেনঝেন"
+
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "তাইউন"
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "টিয়ানজেন"
+
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr "উরুমকি"
+
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "উহান"
+
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr "জিয়ান"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr "জিয়ামিন"
+
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "হ্যাঙ্গজু"
+
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "ড্রামসাইট"
+
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "ফ্লাইং ফিস কোভ"
+
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "ব্যান্টাম ভিলেজ"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "বারানকিলা"
+
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "বোগোতা"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "বুকারামাঙ্গা/পালোনেগ্রো"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "ক্যালি"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "কার্টাজেনা"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "কুকুতা"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr "ইবাগে"
+
+#. A city in Colombia
+#| msgid "Wales"
+msgid "Ipiales"
+msgstr "ইপিয়ালেস"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "লেটিশিয়া"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr "মেডেলিন"
+
+#. A city in Colombia
+#| msgid "Montserrat"
+msgid "Monteria"
+msgstr "মনটেরিয়া"
+
+#. A city in Colombia
+#| msgid "Easton"
+msgid "Pasto"
+msgstr "পাস্তো"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "পেরৈরা"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr "পোপায়ান"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr "কিবডো"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr "রিওয়াচা"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "রিওনেগ্রো"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "সান আন্দ্রেজ"
+
+#. A city in Colombia
+#| msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+#| msgid "Santa Maria"
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "সান্টা মার্টা"
+
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "ভিজাভিসেনসিও"
+
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "মালেনি"
+
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "মোরোনি"
+
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "কিনশাসা"
+
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "ব্রাজাভিল"
+
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "পয়েন্টে-নোয়ের"
+
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "আভারুয়া"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "আলাজুয়েলা"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "লাইবেরিয়া"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "মাতা দে পালো"
+
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "পুয়ের্তো লিমন"
+
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "সান হোসে"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "বোল"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "ডুব্রোভনিক"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "জেলোভিচে"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "লিস্কা"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "ওসিজেক"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "রিজেকা"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "স্প্লিট"
+
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr "জাডার"
+
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr "জাগ্রেব"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "ক্যামাগুয়ে"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "সিনফিউগোস"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "গুয়ান্টানামো, ওরিয়েন্তে"
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr "হাভানা"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr "হোলগুইন"
+
+#. A city in Cuba
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "মানজানিলো"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "মাতানজাস"
+
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "সান্টিয়েগো ডে কিউবা"
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "আক্রোতিরি"
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "লারনাকা"
+
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "নিকোসিয়া"
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "পাফোস"
+
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "তিমব্যু"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "ব্রনো"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "হোলেসভ"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "কারলোভি ভেরি"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "লিবেরেক"
+
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "ওস্ট্রাভা"
+
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "প্রাগ"
+
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "আবিদজান"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "বিলুন্ড"
+
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "কোপেনহেগেন"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "এসবজার্গ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "কারুপ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "ক্যাস্ট্রুপ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "মেজবি"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "ওডেনসে"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "রসকিল্ডে"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "রন্নে"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "স্ক্রাইডস্ট্রুপ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "সোত্রুপস্কোভ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "টির্সট্রুপ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "ভ্যামড্রুপ"
+
+#. A city in Denmark
+msgid "Ålborg"
+msgstr "অ্যালবোর্গ"
+
+#. The capital of Djibouti
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "জিবুতি"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "মারিগট"
+
+#. The capital of Dominica
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "রুসো"
+
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "সেন্ট জোসেফ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "বারাহোনা"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "লা রোমানা"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "মাচ্ঞা নুয়েভা"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "পান্টানাল"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "পুয়ের্তো প্লাটা"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "সানটিয়েগো"
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "সান্তো ডোমিংগো"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "গুয়াকুইল"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "ল্যারাকুঙ্গা"
+
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "মানটা"
+
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "কুইতো"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "আল 'আরিশ"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "আল 'ঘার্ডায়া"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "আল কাবুতি"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "আসওয়ান"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "অ্যাসিট"
+
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "কায়রো"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "লাক্সোর"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "মেরসা মাটরুহ"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "শার্ম এল শেইখহিন্টল"
+
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "টাবা"
+
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "কোমালাপা"
+
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "ইলোপ্যাংগো"
+
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "সান সালভাডোর"
+
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "মালাবো"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "কুর্রেস্সারে"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "কার্ডলা"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "পার্নু"
+
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "টালিন"
+
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "তারতু"
+
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "স্ট্যানলি"
+
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "ভ্যাগার/সোরভাগুর"
+
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "তোরশান"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "এনোনটেকো"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "হাল্লি"
+
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "হেলসিংকি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "ইভালো"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "জোয়েনসু"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "জিভাসকাইলা"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "কাজানি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "কাউহাভা"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "কেমি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "কিত্তিলা"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "ক্রুনুপি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "কুয়োপিও"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "কিউসামো"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "ল্যাপিরান্তা"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "মিক্কেলি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "ওউলু"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "পোরি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "রোভানিয়েমি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "সাভোলিন্না"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "সেইনাজোকি-ইলমাজোকি"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "ট্যাম্পের"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "টুর্কু"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "উট্টি"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "ভাসা"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+#| msgid "Manta"
+msgid "Vantaa"
+msgstr "ভান্টা"
+
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "ভারকাউস"
+
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "অ্যাবেভিল"
+
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "অ্যাকোন"
+
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "এজেন"
+
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "অ্যাজাক্কিও"
+
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "এলেনকন"
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "আম্বেরিউ-এন-বুগে"
+
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "আউখ"
+
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "আউরিলিক"
+
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "অ্যাভোর্ড"
+
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "বাসটিয়া"
+
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "বিউভেইস"
+
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "বারগেরাক"
+
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "বিয়ারিটজ"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "বোরদো"
+
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "বুরগেস"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "ব্রেসট"
+
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "ব্রিভে"
+
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "বিজিয়ের্স"
+
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "কায়েন"
+
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "কালভি"
+
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "ক্যামবারি"
+
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "কেনস্"
+
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "কারকেসসোন্নে"
+
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "ক্যাজাউক্স"
+
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "চেম্বেরি"
+
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "শার্ট্রেস"
+
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "শেরবুর্গ"
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "চ্যালোনস-এন-শ্যাম্পেন"
+
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "চাতেউদুন"
+
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "চাতেইউরোক্স"
+
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "ক্লারমন্ট-ফেরার্ড"
+
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "কগন্যাক"
+
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "কোলমার"
+
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "র্মেইল"
+
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "ড্যাক্স"
+
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "ডিজন"
+
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "ডিনার্ড"
+
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "ডোল"
+
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "দোলেমার্ড"
+
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "গ্রেনোবল"
+
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "হোয়রিকোর্ট"
+
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "হায়ারেস"
+
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "ইস্টরে"
+
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "লা রোচে সুর ইউন"
+
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "লা রোশেল"
+
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "ল্যানিয়ন"
+
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "লে মানস"
+
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "লে পু"
+
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "লিলে"
+
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "লিমোগেস"
+
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "লাক্সেউইল-লেস-বেইন্স"
+
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "লিয়ঁন"
+
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "মার্সেই"
+
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "মেলুন"
+
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "মেট্ৎজ্"
+
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "মোন্ট-ডে-মারসান"
+
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "মন্টগাউচ"
+
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "মন্টপেলিয়ার"
+
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "মন্টেলিমার"
+
+#. A city in France
+#| msgid "Toulouse"
+msgid "Mulhouse"
+msgstr "মুলহউস"
+
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "মেকোন"
+
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "মেনে গুয়েন"
+
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "ন্যান্সি"
+
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "নান্টেস"
+
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "নেভারস"
+
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "নাইস"
+
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "নাইমস"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "ওরেঞ্জ"
+
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "অরলিন্স"
+
+#. The capital of France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "প্যারিস"
+
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "পাউ"
+
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "পার্পিগনান"
+
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "পোগ্গিয়ালে"
+
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "পোয়টিয়ার্স"
+
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "কুইম্পার"
+
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "রেইমস্‌"
+
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "রেনেস"
+
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "রোডেজ"
+
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "রোমোরান্টিন"
+
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "রুওয়েন"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "সেন্ট-ব্রিউক"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "সেন্ট-কুইন্টিন"
+
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "সেন্ট-ইয়ান"
+
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "সালোন"
+
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "স্ট্রেসবোর্গ"
+
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "টারবেস"
+
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "টুলোস"
+
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "টুরস"
+
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "ট্রিগনাক"
+
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "ট্রোয়েস"
+
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "সাগুয়াচে"
+
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "ভিশি"
+
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "ভেলিজি"
+
+#. A city in France
+msgid "Évreux"
+msgstr "ইভরেউক্স"
+
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "শায়্যান"
+
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "পাপীটে"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "ফ্রেঙ্চভিল"
+
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "লিবরভিল"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "পোর্ট-জেনটিল"
+
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "বাঞ্জুল"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "অ্যাশুম"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "অ্যালটেনবার্গ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "অগ্সবার্গ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "বাল"
+
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "বার্লিন"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "বিন্ডারস্লেবেন"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "বন"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "ব্রাউন্সউইখগ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "ব্রেডেক"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "ব্রেমেন"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "বুখেল"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "সেলে"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "ডোনাসিংগেন-ভিলিনজেন"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "দোর্ফমন্দ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "ডোর্টমান্ড"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "ডেসডেন"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "এনসেইম"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Faßberg"
+msgstr "ফ্যাববার্গ"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "ফ্যাঙ্কফুর্ট"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "ফ্রিডরিখশাফেন"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "ফ্রিৎজ্লার"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "গেইলেনকিরচেন"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "হান"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "হামবুর্গ"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "হ্যানোভার"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Hof"
+msgstr "হফ"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "হোন"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "হল্‌জডর্ফ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "ইলেশেইম"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "কালকার"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "কাল্কুম"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "কার্লসরুহি"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "ক্যাসেল"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "কাটেরবাখ"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "কিল"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "ক্লেমেনশফ"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "লাগে"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "লাগার লেখফিল্ড"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "লাহর"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "ল্যান্ডসবার্গ"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "লওফিম"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "লিইপজিগ"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "লিইবেনস্কিড"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "মেবস্টেত্তেন"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "মিউনিখ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "মোনখেনগ্লাডবাখ"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "মন্সটার"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "নিউবার্গ অ্যান ডার ডোনাউ"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "নিউস্থেইম"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "নিডারস্টেট্টেন"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "নর্ডহোল্জ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "নুরেমবার্গ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "ওবার্পফাফেনহোফেন"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "প্যাডেরবর্ন"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "পারখিম"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "র‍্যামস্টাইন"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "রেইন"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "রথ"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "স্ক্লেসউইগ"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "হেরিঙ্গসডর্ফ"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "স্পাংডালেম"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "স্টুটগার্ট"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ট্রলেনহাজেন"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "উলস্ট্রুপফেল্ড"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "ভোরাডে"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "ওয়েবেরশাউসেন"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "ওয়েস্টারল্যান্ড"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "ওয়াইসবাডেন"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "উনস্‌টর্ফ"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "উর্জবার্গ"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "জওয়েব্রাকেন"
+
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "আক্রা"
+
+#. The capital of Gibraltar
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "জিব্রাল্টার"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "আলেকজান্দ্রোপুলি"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr "অ্যানড্রাভিডা"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "আর্গোসটোলিওন"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "এথেন্স"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "ক্রাইসোপুলি"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr "চিওস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr "এলেফসিস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "হেরাকলিয়ন"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "কালামাটা"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "কার্পাসিওন"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "কাটোমেরিয়ন"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "কোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "কোজানি"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "কারপাথস"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "কারকিরা"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "কিথিরা"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "লারিসা"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "মোনোলিথোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "মাইটিলিনি"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "মাইকোনোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "নাক্সোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "প্যারাডেইসিয়ন"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "পারোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr "স্কিয়াথস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "সৌডা"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "সামোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "টানাগ্রা"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "থেসালোনিকি"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "জাকিনথোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áno Síros"
+msgstr "অ্যানো সিরোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áraxos"
+msgstr "আরাক্সোস"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr "আইওস অ্যাথানাসিওস"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "ডান্ডাস"
+
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "নূক"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "ইত্তোরেসেক"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "জ্যাকবশ্যাভ্ন্"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "কুলুসুক"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "নারসারসুয়াক"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "এসডিআর স্ট্রোয়েমফজোর্ড"
+
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "ব্যামবু"
+
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "সেন্ট জর্জেস"
+
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "ব্যাসে-টেরে"
+
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "লস অ্যাবিমেস"
+
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "অ্যাসাটডাস"
+
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "হাগাতনা"
+
+#. The capital of Guatemala
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "গুয়াটেমালা"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "হুয়েহুয়েটেনানগো"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "পুয়ের্তো বারিওস"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "পোর্টো সান হোসে"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "রেতালহুলেউ"
+
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "টিকাল"
+
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "হউটনেজ"
+
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "সেন্ট পেটার পোর্ট"
+
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "কোনাক্রি"
+
+#. The capital of Guyana
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. Capital of Haiti
+#| msgid "Port Mathurin"
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "পোর্ট-অউ-প্রিন্স"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "আমাপালা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "কাটাকামাস"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "চোলুটেকা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "কোমায়াগুয়া"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "গুয়ানাজা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "লা সিইবা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "লা এসপেরানজা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "লা মেসা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "পুয়ের্তো লেম্পিরা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "রোয়াটন"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "সান্টা রোসা ডে কোপান"
+
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "টেগুসিয়াগাল্পা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "টেলা"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
+msgstr "ইয়োরো"
+
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "কৌলুন"
+
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "বুডাপেস্ট"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "ডেব্রেকেন"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "কেস্কেমেট"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "পাপা"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "পিকোস"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "জেগেড"
+
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "জোলনোক"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "অ্যাকুরেইরি"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "এইডার"
+
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "রিকিয়াভিক"
+
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr "Ytri-Njarðvík"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr "আগরতলা"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr "আগ্রা"
+
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "আহমেদাবাদ"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+#| msgid "Ahmadabad"
+msgid "Allahabad"
+msgstr "এলাহাবাদ"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr "অমৃতসর"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+#| msgid "Ahmadabad"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "অঔরঙ্গাবাদ"
+
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr "বাগডোগরা"
+
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+#| msgid "Bangor"
+msgid "Bangalore"
+msgstr "বাঙ্গালুরু"
+
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "বেনারস"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "ভাবনগর"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr "ভোপাল"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "ভুবনেশ্বর"
+
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr "ভুজ"
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+#| msgid "Chandalar"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "চণ্ডিগড়"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+#| msgid "Vienna"
+msgid "Chennai"
+msgstr "চেন্নাই"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr "কোয়েম্বাটুর"
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+#| msgid "Tehran"
+msgid "Dehradun"
+msgstr "দেরাদুন"
+
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr "ডিব্রুগড়"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+msgid "Dimapur"
+msgstr "ডিমাপুর"
+
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "হায়দরাবাদ"
+
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "জয়পুর"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+msgid "Jammu"
+msgstr "জম্মু"
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "কোচি"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
+#.
+#| msgid "Okata"
+msgid "Kolkata"
+msgstr "কলকাতা"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+#| msgid "Lesotho"
+msgid "Leh"
+msgstr "লেহ"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "লক্ষ্ণৌ"
+
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr "মুম্বাই"
+
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "নাগপুর"
+
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "নতুন দিল্লি/পালাম"
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "পাটনা"
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr "পুণে"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr "শিমলা"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+#| msgid "Suriname"
+msgid "Srinagar"
+msgstr "শ্রীনগর"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "থিরুভানান্থাপুরম"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "তিরিচিরাপল্লি"
+
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "জাকার্তা"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "মাকাসার"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "মেডান"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "পালেব্যাং"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "পেকানবারু"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "অ্যাবাডন"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "অ্যাবাডে"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "আবু মুসা"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "আঘাজারি"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "আহওয়াজ"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "আর্দাবিল"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "বন্দর 'আবাস"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "বন্দর-এ বুশেহর"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "বন্দর-এ লেংগে"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "বন্দর-এ মাহশেহর"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "বির্জান্ড"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "চাহ বাহার"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "দায়রেস্তান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "ডো গোনবাদান"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "এসফাহান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "ফাসা"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "গোর্গান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "গুহশেহ শাহজাদেজ কাসেম"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "হামাডান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "ইলাম"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "ইরানশাহর"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "কারাজ"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "কাসানে"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "কারম্যান"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "কারম্যানশাহ"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "খোররাম আবাদ"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "কিশ"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "লার"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "মার্শাদ"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "মাসজেদ সোলেয়মান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "নওশহর"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "অরুমিয়ে"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "কাঝভিন"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "র‍্যাস্ত"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "সাবঝেভার"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "সাখত সার"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "সানানদাজ"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "সারাক্স"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "সেম্নান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "শার-এ বালা"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "শার-এ কর্ড"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "শিরাজ"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "টাবাস"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "তাব্রিজ"
+
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "তেহেরান"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "ইয়াজড্"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "জাবোল"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "জাহেদান-এ (ইয়েক)"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "কর্ক"
+
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "ডাবলিন"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr "ডানলিয়ারি"
+
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr "গ্লেন্টাভ্রুন"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "শেনোন"
+
+#. The capital of the Isle of Man
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ডাগলাস"
+
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "রোনালডসওয়ে"
+
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "এইলাট"
+
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "মাহানাইম"
+
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "মাহানে ইজ্রায়েল"
+
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "রামোত রেমেজ"
+
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "শিজাফোন"
+
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "তেল আবিব"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "আলবেঙ্গা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "এলঘেরো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ancona"
+msgstr "আনকোনা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "এভিয়ানো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "বারি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "বারগামো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "বোলোনা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "বোলজানো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "ব্রেশিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "ব্রেউইল-সেরভিনিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "ব্রিনডিসি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "ক্যাগলিয়ারি/এলমাস"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "ক্যাপ্রি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "কেস আর্ফেল"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "কাটানিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "সার্ভিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "ক্রোটোন"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "কুনিও"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "ডেকামোমানু"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "ডোবিয়াকো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "ফেরারা"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "ফ্লোরেন্স"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "ফোর্লি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "ফ্রসিনোন"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "জেনওয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "গিনোসা মারিনা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "গিওইয়া ডেল কোলে"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "গ্রাজানিসে"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "গ্রোসেটো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "গ্রোটাগ্‌লি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "আইওলা দেল ক্যানতোন"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "লাইগুয়েগ্লিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "লামপেডুসা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "লাটিনা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "লেকে"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "মেসিনা"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "মিলান"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "নেপলস"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "ওলবিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "পালাজো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "পেলার্মো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "পানাভেজিও"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "পানটেলেরিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "পারমা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "পেরুজিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "পেসকারা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "পিয়াসেন্জা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "পিসা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "পোন্টেকাগ্নানো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "প্রাটিকা ডি মারে"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "রেজিও কালাব্রিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "রেজিয়া"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "রেইটি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "রিমিনি"
+
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "রোম"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "রঙ্চি ডেই লিজিওনারি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "সালিনানো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "সান স্টেফানো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "সান্ত ইউফেমিয়া লামেজা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "স্পোর্মিনোর"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "টামারিসিওলা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "টারভিসিও"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "ট্রাপানি"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "ট্রেভিকো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "ট্রেভিকো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "ট্রিয়েস্টে"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "তুরিন"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "ভেনিস"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "ভেরোনা"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "ভিটার্বো"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Àrbatax"
+msgstr "আর্বাটাক্স"
+
+#. The capital of Jamaica
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "কিংস্টন"
+
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "মোন্টেগো বে"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "আকিতা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "আমি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "অ্যমোরি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "আসাহিকাওয়া"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "অ্যাশিয়া"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "চিওস"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "চোফু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "ফুজি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "ফুকু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "ফুকুয়োকা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "ফুটেনমা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "গিফু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "হাকোডাটে"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "হামামাটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "হামানাকা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "হানামাকি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "হিরোশিমা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "হফু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "ইশিগাকি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "ইওয়াকুনি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "ইজুমো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "জানাডো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "কাড়েনা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "কাগোশিমা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "কানায়ামা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "কানো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "কাশোজি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "কিটাকিউশু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "কোমাটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "কোমাটসুজিমা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "কুমামোটো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "কুশিরো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "মাতসুবারা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "মাটসুমোটো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "মাটসুশিমা বিমান ঘাঁটি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "মাটসুয়ামা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "মেমামবেটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "মিহোনোসেকি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "মিনামি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "মিসাওয়া বিমান ঘাঁটি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "মিটো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "মিয়াজাকি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "মোমবেটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "নাগাসাকি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "নাহা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "নাহা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "নাকাশিবেটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "নিগাটা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "ওবিহিরো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "ওডাইরা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "ওডাকা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "ওডাটে"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "ওফিনাকোশি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "ওগিমাচিয়া"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "ওইটা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "ওকাটা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "ওকায়ামা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "ওকাজাটো"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "ওসাকা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "ওজুকি বিমান ঘাঁটি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "সাগা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "সানরিজুকা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "সাওয়াদা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "সেন্ডাই"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "শিরোই"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "টাকামাটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "টাকাটসু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "টাটেয়িমা"
+
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "টোকিও"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "টোটোরি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "টোয়ামা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "টোউকা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "সুইকি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "উশুকু"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "ওয়াক্কানাই"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "ইয়ামাগাটা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "ইয়ামাগুচি"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "ইয়াও"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "ইয়োকোটা"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "ইওশিনাগা"
+
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "লে হুগে"
+
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "সেন্ট হেলিয়ার"
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "আল 'আকাবা"
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "আল জিশা"
+
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "আম্মান"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "আলমাটি"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "অ্যাকটাউ"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "আকটোবে"
+
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "আস্তানা"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "ওরাল"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "কারাগান্ডি"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "কোসটানে"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "কিঝিলোর্ডা"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "শিমকিন্ট"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "এলডোরেট"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "কিসুমু"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "মোমবাসা"
+
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "নায়রোবি"
+
+#. A city in Kiribati
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "লন্ডন"
+
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "কুয়েত"
+
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "বিসকেক"
+
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "ভিয়েনটিয়ান"
+
+#. A city in Latvia
+msgid "Liepāja"
+msgstr "লেপাজা"
+
+#. The capital of Latvia
+msgid "Rīga"
+msgstr "রিগা"
+
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "বেইরুট"
+
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "বানিনা"
+
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "সাবহা"
+
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "ট্রিপোলি"
+
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "ভ্যাডুজ"
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "কাউনাস"
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "পালাঙ্গা"
+
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "ভিলনিয়াস"
+
+#. A city in Lithuania
+msgid "Šiauliai"
+msgstr "সিয়াউলিয়াই"
+
+#. The capital of Luxembourg
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "লাক্সেমবুর্গ"
+
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "মাকাও"
+
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "টাইপা"
+
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "ওহরিড"
+
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "স্কোপজে"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "আনকারেনা"
+
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "অ্যান্টানানারিভো"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "অ্যান্টিসিরানানা"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "ফ্যাসেনিনা-আমপাসি"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "মাজুংগা"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "টোয়ামাসিনা"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "টোলানারো"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "বিনটুলু"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "জোহোর বাহরু"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "ক্লাং"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "কোটা ভারু"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "কোটা কিনাবালু"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "কুয়াহ"
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "কুয়ালা লুম্পুর"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuantan"
+msgstr "কুয়ানটান"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuching"
+msgstr "কুচিং"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kudat"
+msgstr "কুডাট"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "মেলাকা"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "মিরি"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "সান্ডাকান"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "সেপাং"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "সিবু"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "সিটিয়াওয়ান"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "টাওয়াউ"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "মালে"
+
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "লুকা"
+
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "ভ্যালেটা"
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "মাহুরো"
+
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "ফোর্ট-দে-ফ্রান্স"
+
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "লে লামেন্টিন"
+
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "নোয়াধিবু"
+
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "নোয়াকচুট"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "প্লাইসান"
+
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "পোর্ট লুই"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "পোর্ট ম্যাটুরিন"
+
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "জাউডজি"
+
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "মামুদঝু"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "অ্যাকাপুলকো"
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "অ্যাগুয়াসকালিয়েনটেস"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "ক্যাম্পেচে"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "ক্যানকুন"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "কার্মেন"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "চেটুম্যাল"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "চিশেন-ইৎজা"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "চিহুয়াহুয়া"
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "সিউডাড হুয়ারেজ"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "সিউডাড অবরেগন"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "সিউডাড ভিক্টোরিয়া"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "কোলিমা"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "কজুম্যাল"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "কুয়ের্নাভাকা"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "কুলিয়াকান"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "ডুরাঙ্গো"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "এল জাপোতে"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "গুয়াডালাজারা"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "গায়ামাস"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "হার্মোসিলো"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "ইক্সটাপা"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "ইক্সটেপেক"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "লা পাজ"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "লাগুনা তেপিক"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "লিওন"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "লোরেটো"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "লস মোচিস"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "মানজানিলো"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "মাটামোরোস"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "মাজাটলান"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "মেক্সিকালি"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "মেক্সিকো সিটি"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "মিনাটিটলান"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "মোনক্লোভা"
+
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "মোনটেরে"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "মরেলিয়া"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "মেরিডা"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "নুয়েভো লারেডো"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "ওক্সাকা"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "পিয়েড্রাস নেগ্রাস"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "পোজা রিকা দে হিডালগো"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "পুয়েবলা"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "পুয়ের্তো এসকনডিডো"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "পুয়ের্তো ভালার্টা"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "কুয়েরেটারো"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "রেনোসা"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "সালটিলো"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "সান হোসে ডেল কাবো"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "সান লুই দে পোটোসি"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "টামপিকো"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "টাপাচুলা"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "টিজুয়ানা"
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "টোলুকা"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "টরিওন"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "টাক্সটলা"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "উরুয়াপান"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "ভেরাক্রুজ"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "ভিলাহার্মোসা"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "জাকাটেকাস"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "পালিকির"
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "Chişinău"
+msgstr "চিসিনাউ"
+
+#. The capital of Monaco
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "মোনাকো"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "উলান বাতোর"
+
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "পোজগোরিয়া"
+
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "টিভাট"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "অ্যাগাডির"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "অ্যাল হোসিমা"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "ফেস"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "মারাকেশ"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "মেকনেস"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "নাডোর"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "নোয়াসের"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "ওয়ারজাজাটে"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "উজদা"
+
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "রাবাত"
+
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "ট্যাঞ্জিয়ের"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "টেটুয়ান"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "বেইরা"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "চিমোইও"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "লিচিঙ্গা"
+
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "মাপুতো"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "নামপুলা"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "পেম্বা"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "কিউলিমেন"
+
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "রেঙ্গুন"
+
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "কাঠমান্ডু"
+
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "আমস্টারডাম"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "ডি কু"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "ডিলেন"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "আইন্ডহোভেন"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "গিলজে"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "গ্রোনিনগেন"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "লিউয়ার্ডেন"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "মাসট্রিখ্ট"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "ঊস্ট-ভ্লাইল্যান্ড"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "রটারড্যাম"
+
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "দি হেগ"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "ভলকেনবার্গ"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "ভোলকেল"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "ওয়েন্সদ্রেখ্ত"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "বেনার্স"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "কিউপ কয়"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "ডর্প নিকিবোকো"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "গ্যাটো"
+
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "কারেংগা"
+
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "নওউমিয়া"
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "আকল্যান্ড"
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "ক্রাইস্টচার্চ"
+
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "ওয়েলিংটন"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "ব্লুফিল্ডস"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "চিনানডেগা"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "জিনোটেগা"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "জুইগাল্পা"
+
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "মানাগুয়া"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "পুয়ের্তো কাবেজাস"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "রিভাস"
+
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "অ্যাগাডেজ"
+
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "নিয়ামে-অ্যারো"
+
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "জিন্দার"
+
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "ইকেজা"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "ইলোরিন"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "কাডুনা"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "কানো"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "পোর্ট হারকোর্ট"
+
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "আলোফি"
+
+#. A city in Norfolk Island
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "কিংস্টন"
+
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "ছালান কানোয়া"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "অল্টা"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "বার্লেভ্যাগ"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "বোডো"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "বোলয়ে"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "বোল্টাসেন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "ব্রোনোয়সান্দ/ব্রোনোয়"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr "ব্যাটস্ফোর্ড"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "ডালেম"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "জুপডালেন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "এলডস্কগ"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "ফাগেরনেস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "ফিস্কেনেস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "ফ্লেসল্যান্ড"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "ফ্লোরো"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "ফোর্দে"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "গার্ডারমোয়েন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "হ্যামারফেস্ট"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "হ্যাসভিক"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "হওগেসসুন্দ/কার্মোয়"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "হোল্ম"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "হনিনংসভাগ/ভালান"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "কার্কিনস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "জেভিক"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "ক্রিস্টিয়ানস্ট্যাড"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "মেহাম"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "মোল্ডে"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "মসজোয়েন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "নামসোস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "নারভিক"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "নটেনডন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "ওসেবার্গ"
+
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "অসলো"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "রিগে"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "রোরোস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "রোর্ভিক/রিয়াম"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "রসভোল"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "রোস্ট"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "সান্ডান"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "স্কাগেন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "স্কিয়েন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "সোলা"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "স্টোক্কা"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "সভার্টনেস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "স্ভোলভেয়ার/হেল"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "সোর্কজোসেন"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "টর্প"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr "ট্রোমসো"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "ট্রনডেইম/ভিয়ারনেস"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "ভাডসো"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Ålesund"
+msgstr "আলেসুন্দ"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Ørsta"
+msgstr "ওর্সটা"
+
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "মুয়াস্কার আল মুর্তাফিয়াহ"
+
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "মাস্কাট"
+
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "সালালাহ"
+
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "ইসলামাবাদ"
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "কারাচি"
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Lahore"
+msgstr "লাহোর"
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "নওয়াবসাহ"
+
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "কোরোর"
+
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "মেলেকিওক"
+
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "ডেভিড"
+
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "ফুয়ের্তে কোব্বে"
+
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "পানামা"
+
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "টকুমেন"
+
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "পোর্ট মোরেসবি"
+
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "এসানসিওন"
+
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "কোলোনিয়া ফেলিক্স দে আজারা"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "অ্যানডাহুয়ায়লাস"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "এরেকুইপা"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "আয়াকুশো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "চিকলেয়ো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "কাজকো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "ইকুইটোস"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "জুয়ালিকা"
+
+#. The capital of Peru
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "লিমা"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "পিস্কো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "পুকালপা"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "পুয়ের্তো মালডোনাডো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "টাকনা"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "টালারা"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "টারাপোটো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "ট্রুজিলো"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "টামবেস"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "এঞ্জেলস"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "ডাভাও"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "লাওয়াগ"
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "ম্যানিলা"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "মাসবেট"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "পিলডিরা"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "সুবিক"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "জামবোয়াংগা সিটি"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Gdańsk"
+msgstr "দানস্ক"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "কাটোওয়িকে"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "ক্র্যাকাও"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Poznań"
+msgstr "পোজনান"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "আরজেসজুও-জ্যাসিওঙ্কা"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "জেস্‌জিসিন"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "ওয়ার্সয়"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Wrocław"
+msgstr "রোক্লাও"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Łódź"
+msgstr "লোডজ"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "বেজা"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "কাস্টেলো ব্রাংকো"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "ফারো"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "ফ্লোর দা রোসা"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Lajes"
+msgstr "লাজেস"
+
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "লিসবন"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "মন্টে রিয়াল"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "মন্তিজো"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "ওভার"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "পোন্টা ডেলগাডা"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "পোর্তো"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "পোর্টো সান্টো"
+
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "সান্তা ক্রুজ দাস ফ্লোরেস"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "সিন্ট্রা"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Água de Pena"
+msgstr "অ্যাগুয়া ডে পেনা"
+
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "ক্যারোলিনা"
+
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "পোন্সে"
+
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "রাফায়েল হেরনান্দেজ"
+
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "সান হুয়ান"
+
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "দোহা"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "আরাড"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Bacău"
+msgstr "বাকাউ"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "বাইয়া মারে"
+
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "বুখারেস্ট"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "ক্লুজ-নাপোকা"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "ক্রাইওভা"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Iaşi"
+msgstr "ইয়াসি"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr "মিহাইল কোগালনিসিয়ানু"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "ওরাডিয়া"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "সাতু মারয়ে"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "সিবিউ"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "সুকিয়েভা"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Timişoara"
+msgstr "টিমিসোয়ারা"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "টালসিয়া"
+
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr "টিরগু-মুরেস"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "অ্যাবাকান"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "অ্যাডলার"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "অ্যানাডাইর'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "আনাপা"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "আর্খানজেল'এসকে"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "আস্ট্রাখান'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "বার্নাউল"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "ব্রাজান্স্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "ব্রাজান্স্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "শেলিয়াবিনস্ক-বালানডিন"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "চিটা"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "ছুলম্যান"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "এনগেলস"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "ইরকুটস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "কালিনিনগ্রাড"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "কাজান"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "কেমেরোভো"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "খাবারোভস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "খান্তি-মানসিইস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "ক্রাসনোডার"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Красноярск".
+#.
+#| msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "ক্রাসনোয়ার্কস"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "মাগাডান"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "মিনারেল নি ভডি"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "মিরনি"
+
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "মস্কো"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "মুরমানস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "নালচিক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "নিজনেভারটভস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "নোভোকুজনেটস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "নোভোসিবিরস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "ওমস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "ওরেনবার্গ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "পেন্‌জা"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "পার্ম"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "পেট্রোপাভলস্ক"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "রোস্টভ"
+
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "সামারা"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "সারাটোভ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "স্ট্যাভরোপোল"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "স্ট্রিগিনো"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "সুর্গুট"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "সিকটিভকার"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "টাকসি"
+
+#. A city in Russia
+#| msgid "Tocumen"
+msgid "Tyumen"
+msgstr "ট্যুমিন"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "উডাখনি"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "উফা"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "উলিয়ানভস্ক"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "উলান-উডে"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "ভেলিকি লুকি"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "ভ্লাডিভোস্টক"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "ভোলগোগ্র্যাড"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "ভোরোনেজ"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "ইয়াকুটস্ক"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "ইয়েকাটেরিনবার্গ"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "ইয়ুজনো-সাখালিনস্ক"
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "সেন্ট-দেনিস"
+
+#. A city in Réunion
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "সেন্ট-পিয়ের"
+
+#. A city in Saint Helena
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "ব্যাসেটেরে"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "গোল্ডেন রক"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "নিউকাসেল"
+
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "ইস্টরে"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "পয়েন্ট সেবল"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "ভিজি"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "সেন্ট-পিয়ের"
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "আর্নস ভেল"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "কিংস্টন"
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "অ্যাপিয়া"
+
+#. The capital of San Marino
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "সান মারিনো"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "'আরা'র"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "অ্যাবহা"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "আড ডাল'ফা"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "আড ডাম্মাম"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "আল 'আকিক"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "আল খাইসুমাহ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "আল খুরাইয়াত"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "আল ওয়াজ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "আল ইউদাই'য়া"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "আর রুকাইয়াখা"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "আত তাইফ"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "ডাহরান"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "হাইল"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "জিদ্দাহ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "গিজান"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "খামিস মুশাহিট"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "মসজিদ ইবন রাশিদ"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "মেক্কা"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "মাডিনাহ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "নাজরান"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "কালাত বিশাহ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "কারা"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "রাফহা"
+
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "রিয়াদ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "টাবুক"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "টাম্রা"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "টুরাইফ"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "ইয়ানবু আল বাহর"
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "বৌকট ঔলোফ"
+
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "ডাকার"
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "সেন্ট-লুই"
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "টাম্বাকুন্ডা"
+
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "জিগুইংচোর"
+
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "বেলগ্রেড"
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "নিস"
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "উরুসেভাক"
+
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "জিমুন"
+
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "ক্যাসকেড লকস্"
+
+#. The capital of the Seychelles
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "ফ্রিউটাউন"
+
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "লুংগি"
+
+#. The capital of Singapore
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "ব্রাটিসলাভা"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr "ডোলনি রিকোভ"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "কামেনিকা নাদ কিরোচু"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "কোসিকে"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Lučenec"
+msgstr "লুসেনেক"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "নিটরা"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "পিয়েস্টানি"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "পোপ্রাদ"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "প্রিভিদজা"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Sliač"
+msgstr "স্লিয়েক"
+
+#. The capital of Slovenia
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "জুবলজানা"
+
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "মারিবোর"
+
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "পোর্টোরোজ"
+
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "হোনিয়ারা"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "ব্লুমিংটন"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "কেপ টাউন"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "ডার্বান"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "জোহানেসবার্গ"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "ক্লার্কড্রপ"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "পোর্ট এলিজাবেথ"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "পটচেফস্ট্রুম"
+
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "প্রিটোরিয়া"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "স্প্রিংস"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "আপিনংটন"
+
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "ভারিয়ানিগিঙ্গ"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "চোংজু বিমান ঘাঁটি"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "শেজু"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "ইনচিওন"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "কুনসান"
+
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "ওসান"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "পিয়োংটেক বিমান ঘাঁটি"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "পুসান"
+
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "সিওল"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "টেগু"
+
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "আ কোরুনা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "অ্যাগোনশিলো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "অ্যালকানটারিল্লা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "অ্যালিক্যান্টে"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr "অ্যালমেরিয়া"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "আর্মিলা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "আটোগো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "অ্যাভিলস্"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "বারাজাস"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "বার্সিলোনা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "বিল্বাও"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "কোলমেনার ভিইয়েজো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "কর্কোভাডোস"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "কুয়াত্রো ভিয়েন্তোস"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "কর্ডোবা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "এল মাটোরাল"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "ফুয়েন্তেরাবিয়া"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "গান্ডো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "গেরোনা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "গেটাফে"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "গ্রানাডা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "গুইমে"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "ইবিজা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "জেরেজ"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "লিওন"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "লস বালডিওস"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "লস লানোস"
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "মাদ্রিদ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "মাহোন"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "মেলিলা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "মোরোন"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "মালাগা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "নোয়াইন"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "পামা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "রিউস"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "রোটা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "সাবাডেল"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "সালামানকা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "সান জাভিয়ার"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "সান পাবলো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "সান্তানদের"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "সানটিয়েগো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "টালাভেরা লা রিয়েল"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "টামাদুস্তে"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "টরিজো ডেল রে"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "ভ্যালেনশিয়া"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "ভিগো"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "ভিলানুব্লা"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "ভিটোরিয়া-গাস্টিয়েজ"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "জারাগোজা"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "কলোম্বো"
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "কাটুনায়াকে"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "শ্রী জয়েবর্ধনেপুরা কোত্তে"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "খারতৌম"
+
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "পারামারিবো"
+
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "জ্যান্ডারজি"
+
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "লংইয়ারবেন"
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "লোবাম্বা"
+
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "মানজিনি"
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "মাবানে"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "বোরল্যাএঞ্জ"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "গ্যালিভেয়ার"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "গোথেনবার্গ"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "হাল্মস্ট্যাড"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "জনকপিং"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "কালমার"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "কার্লস্ট্যাড"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "কিরুনা"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "ক্র্যামফোর্স"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "ক্রিস্টিয়ানস্ট্যাড"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "লিনকপিং"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "জাঙ্গবাইহেড"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "লুলিয়া"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "লাইকসেলে"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "মাল্মো"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "নোরকোপিং"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "নোরকোপিং"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "রনেবি"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "স্কেলেফটি"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "স্কোভডে"
+
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "স্টকলোম"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "সন্ডসভাল"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "সোডারহ্যাম"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "উমিয়া"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "ভিসবি"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "ভাসটেরাস"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "ভেক্সজো"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ängelholm"
+msgstr "অ্যাঞ্জেলহোল্ম"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örebro"
+msgstr "ওরেব্রো"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr "ওর্নস্কোল্ডস্ভিক"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr "বেসেল"
+
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "বার্ন"
+
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "জেনিভা"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "গ্রেনচেন"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lugano"
+msgstr "লুগানো"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "নয়শাটেল"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "সানক্ট গ্যালেন"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "সিয়ন"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr "সেন্ট মোরিট্জ"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "জুরিখ"
+
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "আল কামিশলি"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "আলেপ্পো"
+
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "দামেস্ক"
+
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "ড্যায়র আজ জয়র"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "লাট্টাকিয়া"
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+#| msgid "Kao-hsiung-shih"
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "কাওসিউং"
+
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+#| msgid "Taipa"
+msgid "Taipei"
+msgstr "তাইপে"
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+#| msgid "Taiyuan"
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "তাউইউয়ান"
+
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "ডুসানবে"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "আরুশা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "বুকোবা"
+
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "দারুস সালাম"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "ডোডোমা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "ইরিংগা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "কিগোমা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "মবেয়া"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "মোরোগোরো"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "মোশি"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "মটওয়ারা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "মুসোমা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "মওয়ান্‌জা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "সোংগিয়া"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "টাবোরা"
+
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "জানজিবার"
+
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "ব্যাংকক"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "চিয়াং মাই"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "ছন বুরি"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "হাট ইয়াই"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "হুয়া হিন"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "খোন কায়েন"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "লামপাং"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "মেই হং সন"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "নান"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "ফ্রেয়"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "পুখেত"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "র‍্যানোং"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "রেয়োং"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "সুরাট থানি"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "ট্র্যাংগ"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "উবন রাটচাথানি"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "উডন থানি"
+
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "লোম"
+
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "নিয়ামতোগু"
+
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "ফুয়া'আমোটু"
+
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "নুকুয়ালোফা"
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "বন অ্যাকর্ড"
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "পিয়ার্কো"
+
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "পোর্ট-অফ-স্পেন"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "বিজার্তে"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "এল বোর্মা"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "গেবস"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "গাফসা"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "হুমট সওউক"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "জেনডুবা"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "কেয়রুয়ান"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "মোনাস্টির"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "কুলাবিয়াহ"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "রেমাডা"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "সফ্যাক্স"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "টাবার্কা"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "টজিউর"
+
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "টিউনিশ"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "অ্যাডানা"
+
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "আনকারা"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "আনটালয়া"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "বালিকেসির"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "বান্ডির্মা"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "বোডরাম"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "বুর্ডুর"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "বার্সা"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "কোর্লু"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "ডালামান"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "ডিয়ারবাকির"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "এরজুরুম"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "এস্কিসেহির"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "গাজিয়ানটেপ"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "ইস্তানবুল"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "ইজমির"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "কারস"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "কাইসেরি"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "কিস্লাকয়"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "কোনিয়া"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Malatya"
+msgstr "মালাট্যা"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "মার্জিফন"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "নেভসেহির"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "সামসুন"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "টেপেটারিয়া"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "ট্রেবজন"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "ভান"
+
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "আশগাবাট"
+
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "ফুনাফুটি"
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "আরুয়া"
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "এনটেব্বে"
+
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "কাবালে"
+
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "কাম্পালা"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "বরিস্পিল"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "চাগোর"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "নিপ্রোপেট্রোভস্ক"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "ডোনেটস্ক"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "হোস্টোমেল"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "ইভানো-ফ্রানকিভস্ক"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "খারকিভ"
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "কিভ"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "ক্রিভি রিহ"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "ল'ভিভ"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "মোক্রোয়ে"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "মাইকোলেইভ"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "ওডেসা"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "রিভনে"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "সিমফেরওপোল'"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "টেলিচকা"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "উজহোরোড"
+
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "আবু ধাবি"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "আল 'আইন"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "আল 'ফুজাইরাহ"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "দুবাই"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "রাস আল খাইমা"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "শারজাহ"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "অ্যাবারডিন"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "বেলফাস্ট"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "বেনসোন"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "বিগ্গিন হিল"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "বার্মিংহ্যাম"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "ব্ল্যাকপুল"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "বস্কম্ব"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "বুর্নেমাউথ"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "ব্রিস্টল"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "ব্রিজে নর্টন"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "বুটেস"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "ক্যামব্রিজ"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "ক্যাম্পবেলটাউন"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "কার্ডিফ"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "কার্লাইল"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#| msgid "Castle Donnington"
+msgid "Castle Donington"
+msgstr "কাসেল ডনিংটন"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "চার্চ ফেন্টন"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "কনিংসবি"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "কটেসমোর"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "কভেন্ট্রি"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "ক্রেনফিল্ড"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "ক্র্যানওয়েল"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "ডিশফোর্থ"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "ডানডি"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "এডিনবরো"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "এগ্লিন্টন"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "এক্সেটার"
+
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "ফেয়ারফোর্ড"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "ফার্ণবোরো"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "ফিল্টন"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "গ্লাসগো"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "গ্রামিসডেল"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "হাওয়ার্ডেন"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "হেলস্টন"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "হিউ টাউন"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "ইনভার্নেস"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "কিলমোলুয়াগ"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "কিনলোস"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "কিন্ট্রা"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "কার্কওয়াল"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "কির্মিংটন"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "ল্যাকেনহিথ"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "লিডস"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "লিমিং বার"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "লিউক্যার্স"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "লিন্টন-অন-ওউসে"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "লিভারপুল"
+
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "লন্ডন"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "লসিমাউথ"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "লুটোন"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "লিদ"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "লাইনহ্যাম"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "ম্যানচেস্টার"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "ম্যান্সটন"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Marham"
+msgstr "মারহ্যাম"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "মিডল ওয়ালপ"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "মিলডেনহাল"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "মসব্যাংক"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "নিউকাসেল"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "নর্থহোল্ট"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "নরউইচ"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "ওডিহ্যাম"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "পেমব্রে"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "প্লিমাউথ"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "প্রেস্টউইক"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "সেন্ট এথান"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "শবারি"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "শোরহ্যাম বাই সি"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "সাউথহ্যাম্পটন"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "সাউথএন্ড"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "স্ট্যানস্টেড মাউন্টফিচেট"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "স্ট্যাভার্টন"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "স্টকটন"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "স্টর্নোওয়ে"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "সামবার্গ"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "টপক্লিফ"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "ভ্যালি"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "ওয়েডিংটন"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "ওয়াইনফ্লিট"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "ওয়াটিশহ্যাম"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "উইক"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "উইটারিং"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "ইয়োভিল্টন"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "অ্যাবারডিন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "অ্যাবিলেনে"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "অ্যাবিংডন"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "অ্যাডা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "অ্যাডাক"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "অ্যাডসভিল"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "অ্যাডরিয়ান"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "অ্যাহোস্কি"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "আইনসওয়ার্থ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "অ্যাইটকিন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "অ্যাক্রন"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "অ্যাক্রন"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "অ্যালাবাস্টার"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "আলামোগোর্ডো"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "আলামোসা"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "আলব্যানি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "আলব্যানি"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "অ্যাবেমার্লে"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "অ্যালবার্ট লিআ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "অ্যালবার্টভিল"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "অ্যালবিয়ন"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "আলবুকার্ক"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "অ্যালেকজান্ডার সিটি"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "অ্যালিস"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "অ্যালেনটাউন"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "আলিয়ান্স"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "আলমা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "আলমা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "আলপেনা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "আল্পাইন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "আল্পাইন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "এলটন"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "আলটুনা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "আলটুরাস"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "অলটাস"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "আলভা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "আমারিলো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "এমব্লার"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "এমেলিয়া"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "এমেস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "অ্যানাহেইম"
+
+# pass মানে গিরিখাত না? mak
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "অ্যানাকটুভুক পাস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "এঙ্কোরেজ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "আন্দালুসিয়া"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "এন্ডারসন"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "এন্ডারসন"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "অ্যন্ডোভার"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "এনড্রিউস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "অ্যাঙ্গেল ইন্‌লেট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "এঙ্গেলটন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "অ্যাঙ্গুন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "এনিয়াক"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "আনকেনি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "আন আরবোর"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "অ্যানাপোলিস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "এনেট"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "এনিস্টন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "এনটিগো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "অ্যানভিক"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "অ্যাপালাচিকোলা"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "এপেলটন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "এপেলটন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "আরকাটা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "আর্কটিক ভিলেজ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "আর্ডমোর"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "আর্কাডেল্ফিয়া"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "আর্লিংটন"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "আর্লিংটন"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "আর্তেশিয়া"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "আর্ভাডা"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "অ্যাশবোরো"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "এশভিল"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "এশল্যান্ড"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "এশল্যান্ড"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "আশতাবুলা"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "এসপেন"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "এসটোরিয়া"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "এথেন্স"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "আটলান্টা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "আটলান্টিক"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "আটলান্টিক সিটি"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "আটোকা"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "অওবার্ণ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "অওবার্ণ"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "অওবার্ণ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "অডোবন"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "অগাস্টা"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "অগাস্টা"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "অরোরা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "অরোরা"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "অরোরা"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "অরোরা"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "অস্টিন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "অস্টিন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "এভেলন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "ব্যাড এক্স"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "বেইনব্রিজ"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "বেকার"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "বেকার সিটি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "বেকার্সফিল্ড"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "বালটিমোর"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "বানগোর"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "বার হার্বার"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "বারাবু"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "বার্রি"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "ব্যারেটস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "ব্যারো"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "বার্টেলসভিল"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "বার্টো"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "বেটসভিল"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "বেটন রুজ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "ব্যাটেল ক্রিক"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "বডেট্ট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "বে সিটি"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "বিয়াট্রিস"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "ব্যফোর্ট"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "ব্যফোর্ট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "বিউমোন্ট"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "বিভার  ফল্স"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "বেকলি"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "বেডফোর্ড"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "বেলাইরে"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "বেলেভিল"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "বেলেভিউ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "বেলিংহ্যাম"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "বেলমার"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "বেমিডজি"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "বেনিংটন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "বেনসোন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "বেনটোন হার্বার"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "বেনটোনভিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "বার্কলি"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "বার্লিন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "বেথেল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "বেটেল্স"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "বেভার্লি"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "বিগ পাইনি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "বিগ রেপিড্স্"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "বিগ স্প্রিং"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "বিগফর্ক"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "বিলিংস"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "বিলক্সি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "বিংহ্যামটন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "বির্চউড"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "বার্মিংহ্যাম"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "বিশপ"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "বিসমার্ক"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "ব্ল্যাক ঈগল"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "ব্ল্যাক রিভার"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "ব্যাক্সবার্গ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "ব্লুমিংটন"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "ব্লুমিংটন"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "ব্লুফিল্ড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "ব্লাইত"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "ব্লিথভিল"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "বোকা রেটন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "বোগ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "বোইসে"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "বুনে"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "বুনে"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "বুথভিল"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "বোরদো"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "বোরজার"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "বোস্কোবেল"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "বস্টোন"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "বাওলিং গ্রিন"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "বোম্যান"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "বক্স এল্ডার"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "বোজেমান"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "ব্র্যাডফোর্ড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "ব্র্যাডি"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "ব্রেইনার্ড"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "ব্রেমার্টন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "ব্রেনহ্যাম"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "ব্রিজপোর্ট"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "ব্রোকেন বো"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "ব্রুকিংস"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "ব্রুকিংস"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "ব্রুকসভিল"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "ব্রুমফিল্ড"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "ব্রোউইং"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "ব্রাউনসভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "ব্রাউনউড"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "ব্রানসউইক"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "ব্রানসউইক"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "ব্রাইস ক্যানিয়েন"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "বুকানন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "বাকল্যান্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "বাফেলো"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "বাফেলো"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "বাফেলো"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "বাফেলো"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "বুলহেড সিটি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "বার্ব্যাঙ্ক"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "বার্লি"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "বার্লিংটন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "বার্নেট"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "বার্ণস"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "বাটলার"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "বাট্টে"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "ক্যাডিলাক"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "কাহোকিয়া"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "কায়রো"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "কল্ডওয়েল"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "কল্ডওয়েল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "কল্ডওয়েল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "কামারিল্লো"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "ক্যামব্রিজ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "ক্যামব্রিজ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "ক্যামডেন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "ক্যাম্প ডাগলাস"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "ক্যাম্প স্প্রিংস্‌"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "ক্যাম্পো"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "কানাডিয়ান"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "কেন্টন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "কেপ কেনাভেরাল"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "কেপ কোরাল"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "কেপ গিরারডি"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "কার্বোনডেল"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "কার্ডিফ"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "ক্যারিবু"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "কার্লসব্যাড"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "কার্লসব্যাড"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "কার্মি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "কারো"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "ক্যারোল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "ক্যারোল"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "কার্টেলসভিল"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "কাসা গ্রান্ডে"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "ক্যাসপার"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "সেডার সিটি"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "সেডার রেপিডস্"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "সেন্ট্রালিয়া"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "চ্যাড্রন"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "ছালিস"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "ছামা"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "চেম্বারলেইন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "চেমপেন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "চ্যান্ডলার"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "চ্যান্ডলার"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "চ্যান্ডলার"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "চ্যানুট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "চ্যাপেল হিল"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "চ্যারিটন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "চার্লস সিটি"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "চার্লস্টন"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "চার্লস্টন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "চার্লেভ্যু"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "শার্লোট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "শার্লোট"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "শার্লোট্সভিল"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "চ্যাটহ্যাম"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "চ্যাটানুগা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "শিবোয়গান"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "চিরুকী"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "চিসাপিক"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "চেস্টারফিল্ড"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "শায়্যান"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "শিকোগো"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "চিকাশা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "শিকো"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "শিকোপি ফল্স"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "চাগনিক"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "চিল্ড্রেস"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "চাইল্ডস"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "চিলিকোতে"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "চাইনা লেক"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "ছিংকোটিগু"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "চাইনো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "ছিসানা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "ছিস্টোচিনা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "ছুলা ভিস্টা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "ছুলিটনা"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "সিনসিনাটি"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "ক্লেয়ারমোর"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "ক্ল্যারিন্ডা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "ক্ল্যারিওন"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "ক্লাকর্সবার্গ"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "ক্লার্কসভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "ক্লার্কসভিল"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "ক্লেটন"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "ক্লিয়ারফিল্ড"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "ক্লিয়ারওয়াটার"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "ক্লেমসন"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "ক্লিভল্যান্ড"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "ক্লাইন্স কর্নার"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ক্লিন্টন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ক্লিন্টন"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "ক্লিন্টন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "ক্লিনটনভিল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "ক্লুকোয়েট"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "ক্লোভিস"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "কোকো"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "কোডি"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "কুওর দ্য অ্যালেন"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "কফিভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "কোল্ড বে"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "কোল্ড ওয়াটার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "কলেজ স্টেশন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "কোলোরাডো স্প্রিংস"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "কলাম্বিয়া"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "কলাম্বিয়া"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "কোলাম্বাস"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "কোলাম্বাস"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "কোলাম্বাস"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "কোলাম্বাস"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "কোলাম্বাস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "কনকোর্ড"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "কনকোর্ড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "কনকোর্ড"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "কনকোর্ডিয়া"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "কনরো"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "কুক"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "কপার হার্বার"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "করডোভা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "কোরোনা"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "কোরোনা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "কর্পাস ক্রিস্টি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "কোর্সিকানা"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "কর্টেজ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "করভালিস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "কোস্টা মেসা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "কোটুলা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "কাউসিল ব্লাফস"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "ক্রেইগ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "ক্রেইন লেক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "ক্রেসেন্ট সিটি"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "ক্রেস্টন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "ক্রেস্টভিউ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "ক্রকেট"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "ক্রুকস্টন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "ক্রস সিটি"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "ক্রস ভিল"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "কুলম্যান"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "কিউলপেপের"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "কাম্বারল্যান্ড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "কুরিটাক"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "কুচিং"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "কাস্টার"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "কাট ব্যাঙ্ক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "ড্যাগেট"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "ডেলভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "ডালহার্ট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "ডালাস"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "ডাল্টন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "ডালি সিটি"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "দালঝেল"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "ড্যানবারি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "ড্যানসভিল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "ড্যানভিল"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "ড্যানভিল"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "ডার্লিংটন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "ডেভেনপোর্ট"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "ডেটন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "ডেটোনা বিচ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "ডি কুইন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "ডে কাল্ব"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "ডি রিডার"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "ডেডহর্স"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ডেকাটুর"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ডেকাটুর"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ডেকাটুর"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "ডেকোরাহ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "ডিয়ার পার্ক"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "ডিফায়েন্স"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "ডেল রিও"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "ডেল্টা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "ডেল্টা জাংশন"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "ডেমিং"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "ডেনিসন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "ডেনটন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "ডেনভার"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "ডেস মোইনেস"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "ডেস্টিন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "ডেট্রোয়েট"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "ডেট্রোয়েট লেক"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "ডেভিলস লেক"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "ডিকিনসন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "ডিলিংহ্যাম"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "ডিলোন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "ডজ সেন্টার"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "ডজ সিটি"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "ডোথান"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ডাগলাস"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ডাগলাস"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "ডাগলাস"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "ডোভার"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "ডোয়েল্সটাউন"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "ড্রাম্মোন্ড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "ড্রাইডেন"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "ডু বোয়স"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "ডাবলিন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "ডাবলিন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "ডুবুক"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "ডুলুথ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "ডুমাস"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "ডানক্যান"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "ডানকার্ক"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "ডুরাঙ্গো"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "ডুরান্ট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "ডারহ্যাম"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "ডাইয়ার্সবার্গ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "ঈগল"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "ঈগল"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "ঈগল রিভার"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "পূর্ব হ্যাম্পটন"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "পূর্ব মিল্টন"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "ইস্টন"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "ইস্টসাউন্ড"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "ইউ ক্লেয়ার"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "ইডেনটন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "এডিনবরো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "এডওয়ার্ডস"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "এফিংহ্যাম"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "ঈগেগিক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "এল সেন্ট্রো"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "এল ডোরাডো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "এল মোনতে"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "এল পাসো"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "এল রেনো"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "এলবার্ট"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "এলফিন কোভ"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "এলিজাবেথ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "এলিজাবেথ সিটি"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "এলিজাবেথটাউন"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "এল্কহার্ট"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "এল্কহার্ট"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "এলকিন্স"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "এল্কো"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "এল্যান্সবার্গ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "এলমিরা"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "এলউড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "এলাই"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "এলাই"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "এলরিয়া"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "এমিগ্রান্ট গ্যাপ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "এম্মোনাক"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "এম্পোরিয়া"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "এম্পোরিয়া"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "এনিড"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "এফ্রাটা"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "ইরি"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "আরউইন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "এসকানাবা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "এস্কনদিদো"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "এস্থারভিল"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "ইউজিন"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "ইউরেকা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "ইউরেকা রোডহাউস"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "ইভানস্টন"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "এভান্সভিল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "এভেলেথ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "এভারেট"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "এভারগ্রিন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "ফেয়ারব্যাঙ্কস"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "ফেয়ারচাইল্ড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "ফেয়ারমন্ট"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "ফেইথ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "ফালফুরিয়াস"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "ফেলন"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "ফলস সিটি"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "ফার্গো"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "ফ্যারিবল্ট"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "ফার্মিংডেল"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "ফার্মিংটন"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "ফার্মিংটন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "ফার্মভিল"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "ফেয়েটভিল"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "ফেয়েটভিল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "ফার্গাস ফলস"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "ফিন্ডলে"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "ফিচবার্গ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "ফ্ল্যাগস্টাফ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "ফ্লিন্ট"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "ফিলিপিন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "ফ্লোরা"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "ফ্লোরেন্স"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "ফোন্ড ডু ল্যাক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "ফন্টানা"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "ফোর্ট বেনিং"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "ফোর্ট কার্সন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "ফোর্ট কলিনস"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "ফোর্ট ডোজ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "ফোর্ট লডার্ডেল"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "ফোর্ট ম্যাডিসন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "ফোর্ট মায়ার্স"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "ফোর্ট পেন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "ফোর্ট পিয়ার্স"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "ফোর্ট পোল্ক"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "ফোর্ট স্টকটন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "ফোর্ট ওয়ালটন বীচ"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "ফোর্ট ওয়েন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "ফোর্ট ওয়ার্থ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "ফোর্ট ইউকন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "ফস্টোন"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "ফ্যাঙ্কফুর্ট"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "ফ্যাঙ্কফুর্ট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ফ্র্যাঙ্কলিন"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ফ্র্যাঙ্কলিন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "ফ্র্যাঙ্কলিন"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "ফ্রিড্‌রিক"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "ফ্রিড্‌রিক"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "ফ্রিড্রিক্সবুর্গ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "ফ্রিপোর্ট"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "ফ্রিমন্ট"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "ফ্রিমন্ট"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "ফ্রেঙ্চভিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "ফ্রেস্নো"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "ফ্রাইডে-হার্বার"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "ফ্রাইবার্গ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "ফুলার্টন"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "ফুল্টন"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "গ্যাডসডন"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "গেজ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "গেইন্সভিল"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "গেইন্সভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "গেইন্সভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "গ্যালেনা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "গ্যালেসবার্গ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "গ্যালিয়ানো"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "গ্যালাপ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "গ্যালভেস্টন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "গ্যাম্বেল"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "গার্ডেন সিটি"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "গার্ডেন সিটি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "গার্ডেন গ্রোভ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "গার্ল্যান্ড"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "গ্যারিসন"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "গ্যারি"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "গেস্টোনিয়া"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "গেটসভিল"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "গেলোর্ড"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "জর্জটাউন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "গিড্ডিংস"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "গিলবার্ট"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "জিলেট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "গিল্মার"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "গ্লাসগো"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "গ্লাসগো"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "গ্লেনকো"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "গ্লেনডেল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "গ্লেনডেল"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "গ্লেনডাইভ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "গ্লেনস ফল্স"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "গ্লেনউড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "গোল্ডসবোরো"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "গুডল্যান্ড"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "ফিনিক্স-গুডইয়ার"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "গুসপোর্ট"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "গোর্হাম"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "গোশেন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "গ্রাফটন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "গ্রাহাম"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "গ্র্যানবারি"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "গ্র্যান্ড ক্যানিয়েন"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "গ্র্যান্ড ফোর্কস"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "গ্র্যান্ড জাঙ্কশান"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "গ্র্যান্ড মারিয়াস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "গ্র্যান্ড রেপিডস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "গ্র্যান্ড রেপিডস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "গ্রেনাইট ফল্স"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "গ্রান্টস"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "গ্রেলিং"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "গ্রেট বেন্ড"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "গ্রেট ফল্স"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "গ্রিন বে"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "গ্রিনস্‌বোরো"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "গ্রিনস্‌বোরো"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "গ্রিনভিল"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "গ্রিনভিল"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "গ্রিনভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "গ্রিনভিল"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "গ্রিনউড"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "গ্রিনউড"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "গ্রিয়ার"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "গ্রেবুল"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "গ্রটন"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "গ্রোভ"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "গাল্ফপোর্ট"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "গালকানা"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "গুনিসন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "গুসটাভুস"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "গুথ্রি"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "গায়মন"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "হ্যাগার্সটাউন"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "হেইলে"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "হেইনস"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "হ্যালেভিল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "হ্যালোক"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "হ্যামিলটন"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "হ্যাম্মোন্ড"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "হ্যাম্পটন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "হ্যানকক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "হ্যানফোর্ড"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "হ্যানফোর্ড"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "হ্যাঙ্কসভিল"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "হার্বোর স্প্রিংস"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "হারলান"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "হারলিংগেন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "হ্যারিসবার্গ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "হ্যারিসবার্গ"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "হ্যারিসন"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "হার্টফোর্ড"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "হ্যাস্টিংস"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "হ্যাটেরাস"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "হ্যাটিসবার্গ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "হ্যালোক"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "হাভরে"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "হথর্ন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "হেডেন"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "হেস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "হেওয়ার্ড"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "হেওয়ার্ড"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "হিলি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "হিয়ার্ন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "হেব্রনভিল"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "হেব্রন"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "হেলেনা"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "হেন্ডারসন"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "হেন্ডারসন"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "হার্মিস্টন"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "হেট্টিঙ্গার"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "হিয়ালিয়াহ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "হিবিং"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "হিকোরি"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "হিক্স"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "হিল সিটি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "হিলসবরো"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "হিলসডেল"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "হিল্সভিল"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "হিলো"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "হিল্টন হেড আইল্যান্ড"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "হাইনসভিল"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "হোবার্ট"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "হোবস"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "হফম্যান"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "হলড্রেজ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "হল্যান্ড"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "হলিউড"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "হোমার"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "হোমস্টেড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "হনডো"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "হনোলুলু"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "হুনাহ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "হুপার বে"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "হোকুকিয়াম"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "হট স্প্রিংস"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "হট স্প্রিংস"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "হউটন লেক"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "হুলটন"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "হুমা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "হউস্টন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "হোয়েল"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "হানটিংডন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "হানটিংডন বীচ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "হান্টসভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "হান্টসভিল"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "হুরোন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "হুসলিয়া"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "হাচিনসন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "হাচিনসন"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "হিয়ানিস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "হাইডাবার্গ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "ইডাবেল"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "আইডাহো ফল্স"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ইম্পিরিয়াল"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ইম্পিরিয়াল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "ইম্পিরিয়াল বিচ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "ইনডিপেনডেন্স"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ইন্ডিয়ানা"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "ইন্ডিয়ানাপোলিস"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "ইন্ডিয়ান্টাউন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "ইনগলউড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "ইন্টারনেশনেল ফল্স"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "ইনভার গ্রোভ হাইটস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "ইনয়োকার্ন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "আইওয়া সিটি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "আয়রন মাউন্টেন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "আয়রনউড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "আয়ারভাইন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "আইয়ারভিং"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "ইসলিপ"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "ইথাকা"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "জ্যাকসন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "জ্যাকসনভিল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "জ্যাকসনভিল"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "জ্যাকসনভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "জ্যাকসনভিল"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "জাফ্রি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "জেমসটাউন"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "জেমসটাউন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "জেইনসভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "জ্যাসপার"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "জেফার্সন"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "জেফার্সন সিটি"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "জেরোম"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "জার্সি সিটি"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "জনসটাউন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "জোলিয়েট"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "জোনসবরো"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "জপলিন"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "জর্ডান"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "জুলিয়াসটাউন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "জাংশন"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "জাংশন সিটি"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "জুনিউ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "জুনিউ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "কাহুলুই"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "কাইলুয়া"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "কাইসার"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "কাকে"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "কাক্টোভিক"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "কালামাজু"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "কালিস্পেল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "ক্যালট্যাগ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "কানকাকি"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "কানসাস সিটি"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "কানসাস সিটি"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "কাউমালাপাউ"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "কাউনাকাকাই"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "কিয়ার্নি"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "কিন"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "কেকাহা"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "কেলসো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "কেনাই"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "কেনানসভিল"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "কেনোশা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "কিওকুক"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "ক্যারভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "কেটচিকান"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "কে ওয়েস্ট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "কিল ডেভিলস হিলস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "কিলিইন"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "কিমবল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "কিং স্যালমন"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "কিংম্যান"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "কিংসপোর্ট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "কিংসভিল"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "কিনরস"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "কিন্সটন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "কিপনুক"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "কার্কসভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "কিভালিনা"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "ক্লামাথ ফল্স"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "ক্লায়োওক"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "নব নস্টার"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "নক্সভিল"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "নক্সভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "কোডিয়াক"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "কোকোমো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "কোটজেবুয়ে"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "কোয়ুক"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "কুস্তাতান"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "লা ক্রসে"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "লা গ্রান্ডে"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "লা গ্র্যাঞ্জে"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "লা গ্র্যাঞ্জে"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "লা জুনটা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "লা ভেরনে"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "লা ভেতা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "ল্যাকোন"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "লাকোনিয়া"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "লেডিস্মিথ"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "লাফায়েত"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "লাফায়েত"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "লাহানিয়া"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "লেক চার্লস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "লেক মিনচুমিনা"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "লেকল্যান্ড"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "লেকসিড"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "লেকভিউ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "লেকউড"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "লামার"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "ল্যাম্‌বার্টভিল"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "লামোনি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "ল্যান্ড ও' লেকস্"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "ল্যান্ডার"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "ল্যানসিং"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "লারামি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "লারেডো"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "লাস ক্রুসেস"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "লাস ভেগাস"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "লাস ভেগাস"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "লাটরোবে"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "লরেন্স"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "লরেন্স"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "লরেন্সভিল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "লরেন্সভিল"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "লটন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "লে মার্স"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "লেডভিল"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "লিসবার্গ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "লিসবার্গ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "লিভিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "লেমুর"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "লিউসবার্গ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "লিউস্টন"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "লিউসটাউন"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "লেক্সিংটন"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "লেক্সিংটন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "লেক্সিংটন"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "লিবারেল"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "লিহিউ"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "লিমা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "লিম ভিলেজ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "লিমোন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "লিঙ্কন"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "লিঙ্কন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "লিচফিল্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "লিচফিল্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "লিটল ফল্স"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "লিটল রক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "লিভারমোর"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "লিভিংস্টন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "লিভোনিয়া"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "লানো"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "লোগান"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "লোমপোক"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "লন্ডন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "লোন রক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "লঙ বিচ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "লংভিউ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "লংভিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "লস আলামিতোস"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "লস আলামস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "লস এঞ্জেলস"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "লুইসা"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "লুইসবার্গ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "লুইভিল"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "লাভলক"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "লোয়েল"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "লোয়েল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "লাবোক"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "লুডিংটন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "লুফকিন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "লাম্বারটন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "লুভের্নে"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "লিঙ্চবুর্গ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "ম্যাসিন্যাক দ্বীপ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "ম্যাকোম্ব"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "মেকোন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "মেডিরা"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ম্যাডিসন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ম্যাডিসন"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "মাল্টা"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "মানাসাস"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "ম্যানচেস্টার"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "ম্যানহ্যাটেন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "মানিসটি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "মানিসটিক"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "ম্যানিটোওয়োক"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "মানকাটো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "ম্যানলি হট স্প্রিংস"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "ম্যান্সফিল্ড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "মানটেও"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "মেপল লেক"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "ম্যারাথন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "মারফা"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "মারিয়ানা"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "মারিয়েটা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ম্যারিওন"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ম্যারিওন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ম্যারিওন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "মার্কেট"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "মার্শাল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "মার্শাল"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "মার্শালটাউন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "মার্শফিল্ড"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "মার্টিনসবার্গ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "মার্টিনসভিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "মেরিসভিল"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "মেরিসভিল"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "মেসন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "মেসন সিটি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "মাসেনা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "মাটুন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "ম্যাক্সটন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "মেপোর্ট"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "ম্যাকএলেস্টার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "ম্যাকএলেন"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "ম্যাককল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "ম্যাকার্থি"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "ম্যাককোম্ব"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "ম্যাককুক"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "ম্যাগ্রাথ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "ম্যাকগ্রেগর"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "ম্যাকিনলি পার্ক"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "ম্যাককিনি"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "ম্যাকমিনভিল"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "মিয়াকেম"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "মিডভিল"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "মেডফোর্ড"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "মেডফোর্ড"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "মেডিসিন লজ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "মিকার"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "মেকোর্য়ুক"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "মেলবোর্ন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "মেলফা"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "মেমফিস"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "মেনা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "মিনোমিনি"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr "মিনোমিনি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "মার্সড"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "মারকারি"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "মেরিডিয়ান"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "মেরিডিয়ান"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "মেরিল"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "মেসা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "মেসকুইট"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "মেটলাকাটলা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "মেট্রোপোলিস"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "মায়ামি"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "মিডলসবরো"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "মিডল্যান্ড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "মিডোলথিয়ান"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "মাইলস সিটি"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "মিলফোর্ড"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "মিলেডগেভিল"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "মিলিংটন"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "মিলনোকেট"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "মিলভিল"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "মিল্টন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "মিলওউকি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "মিনারেল ওয়েলস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "মিনিয়াপোলিস"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "মিনোট"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "মিসুওলা"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "মিচেল"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "মোয়াব"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "মোবাইল"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "মোব্রিজ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "মোডেস্টো"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "মোলিন"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "মনরো"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "মনরো"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "মনরো"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "মনরো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "মোন্টাগুয়ে"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "মোন্টাক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "মোনটেরে"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "মন্টেভিডিও"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "মন্টগমারি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "মন্টগমারি"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "মন্টিসেলো"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "মন্টিসেলো"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "মন্টিসেলো"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "মন্ট্রোস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "মুরহেড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "মুজ লেক"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "মোরা"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "মর্গেনটাউন"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "মরিয়ার্টি"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "মরিস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "মরিস"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "মরিসটাউন"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "মরিসভিল"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "মস্কো"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "মোসেস লেক"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "মোসিনি"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "মোলট্রি"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "মাউন্ট এয়ারি"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "মাউন্ট কার্মেল"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "মাউন্ট হলি"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "মাউন্ট আইডা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "মাউন্ট প্লেসেন্ট"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "মাউন্ট প্লেসেন্ট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "মাউন্ট প্লেসেন্ট"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "মাউন্ট পোকোনো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "মাউন্ট শাস্তা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "মাউন্ট ভারনন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "মাউন্ট উইলসন"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "মাউন্টেন হোম"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "মাউন্টেন হোম"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "মাউন্টেন ভিউ"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "মুলড্রাঘ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "মুল্লান"
+
+# msgstr "মিউনিক"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "মুনসি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "মুনিসিং"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "মুসকেটাইন"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "মাসল শোলস"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "মুসকেগোন"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "মুসকোগি"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "মিরটল বিচ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "নাবেসনা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "নাকোগডোচেস"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "নানটাকেট"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "নাপা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "ন্যাপেরভিল"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "নেপলস"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "নাশুয়া"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "ন্যাশভিল"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "নাটচেজ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "নাচিটোচেস"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "নেব্রাস্কা সিটি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "নিডেলস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "নেনানা"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "নিউ বেডফোর্ড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "নিউ বার্ণ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "নিউ ব্রউনফেল্স"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "নিউকাসেল"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "নিউ হাভেন"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "নিউ আইবেরিয়া"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "নিউ ওর্লিন্স"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "নিউ ফিলাডেল্ফিয়া"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "নিউ রিচমন্ড"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "নিউ স্মির্না বিচ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "নিউ উল্ম"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "নিউ ইয়োর্ক"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "নিওয়ার্ক"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "নিওয়ার্ক"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "নিউবেরি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "নিউবার্গ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "নিউহ্যালেন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "নিউহল"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "নিউনান"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "নিউপোর্ট"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "নিউপোর্ট"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "নিউপোর্ট"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "নিউপোর্ট নিউজ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "নিউটন"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "নায়াগ্রা ফল্স"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "নোয়াটাক"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "নোগালেস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "নোম"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "নোরফোল্ক"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "নোরফোল্ক"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "নরম্যান"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "উত্তর অ্যাডাম্স"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "উত্তর বেন্ড"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "নর্থ লাস ভেগাস"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "নর্থ মিরটল বিচ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "উত্তর প্ল্যাট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "নর্থ উইলক্সবরো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "নর্থওয়ে"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "নরওয়াল্ক"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "নরউড"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "নুইকসুট"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "ও'নিল"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "ওক হার্বার"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "ওক আইল্যান্ড"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "ওক রিজ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "ওকডেল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "ওকল্যান্ড"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "ওকালা"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "ওশেন সিটি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "ওসেনসাইড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "ওডেসা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "ওয়েলওয়েন"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "ওগাল্লালা"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "ওজেন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "ওকিছোবী"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "ওকলাহোমা সিটি"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "ওকমুগলি"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "ওলাথে"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "অলিভ ব্রাঞ্চ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "ওলিভিয়া"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "ওলনি"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "ওলিম্পিয়া"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "ওমাহা"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "ওমাক"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ওন্টারিয়ো"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "ওন্টারিয়ো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ওরেঞ্জ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ওরেঞ্জ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ওরেঞ্জ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "ওরেঞ্জ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "ওরেঞ্জ সিটি"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "অরেঞ্জবার্গ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "ওর্ড"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "ওরল্যান্ডো"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "অর্মন্ড বিচ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "অরোভিল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "ওর"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "অর্টনভিল"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "ওসিওলা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "ওসকোডা"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "ওশকোশ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "ওসকালুসা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "ওটামওয়া"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "ওভারল্যান্ড পার্ক"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "ওয়াটোনা"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "ওয়েন্সবরো"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "ওয়োসো"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "অক্সফোর্ড"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "অক্সফোর্ড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "অক্সফোর্ড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "অক্সনার্ড"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "ওজার্ক"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "পাডুকাহ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "পাগে"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "পাগোসা স্প্রিংস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "পালাকিয়োস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "প্যালেসটাইন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "পাল্ম স্প্রিংস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "পাল্মডেল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "পাল্মার"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "পালো অল্টো"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "পাম্পা"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "পানামা সিটি"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "প্যারিস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "প্যারিস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "পার্ক রেপিডস্"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "পার্কার্সবার্গ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "পার্সন্স"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "পাসাডেনা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "পাসাডেনা"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "পাস্কাগৌলা"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "পাস্কো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "পাসো রোবেল্স"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "প্যাটারসন"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "প্যাটারসন"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "পাটুক্সেন্ট রিভার"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "পলস ভ্যালি"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "পটাকেট"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "প্যাক্সন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "পেইনসভিল"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "পিসন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "পিকোস"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "পেলা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "পেলস্টন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "পেমব্রোক পাইনস"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "পেন্ডেলটন"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "পেন ইয়ান"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "পেনসাকোলা"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "পিওরিয়া"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "পিওরিয়া"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "পেরি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "পেরিটন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "পিটার্সবার্গ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "পিটার্সবার্গ"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "পিটার্সবার্গ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "ফিলাডেল্ফিয়া"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "ফিলিপ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "ফিলিপস"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "ফিনিক্স"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "পিয়ের"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "পাইন ব্লাফ"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "পাইন রিজ"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "পাইন রিভার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "পাইন স্প্রিংস"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "পাইনডেল"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "পাইনহার্স্ট"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "পাইপস্টোন"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "পিটসবার্গ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "পিটস্‌ফিল্ড"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "পিটস্‌ফিল্ড"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "প্লেসার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "প্লেইন-ভিউ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "প্লানো"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "প্ল্যাটিনাম"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "প্ল্যাটসবার্গ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "প্ল্যাটসমাউথ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "প্লিমাউথ"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "প্লিমাউথ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "পোকাটেলো"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "পোহিক"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "পয়েন্ট হোপ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "পয়েন্ট লে"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "পয়েন্ট প্লেসেন্ট"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "পোমোনা"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "পোম্পানো বিচ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "পোঙ্কা সিটি"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "পোন্টিয়েক"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "পোন্টিয়েক"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "পোপলার ব্লাফ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "পোর্ট আলেক্সজান্ডার"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "পোর্ট এলসওয়ার্থ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "পোর্ট এঞ্জেলস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "পোর্ট আরানসাস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "পোর্ট হাইডেন"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "পোর্ট হোপ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "পোর্ট ইসাবেল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "পয়েন্ট লাভাকা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "পোর্টারভিল"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "পোর্টল্যান্ড"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "পোর্টল্যান্ড"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "পোর্টসমাউথ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "পোর্টসমাউথ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "পোটিউ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "পোট্সটাউন"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "পুকিপসি"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "প্রেইরি ডু চিয়েন"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "প্র্যাট"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "প্রেসকট"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "প্রেসকুয়ে আয়েল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "প্রেস্টন"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "প্রাইস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "প্রিন্সটন"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "প্রোভিডেন্স"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "প্রভিনসটাউন"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "প্রভো"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "পুয়েবলো"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "পুন্টা গর্ডা"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "কোয়েকারটাউন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "কুয়েন্টিকো"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "কুইলাইউতে"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "কুইন্সি"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "রেসিন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "রালে"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "রামোনা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "রাচ্ঞো কুকামোংগা"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "র‍্যান্টুল"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "রেপিড সিটি"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "র‍্যাটন"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "রলিন্স"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "রিডিং"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "রেড ব্লাফ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "রেড ওক"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "রেড উইং"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "রেডিং"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "রেডমন্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "রেডউড ফল্স"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "রেনো"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "রেন্টন"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "রেক্সবার্গ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "রাইনল্যান্ডার"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "রাইস লেক"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "রিচমন্ড"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "রাইফেল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "রিভারসাইড"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "রিভারটন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "রোয়ানোকে"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "রোয়ানেক রেপিডস"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "রবিনসন"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "রোচেল"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "রোচেস্টার"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "রোচেস্টার"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "রোচেস্টার"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "রক হিল"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "রক স্প্রিংস"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "রকফোর্ড"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "রকল্যান্ড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "রকপোর্ট"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "রকস্প্রিংস"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "রকি মাউন্ট"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "রো"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "রোজার্স"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "রজার্স সিটি"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "রোম"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "রোম"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "রোম"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "রুসো"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "রোসবার্গ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "রসওয়েল"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "রক্সবরো"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "রুইডোসো"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "রাশ সিটি"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "রাসেল"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "রাসেলভিল"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "রুস্টন"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "রাটল্যান্ড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "সেক্রামেন্টো"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "স্যাফোর্ড"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "সাজিনো"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "সাগুয়াচে"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "সেন্ট ক্লাউড"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "সেন্ট জর্জ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "সেন্ট জেমস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "সেন্ট জেমস"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "সেন্ট জনস"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "সেন্ট জনসবারি"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "সেন্ট মেরিজ"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "সেন্ট মেরিজ সিটি"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "সেন্ট পল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "সালেম"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "সালেম"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "সালিডা"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "সালিনা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "সালিনাস"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "স্যালসব্যারি"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "স্যালসব্যারি"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "সাল্লিসাও"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "স্যালমন"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "সল্ট লেক সিটি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "সান এঞ্জেলো"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "সান আন্টোনিও"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "সান বার্নার্ডিনো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "সান কার্লোস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "সান ডিয়েগো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "সান ফ্রানসিসকো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "সান হোসে"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "সান লুই ওবিস্পো"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "সান মার্কোস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "স্যান্ড পয়েন্ট"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "স্যান্ডবার্গ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "স্যান্ডপয়েন্ট"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "স্যান্ডউইচ"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "স্যানফোর্ড"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "স্যানফোর্ড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "সান্টা আনা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "সান্টা বারবারা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "সান্টা ক্লারা"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "সান্টা ক্লারা"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "সান্টা ফে"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "সান্টা মারিয়া"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "সান্টা মোনিকা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "সান্টা রোসা"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "সারানাক লেক"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "সারাসোটা"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "সল্ট স্টে মারি"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "সাভানাহ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "সাভানাহ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "সাভুঙ্গা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "স্ক্যামন বে"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "স্ক্যাপ্‌পুসে"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "স্কটসব্লাফ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "স্কক্টসডেইল"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "সিয়ার্সি"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "সিয়েটল"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "সেডালিয়া"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "সেলাউইক"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "সেলদোভিয়া"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "সেলিন্সগ্রোভ"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "সেমিনোল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "সেমিনোল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "সিওয়ার্ড"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "শনি"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "শিবোয়গান"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "শেলবি"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "শেলবিভিল"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "শেল্ডন"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "শেল্টন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "শেনানডোহ"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "শেরিডিয়েন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "শেরম্যান"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "শার্লি"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "শিশমারেফ"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "শো লো"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "স্রেভপোর্ট"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "সিডনি"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "সিডনি"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "সিয়েরা ভিস্টা"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "সিলওয়েম স্প্রিংস"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "সিলভার বে"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "সিল্ভার সিটি"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "সিমি ভ্যালি"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "সিউক্স সিটি"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "সিউক্স ফল্স"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "সাইরেন"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "সিসেটন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "সিট্কা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "স্ক্যাগওয়ে"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "স্লেয়টন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "স্লিটমিউট"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "স্লাইডেল"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "স্মিথফিল্ড"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "স্মাইর্না"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "স্ন্যাইডার"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "সোডা স্প্রিংস"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "সোলডোটনা"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "সোমারসেট"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "সোমারভিল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "সোনোরা"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "সাউথ বেন্ড"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "সাউথ হ্যাভেন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "সাউথ হিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "সাউথ লেক টাহো"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "স্পার্টা"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "স্পার্টা"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "স্পেনসার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "স্পোফোর্ড"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "স্পোকেন"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "স্প্রিংডেল"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#| msgid "Port Louis"
+msgid "St. Louis"
+msgstr "সেন্ট লুই"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "স্ট্যাফোর্ড"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "স্ট্যামফোর্ড"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "স্ট্যামপেড"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "স্ট্যানলি"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "স্ট্যান্টন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "স্টেপলস"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "স্টেট কলেজ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "স্টেটস্‌বরো"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "স্টেটসভিল"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "স্টনটন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "স্টিমবোট স্প্রিংস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "স্টিফেনভিল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr "স্টার্লিং"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "স্টার্লিং হাইটস"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "স্টিভেনস পয়েন্ট"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "স্টিলওয়াটার"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "স্টকটন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "স্টোর্ম লেক"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "স্টুয়ার্ট"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "স্টারজিওন বে"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "স্টার্জিস"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "স্টুটগার্ট"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "সাফোল্ক"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "সাল্ফার স্প্রিংস"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "সানিভেল"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "সুপিরিওর"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "সাসেক্স"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "সাটন"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "সাটন"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "সুইটওয়াটার"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "সিলভিনিয়া"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "সাইরাক্রুজ"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "টাকোমা"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "তাহলেকুয়াহ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "টাকোটনা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "টালকিইটনা"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "টালাহাসসি"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "টাম্পা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "টানানা"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "টাওস"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "ট্যারিয়ল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "টেলরভিল"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "টেকামা"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "তেলুরাইড"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "টেম্পে"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "টেম্পল"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "টেরে হটে"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "টেরেল"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "টেটেরবরো"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "টেক্সারকানা"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "দি ডালেস"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "দি ভিলেজস"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "থেডফোর্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "থিফ রিভার ফল্স"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "থোমাসটন"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "থম্পসন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "থাউস্যান্ড ওক্স"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "টিলিকাম"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "টিন সিটি"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "টিটুসভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "টোগিয়াক"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "টোলেডো"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "টোমাহক"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "টোনোপাহ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "টোপেকা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "টোরেন্স"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "টরিওন"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "টোরিংটন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "ট্রেসি"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "ট্রেভার্স সিটি"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ট্রেনটন"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ত্রিনিদাদ"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ট্রয়"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "ট্রয়"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "ট্রাকি"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "ট্রুঢ অথবা কনসিকোয়ন্সেস"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "টাকসন"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "টুকুমকারি"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "টুলসা"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "টিউনিকা"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "টুপেলো"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "টাসকালুসা"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "টোয়েনটিনাইন পাল্মস"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "টুইন ফল্স"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "টু হার্বারস"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "টাইলার"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "উকিয়াহ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "উনালাকলিট"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "উনালাস্কা"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "উনিটি ভিলেজ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "উইনিভার্সাল সিটি"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "ইউভ্যাল্ড"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "ভ্যাকাভিল"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "ভালডেজ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "ভালডোস্টা"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "ভালেনটাইন"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "ভ্যালেজো"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "ভালপারাইসো"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "ভালপারাইসো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "ভান নাইস"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "ভেঙ্কুভার"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "ভেনচুরা"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "ভারনাল"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "ভরনন"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "ভেরো বিচ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "ভিশি"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "ভিক্সবার্গ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "ভিক্টোরভিল"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "ভিডালিয়া"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "ভিলানো বিচ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "ভাইনইয়ার্ড হাভেন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "ভিনটন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "ভার্জিনিয়া বিচ"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "ভিসালিয়া"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Waco"
+msgstr "ওয়াকো"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "ওয়াডেনা"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "ওয়েডসব্রো"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Wahiawā"
+msgstr "ওহাইয়া"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "ওয়াহপেটন"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr "ওয়াইকি"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "ওয়েনরাইট"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "ওয়েকফিল্ড"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "ওয়ালা ওয়ালা"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "ওয়ালনাট রিজ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "ওয়ার্নার রবিন্স"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "ওয়ারেন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Warroad"
+msgstr "ওয়াররোড"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "ওয়ার্সয়"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "ওয়াসেকা"
+
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "ওয়াশিংটন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "ওয়াসিলিয়া"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "ওয়াসকিশ"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Waterbury"
+msgstr "ওয়াটারবেরি"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "ওয়াটারলু"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "ওয়াটারটাউন"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "ওয়াটারটাউন"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "ওয়াটারটাউন"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Waterville"
+msgstr "ওয়াটরভিল"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "ওয়াটসনভিল"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "ওয়াউকেগান"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waukesha"
+msgstr "ওয়াউকেশা"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "ওয়াউপাকা"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wausau"
+msgstr "ওয়াউসু"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "ওয়াটোমা"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Waycross"
+msgstr "ওয়েক্রস"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "ওয়েন"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "জেইনসভিল"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "ওয়েদারফোর্ড"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Webster City"
+msgstr "ওয়েবস্টার সিটি"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "ওয়েলস্‌ভিল"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "ওয়েনাটচি"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Wendover"
+msgstr "ওয়েনডোভার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "ওয়েসলাকো"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "ওয়েস্ট বেন্ড"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "ওয়েস্ট শিকাগো"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "ওয়েস্ট কোভিনা"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "ওয়েস্ট মেমফিস"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "পশ্চিম পাম বিচ"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "ওয়াইট প্লেনস"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "ওয়েস্ট পয়েন্ট"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "ওয়েস্ট থাম্ব"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "ওয়েস্ট ভ্যালি সিটি"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "ওয়েস্টারলি"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Westfield"
+msgstr "ওয়েস্টফিল্ড"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "ওয়েস্টহ্যাম বিচ্"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "ওয়েস্টমিনস্টার"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "হোয়ার্টন"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "উইটন"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Wheeling"
+msgstr "উইলিং"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "White Plains"
+msgstr "ওয়াইট প্লেনস"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Whitefield"
+msgstr "ওয়াইটফিল্ড"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Whittier"
+msgstr "ওয়াটিয়ার"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Wichita"
+msgstr "উইচিতা"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "উইচিতা ফল্স"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "উলক্স-বারে"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "উলিয়ামসবার্গ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Williamsport"
+msgstr "উলিয়ামস্পোর্ট"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Williston"
+msgstr "উলিসস্টন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "উইলো"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "উইলো গ্রোভ"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "উইলমিংটন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "উইলমিংটন"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "উইলমিংটন"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Winchester"
+msgstr "উনচেস্টার"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "ওয়াইন্ডার"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "উইন্ডোম"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "উইন্ডো রক"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "উইন্ডসর লকস"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "উইনফিল্ড"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wink"
+msgstr "উইঙ্ক"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "উইনেমুক্কা"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "উইনোনা"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Winslow"
+msgstr "উইন্সলো"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "উইন্সটন-সালেম"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "উইন্টার হাভেন"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "উইন্টারভিল"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "উইসকাসেট"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "উইসকনসিন রেপিডস"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wise"
+msgstr "ওয়াইস"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "উল্ফ পয়েন্ট"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "উডরাফ"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Wooster"
+msgstr "উস্টার"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Worcester"
+msgstr "উর্স্টার"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Worland"
+msgstr "ওরল্যান্ড"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Worthington"
+msgstr "ওরথিংটন"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wrangell"
+msgstr "রেঙ্গেল"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "ওয়াইওমিং"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "ইয়াকিমা"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "ইয়াকুতাত"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "ইয়ান্কটন"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "ইয়ংকার্স"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "ইয়োর্ক"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "ইয়োর্ক"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "ইয়োংস্টাউন"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "ইউমা"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "জেনসফিল্ড"
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "ওয়েক আইল্যান্ড আর্মি এয়ারফিল্ড এয়ারপোর্ট"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "চারলোট আমালি"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "ক্রিস্টিয়ানস্টেড"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "কারাস্কো"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "কোলোনিয়া"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "ডুরাজনো"
+
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "মালডোনাডো"
+
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "মন্টেভিডিও"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "নুকুস"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "সামারকান্দ"
+
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "তাসখন্দ"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "তার্মেজ"
+
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "উর্গেঞ্চ"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "অ্যাকারিগুয়া"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "বার্সিলোনা"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "বারিনাস"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "বার্কুইসিমেটো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "কালাবোঝো"
+
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "কারাকাস"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "সিউডাড বলিভার"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "কোরো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "এল ভ্যারিয়ান্তে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr "এল ভিজিআ "
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "গুয়ানারে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "গুয়ারিকুরে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "গুয়াসদুয়ালিটো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "গুইরিয়া"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "লা চিকা"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "মারাসাইবো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "মারাকে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr "ম্যাটুরিন"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "মেনে গ্রান্ডে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "মোরোকউরে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "মেরিডা"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "প্যারামিল্লো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "পুয়ের্তো আয়াকুশো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "পুয়ের্তো বোর্বুরাতা"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "সান আন্টোনিও ডেল টাচিরা"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "সান্টা ফেলিপে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "সান ফার্নান্ডো"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "সান জুয়ান ডে লস মোরস"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "সান তোমে"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "সান্টা বারবারা"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "ভ্যালেনশিয়া"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "ভালেরা"
+
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "ডা নাং"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "হ্যানোয়"
+
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "হো চি মিন সিটি"
+
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "মাতাউতু"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "'অ্যাডান"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "'আতাক"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "আল হুদাইয়া"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "মারিব"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "মোরি"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "সা'অ্যাডা/সাডাহ"
+
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "সানাআ"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "সাইয়ুন"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "তাইজ"
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "ছিনগানঝে"
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "লিভিংস্টোন"
+
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "লুসাকা"
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "নডোলা"
+
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "মারিহ্যাম"
+
+#~ msgid "Hésingue"
+#~ msgstr "হেসিনগে"
+
+#~ msgid "Bombay"
+#~ msgstr "বম্বে"
+
+#~ msgid "Calcutta"
+#~ msgstr "কলকাতা/দম দম"
+
+#~ msgid "Madras"
+#~ msgstr "মাদ্রাস"
+
+#~ msgid "Molino di Ancona"
+#~ msgstr "মেলিনও দি আনকোনা"
+
+#~ msgid "Langenes"
+#~ msgstr "ল্যাঞ্জিনিস"
+
+#~ msgid "Pu-ting"
+#~ msgstr "পু-টিং"
+
+#~ msgid "T'ai-pei Shih"
+#~ msgstr "তাই-পেই শিহ"
+
+#~ msgid "Robertson"
+#~ msgstr "রবার্টসন"
+
+#~ msgid "Luanda"
+#~ msgstr "লুয়ান্ডা"
+
+#~ msgid "San Miguel de Tucumán"
+#~ msgstr "সান মিগুয়েল দে টুকুমান"
+
+#~ msgid "Fox Bay"
+#~ msgstr "ফক্স বে"
+
+#~ msgid "Malahat"
+#~ msgstr "মালাহাট"
+
+#~ msgid "Port Colborne"
+#~ msgstr "পোর্ট কোলবোর্ন"
+
+#~ msgid "Nausori"
+#~ msgstr "নাওসোরি"
+
+#~ msgid "Suva"
+#~ msgstr "সুভা"
+
+#~ msgid "Manado"
+#~ msgstr "মানাদো"
+
+#~ msgid "Kunigami"
+#~ msgstr "কুনিগামি"
+
+#~ msgid "Casablanca"
+#~ msgstr "ক্যাসাব্লাঙ্কা"
+
+#~ msgid "Inhambane"
+#~ msgstr "ইনহামবানে"
+
+#~ msgid "Tete"
+#~ msgstr "টেটে"
+
+#~ msgid "Windhoek"
+#~ msgstr "উইন্ডহোয়েক"
+
+#~ msgid "Soesterberg"
+#~ msgstr "সোয়েস্টারবার্গ"
+
+#~ msgid "Ibadan"
+#~ msgstr "ইবাদান"
+
+#~ msgid "Wewak"
+#~ msgstr "ওয়েয়াক"
+
+#~ msgid "Cajamarca"
+#~ msgstr "ক্যাটামার্কা"
+
+#~ msgid "Juanjuí"
+#~ msgstr "জুজুই"
+
+#~ msgid "Tingo María"
+#~ msgstr "টিংগো মারিয়া"
+
+#~ msgid "Yurimaguas"
+#~ msgstr "ইউরিমাগুয়াস"
+
+#~ msgid "Warszawa"
+#~ msgstr "ওয়ার্সজায়া"
+
+#~ msgid "Rustenburg"
+#~ msgstr "রুস্তেনবার্গ"
+
+#~ msgid "Standerton"
+#~ msgstr "স্ট্যান্ডারটন"
+
+#~ msgid "P'ohang"
+#~ msgstr "পোহাং বিমান ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Sach'on"
+#~ msgstr "সাকঅন"
+
+#~ msgid "Saint Mawgan"
+#~ msgstr "সেন্ট মগান"
+
+#~ msgid "Cantwell"
+#~ msgstr "ক্যান্টওয়েল"
+
+#~ msgid "Central"
+#~ msgstr "সেন্ট্রাল"
+
+#~ msgid "Deering"
+#~ msgstr "ডিয়ারিং"
+
+#~ msgid "Golovin"
+#~ msgstr "গোলোভিন"
+
+#~ msgid "Green River"
+#~ msgstr "গ্রিন রিভার"
+
+#~ msgid "Kremmling"
+#~ msgstr "ক্রেমলিং"
+
+#~ msgid "Lincolnton"
+#~ msgstr "লিঙ্কনটন"
+
+#~| msgid "Monticello"
+#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
+#~ msgid "Monticello"
+#~ msgstr "মন্টিসেলো"
+
+#~ msgid "New Shoreham"
+#~ msgstr "নিউ শোরহ্যাম"
+
+#~ msgid "Red Cliff"
+#~ msgstr "রেড ক্লিফ"
+
+#~ msgid "Richlands"
+#~ msgstr "রিচল্যান্ডস"
+
+#~ msgid "Sabine Pass"
+#~ msgstr "সেবাইন পাস"
+
+#~ msgid "Taunton"
+#~ msgstr "টওনটন"
+
+#~ msgid "West Yellowstone"
+#~ msgstr "ওয়েস্ট ইয়েল্লোস্টোন"
+
+#~ msgid "Whiteville"
+#~ msgstr "ওয়াইটভিল"
+
+#~ msgid "Willimantic"
+#~ msgstr "উইলিমান্টিক"
+
+#~ msgid "Woodward"
+#~ msgstr "উডওয়ার্ড"
+
+#~ msgid "Harare"
+#~ msgstr "হারারে"
+
+#~ msgid "Abilene Regional Airport"
+#~ msgstr "অ্যাবিলিন আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
+#~ msgstr "আবু ধাবি বাতিন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi International Airport"
+#~ msgstr "আবু ধাবি আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
+#~ msgstr "আবুমুসা দ্বীপ, আবুমুসা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Adams Field"
+#~ msgstr "অ্যাডামস ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Adana-Incirlik Airport"
+#~ msgstr "অ্যাডানা-ইনসার্লিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
+#~ msgstr "অ্যাডানা-সাকিরপাশা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Addison Airport"
+#~ msgstr "অ্যাডিসন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Afonsos Airport"
+#~ msgstr "অ্যাফোন্সো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Air Force Academy"
+#~ msgstr "এয়ার ফোর্স আকাডেমি"
+
+#~ msgid "Airlake Airport"
+#~ msgstr "এয়ারলেক এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Akron Fulton International Airport"
+#~ msgstr "অ্যাক্রন ফুলটোন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport"
+#~ msgstr "অ্যাক্রন-ক্যানটন আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Al Udeid"
+#~ msgstr "অ্যাল উদেইদ"
+
+#~ msgid "Alamogordo-White"
+#~ msgstr "আলামোগোর্ডো-ওয়াইট"
+
+#~ msgid "Albuquerque International Airport"
+#~ msgstr "অ্যাবুকার্ক আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Aldergrove Airport"
+#~ msgstr "অলডারগ্রোভ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Alexandria Borg El Arab"
+#~ msgstr "অ্যালেকজান্ডার বোর্গ এল আরাব"
+
+#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
+#~ msgstr "আলেকজেন্দ্রিয়া এলসার আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Alexandria International Airport"
+#~ msgstr "আলেকজেন্দ্রিয়া আন্তর্জাতিক বিমানবন্দ"
+
+#~ msgid "Allegheny County Airport"
+#~ msgstr "অ্যালিঘেনি কাউন্টি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
+#~ msgstr "অলটাস / কোয়ার্টজ মাউনটেন আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Altus Air Force Base"
+#~ msgstr "অলটাস বায়ুসেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Ambouli"
+#~ msgstr "অ্যামবৌলি"
+
+#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport"
+#~ msgstr "আনকারা-এসেনবোগা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
+#~ msgstr "আনকারা-এটিমেসগুট বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
+#~ msgstr "আনকারা-গিউভারসিন লিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ansbach"
+#~ msgstr "আন্সবাখ"
+
+#~ msgid "Aomen"
+#~ msgstr "আওমেন"
+
+#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
+#~ msgstr "আর্ডমোর ডাউনটাউন এক্সিকিউটিভ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ardmore Municipal Airport"
+#~ msgstr "আর্ডমোর মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Arkansas City"
+#~ msgstr "আর্কানসাস সিটি"
+
+#~ msgid "Austin City, Austin Camp Mabry"
+#~ msgstr "অস্টিন সিটি, অস্টিন ক্যাম্প মেব্রি"
+
+#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
+#~ msgstr "অস্টিন-বার্গস্ট্রোম আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Aviano US Air Force Base"
+#~ msgstr "অ্যাভিয়ানো মার্কিন বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Babelthuap Island, Babelthuap / Koror Airport"
+#~ msgstr "ব্যাবেলথুয়াপ দ্বীপ, ব্যাবেলথুয়াপ / কোরোর বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Baden-Baden"
+#~ msgstr "বাদেন-বাদেন"
+
+#~ msgid "Baltimore / Martin"
+#~ msgstr "বালটিমোর / মার্টিন"
+
+#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor"
+#~ msgstr "বালটিমোর / ইনার হার্বার"
+
+#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport"
+#~ msgstr "বালটিমোর-ওয়াশিংটন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
+#~ msgstr "বানফ মেরিন এভিয়েশন রিপোর্টিং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Barca"
+#~ msgstr "বার্কা"
+
+#~ msgid "Barksdale Air Force Base"
+#~ msgstr "বার্কসডেল বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Beale Air Force Base"
+#~ msgstr "বিয়েল বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Beldringe"
+#~ msgstr "বেল্ডরিঞ্জ"
+
+#~ msgid "Belfast / Harbour"
+#~ msgstr "বেলফাস্ট / হার্বার"
+
+#~ msgid "Belo Horizonte Airport"
+#~ msgstr "বেলো হোরিজোনতে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Berlin-Schoenefeld"
+#~ msgstr "বার্লিন-স্কোনফেল্ড"
+
+#~ msgid "Berlin-Tegel"
+#~ msgstr "বার্লিন-তেগেল"
+
+#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
+#~ msgstr "বার্লিন-টেমপেলহোফ"
+
+#~ msgid "Blaine"
+#~ msgstr "ব্লেইন"
+
+#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
+#~ msgstr "ববি এল চেন মিউনিসিপাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Bolton Field Airport"
+#~ msgstr "বোল্টন ফিল্ড এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Bowman Field Airport"
+#~ msgstr "বোম্যান ফিল্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Bradenton"
+#~ msgstr "ব্যাডেন্টন"
+
+#~ msgid "Bratts Lake"
+#~ msgstr "ব্র্যাটস লেক"
+
+#~ msgid "Brown Field Municipal Airport"
+#~ msgstr "ব্রাউন ফিল্ড মিইনিসিপ্যাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Brunswick / Glynco"
+#~ msgstr "ব্রানসউইক"
+
+#~ msgid "Bucharest / Imh"
+#~ msgstr "বুখারেস্ট"
+
+#~ msgid "Bucuresti Otopeni"
+#~ msgstr "বুকুরেস্টি ওটোপেনি"
+
+#~ msgid "Burke Lakefront Airport"
+#~ msgstr "বার্ক লেকফ্রন্ট বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Bush Field"
+#~ msgstr "বুশ ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
+#~ msgstr "কেইর্নস সেনা এয়ার ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Calden"
+#~ msgstr "ক্যালডেন"
+
+#~ msgid "Calgary International"
+#~ msgstr "ক্যালগেরি ইন্টারন্যাশনাল"
+
+#~ msgid "Calgary-Springbank Airport"
+#~ msgstr "ক্যালগেরি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
+#~ msgstr "কেনন এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Cape Newenham, Cape Newenham LRRS Airport"
+#~ msgstr "কেপ নেউয়েনহ্যাম"
+
+#~ msgid "Capital City Airport"
+#~ msgstr "ক্যাপিটাল সিটি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Cecil Field Airport"
+#~ msgstr "সেসিল ফিল্ড বিমান ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Centennial Airport"
+#~ msgstr "সেনটিনিয়াল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Changi Airport"
+#~ msgstr "চাংগি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Charleroi"
+#~ msgstr "চার্লেরোয়"
+
+#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport"
+#~ msgstr "চার্লস দা গল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Charlestown"
+#~ msgstr "চার্লস্টন"
+
+#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
+#~ msgstr "চিকাগো রোমিওভিল, লুইস ইউনিভার্সিটি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
+#~ msgstr "চিকাগো"
+
+#~ msgid "Chicago Midway Airport"
+#~ msgstr "চিকাগো মিডওয়ে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
+#~ msgstr "চিকাগো-ও'হেয়ার আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Chitose Air Base"
+#~ msgstr "চিটোস বিমান ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
+#~ msgstr "চিতোজ জাপানিজ এয়ার সেল্ফ ডিফেন্স ফোর্স"
+
+#~ msgid "Ciampino Airport"
+#~ msgstr "চিয়াম্পিনো এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
+#~ msgstr "সিনসিনাটি মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
+#~ msgstr "সিটি অব কলোরাডো মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga"
+#~ msgstr "ক্লিভল্যান্ড"
+
+#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
+#~ msgstr "ক্লিভল্যান্ড-হপকিনস ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Clinton Regional Airport"
+#~ msgstr "ক্লিন্টন আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Clinton-Sherman Airport"
+#~ msgstr "ক্লিন্টন-শেরমান এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Clovis Municipal Airport"
+#~ msgstr "ক্লোভিস মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
+#~ msgstr "কব কাউন্টি ম্যাকোলাম ফিল্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Cocoa Beach"
+#~ msgstr "কোকো বিচ"
+
+#~ msgid "Cologne"
+#~ msgstr "কোলোন"
+
+#~ msgid "Colonel James Jabara Airport"
+#~ msgstr "কলোনেল জেমস জাবারা এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport"
+#~ msgstr "কলম্বিয়া মেট্রোপোলিটান এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
+#~ msgstr "কলম্বিয়া ওয়েন্স ডাউনটাউন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
+#~ msgstr "কলম্বাস"
+
+#~ msgid "Columbus Air Force Base"
+#~ msgstr "কলম্বাস এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Congonhas Airport"
+#~ msgstr "কঙ্গোনহাস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Copper Mountain"
+#~ msgstr "কপার মাউন্টেন"
+
+#~ msgid "Corpus Christi International Airport"
+#~ msgstr "কর্পাস ক্রিস্টি ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Corpus Christi Naval Air Station / Truax Field"
+#~ msgstr "কর্পাস ক্রিস্টি ন্যাভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Covington"
+#~ msgstr "কভিংটন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International "
+#~ "Airport"
+#~ msgstr "কোভিংটন"
+
+#~ msgid "Cox Dayton International Airport"
+#~ msgstr "কক্স ডেয়টন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Craig Municipal Airport"
+#~ msgstr "ক্রেইগ মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Crystal Airport"
+#~ msgstr "ক্রিস্ট্যাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Curitiba Airport"
+#~ msgstr "কুরিটিবা এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Cypress Hills Park"
+#~ msgstr "সাইপ্রেস হিলস পার্ক"
+
+#~ msgid "Dalcross"
+#~ msgstr "ডালক্রস"
+
+#~ msgid "Dallas / Fort Worth, Dallas / Fort Worth International Airport"
+#~ msgstr "ডালাস / ফোর্ট ওয়র্থ"
+
+#~ msgid "Dallas Love Field"
+#~ msgstr "ডালাস লাভ ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Dam Dam"
+#~ msgstr "দাম দাম"
+
+#~ msgid "Daniel Field"
+#~ msgstr "ডেনিয়েল ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Dannelly Field"
+#~ msgstr "দানেলি ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
+#~ msgstr "ডেভিস-মোনথান এএফবি"
+
+#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
+#~ msgstr "ডেয়টন / রাইট প্যাটার্সন এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
+#~ msgstr "ডেয়টন-রাইট ব্রাদার্স এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
+#~ msgstr "ডেকাল্‌ব-পিচট্রি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Denver International Airport"
+#~ msgstr "ডেনভার ইন্টার্ন্যাশানাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Denver NEXRAD Station"
+#~ msgstr "ডেনভার নেক্সরাড স্টেশন"
+
+#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
+#~ msgstr "ডেট্রয়েট গ্রোসে ইল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Detroit City Airport"
+#~ msgstr "ডেট্রয়েট সিটি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
+#~ msgstr "ডেট্রয়েট মেট্রোপোলিটান ওয়েন কাউন্টি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Deurne"
+#~ msgstr "দেউর্ন"
+
+#~ msgid "Doha International Airport"
+#~ msgstr "দোহা ইন্টার্ন্যাশানাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Domodedovo Airport"
+#~ msgstr "ডমোডেডোভো এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Donji Zemunik"
+#~ msgstr "ডোনজি জেমুনিক"
+
+#~ msgid "Double Eagle II Airport"
+#~ msgstr "ডাবল ঈগত II বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Drake Field"
+#~ msgstr "ড্রেকফিল্ড"
+
+#~ msgid "Duke Field / Eglin Auxiliary"
+#~ msgstr "ডিউক ফিল্ড / এল্গিন অক্সিলারি"
+
+#~ msgid "Duluth International Airport"
+#~ msgstr "দুলুথ ইন্টার্ন্যাশানাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Dyce"
+#~ msgstr "ডিচে"
+
+#~ msgid "Dyess Air Force Base"
+#~ msgstr "ডাইয়েস বায়ুসেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Délįne Airport"
+#~ msgstr "দেলিন এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Edmonton International"
+#~ msgstr "এডমনটন আন্তর্জাতিক"
+
+#~ msgid "Edmonton Municipal"
+#~ msgstr "এডমনটন মিউনিসিপাল"
+
+#~ msgid "Edmonton Municipal CR10"
+#~ msgstr "এডমনটন মিউনিসিপাল"
+
+#~ msgid "Edmonton Namao"
+#~ msgstr "এডমন্টন নামাও"
+
+#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport"
+#~ msgstr "এডুয়ার্ডো গোমেস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Edwards Air Force Auxiliary North Base"
+#~ msgstr "এডওয়ার্ডস এয়ার ফোর্স অক্সিলিয়ারি নর্থ বেস"
+
+#~ msgid "Edwards Air Force Base"
+#~ msgstr "এডওয়ার্ডস এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Eielson Air Force Base"
+#~ msgstr "এইলসন এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "El Cajon"
+#~ msgstr "এল কাজোন"
+
+#~ msgid "Elmendorf Air Force Base"
+#~ msgstr "এল্মডর্ফ এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport"
+#~ msgstr "এনিড উডরিং আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Es Senia Airport"
+#~ msgstr "এস সেনিয়া এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Eureka, Skelton Airport"
+#~ msgstr "ইউরেকা স্কেল্টন এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Fairbanks International Airport"
+#~ msgstr "ফেয়ারব্যাংক্স আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Faleolo"
+#~ msgstr "ফ্যালেওলো"
+
+#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
+#~ msgstr "উত্তরপশ্চিম আর্কানসাস আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Fayetteville Regional Airport"
+#~ msgstr "ফায়েটভিল আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Felts Field"
+#~ msgstr "ফেল্টস ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Flying Cloud Airport"
+#~ msgstr "ফ্লাইং ক্লাউড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Fontanarossa Airport"
+#~ msgstr "ফোন্টারোসা এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Forbes Field"
+#~ msgstr "ফোর্বস ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
+#~ msgstr "ফোর্ট ব্র্যাগ / সিমনস আর্মি এয়ারফিল্ড"
+
+#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
+#~ msgstr "ফোর্ট ক্যাম্পবেল ইউ.এস. আর্মি এয়ারফিল্ড"
+
+#~ msgid "Fort Eustis / Felker"
+#~ msgstr "ফোর্ট ইউস্টিস"
+
+#~ msgid "Fort Hood, Hood AAF Ft Hood"
+#~ msgstr "ফোর্ট হুড, হুড এএফ ফোর্ট হুড"
+
+#~ msgid "Fort Hood, Robert Gray AAF Ft Hood"
+#~ msgstr "ফোর্ট হুড"
+
+#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
+#~ msgstr "ফোর্ট লডার্ডেল (আন্তর্জাতিক)"
+
+#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
+#~ msgstr "ফোর্ট লডারডেল এক্সিউটিভ এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Fort Meade / Tipton"
+#~ msgstr "ফোর্ট মিড / টিপ্টন"
+
+#~ msgid "Fort Sill"
+#~ msgstr "ফোর্ট সিল"
+
+#~ msgid "Fort Wainwright AAF"
+#~ msgstr "ফোর্ট ওয়েনরাইট"
+
+#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport"
+#~ msgstr "ফোর্ট ওয়ার্থ অ্যালায়ান্স এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
+#~ msgstr "ফোর্ট ওয়ার্থ নেভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport"
+#~ msgstr "ফোর্ট ওয়ার্থ স্পিংক্স বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
+#~ msgstr "ফুলটন কাউন্টি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Galeao"
+#~ msgstr "গ্যালিয়াও"
+
+#~ msgid "Gatwick Airport"
+#~ msgstr "গ্যাটইউক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Gen Maria Airport"
+#~ msgstr "জেন মারিয়া বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "General Mitchell International Airport"
+#~ msgstr "জেনেরাল মিশেল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ghedi Airport"
+#~ msgstr "ঘেদি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Gillot"
+#~ msgstr "জিলেট"
+
+#~ msgid "Glynco"
+#~ msgstr "গ্লিনকো"
+
+#~ msgid "Grand Forks Air Force Base"
+#~ msgstr "গ্র্যান্ড ফর্কস এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Grand Forks International Airport"
+#~ msgstr "গ্র্যান্ড ফর্কস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
+#~ msgstr "কুক কাউন্টি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
+#~ msgstr "গ্র্যান্ড মারিয়াস"
+
+#~ msgid "Grosse Ile"
+#~ msgstr "গ্রোসে ইল"
+
+#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
+#~ msgstr "গোটেবোর্গ-ল্যান্ডভেটার এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Göteborg-Save Airport"
+#~ msgstr "গোটেবোর্গ-সাভে এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Halifax International Airport"
+#~ msgstr "হ্যালিফ্যাক্স ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+#~ msgstr "ফিনকেনওয়েরডের"
+
+#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
+#~ msgstr "ফুহলসবাটেল"
+
+#~ msgid "Hanchey AHP / Ozark"
+#~ msgstr "হাচ্ঞে ওজার্ক"
+
+#~ msgid "Harrell"
+#~ msgstr "হ্যারেল"
+
+#~ msgid "Harrisburg International Airport"
+#~ msgstr "হ্যারিসবার্গ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
+#~ msgstr "জ্যাকসন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Hattiesburg / Laurel, Hattiesburg-Laurel Regional Airport"
+#~ msgstr "হ্যাটিসবার্গ"
+
+#~ msgid "Hawkins Field Airport"
+#~ msgstr "হকিন্স ফিল্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Heathrow Airport"
+#~ msgstr "হিথরো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Helsinki-Malmi"
+#~ msgstr "হেলসিংকি"
+
+#~ msgid "Helsinki-Vantaa"
+#~ msgstr "হেলসিংকি-ভান্তা"
+
+#~ msgid "Henderson Executive Airport"
+#~ msgstr "হেন্ডার্সন এক্সিউটিভ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
+#~ msgstr "হিল বায়ু সেনা ঘাঁটি / অগডেন"
+
+#~ msgid "Hiroshima Airport"
+#~ msgstr "হিরোশিমা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Hiroshimanishi"
+#~ msgstr "হিরোশিমানিশি"
+
+#~ msgid "Holloman Air Force Base"
+#~ msgstr "হোলোম্যান এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Hongqiao Airport"
+#~ msgstr "হংকিও বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Honolulu International Airport"
+#~ msgstr "হনোলুলু আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Hooks Memorial Airport"
+#~ msgstr "হুকস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Horta"
+#~ msgstr "হোর্টা"
+
+#~ msgid "Houston / Ellington"
+#~ msgstr "হিউস্টন / এলিংটন"
+
+#~ msgid "Houston Hobby Airport"
+#~ msgstr "হিউস্টন হবি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Houston Intercontinental Airport"
+#~ msgstr "হউস্টন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
+#~ msgstr "হানটার সেনা এয়ার ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Huntsville International / Jones Field"
+#~ msgstr "হান্টসভিল ইন্টার্ন্যাশানাল ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Ile Aux Perroquets"
+#~ msgstr "ইল অ পেরোখ"
+
+#~ msgid "Iles de la Madeleineque."
+#~ msgstr "ইলেস ডে লা মেডেলিঙ্কে"
+
+#~ msgid "Iles-De-La-Madelein"
+#~ msgstr "ইলেস ডে লা মেডেলিঙ্কে"
+
+#~ msgid "Indianapolis International Airport"
+#~ msgstr "ইন্ডিয়ানাপোলিস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
+#~ msgstr "ইন্ডিয়ানাপোলিস ঈগল ক্রিক এয়ারপার্ক"
+
+#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
+#~ msgstr "ইস্তাম্বুল-আতার্তুক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
+#~ msgstr "ইস্তাম্বুল-সাবিহা গোকেন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Istrana Airport"
+#~ msgstr "ইস্ত্রানা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
+#~ msgstr "ইজমির-অ্যাডনান মেনডেরেস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Izmir-Cigli Airport"
+#~ msgstr "ইজমির-চিগ্লি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Jacarepagua Airport"
+#~ msgstr "জাকারেপাগুয়া বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Jackson International Airport"
+#~ msgstr "জ্যাকসন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Jacksonville International Airport"
+#~ msgstr "জ্যাকসনভিল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
+#~ msgstr "জ্যাক্সনভিল নেভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
+#~ msgstr "জ্যাকেলিন ককরান আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Johnson County Executive Airport"
+#~ msgstr "জনসন কাউন্টি এক্সিউটিভ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Jones Jr. Airport"
+#~ msgstr "জোনস জুনিয়ার বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
+#~ msgstr "কানিওহো, মেরিন কর্পস্ এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Kansas City Downtown Airport"
+#~ msgstr "কানসাস সিটি ডাউনটাউন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Kansas City International Airport"
+#~ msgstr "কানসাস সিটি ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Kasuminome Air Base"
+#~ msgstr "কাসুমিনোমে বিমান ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Kelly Air Force Base"
+#~ msgstr "কেলি বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Kelp Reefs"
+#~ msgstr "কেল্প রিফস"
+
+#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
+#~ msgstr "কেন্ডাল-টামিয়ামি এক্সিউটিভ এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Kennedy International Airport"
+#~ msgstr "কেনেডি আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Key Field"
+#~ msgstr "কি ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Key West International Airport"
+#~ msgstr "কি ওয়েস্ট আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Key West, Naval Air Station"
+#~ msgstr "কি ওয়েস্ট নেভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "King Khaled International Airport"
+#~ msgstr "কিং খালেদ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Kingsford"
+#~ msgstr "কিংসফোর্ড"
+
+#~ msgid "Kisauni"
+#~ msgstr "কিসাউনি"
+
+#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport"
+#~ msgstr "কিসিম্মি মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Koror, Palau"
+#~ msgstr "কোরোর, পালাও"
+
+#~ msgid "La Carlota Airport"
+#~ msgstr "লা কার্লোতা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "La Guardia Airport"
+#~ msgstr "লা গার্ডিয়া বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "La Veta Pass"
+#~ msgstr "লাস ভেতা পাস"
+
+#~ msgid "Lagos"
+#~ msgstr "লাগোস"
+
+#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base"
+#~ msgstr "লেক হুড সি প্লেন বেস"
+
+#~ msgid "Lake Jackson"
+#~ msgstr "লেক জ্যাকসন"
+
+#~ msgid "Lanseria"
+#~ msgstr "লানসেরিয়া"
+
+#~ msgid "Lansing Municipal Airport"
+#~ msgstr "লানসিং মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Las Bajadas"
+#~ msgstr "লাস বাহাদাস"
+
+#~ msgid "Laughlin"
+#~ msgstr "লাফলিন"
+
+#~ msgid "Laurel"
+#~ msgstr "লরেল"
+
+#~ msgid "Lawton Municipal Airport"
+#~ msgstr "লয়টন মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Linate Airport"
+#~ msgstr "লিনাটে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Lippstadt"
+#~ msgstr "লিপস্টাড"
+
+#~ msgid "Little Rock Air Force Base"
+#~ msgstr "লিটল রক বায়ুসেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Lompoc Airport"
+#~ msgstr "লোম্পোক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "London City Airport"
+#~ msgstr "লন্ডন সিটি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Longue Point de Mingan"
+#~ msgstr "লোংগু পয়েন্ট দি মিংগান"
+
+#~ msgid "Lorain"
+#~ msgstr "লোরেইন"
+
+#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
+#~ msgstr "USC ক্যাম্পাস ডাউনটাউন"
+
+#~ msgid "Los Angeles International Airport"
+#~ msgstr "লস এঞ্জেলেস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Loshitsa"
+#~ msgstr "লওশিটসা"
+
+#~ msgid "Loshitsa / Minsk International"
+#~ msgstr "লোশিৎসা / মিনস্ক আন্তর্জাতিক ১"
+
+#~ msgid "Loveland"
+#~ msgstr "লাভল্যান্ড"
+
+#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
+#~ msgstr "লইউক বায়ু সেনা ঘাঁটি / ফিনিক্স"
+
+#~ msgid "Lyon-Bron Airport"
+#~ msgstr "লিয়ন-ব্রন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Lyon-Satolas Airport"
+#~ msgstr "লিয়ন-সাটোলাস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "MBS International Airport"
+#~ msgstr "এম বি এস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
+#~ msgstr "ম্যাকডিল বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Madison County Executive Airport"
+#~ msgstr "ম্যাডিসন কাউন্টি এক্সিউটিভ এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Majuro Atoll"
+#~ msgstr "মাজুরো অ্যাটোল"
+
+#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
+#~ msgstr "মাজুরো অ্যাটোল, মার্শাল আইল্যান্ড ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport"
+#~ msgstr "ম্যালকম ম্যাককিনন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Malpensa Airport"
+#~ msgstr "মালপেন্সা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Manaus Airport"
+#~ msgstr "মানাউস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "মেপলক্রীক অটোমেটিক ওয়েদার অবজার্ভিং/রিপোর্টিং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
+#~ msgstr "মারিয়েট্টা / ডব্বিন্স বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Marte Airport"
+#~ msgstr "মার্তে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
+#~ msgstr "ম্যাক্সওয়েল বায়ু সেনা ঘাঁটি / মন্টগোমেরি"
+
+#~ msgid "McCarran International Airport"
+#~ msgstr "ম্যাককারান ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "McConnell Air Force Base"
+#~ msgstr "ম্যাককনেল বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "McEntire Air National Guard Weather Facility Base"
+#~ msgstr "ম্যাক এন্টায়ার এয়ার ন্যাশানাল গার্ড ওয়েদার ফেসিলিটি বেস"
+
+#~ msgid "McGregor Executive Airport"
+#~ msgstr "ম্যাকগ্রেগর এক্সিউটিভ এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "McNabs Island"
+#~ msgstr "ম্যাকন্যাবস দ্বীপ"
+
+#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station"
+#~ msgstr "ম্যাক টাভিশ অটোমেটেড ওয়েদার রিপোর্টিং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Meacham International Airport"
+#~ msgstr "মীয়াচাম আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base"
+#~ msgstr "মারসেড / কাসেল বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Merced Municipal Airport"
+#~ msgstr "মারসেড মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Meridian Naval Air Station - McCain Field"
+#~ msgstr "মেরিডিয়ান ন্যাভাল এয়ার স্টেশন - ম্যাক কেইন ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Merrill Field Airport"
+#~ msgstr "মেরিল ফিল্ড বিমান ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Mesa / Falcon Field"
+#~ msgstr "মেসা / ফ্যালকন ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Metcalf Field"
+#~ msgstr "মেটকাল্ফ ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Miami International Airport"
+#~ msgstr "মায়ামি আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Midland Airpark"
+#~ msgstr "মিলার্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Midland International Airport"
+#~ msgstr "মিডল্যান্ড আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Mikhaylovsk"
+#~ msgstr "মিখাইলোভস্ক"
+
+#~ msgid "Millard Airport"
+#~ msgstr "মিলার্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
+#~ msgstr "মিল্টন, হুইটিঙ্গ ফিল্ড - নর্থ"
+
+#~ msgid "Milton, Whiting Field South"
+#~ msgstr "মিল্টন হুইটিঙ্গ ফিল্ড - সাউথ"
+
+#~ msgid "Milwaukee / Timmerman"
+#~ msgstr "মিলওউকি"
+
+#~ msgid "Minneapolis / Blaine"
+#~ msgstr "মিনিয়াপোলিস"
+
+#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
+#~ msgstr "মিনিয়াপোলিস-সেন্ট পল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Minocqua"
+#~ msgstr "মিনোকা"
+
+#~ msgid "Minot Air Force Base"
+#~ msgstr "মিনট বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Minot International Airport"
+#~ msgstr "মিনট আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Miramar"
+#~ msgstr "মিরামার"
+
+#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
+#~ msgstr "মিরামার MCAS/মিটস্চের ফিল্ড এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Mobile Downtown Airport"
+#~ msgstr "মোবাইল ডাউনটাউন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Mobile Regional Airport"
+#~ msgstr "মোবাইল আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Monterrey International Airport"
+#~ msgstr "মন্টেরে আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Montgomery Field"
+#~ msgstr "মন্টগমারি ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Montichiara Airport"
+#~ msgstr "মন্টিচিয়ারা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Montpelier"
+#~ msgstr "মন্টপেলিয়ার"
+
+#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport"
+#~ msgstr "মন্ট্রিয়াল-মিরাবেল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Monument"
+#~ msgstr "মোনুমেন্ট"
+
+#~ msgid "Muir"
+#~ msgstr "মুইয়ার"
+
+#~ msgid "Murphysboro"
+#~ msgstr "মার্ফিসবোরো"
+
+#~ msgid "N. Kingston / Quonset"
+#~ msgstr "কন্সেট"
+
+#~ msgid "Nancy-Essey Airport"
+#~ msgstr "ন্যান্সি-এসে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Nancy-Ochey Airport"
+#~ msgstr "ন্যান্সি-ওছে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Naval Air Station - Alvin Callender Field"
+#~ msgstr "ন্যাভাল এয়ার স্টেশন - অ্যালভিন ক্যালেন্ডার ফিল্ড"
+
+#~ msgid "New London"
+#~ msgstr "নিউ লন্ডন"
+
+#~ msgid "New Orleans International Airport"
+#~ msgstr "নিউ অর্লিয়েন্স আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport"
+#~ msgstr "নিউ অর্লিয়েন্স লেকফ্রন্ট এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "New River"
+#~ msgstr "নিউ রিভার"
+
+#~ msgid "New York City, Central Park"
+#~ msgstr "নিউ ইয়র্ক সিটি, সেন্ট্রাল পার্ক"
+
+#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
+#~ msgstr "উইলিয়ামসবার্গ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Norfolk International Airport"
+#~ msgstr "নর্ফল্ক আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station"
+#~ msgstr "নর্ফল্ক, নেভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "নরম্যাল"
+
+#~ msgid "North Las Vegas Airport"
+#~ msgstr "নর্থ লাস ভেগাস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport"
+#~ msgstr "উত্তরপূর্ব ফিলাডেল্ফিয়া বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Nouzha Airport"
+#~ msgstr "নৌঝা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "O. R. Tambo International Airport"
+#~ msgstr "ও আর টাম্বো আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
+#~ msgstr "ওয়াহু, কালাইলোয়া বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Obihiro Airport"
+#~ msgstr "ওবিহিরো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Oceana"
+#~ msgstr "ওশানিয়া"
+
+#~ msgid "Oceanside Municipal Airport"
+#~ msgstr "ওশেনসাইড মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
+#~ msgstr "ওসেনসাইড ক্যাম্প পেন্ডেল্টন মেরিন কর্পস্ এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport"
+#~ msgstr "ওগডেন-হিংকলি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ohio State University Airport"
+#~ msgstr "ওহাও স্টেট ইউনিভার্সিটি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Olathe, New Century Aircenter"
+#~ msgstr "ওলাথে"
+
+#~ msgid "Old Yundum"
+#~ msgstr "ইউনদুম"
+
+#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
+#~ msgstr "ওমাহা / ওফুট বায়ু সেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield"
+#~ msgstr "ওমাহা, এপলি এয়ারফিল্ড"
+
+#~ msgid "Omišalj"
+#~ msgstr "ওমিসালজ"
+
+#~ msgid "Opa Locka Airport"
+#~ msgstr "ওপালোকা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Orlando Executive Airport"
+#~ msgstr "অর্ল্যান্ডো এক্সিউটিভ এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Orlando International Airport"
+#~ msgstr "অর্ল্যান্ডো আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Oscar Macha Airport"
+#~ msgstr "অস্কার মাচা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Outlaw Field Airport"
+#~ msgstr "আউটলঅ ফিল্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Oxnard Airport"
+#~ msgstr "ওক্সনার্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Page Field"
+#~ msgstr "পেজ ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Palam"
+#~ msgstr "পালাম"
+
+#~ msgid "Palermo Boccadifalco"
+#~ msgstr "পালের্মো বোকাডিফালকো"
+
+#~ msgid "Palm Springs Regional Airport"
+#~ msgstr "পালম স্প্রিংস আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport"
+#~ msgstr "প্যারিস-লে বোর্জেট বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Paris-Orly"
+#~ msgstr "প্যারিস-ওলি"
+
+#~ msgid "Paya Lebar Airport"
+#~ msgstr "পায়া লেবার বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Peachtree City"
+#~ msgstr "পিচট্রি সিটি"
+
+#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field"
+#~ msgstr "পিচট্রি সিটি - ফ্যালকন ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Pearland Regional Airport"
+#~ msgstr "পিয়ারল্যান্ড আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pedras Rubras"
+#~ msgstr "পেদ্রাস রুব্রাস"
+
+#~ msgid "Pensacola Regional Airport"
+#~ msgstr "পেন্সাকোলা আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station"
+#~ msgstr "পেন্সাকোলা, নেভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "Peter O Knight Airport"
+#~ msgstr "পিটার ও নাইট বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Philadelphia International Airport"
+#~ msgstr "ফিলাডেলফিয়া ইন্টারন্যাশনাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport"
+#~ msgstr "ফিলিপ বিলার্ড মিইনিসিপ্যাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
+#~ msgstr "ফিনিক্স স্কাই হার্বার আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
+#~ msgstr "ফিনিক্স-ডিয়ার ভ্যালি মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
+#~ msgstr "পিয়ের এলিয়ট ট্রুডিউ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pirkkala"
+#~ msgstr "পিরকালা"
+
+#~ msgid "Pittsburgh International Airport"
+#~ msgstr "পিটসবার্গ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pleso"
+#~ msgstr "প্লেসো"
+
+#~ msgid "Point Mugu, Naval Air Warfare Center"
+#~ msgstr "পয়েন্ট মুগু"
+
+#~ msgid "Pointe Noire"
+#~ msgstr "পয়েন্টে-নোয়ের"
+
+#~ msgid "Pope Air Force Base"
+#~ msgstr "পোপ বায়ুসেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Port Arthur"
+#~ msgstr "পোর্ট আর্থার"
+
+#~ msgid "Port Columbus International Airport"
+#~ msgstr "পোর্ট কলম্বাস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Portage, Portage Glacier"
+#~ msgstr "পোর্টেজ গ্লেসিয়ার"
+
+#~ msgid "Portela"
+#~ msgstr "পোর্টেলা"
+
+#~ msgid "Portland International Airport"
+#~ msgstr "পোর্টল্যান্ড আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport"
+#~ msgstr "পোর্টল্যান্ড হিল্সবরো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Portland-Troutdale Airport"
+#~ msgstr "পোর্টল্যান্ড ট্রাউটডেল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Porto Alegre Airport"
+#~ msgstr "পোর্টো আলেগ্রে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pouthichentong"
+#~ msgstr "পৌথিচেনটং"
+
+#~ msgid "Pudong Airport"
+#~ msgstr "পুডং বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Pullman"
+#~ msgstr "পুলম্যান"
+
+#~ msgid "Punta Raisi Airport"
+#~ msgstr "পুন্টা রাইসি বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
+#~ msgstr "কিকিকটারজুয়াক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Rancho Boyeros"
+#~ msgstr "রাচ্ঞো বোয়েরোস"
+
+#~ msgid "Redbird Airport"
+#~ msgstr "রেডবার্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Regina University"
+#~ msgstr "রেজিনা ইউনিভার্সিটি"
+
+#~ msgid "Rickenbacker Air National Guard Base"
+#~ msgstr "রিকেব্যাকার এয়ার ন্যাশানাল গার্ড বেস"
+
+#~ msgid "Rio de Janeiro Airport"
+#~ msgstr "রিও ডে জিনেরো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Rio de Janeiro-Santa Cruz Air Base"
+#~ msgstr "রিও দি জানেরিও"
+
+#~ msgid "Riverside / March Air Force Base"
+#~ msgstr "রিভারসাইড / মার্চ বায়ুসেনা ঘাঁটি"
+
+#~ msgid "Riverside Municipal Airport"
+#~ msgstr "রিভারসাইড মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Rolla"
+#~ msgstr "রোল্লা"
+
+#~ msgid "Roma Fiumicino"
+#~ msgstr "রোমা ফিউমিসিনো"
+
+#~ msgid "Romeoville"
+#~ msgstr "রোমিওভিল"
+
+#~ msgid "S. Angelo Airport"
+#~ msgstr "এস অ্যাঞ্জেলো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sacramento Executive Airport"
+#~ msgstr "সাক্রামেন্টো একজেকিউটিভ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sacramento International Airport"
+#~ msgstr "সাক্রামেন্টো আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sacramento Mather Airport"
+#~ msgstr "সাক্রামেন্টো মাথের বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
+#~ msgstr "স্যাগিনাও কাউন্টি এইচ.ডব্লিউ. ব্রাউন এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Saint Leonard Airport"
+#~ msgstr "সেন্ট লিওনার্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
+#~ msgstr "সাইপান দ্বীপ, সাইপান আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Salcea"
+#~ msgstr "সাসিয়া"
+
+#~ msgid "San Antonio International Airport"
+#~ msgstr "সান আন্তোনিও আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "San Diego / El Cajon, Gillespie Field Airport"
+#~ msgstr "সান দিয়েগো"
+
+#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
+#~ msgstr "সান দিয়েগো ইন্টারন্যাশানাল লিন্দবার্গ ফিল্ড"
+
+#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
+#~ msgstr "সান দিয়েগো, নর্থ আইল্যান্ড ন্যাভাল এয়ার স্টেশন"
+
+#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv"
+#~ msgstr "সান হোসে রিড/হিল্ভ"
+
+#~ msgid "San Jose International Airport"
+#~ msgstr "সান হোসে আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sanford Airport"
+#~ msgstr "স্যানফোর্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sanganer"
+#~ msgstr "জয়পুর/সাঙ্গানের"
+
+#~ msgid "Saturna Island Meteorological Aeronautical Presentation System"
+#~ msgstr "সাতুর্না আইল্যান্ড মেটেরিওলোজিকাল অ্যারোনটিকাল প্রেজেনটশন সিস্টেম"
+
+#~ msgid "Savannah International Airport"
+#~ msgstr "সাভানা আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Seattle Boeing Field"
+#~ msgstr "সিয়াটেল বোয়িং ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
+#~ msgstr "সিয়াটেল-টাকোমা আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sendai Airport"
+#~ msgstr "সেন্ডাই বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sheep Mountain, Sheep Mountain Airport"
+#~ msgstr "শিপ মাউন্টেন, শিপ মাউন্টেন এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Sheremet'ye Airport"
+#~ msgstr "শেরেমেট বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "শেরিংহ্যাম অটোম্যাটি ওয়েদার রিপোর্টং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Shreveport Downtown Airport"
+#~ msgstr "শ্রেভেপোর্ট ডাউনটাউন বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Shreveport Regional Airport"
+#~ msgstr "শ্রেভেপোর্ট আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sigonella Airport"
+#~ msgstr "সাইগোনেল্লা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sikes Airport"
+#~ msgstr "সাইক্স বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Simon Bolivar International Airport"
+#~ msgstr "সাইমন বলিভার আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
+#~ msgstr "সিরি আইল্যান্ড এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Sky Harbor Airport"
+#~ msgstr "স্কাই হার্বার বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Skylark Field Airport"
+#~ msgstr "স্কাইলার্ক ফিল্ড এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Southern Pines"
+#~ msgstr "সাউথার্ন পাইনস"
+
+#~ msgid "Southwest Florida International Airport"
+#~ msgstr "সাউথওয়েস্ট ফ্লোরিডা আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Spadeadam"
+#~ msgstr "স্পাডেয়াডাম"
+
+#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "স্পারউড অটোম্যাটিক ওয়েদার রিপোর্টিং সিস্টেম"
+
+#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
+#~ msgstr "স্পারউড / এলক ভ্যালি"
+
+#~ msgid "Spokane International Airport"
+#~ msgstr "স্পোকানে ইন্টারন্যাশানাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Springdale Municipal"
+#~ msgstr "স্প্রিংডেল মিউনিসিপাল"
+
+#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "সেন্ট লিওনার্ড অটোম্যাটিক ওয়েদার রিপোর্টিং সিস্টেম"
+
+#~ msgid "St. Paul, St. Paul Downtown Holman Field"
+#~ msgstr "সেন্ট পল, সেন্ট পল ডাউনটাউন হোলম্যান ফিল্ড"
+
+#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
+#~ msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ, হুয়িটেড এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Standiford Field"
+#~ msgstr "স্ট্যান্ডিফোর্ড ফিল্ড"
+
+#~ msgid "Starkville"
+#~ msgstr "স্টার্কভিল"
+
+#~ msgid "Stinson Municipal Airport"
+#~ msgstr "স্টিনসন মিউনিসিপ্যাল এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
+#~ msgstr "স্টকহোলম-আর্লান্ডা এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport"
+#~ msgstr "স্টকহোলম-ব্রোম্মা এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Sugar Land"
+#~ msgstr "সুগার ল্যান্ড"
+
+#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
+#~ msgstr "সুগার ল্যান্ড মিউনিসিপাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Sung-shan"
+#~ msgstr "সুংশান/তাইপে"
+
+#~ msgid "Surčin"
+#~ msgstr "সার্কিন"
+
+#~ msgid "Swansboro"
+#~ msgstr "ওয়েন্সবরো"
+
+#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
+#~ msgstr "টাকোমা / ম্যাককর্ড এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Tacoma Narrows Airport"
+#~ msgstr "টাকোমা ন্যারোজ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Tafaraoui Airport"
+#~ msgstr "টাফারাউই বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Tampa International Airport"
+#~ msgstr "ট্যাম্পা আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
+#~ msgstr "টেড স্টিভেন্স অ্যাঙ্কোরেজ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
+#~ msgstr "টেস্লিন মেরিন এভিয়েশন রিপোর্টিং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport"
+#~ msgstr "থিওডোর ফ্রান্সিস গ্রিন স্টেট এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Tinian Island, N. Mariana Is, West Tinian Airport"
+#~ msgstr "তিনিয়ান আইল্যান্ড"
+
+#~ msgid "Tinker Air Force Base"
+#~ msgstr "টিনকার এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Titusville, NASA Shuttle Landing Facility"
+#~ msgstr "টাইটাসভিল NASA শাটল ল্যান্ডিং ফেসিলিটি"
+
+#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
+#~ msgstr "টোকাচি জাপানিজ গ্রাউন্ড সেল্ফ ডিফেন্স ফোর্স"
+
+#~ msgid "Tokyo Heliport"
+#~ msgstr "টোকিও হেলিপোর্ট"
+
+#~ msgid "Tokyo International Airport"
+#~ msgstr "টোকিও আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Toledo Express Airport"
+#~ msgstr "টোলেডো এক্সপ্রেস বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Toronto Buttonville"
+#~ msgstr "টরোন্টো বাটনভিল"
+
+#~ msgid "Toronto Island Airport"
+#~ msgstr "টরোন্টো আইল্যান্ড এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Toronto Pearson International"
+#~ msgstr "টরোন্টো পিয়ার্সন আন্তর্জাতিক"
+
+#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
+#~ msgstr "টুলুজ-ব্লাগনাক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport"
+#~ msgstr "টুলুজ-ফ্রানকাজাল বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Trail Valley"
+#~ msgstr "ট্রেইল ভ্যালি"
+
+#~ msgid "Tucson International Airport"
+#~ msgstr "টাস্কন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Tulsa International Airport"
+#~ msgstr "তুলসা আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Urbana"
+#~ msgstr "উর্বানা"
+
+#~ msgid "Urbe Airport"
+#~ msgstr "উর্বে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid"
+#~ msgstr "ভ্যান্স এয়ার ফোর্স বেস / এনিড"
+
+#~ msgid "Vandenberg Air Force Base"
+#~ msgstr "ভ্যান্ডেনবার্গ এয়ার ফোর্স বেস"
+
+#~ msgid "Vandenberg Airport"
+#~ msgstr "ভেন্ডেনবার্গ বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Varadero"
+#~ msgstr "ভারাডেরো"
+
+#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া হার্টল্যান্ড অটোমেটিক ওয়েদার অবজার্ভিং/রিপোর্টিং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া অটোমেটিক ওয়েদার অবজার্ভিং/রিপোর্টিং স্টেশন"
+
+#~ msgid "Victoria Harbour"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া হার্বার"
+
+#~ msgid "Victoria International Airport"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Victoria University"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া বিশ্ববিদ্যালয়"
+
+#~ msgid "Vnukovo Airport"
+#~ msgstr "নুকোভো বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Waco Regional Airport"
+#~ msgstr "ওয়াকো আঞ্চলিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
+#~ msgstr "ওয়াশিংটন ডিসি, রেগান আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
+#~ msgstr "ওয়াশিংটন ডিসি, ওয়াশিংটন-ডালেস আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Waxahachie"
+#~ msgstr "ওয়াক্সাহে"
+
+#~ msgid "Whiteman Airport"
+#~ msgstr "ওয়াইটম্যান বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
+#~ msgstr "উইচিটা বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Wickede"
+#~ msgstr "উইকেডে"
+
+#~ msgid "Wiley Post Airport"
+#~ msgstr "উইলি পোস্ট বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Will Rogers World Airport"
+#~ msgstr "উইল রজার্স বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Williams Gateway Airport"
+#~ msgstr "উইলিয়ামস গেটওয়ে বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Willow Run Airport"
+#~ msgstr "উইলো রান বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Wings Field Airport"
+#~ msgstr "উইংস ফিল্ড বিমানবন্দর"
+
+#~ msgid "Winnipeg International Airportman."
+#~ msgstr "উইনিপেগ আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর।"
+
+#~ msgid "Winnipeg The Forks"
+#~ msgstr "উইনিপেগ দা ফর্কস"
+
+#~ msgid "Wytheville"
+#~ msgstr "ব্লিথভিল"
+
+#~ msgid "Yuba County Airport"
+#~ msgstr "ইউবা কাউন্টি এয়ারপোর্ট"
+
+#~ msgid "Ülenurme"
+#~ msgstr "উলেনুর্মে"
+
+#~ msgid "Čepin"
+#~ msgstr "চেপিন"
+
+#~ msgid "Čilipi"
+#~ msgstr "চিলিপি"
diff --git a/po-locations/ms.po b/po-locations/ms.po
index 07b3141..ffc0ec8 100644
--- a/po-locations/ms.po
+++ b/po-locations/ms.po
@@ -1,11710 +1,19203 @@
-# Duit PPRT siapa yang kebas????
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol my-penguin org>, 2004.
+# Mohd Ibrahim <ibrahim imsha net>, 2011.
+# Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir ade gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-25 08:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-13 02:45+0730\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
-"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge net>\n"
-"Language: ms\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 22:20+0730\n"
+"Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan Malaysia <gnome-ms googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
+"X-Poedit-Language: Malay\n"
+"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Aarhus"
-msgstr "Penggera"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Abakan"
-msgstr "Azerbaijan"
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:3
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Peserta"
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Abha"
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "Australasia &amp; Oceania"
+
+msgid "Central and South America"
+msgstr "Tengah dan Selatan Amerika"
+
+msgid "Europe"
+msgstr "Eropah"
+
+msgid "Middle East"
+msgstr "Timur Tengah"
+
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika Utara"
+
+#. AF - Afghanistan
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#. AL - Albania
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#. DZ - Algeria
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerika Samoa"
+
+#. AD - Andorra
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#. AO - Angola
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#. AQ - Antarctica
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#. AG - Antigua and Barbuda
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#. AR - Argentina
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#. AM - Armenia
+#. A city in Colombia
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Abilene"
-msgstr "Telefon Bimbit"
+#. AU - Australia
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Asia/Rangoon"
+#. AT - Austria
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:8
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+#. AZ - Azerbaijan
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:9
-msgid "Abu Dhabi - Bateen"
-msgstr "Abu Dhabi - Bateen"
+#. BS - Bahamas
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Acajutla"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+#. BH - Bahrain
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:11
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
+#. BD - Bangladesh
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Nicaragua"
+#. BB - Barbados
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:13
-msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+#. BY - Belarus
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Adana"
-msgstr "Albania"
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:15
-msgid "Adana/Incirlik"
-msgstr ""
+#. BZ - Belize
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Australia/Adelaide"
+#. BJ - Benin
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Aden"
-msgstr "Asia/Aden"
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Adrar"
-msgstr "Penyesuai"
+#. BT - Bhutan
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:19
-msgid "Aeroparque"
-msgstr ""
+#. BO - Bolivia
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:20
-msgid "Aeropuerto del Norte"
-msgstr ""
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Afonsos"
-msgstr "Tanpa nama"
+#. BW - Botswana
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:22
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
+#. BR - Brazil
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:23
-msgid "Afyon"
-msgstr "Afyon"
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Agen"
-msgstr "Argentina"
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "British Virgin Islands"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:25
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+#. BN - Brunei Darussalam
+msgid "Brunei"
+msgstr "Brunei"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:26
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+#. BG - Bulgaria
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:27
-msgid "Ahwaz"
-msgstr "Ahwaz"
+#. BF - Burkina Faso
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:28
-msgid "Aigen Im Ennstal"
-msgstr ""
+#. BI - Burundi
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:29
-msgid "Ainsworth"
-msgstr ""
+#. KH - Cambodia
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kemboja"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:30
-msgid "Air Force"
-msgstr ""
+#. CM - Cameroon
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:31
-msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
-msgstr ""
+#. CA - Canada
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:32
-msgid "Akeno Ab"
-msgstr ""
+#. CV - Cape Verde
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:33
-msgid "Akita Airport"
-msgstr "Lapangan Terbang Akita"
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:34
-msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
+#. CF - Central African Republic
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:35
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+#. TD - Chad
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:36
-msgid "Al Ahsa"
-msgstr "Al Ahsa"
+#. CL - Chile
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:37
-msgid "Al Ain"
-msgstr "Al Ain"
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+msgid "China"
+msgstr "China"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:38
-msgid "Al Baha"
-msgstr "Al Baha"
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:39
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:40
-msgid "Al-Jouf"
-msgstr "Al-Jouf"
+#. CO - Colombia
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Alabama"
-msgstr "Albania"
+#. KM - Comoros
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:42
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Republik Demokratik Congo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Penggera"
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "Republik Congo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Alaska"
-msgstr "Penggera"
+#. CK - Cook Islands
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:45
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+#. CR - Costa Rica
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Albany"
-msgstr "Albania"
+#. HR - Croatia
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Albenga"
-msgstr "Albania"
+#. CU - Cuba
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Alberta"
-msgstr "Algeria"
+#. CY - Cyprus
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Alborg"
-msgstr "Blog"
+#. CZ - Czech Republic
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Czech"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:50
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
+#. CI - Côte d'Ivoire
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Alderney"
+#. DJ - Djibouti
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#. DO - Dominican Republic
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominican"
+
+#. EC - Ecuador
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#. EG - Egypt
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#. SV - El Salvador
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Republik Guinea Khatulistiwa "
+
+#. ER - Eritrea
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#. EE - Estonia
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#. ET - Ethiopia
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)"
+
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#. FJ - Fiji
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#. FI - Finland
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. FR - France
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Wilayah Selatan Perancis"
+
+#. GA - Gabon
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#. GM - Gambia
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#. DE - Germany
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#. GH - Ghana
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#. GR - Greece
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#. GD - Grenada
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#. GT - Guatemala
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+msgid "Guernsey"
 msgstr "Guernsey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Algeria"
+#. GN - Guinea
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:53
-msgid "Alesund"
-msgstr "Alesund"
+#. GW - Guinea-Bissau
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Albania"
+#. GY - Guyana
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:55
-msgid "Alexandria-Esler"
-msgstr "Alexandria-Esler"
+#. HT - Haiti
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria/Nouzha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#. HN - Honduras
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:57
-msgid "Alexandroupolis"
-msgstr "Alexandroupolis"
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:58
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
+#. HU - Hungary
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Alghero"
-msgstr "Algeria"
+#. IS - Iceland
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Algona"
-msgstr "Angola"
+#. IN - India
+msgid "India"
+msgstr "India"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Alicante"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
+#. ID - Indonesia
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:62
-msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:63
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
+#. IQ - Iraq
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:64
-msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
+#. IE - Ireland
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Alliance"
-msgstr "Semua Contoh"
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Isle of Man"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Alma"
-msgstr "Penggera"
+#. IL - Israel
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Almeria"
-msgstr "Algeria"
+#. IT - Italy
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:68
-msgid "Alor Setar"
-msgstr "Alor Setar"
+#. JM - Jamaica
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Alpena"
-msgstr "Albania"
+#. JP - Japan
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Alta"
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#. JO - Jordan
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#. KE - Kenya
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#. KI - Kiribati
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#. KW - Kuwait
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#. LV - Latvia
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#. LB - Lebanon
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lubnan"
+
+#. LS - Lesotho
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#. LR - Liberia
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#. LI - Liechtenstien
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#. LT - Lithuania
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#. LU - Luxembourg
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#. MG - Madagascar
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#. MW - Malawi
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#. MY - Malaysia
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. MV - Maldives
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#. ML - Mali
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#. MT - Malta
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Altamira"
-msgstr "Albania"
+#. MH - Marshall Islands
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:72
-msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:73
-msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
+#. MR - Mauritania
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Alturas"
-msgstr "Sentiasa"
+#. MU - Mauritius
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:75
-msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
+#. YT - Mayotte
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:76
-msgid "Amami Airport"
-msgstr "Laparangan Terbang Amami"
+#. MX - Mexico
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:77
-msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+#. FM - Federated States of Micronesia
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "Persekutuan Negeri-negeri Micronesia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Amarillo"
-msgstr "E-mel"
+#. MD - Moldova
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:79
-msgid "Amasya"
-msgstr "Amasya"
+#. MC - Monaco
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ahli"
+#. MN - Mongolia
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Amelia"
-msgstr "Armenia"
+#. ME - Montenegro
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Amendola"
-msgstr "Angola"
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Ames"
-msgstr "Penggera"
+#. MA - Morocco
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maghribi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:84
-msgid "Amherst"
-msgstr "Amherst"
+#. MZ - Mozambique
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Eropah/Amsterdam"
+#. NA - Namibia
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Asia/Anadyr"
+#. NR - Nauru
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:88
-msgid "Anaktuvuk"
-msgstr "Anaktuvuk"
+#. NP - Nepal
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Anapa"
-msgstr "Jepun"
+#. NL - Netherlands
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
 
-#. TRANSLATOR: AFB is short for "Air Force Base"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:92
-msgid "Anchorage - Elmendorf AFB"
-msgstr ""
+#. NZ - New Zealand
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Ancona"
-msgstr "Angola"
+#. NI - Nicaragua
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:94
-msgid "Andahuayla"
-msgstr "Andahuayla"
+#. NE - Niger
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Anderson"
-msgstr "Peribadi"
+#. NG - Nigeria
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Andoya"
-msgstr "Andorra"
+#. NU - Niue
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Andravida"
-msgstr "Individu"
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Pulau Norfolk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Andrews AFB"
-msgstr "Buku Alamat"
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+msgid "North Korea"
+msgstr "Republik Korea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:99
-msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Aniak"
-msgstr "Armenia"
+#. NO - Norway
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:101
-msgid "Ankara/Esenboga"
-msgstr "Ankara/Esenboga"
+#. OM - Oman
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:102
-msgid "Ankara/Etimesgut"
-msgstr "Ankara/Etimesgut"
+#. PK - Pakistan
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:103
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
+#. PW - Palau
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:104
-msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Wilayah Palestin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:105
-msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Anniston"
-msgstr "Afghanistan"
+#. PG - Papua New Guinea
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Antalya"
-msgstr "Itali"
+#. PY - Paraguay
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Antigo"
-msgstr "Angola"
+#. PE - Peru
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Antigua"
-msgstr "Anguilla"
+#. PH - Philippines
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua Dan Barbuda"
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Afghanistan"
+#. PL - Poland
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:112
-msgid "Antwerpen"
-msgstr "Antwerpen"
+#. PT - Portugal
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:113
-msgid "Aomori Airport"
-msgstr "Aomori Airport"
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:114
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
+#. QA - Qatar
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Appleton"
-msgstr "Folder Autocompletion"
+#. RO - Romania
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Aquadilla"
-msgstr "Anguilla"
+#. RU - Russian Federation
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#. RW - Rwanda
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+msgid "Réunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
+
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#. LC - Saint Lucia
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint Martin"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Arad"
-msgstr "Aruba"
+#. SM - San Marino
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Arar"
-msgstr "Aruba"
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Araxos"
-msgstr "Laos"
+#. SA - Saudi Arabia
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Arcata"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+#. SN - Senegal
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:122
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
+#. RS - Serbia
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Armenia"
+#. SC - Seychelles
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:124
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+#. SL - Sierra Leone
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Arica"
-msgstr "Austria"
+#. SG - Singapore
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#. SK - Slovakia
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. SI - Slovenia
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. SB - Solomon Islands
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#. SO - Somalia
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#. ZA - South Africa
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan"
+
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+msgid "South Korea"
+msgstr "Republik Korea"
+
+#. ES - Spain
+msgid "Spain"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#. LK - Sri Lanka
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#. SD - Sudan
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#. SR - Suriname
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard dan Jan Mayen"
+
+#. SZ - Swaziland
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#. SE - Sweden
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#. CH - Switzerland
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#. SY - Syrian Arab Republic
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#. TJ - Tajikistan
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Republik Bersatu Tanzania"
+
+#. TH - Thailand
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor Timur"
+
+#. TG - Togo
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#. TO - Tonga
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#. TT - Trinidad and Tobago
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#. TN - Tunisia
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#. TR - Turkey
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#. TM - Turkmenistan
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#. TV - Tuvalu
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#. UG - Uganda
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#. UA - Ukraine
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#. AE - United Arab Emirates
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiriyah Arab Bersatu"
+
+#. GB - United Kingdom
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Syarikat"
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Pulau Kecil yang Jauh dari Amerika Syarikat"
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "Pulau Kecil yang Jauh dari Amerika Syarikat"
+
+#. UY - Uruguay
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#. UZ - Uzbekistan
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#. VU - Vanuatu
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Vatican City"
+
+#. VE - Venezuela
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#. YE - Yemen
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#. ZM - Zambia
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "Kepulauan Åland"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Western Congo"
+msgstr "Western Congo"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "Republik Kongo"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr "Zon Waktu Chile (Palmer Station)"
+
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "Rothera Research Station"
+
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Showa Station"
+msgstr "Showa Station"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "Mawson Station"
+
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "Vostok Station"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Davis Station"
+msgstr "Davis Station"
+
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr " Casey Station (Zon Waktu Barat Australia)"
+
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "Dumont d'Urville Station"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr "McMurdo Station (Zon Waktu New Zealand)"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (Waktu New Zealand)"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "Timur Kazakhstan"
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr " Barat Kazakhstan"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "Timur Mongolia"
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "Barat Mongolia"
+
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "Tengah Mongolia"
+
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "Danmarkshavn"
+
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "Barat Greenland"
+
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "Timur Greenland"
+
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "Thule AFB"
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "Waktu Atlantik"
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+msgid "Western Time"
+msgstr "Waktu Barat"
+
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Central Western Time"
+msgstr "Waktu Tengah Barat"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr "Zon Waktu Tengah (Selatan Australia)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "Zon Waktu Tengah (Yancowinna, NSW)"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr "Zon Waktu Tengah (Northern Territory)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr "Zon Waktu Timur (Tasmania)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr "Zon Waktu Timur (Victoria)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "Zon Waktu Timur (New South Wales)"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr "Zon Waktu Queensland Timur"
+
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Pulau Lord Howe"
+
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr "Kepulauan Tahiti / Society"
+
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Kepulauan Marquesas"
+
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Kepulauan Gambier"
+
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "Waktu Indonersia Barat"
+
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "Waktu Indonesia Tengah"
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "Waktu Indonesia Timur"
+
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Kepulauan Gilbert"
+
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Kepulauan Phoenix"
+
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Kepulauan Line"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr "Pohnpei / Kosrae"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr "Yap / Chuuk"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "Tanah Besar New Zealand"
+
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Kepulauan Chatham"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr "Johnston Atoll (Waktu Hawai)"
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr "Midway Atoll (Waktu Samoa)"
+
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Kepulauan Wake"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Tocantins"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "Bahia"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr "Amapá / East Pará"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "Roraima"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Mato Grosso"
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "Barat  Amazonas"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "Timur Amazon"
+
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "Fernando de Noronha"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "Barat Pará, Rondônia"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Pernambuco"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "Acre"
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "Waktu Brazil"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "Tanah Besar Chile"
+
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Easter Island"
+msgstr "Kepulauan Easter"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "Tanah Besar Ecuador"
+
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Kepuluan Galapagos"
+
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/BST"
+msgstr "GMT/BST"
+
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+msgid "GMT/IST"
+msgstr "GMT/IST"
+
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+msgid "Azores"
+msgstr "Azores"
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+msgid "Madeira"
+msgstr "Madeira"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "Tanah Besar Portugal"
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "Waktu Kaliningrad"
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "Waktu Moscow"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Samara Time"
+msgstr "Waktu Samara"
+
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "Waktu Yekaterinburg"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "Waktu Omsk"
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "Waktu Krasnoyarsk"
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "Waktu Irkutsk"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "Waktu Yakutsk"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "Waktu Vladivostok"
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "Waktu Magadan"
+
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr "Waktu Kamchatka"
+
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kepulauan Canary"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr "Tanah Besar Sepanyol"
+
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr "Ceuta dan Melilla"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "Waktu Pasifik"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "Mountain Time"
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr "Waktu Gunung, Tiada DST (Timur Laut BC)"
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+msgid "Central Time"
+msgstr "Waktu Tengah"
+
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr "Waktu Tengah, Tiada DST (Saskatchewan)"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Waktu Timur"
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr "Waktu Timur, Tiada DST (Southampton Island, sebagainya)"
+
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr "Waktu Atlantik, Tiada DST (Timur Quebec)"
+
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "Waktu Newfoundland"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr "Zon Waktu Hawai-Aleutian (Kepulauanan Aleutian )"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr "Waktu Hawai-Aleutian, Tiada DST (Hawai)"
+
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Waktu Alaska"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr "Waktu Gunung, Tiada DST (Arizona)"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "Wilayah Ibu Kota Australia"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "New South Wales"
+msgstr "New South Wales"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Northern Territory"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Queensland"
+msgstr "Queensland"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "South Australia"
+msgstr "Australia Selatan"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Australia Barat"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Antwerp"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "East-Flanders"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+msgid "Hainaut"
+msgstr "Hainaut"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+msgid "Limburg"
+msgstr "Limburg"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+msgid "Liège"
+msgstr "Liège"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+msgid "Namur"
+msgstr "Namur"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "West-Flanders"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "Acre"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Alagoas"
+msgstr "Alagoas"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amapá"
+msgstr "Amapá"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Amazonas"
+msgstr "Amazonas"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "Bahia"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Ceará"
+msgstr "Ceará"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Republik Demokratik Persekutuan Ethiopia"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "Espírito Santo"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Goiás"
+msgstr "Goiás"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Maranhão"
+msgstr "Maranhão"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "Mato Grosso"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso do Sul"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "Minas Gerais"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraná"
+msgstr "Paraná"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Paraíba"
+msgstr "Paraíba"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Pará"
+msgstr "Pará"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Pernambuco"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Piauí"
+msgstr "Piauí"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "Rio Grande do Norte"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "Rio Grande do Sul"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "Rio de Janeiro"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Rondônia"
+msgstr "Rondônia"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "Roraima"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "Santa Catarina"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Sergipe"
+msgstr "Sergipe"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "São Paulo"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+msgid "Tocantis"
+msgstr "Tocantis"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Alberta"
+msgstr "Alberta"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "British Columbia"
+msgstr "British Columbia"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Manitoba"
+msgstr "Manitoba"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "New Brunswick"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "Newfoundland and Labrador"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "Northwest Territories"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "Nova Scotia"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Nunavut"
+msgstr "Nunavut"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "Prince Edward Island"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Quebec"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "Saskatchewan"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "Yukon Territory"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Anhui"
+msgstr "Anhui"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Beijing"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Chongqing"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Fujian"
+msgstr "Fujian"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Gansu"
+msgstr "Gansu"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangdong"
+msgstr "Guangdong"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guangxi"
+msgstr "Guangxi"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Guizhou"
+msgstr "Guizhou"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hainan"
+msgstr "Hainan"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Henan"
+msgstr "Henan"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hubei"
+msgstr "Hubei"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Hunan"
+msgstr "Hunan"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "Inner Mongolia"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "Jiangsu"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Jilin"
+msgstr "Jilin"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Liaoning"
+msgstr "Liaoning"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "Shaanxi"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shandong"
+msgstr "Shandong"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Shanghai"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Shanxi"
+msgstr "Shanxi"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Sichuan"
+msgstr "Sichuan"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Tianjin"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "Xinjiang"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Yunnan"
+msgstr "Yunnan"
+
+#. A state/province/territory in China
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "Zhejiang"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "Baden-Württemberg"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Bavaria"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Hesse"
+msgstr "Hesse"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Lower Saxony"
+
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+
+#. A state in Germany.  The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Utara Rhine-Westphalia"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Rhineland-Palatinate"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Saxony"
+msgstr "Saxony"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saxony-Anhalt"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+msgid "Thuringia"
+msgstr "Thuringia"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California"
+msgstr "Baja California"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Baja California Sur"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Chiapas"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Coahuila"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Guanajuato"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Guerrero"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Hidalgo"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Jalisco"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Michoacán"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Morelos"
+msgstr "Morelos"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "México"
+msgstr "Mexico"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Nayarit"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nuevo León"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Querétaro"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Quintana Roo"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis Potosí"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Sinaloa"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Tabasco"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Tamaulipas"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Tlaxcala"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Yucatán"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "East and South East England"
+msgstr "East and South East England"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Midlands"
+msgstr "Midlands"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North East England"
+msgstr "North East England"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "North West England"
+msgstr "North West England"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Ireland Utara"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Scotland"
+msgstr "Scotland"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "South and South West England"
+msgstr "South and South West England"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+msgid "Wales"
+msgstr "Wales"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alabama"
+msgstr "Alabama"
+
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:126
-#, fuzzy
+#. A state/province/territory in United States
 msgid "Arizona"
-msgstr "Argentina"
+msgstr "Arizona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:127
-#, fuzzy
+#. A state/province/territory in United States
 msgid "Arkansas"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
+msgstr "Arkansas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:128
-msgid "Arkhangelsk"
-msgstr "Arkhangelsk"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "California"
+msgstr "California"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Arlington"
-msgstr "Orientasi"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Colorado"
+msgstr "Colorado"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Artigas"
-msgstr "Argentina"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Connecticut"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:131
-msgid "Asahikawa Ab"
-msgstr "Asahikawa Ab"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Delaware"
+msgstr "Delaware"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:132
-msgid "Asahikawa Airport"
-msgstr "Lapangan Terbang Asahikawa"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "District of Columbia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:133
-msgid "Ashburnam"
-msgstr "Ashburnam"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Florida"
+msgstr "Florida"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:134
-msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Ashfield"
-msgstr "Diumpukkan"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Hawaii"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Ashiya Ab"
-msgstr "Asia/Aqtobe"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Idaho"
+msgstr "Idaho"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Ashland"
-msgstr "Thailand"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Illinois"
+msgstr "Illinois"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Asia"
-msgstr "Austria"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indiana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Aspen"
-msgstr "Buka"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Iowa"
+msgstr "Iowa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Asswan"
-msgstr "Pembantu"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kansas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Astoria"
-msgstr "Austria"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentucky"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Australia"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Louisiana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Asturias"
-msgstr "Austria"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maine"
+msgstr "Maine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Maryland"
+msgstr "Maryland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Athens"
-msgstr "Eropah/Athens"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "Massachusetts"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Athinai"
-msgstr "China"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Michigan"
+msgstr "Michigan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:147
-msgid "Atikokan"
-msgstr "Atikokan"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Minnesota"
+msgstr "Minnesota"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:148
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Mississippi"
+msgstr "Mississippi"
 
-#. TRANSLATOR: This is a place in Iowa
-#: gweather/Locations.xml.in.h:150
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantik"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Missouri"
+msgstr "Missouri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:151
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Bandar Atlantik"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Montana"
+msgstr "Montana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Ocean"
-msgstr "Atlantik"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nebraska"
+msgstr "Nebraska"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:153
-msgid "Atsugi US NAS"
-msgstr ""
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Nevada"
+msgstr "Nevada"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:154
-msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "New Hampshire"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:155
-msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Jersey"
+msgstr "New Jersey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:156
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "New Mexico"
+msgstr "New Mexico"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Augusta"
-msgstr "Ogos"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "New York"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Aurora"
-msgstr "Andorra"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Selatan Carolina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Austin"
-msgstr "Austria"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Selatan Dakota"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Australasia"
-msgstr "Australia"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Ohio"
+msgstr "Ohio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:161
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "Oklahoma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:162
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Oregon"
+msgstr "Oregon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:163
-msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "Pennsylvania"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:164
-msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "Rhode Island"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:165
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Selatan Carolina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Bage"
-msgstr "Halaman"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "South Dakota"
+msgstr "South Dakota"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:167
-msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Tennessee"
+msgstr "Tennessee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:168
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Texas"
+msgstr "Texas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:169
-msgid "Bahia Blanca"
-msgstr "Bahia Blanca"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Utah"
+msgstr "Utah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:170
-msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr "Bahias de Huatulco"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Vermont"
+msgstr "Vermont"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:171
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Virginia"
+msgstr "Virginia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:172
-msgid "Baker City"
-msgstr "Bandar Baker"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:173
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "Tasik Baker"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "West Virginia"
+msgstr "West Virginia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:174
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
+#. A state/province/territory in United States
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "Wisconsin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:175
-msgid "Bale-Mulhouse"
-msgstr "Bale-Mulhouse"
+#. A state/province/territory in United States
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Wyoming"
+
+#. A city in Afghanistan
+msgid "Herat"
+msgstr "Herat"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+msgid "Kabul"
+msgstr "Kabul"
+
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+msgid "Tirana"
+msgstr "Tirana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:176
-msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+#. A city in Algeria
+msgid "Adrar"
+msgstr "Adrar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:177
-msgid "Balikesir/Bandirma"
-msgstr "Balikesir/Bandirma"
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+msgid "Algiers"
+msgstr "Algiers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:178
-msgid "Ball Mountain"
-msgstr "Gunung Ball"
+#. A city in Algeria
+msgid "Annaba"
+msgstr "Annaba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:179
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
+#. A city in Algeria
+msgid "Batna"
+msgstr "Batna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:180
-msgid "Baltimore-Glen Burnie"
-msgstr "Baltimore-Glen Burnie"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bechar"
+msgstr "Bechar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:181
-msgid "Baltsi-Leadoveni"
-msgstr "Baltsi-Leadoveni"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bejaia"
+msgstr "Bejaia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Banak"
-msgstr "Botswana"
+#. A city in Algeria
+msgid "Berriane"
+msgstr "Berriane"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Bandarabbass"
-msgstr "Kalendar dan Tugas"
+#. A city in Algeria
+msgid "Biskra"
+msgstr "Biskra"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Bangalore"
-msgstr "Singapura"
+#. A city in Algeria
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "Bou Saada"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Bangor"
-msgstr "Pengurus"
+#. A city in Algeria
+msgid "Chlef"
+msgstr "Chlef"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:186
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
+#. A city in Algeria
+msgid "Constantine"
+msgstr "Constantine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Baracoa"
-msgstr "Barbados"
+#. A city in Algeria
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "Dar el Beida"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:188
-msgid "Barbers Point"
-msgstr "Barbers Point"
+#. A city in Algeria
+msgid "Djanet"
+msgstr "Djanet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Macedonia"
+#. A city in Algeria
+msgid "El Golea"
+msgstr "El Golea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:190
-#, fuzzy
-msgid "Bardufoss"
-msgstr "Barbados"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "Ghardaia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:191
-#, fuzzy
-msgid "Bari"
-msgstr "Bahrain"
+#. A city in Algeria
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "Hassi Messaoud"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:192
-msgid "Bariloche"
-msgstr "Bariloche"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "I-n-Amenas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:193
-#, fuzzy
-msgid "Barinas"
-msgstr "Bahrain"
+#. A city in Algeria
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "I-n-Salah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:194
-msgid "Barking Sand"
-msgstr "Barking Sand"
+#. A city in Algeria
+msgid "Illizi"
+msgstr "Illizi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:195
-msgid "Barksdale"
-msgstr "Barksdale"
+#. A city in Algeria
+msgid "Jijel"
+msgstr "Jijel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:196
-msgid "Barkston Heath"
-msgstr "Barkston Heath"
+#. A city in Algeria
+msgid "Laghouat"
+msgstr "Laghouat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:197
-#, fuzzy
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Brazil"
+#. A city in Algeria
+msgid "Mascara"
+msgstr "Mascara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:198
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
+#. A city in Algeria
+msgid "Oran"
+msgstr "Oran"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:199
-msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz"
-msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz"
+#. A city in Algeria
+msgid "Ouargla"
+msgstr "Ouargla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Barrie"
-msgstr "Bahrain"
+#. A city in Algeria
+msgid "Setif"
+msgstr "Setif"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:201
-msgid "Barrow"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "Sidi Amrane"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Barter Island"
-msgstr "Kepulauan Faroe"
+#. A city in Algeria
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr "Sidi Bel Abbes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:203
-msgid "Bartlesville"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "Tamanrasset"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:204
-msgid "Bartow"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "Tebessa"
+msgstr "Tebessa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Bastia"
-msgstr "Asas"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tiaret"
+msgstr "Tiaret"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:206
-msgid "Batesville"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "Timimoun"
+msgstr "Timimoun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Batman"
-msgstr "Bhutan"
+#. A city in Algeria
+msgid "Tindouf"
+msgstr "Tindouf"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:208
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "Tlemcen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:209
-msgid "Battle Creek"
-msgstr ""
+#. A city in Algeria
+msgid "Touggourt"
+msgstr "Touggourt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:210
-msgid "Battle Mountain"
-msgstr ""
+#. A city in American Samoa
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "Pago Pago"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Bauru"
-msgstr "Nauru"
+#. The capital of Anguilla
+msgid "The Valley"
+msgstr "The Valley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:212
-#, fuzzy
-msgid "Bayamo"
-msgstr "Bahamas"
+#. A city in Antigua and Barbuda
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "Fitches Creek"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:213
-msgid "Bayreuth"
-msgstr ""
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "Saint John's"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Khidmat boleh digunakan"
+#. The capital of Argentina
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "Buenos Aires"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:215
-msgid "Beaufort"
-msgstr ""
+#. A city in Argentina
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "Comodoro Rivadavia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:216
-msgid "Beaumont"
-msgstr ""
+#. A city in Argentina
+msgid "Corrientes"
+msgstr "Corrientes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:217
-msgid "Beaumont-Port Arthur"
-msgstr ""
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Córdoba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:218
-msgid "Beauvais-Tille"
-msgstr ""
+#. A city in Argentina
+msgid "El Palomar"
+msgstr "El Palomar"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "Ezeiza"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Formosa"
+msgstr "Formosa"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "Mar del Plata"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Mendoza"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Neuquén"
+msgstr "Neuquén"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Posadas"
+msgstr "Posadas"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "Puerto Iguazú"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Reconquista"
+msgstr "Reconquista"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Resistencia"
+msgstr "Resistencia"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Rosario"
+msgstr "Rosario"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "Río Gallegos"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Río Grande"
+msgstr "Río Grande"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Salta"
+msgstr "Salta"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "San Carlos de Bariloche"
+
+#. A city in Argentina
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "San Fernando"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr "San Salvador de Jujuy"
+
+#. A city in Argentina
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "Ushuaia"
+
+#. The capital of Armenia
+msgid "Yerevan"
+msgstr "Yerevan"
+
+#. A city in Aruba
+msgid "Camacuri"
+msgstr "Camacuri"
+
+#. The capital of Aruba
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "Oranjestad"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaide"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "Alice Springs"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Brisbane"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Broome"
+msgstr "Broome"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "Bullsbrook"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Cairns"
+msgstr "Cairns"
+
+#. The capital of Australia
+msgid "Canberra"
+msgstr "Canberra"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "Coolangatta"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Darwin"
+msgstr "Darwin"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Dubbo"
+msgstr "Dubbo"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "Forest Hill"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "Kalgoorlie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:219
-#, fuzzy
+#. A city in Northern Territory in Australia
+msgid "Katherine"
+msgstr "Katherine"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Kununurra"
+msgstr "Kununurra"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgid "Lara"
+msgstr "Lara"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+msgid "Launceston"
+msgstr "Launceston"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Learmonth"
+msgstr "Learmonth"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melbourne"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "Mount Isa"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Perth"
+msgstr "Perth"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "Richmond"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "Rockhampton"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+msgid "Shellborough"
+msgstr "Shellborough"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sydney"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+msgid "Tamworth"
+msgstr "Tamworth"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+msgid "Townsville"
+msgstr "Townsville"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+msgid "Woomera"
+msgstr "Woomera"
+
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "Aigen im Ennstal"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Graz"
+msgstr "Graz"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Hohenems"
+msgstr "Hohenems"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "Innsbruck"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "Klagenfurt"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Linz"
+msgstr "Linz"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salzburg"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "Teesdorf"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Tulln"
+msgstr "Tulln"
+
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+msgid "Vienna"
+msgstr "Vienna"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "Wiener Neustadt"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zell am See"
+msgstr "Zell am See"
+
+#. A city in Austria
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "Zeltweg"
+
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+msgid "Baku"
+msgstr "Baku"
+
+#. A city in Azerbaijan
+msgid "Ganca"
+msgstr "Ganca"
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Freeport"
+
+#. A city in the Bahamas
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
+
+#. The capital of the Bahamas
+msgid "Nassau"
+msgstr "Nassau"
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "Al Hadd"
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+msgid "Manama"
+msgstr "Manama"
+
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+msgid "Chittagong"
+msgstr "Chittagong"
+
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
+#.
+msgid "Dhaka"
+msgstr "Dhaka"
+
+#. A city in Bangladesh
+msgid "Solpur"
+msgstr "Solpur"
+
+#. The capital of Barbados
+msgid "Bridgetown"
+msgstr "Bridgetown"
+
+#. A city in Barbados
+msgid "Paragon"
+msgstr "Paragon"
+
+#. A city in Belarus
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Homyel'"
+msgstr "Homyel'"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Hrodna"
+msgstr "Hrodna"
+
+#. The capital of Belarus
+msgid "Minsk"
+msgstr "Minsk"
+
+#. A city in Belarus
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "Vitsyebsk"
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Antwerp"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
 msgid "Beauvechain"
-msgstr "Bahrain"
+msgstr "Beauvechain"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Beckley"
-msgstr "Belize"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Bierset"
+msgstr "Bierset"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Bedford"
-msgstr "sebelum"
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+msgid "Brussels"
+msgstr "Brussels"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Beijing"
-msgstr "Benin"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Chièvres"
+msgstr "Chièvres"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Beirut"
-msgstr "Asia/Beirut"
+#. A city in Liège in Belgium
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "Elsenborn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:224
-msgid "Beja"
-msgstr ""
+#. A city in Namur in Belgium
+msgid "Florennes"
+msgstr "Florennes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Belem"
-msgstr "Belize"
+#. A city in Hainaut in Belgium
+msgid "Gosselies"
+msgstr "Gosselies"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:226
-msgid "Belfast/Aldergrove"
-msgstr ""
+#. A city in Limburg in Belgium
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "Kleine-Brogel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:227
-msgid "Belfast/City"
-msgstr ""
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Koksijde"
+msgstr "Koksijde"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:228
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+msgid "Oostende"
+msgstr "Oostende"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:229
-msgid "Belgorod"
-msgstr "Belgorod"
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+msgid "Schaffen"
+msgstr "Schaffen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:230
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+#. A city in Belize
+msgid "Belize City"
+msgstr "Belize City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Belleville"
-msgstr "Belize"
+#. A city in Benin
+msgid "Cotonou"
+msgstr "Cotonou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:232
-msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
+#. The capital of Benin
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "Porto-Novo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:233
-msgid "Belmar-Farmingdale"
-msgstr ""
+#. The capital of Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belize"
+#. A city in Bermuda
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "Saint George"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:235
-msgid "Belo Horizonte Apt"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Camiri"
+msgstr "Camiri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:236
-msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cobija"
+msgstr "Cobija"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Ben-Gurion"
-msgstr "Benin"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "Cochabamba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:238
-#, fuzzy
-msgid "Benbecula"
-msgstr "Venezuela"
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Concepción"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:239
-#, fuzzy
-msgid "Benina"
-msgstr "Benin"
+#. The capital of Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Benson"
-msgstr "Benin"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Magdalena"
+msgstr "Magdalena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:241
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Oruro"
+msgstr "Oruro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:242
-msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Potosí"
+msgstr "Potosí"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:243
-msgid "Beograd"
-msgstr "Beograd"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "Puerto Suárez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:244
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Reyes"
+msgstr "Reyes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:245
-msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Riberalta"
+msgstr "Riberalta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:246
-msgid "Bergstrom AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Roboré"
+msgstr "Roboré"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:247
-msgid "Berlevag"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "Rurrenabaque"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Berlin"
-msgstr "Benin"
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Borja"
+msgstr "San Borja"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:249
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "San Ignacio de Velasco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:250
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "San Joaquin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Bern"
-msgstr "Benin"
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "San José de Chiquitos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:252
-msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "Santa Ana de Yacuma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:253
-msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr "Lapangan Terbang Bethlehem"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "Santa Cruz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Bettles"
-msgstr "Belize"
+#. The capital of Bolivia
+msgid "Sucre"
+msgstr "Sucre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:255
-#, fuzzy
-msgid "Beverly"
-msgstr "Setiap"
+#. A city in Bolivia
+msgid "Tarija"
+msgstr "Tarija"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:256
-msgid "Biarritz-Bayonne"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:257
-msgid "Bicycle Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Villamontes"
+msgstr "Villamontes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:258
-msgid "Big Piney"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "Viro Viro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:259
-msgid "Big River Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Bolivia
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "Yacuiba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:260
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr ""
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "Banja Luka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:261
-#, fuzzy
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Blog"
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+msgid "Mostar"
+msgstr "Mostar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:262
-msgid "Billings"
-msgstr ""
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:263
-msgid "Billund"
-msgstr ""
+#. A city in Botswana
+msgid "Francistown"
+msgstr "Francistown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:264
-msgid "Binghamton"
-msgstr ""
+#. The capital of Botswana
+msgid "Gaborone"
+msgstr "Gaborone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:265
-msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+#. A city in Botswana
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "Ghanzi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:266
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+#. A city in Botswana
+msgid "Kasane"
+msgstr "Kasane"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:267
-msgid "Bisha"
-msgstr "Bisha"
+#. A city in Botswana
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "Letlhakane"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:268
-msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
+#. A city in Botswana
+msgid "Lokerane"
+msgstr "Lokerane"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:269
-msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
+#. A city in Botswana
+msgid "Maun"
+msgstr "Maun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:270
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+#. A city in Botswana
+msgid "Mochudi"
+msgstr "Mochudi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:271
-msgid "Blagoveschensk"
-msgstr ""
+#. A city in Botswana
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "Selebi-Phikwe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Blanding"
-msgstr "Amaran"
+#. A city in Botswana
+msgid "Tshabong"
+msgstr "Tshabong"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Block Island"
-msgstr "Kepulauan Cook"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr "Alta Floresta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:274
-msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-msgstr ""
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Altamira"
+msgstr "Altamira"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:275
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Anápolis"
+msgstr "Anápolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:276
-msgid "Blue Canyon"
-msgstr "Blue Canyon"
+#. A city in Sergipe in Brazil
+msgid "Aracaju"
+msgstr "Aracaju"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:277
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Barbacena"
+msgstr "Barbacena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:278
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr "Barra do Garças"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:279
-msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Bauru"
+msgstr "Bauru"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "Belo Horizonte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:280
-#, fuzzy
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Belém"
+msgstr "Belém"
+
+#. A city in Roraima in Brazil
 msgid "Boa Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+msgstr "Boa Vista"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:281
-msgid "Bocas del Toro"
-msgstr "Bocas del Toro"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr "Bom Jesus da Lapa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:282
-#, fuzzy
-msgid "Bodo"
-msgstr "Buku"
+#. The capital of Brazil
+msgid "Brasília"
+msgstr "Brasília"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:283
-msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr "Bogota/Eldorado"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Cachimbo"
+msgstr "Cachimbo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:284
-msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "Campina Grande"
+msgstr "Campina Grande"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:285
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Campinas"
+msgstr "Campinas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:286
-#, fuzzy
-msgid "Bologna"
-msgstr "Blog"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Campo Grande"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "Campos"
+msgstr "Campos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:288
-msgid "Bombay/Santacruz"
-msgstr "Bombay/Santacruz"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr "Conceição do Araguaia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Boone"
-msgstr "Tiada"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Corumbá"
+msgstr "Corumbá"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:290
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "Cruzeiro do Sul"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:291
-#, fuzzy
-msgid "Borger"
-msgstr "selama-lamanya"
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "Cuiabá"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:292
-msgid "Borlange"
-msgstr "Borlange"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Curitiba"
+msgstr "Curitiba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:293
-msgid "Bornholm"
-msgstr "Bornholm"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "Florianópolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Boryspil"
-msgstr "Brazil"
+#. A city in Ceará in Brazil
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:295
-msgid "Boscombe Down"
-msgstr "Boscombe Down"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "Foz do Iguaçu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:296
-#, fuzzy
-msgid "Bosnia-Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Herzegowina"
+#. A city in Goiás in Brazil
+msgid "Goiânia"
+msgstr "Goiânia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr "Guaratinguetá"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:298
-msgid "Boulmer"
-msgstr "Boulmer"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "Guarulhos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Bourges"
-msgstr "Jam"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Ilhéus"
+msgstr "Ilhéus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:300
-msgid "Bournemouth"
-msgstr ""
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "Imperatriz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:301
-msgid "Bowling Green"
-msgstr ""
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Itaituba"
+msgstr "Itaituba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:302
-msgid "Bozeman"
-msgstr ""
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr "Jacareacanga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Bradford"
-msgstr "Barbados"
+#. A city in Paraíba in Brazil
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "João Pessoa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:304
-msgid "Bradshaw Field"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "Juiz de Fora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Brainerd"
-msgstr "Ukraine"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Londrina"
+msgstr "Londrina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Brandon"
-msgstr "Barbados"
+#. A city in Alagoas in Brazil
+msgid "Maceió"
+msgstr "Maceió"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Brasilia"
-msgstr "Brazil"
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manaus"
+msgstr "Manaus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:308
-msgid "Brasschaat"
-msgstr ""
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Manicoré"
+msgstr "Manicoré"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Eropah/Bratislava"
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Marabá"
+msgstr "Marabá"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Tugas"
+#. A city in Paraná in Brazil
+msgid "Maringá"
+msgstr "Maringá"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:311
-msgid "Braunschweig"
-msgstr ""
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "Montes Claros"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:312
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgid "Mossoró"
+msgstr "Mossoró"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:313
-#, fuzzy
-msgid "Bremen"
-msgstr "Yemen"
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "Natal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:314
-msgid "Bremerton"
-msgstr ""
+#. A city in Amapá in Brazil
+msgid "Oiapoque"
+msgstr "Oiapoque"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:315
-#, fuzzy
-msgid "Brest"
-msgstr "pertama"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "Palmeiras"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:316
-msgid "Bridgeport"
-msgstr ""
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "Parnaíba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Burundi"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "Paulo Afonso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:318
-#, fuzzy
-msgid "Brisbane"
-msgstr "Australia/Brisbane"
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Pelotas"
+msgstr "Pelotas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:319
-#, fuzzy
-msgid "Bristol"
-msgstr "Brazil"
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Petrolina"
+msgstr "Petrolina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:320
-msgid "Bristol Filton"
-msgstr ""
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piraçununga"
+msgstr "Piraçununga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:321
-msgid "British Columbia"
-msgstr ""
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "Piri Grande"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:322
-msgid "Brize Norton"
-msgstr ""
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "Ponta Porã"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:323
-msgid "Brno"
-msgstr ""
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "Porto Alegre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:324
-#, fuzzy
-msgid "Broadus"
-msgstr "Barbados"
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "Poços de Caldas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:325
-msgid "Broken Bow"
-msgstr ""
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr "Presidente Prudente"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:326
-msgid "Bronnoysund"
-msgstr ""
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "Pôrto Seguro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Brookings"
-msgstr "Buku"
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "Pôrto Velho"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:328
-msgid "Brooksville"
-msgstr ""
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Recife"
+msgstr "Recife"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:329
-#, fuzzy
-msgid "Broome"
-msgstr "Bawah:"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "Rio Branco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:330
-msgid "Brownsville"
-msgstr ""
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "Rio de Janeiro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:331
-#, fuzzy
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Burundi"
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Salvador"
+msgstr "Salvador"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:332
-msgid "Bryansk"
-msgstr ""
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa Maria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:333
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr ""
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Santarém"
+msgstr "Santarém"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:334
-msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-msgstr ""
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Santos"
+msgstr "Santos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:335
-msgid "Bucuresti"
-msgstr ""
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Félix"
+msgstr "São Félix"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:336
-msgid "Bucuresti-Otopeni"
-msgstr ""
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "São Gabriel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Budapest"
-msgstr "Eropah/Budapest"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "São José dos Campos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:338
-msgid "Buffalo"
-msgstr ""
+#. A city in Maranhão in Brazil
+msgid "São Luís"
+msgstr "São Luís"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:339
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+#. A city in São Paulo in Brazil
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "São Paulo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Bullfrog"
-msgstr "Blog"
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr "São Pedro da Aldeia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Burbank"
-msgstr "Bhutan"
+#. A city in Acre in Brazil
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "Tarauacá"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+msgid "Tefé"
+msgstr "Tefé"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+msgid "Teresina"
+msgstr "Teresina"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "Tucuruí"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberaba"
+msgstr "Uberaba"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+msgid "Uberlândia"
+msgstr "Uberlândia"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "Uruguaiana"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr "Vila dos Remédios"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:342
-#, fuzzy
+#. A city in Rondônia in Brazil
+msgid "Vilhena"
+msgstr "Vilhena"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+msgid "Vitória"
+msgstr "Vitória"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr "Vitória da Conquista"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+msgid "Road Town"
+msgstr "Road Town"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+msgid "The Mill"
+msgstr "The Mill"
+
+#. The capital of Brunei
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Bandar Seri Begawan"
+
+#. A city in Bulgaria
 msgid "Burgas"
-msgstr "Sibuk"
+msgstr "Burgas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Burley"
-msgstr "Turki"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:344
-msgid "Burlington"
-msgstr ""
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "Plovdiv"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Burnet"
-msgstr "Burundi"
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+msgid "Sofia"
+msgstr "Sofia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Burns"
-msgstr "Sibuk"
+#. A city in Bulgaria
+msgid "Varna"
+msgstr "Varna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Bursa"
-msgstr "Sibuk"
+#. The capital of Burkina Faso
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "Ouagadougou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:348
-msgid "Burwell"
-msgstr ""
+#. The capital of Burundi
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "Bujumbura"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:349
-msgid "Butte"
-msgstr ""
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "Phnom Penh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:350
-msgid "Békéscsaba"
-msgstr ""
+#. A city in Cambodia
+msgid "Siemreab"
+msgstr "Siemreab"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:351
-msgid "Caen-Carpiquet"
-msgstr ""
+#. A city in Cameroon
+msgid "Douala"
+msgstr "Douala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Kalendar"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Garoua"
+msgstr "Garoua"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:353
-#, fuzzy
-msgid "Cairns"
-msgstr "Kerusi"
+#. A city in Cameroon
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "Ngaoundere"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:354
-msgid "Cairo"
-msgstr "Keherah"
+#. The capital of Cameroon
+msgid "Yaounde"
+msgstr "Yaounde"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:355
-msgid "Calabozo"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "Abbotsford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:356
-msgid "Calcutta/Dum Dum"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Agassiz"
+msgstr "Agassiz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:357
-msgid "Caldwell"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Aklavik"
+msgstr "Aklavik"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr "Allison Harbour"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Alta Lake"
+msgstr "Alta Lake"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Amqui"
+msgstr "Amqui"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Argentia"
+msgstr "Argentia"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Arviat"
+msgstr "Arviat"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Assiniboia"
+msgstr "Assiniboia"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bagotville"
+msgstr "Bagotville"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr "Baie-Comeau"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr "Baie-de-la-Trinité"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "Tasik Baker"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Baldonnel"
+msgstr "Baldonnel"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Bancroft"
+msgstr "Bancroft"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Banff"
+msgstr "Banff"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Bathurst"
+msgstr "Bathurst"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr "Bay Saint Lawrence"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Beardmore"
+msgstr "Beardmore"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauceville"
+msgstr "Beauceville"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Beauport"
+msgstr "Beauport"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr "Beaver Harbour"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "Bella Coola"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Bellin"
+msgstr "Bellin"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Berens River"
+msgstr "Berens River"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bergen"
+msgstr "Bergen"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "Blanc-Sablon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:358
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Blue River"
+msgstr "Blue River"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Boat Basin"
+msgstr "Boat Basin"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Borden"
+msgstr "Borden"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Bow Island"
+msgstr "Bow Island"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Brandon"
+msgstr "Brandon"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Broadview"
+msgstr "Broadview"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Brooks"
+msgstr "Brooks"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr "Buffalo Narrows"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Burns Lake"
+msgstr "Burns Lake"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "Burwash Landing"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caledonia"
+msgstr "Caledonia"
+
+#. A city in Alberta in Canada
 msgid "Calgary"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "Calgary"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:359
-msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "Cambridge Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:360
-#, fuzzy
-msgid "Caliente"
-msgstr "Kalendar"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Campbell River"
+msgstr "Campbell River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:361
-#, fuzzy
-msgid "California"
-msgstr "New Caledonia"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Canso"
+msgstr "Canso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:362
-msgid "Calvi-Ste-Catherine"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr "Canton-Bégin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:363
-#, fuzzy
-msgid "Camaguey"
-msgstr "Paraguay"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr "Cap-Chat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:364
-msgid "Camarillo"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr "Cap-aux-Meules"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Cape Cove"
+msgstr "Cape Cove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:366
-#, fuzzy
-msgid "Cameron"
-msgstr "Cameroon"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "Cape Dorset"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:367
-#, fuzzy
-msgid "Camiri"
-msgstr "Kerusi"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "Cape Dyer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:368
-msgid "Camp Stanley/H-207"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Cape Parry"
+msgstr "Cape Parry"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:369
-#, fuzzy
-msgid "Campeche"
-msgstr "Siap"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cape Race"
+msgstr "Cape Race"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:370
-#, fuzzy
-msgid "Campinas"
-msgstr "Kemboja"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cardston"
+msgstr "Cardston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:371
-#, fuzzy
-msgid "Campo"
-msgstr "Kemboja"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Caribou Island"
+msgstr "Caribou Island"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:372
-#, fuzzy
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Cape Verde"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Carmacks"
+msgstr "Carmacks"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Canaan"
-msgstr "Kanada"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Carman"
+msgstr "Carman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:374
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Cartwright"
+msgstr "Cartwright"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:375
-msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Castlegar"
+msgstr "Castlegar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:376
-msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Central Patricia"
+msgstr "Central Patricia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:377
-msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Chapleau"
+msgstr "Chapleau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:378
-msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr ""
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "Charlottetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:379
-msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "Chesterfield Inlet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:380
-msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "Chibougamau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:381
-msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Churchill"
+msgstr "Churchill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:382
-msgid "Canberra"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Chéticamp"
+msgstr "Chéticamp"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:383
-#, fuzzy
-msgid "Cancun"
-msgstr "Batal"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Claresholm"
+msgstr "Claresholm"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:384
-msgid "Cannes-Mandelieu"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:385
-#, fuzzy
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Batal"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Clyde River"
+msgstr "Clyde River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:386
-#, fuzzy
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Verde"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Cobourg"
+msgstr "Cobourg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Cape Hatteras"
-msgstr "Cape Verde"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "Cold Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:388
-#, fuzzy
-msgid "Cape Lisburne"
-msgstr "Sumber kertas:"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coleman"
+msgstr "Coleman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:389
-#, fuzzy
-msgid "Cape Newenham"
-msgstr "Cape Verde"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Collingwood"
+msgstr "Collingwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:390
-msgid "Cape Romanzoff"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Comox"
+msgstr "Comox"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:391
-msgid "Cape Town D. F. Malan"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Coppell"
+msgstr "Coppell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:392
-msgid "Capitan Corbeta"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "Coral Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Capo Mele"
-msgstr "Cape Verde"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Coronation"
+msgstr "Coronation"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:394
-#, fuzzy
-msgid "Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "Cranbrook"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:395
-msgid "Caravelas"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "Creston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:396
-#, fuzzy
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Kemboja"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Dauphin"
+msgstr "Dauphin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Pandangan Kad"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Dawson"
+msgstr "Dawson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:398
-msgid "Caribou"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "Dease Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:399
-#, fuzzy
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "Deer Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:400
-#, fuzzy
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Barbados"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Delhi"
+msgstr "Delhi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:401
-msgid "Carroll"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Dingwall"
+msgstr "Dingwall"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:402
-msgid "Cartagena/Rafael Nunez"
-msgstr ""
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "Dipper Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:403
-msgid "Casa Grande"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Drumheller"
+msgstr "Drumheller"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:404
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "Landskap"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "Dryden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:405
-#, fuzzy
-msgid "Casper"
-msgstr "Kertas"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Délįne"
+msgstr "Délįne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Bahamas"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Earlton"
+msgstr "Earlton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:407
-#, fuzzy
-msgid "Catania"
-msgstr "Croatia"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "East Poplar"
+msgstr "East Poplar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:408
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kepulauan Cayman"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Eastend"
+msgstr "Eastend"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:409
-msgid "Cayo Largo del Sur"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Edmonton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:410
-msgid "Cazaux"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Edson"
+msgstr "Edson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:411
-msgid "Cecil Field NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "Elliot Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:412
-msgid "Cedar City"
-msgstr ""
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Kalendar dan Tugas"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr "Embarras Portage"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:414
-msgid "Central and South America"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Englee"
+msgstr "Englee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:415
-#, fuzzy
-msgid "Cervia"
-msgstr "Algeria"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Ennadai"
+msgstr "Ennadai"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:416
-msgid "Chacarita"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Erieau"
+msgstr "Erieau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Chadron"
-msgstr "Chad"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "Esquimalt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:418
-#, fuzzy
-msgid "Challis"
-msgstr "Kerusi"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Estevan"
+msgstr "Estevan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:419
-#, fuzzy
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "Cameroon"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Esther"
+msgstr "Custer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:420
-msgid "Chambéry"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:421
-msgid "Champaign"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "Titik Dew:"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:422
-#, fuzzy
-msgid "Chandalar Lake"
-msgstr "Nama Kalendar"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "Finland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:423
-#, fuzzy
-msgid "Chandler"
-msgstr "Diubah"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "Fort Chipewyan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:424
-#, fuzzy
-msgid "Chania"
-msgstr "China"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "Fort Good Hope"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:425
-msgid "Chantilly-Dulles Arpt"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "Fort Grahame"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:426
-#, fuzzy
-msgid "Chanute"
-msgstr "Diubah"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "Fort McMurray"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:427
-#, fuzzy
-msgid "Chariton"
-msgstr "Cameroon"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "Fort Nelson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:428
-#, fuzzy
-msgid "Charleroi"
-msgstr "Pengerusi"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "Fort Providence"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:429
-msgid "Charles City"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "Fort Simpson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:430
-#, fuzzy
-msgid "Charleston"
-msgstr "Pengerusi"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fort Smith"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:431
-#, fuzzy
-msgid "Charlotte"
-msgstr "Mayotte"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "Fort-Rupert"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:432
-msgid "Charlottesville"
-msgstr ""
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Fredericton"
+msgstr "Fredericton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:433
-msgid "Charlottetown"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Front of Escott"
+msgstr "Front of Escott"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:434
-#, fuzzy
-msgid "Chatham"
-msgstr "Pasifik/Chatham"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Gabriola"
+msgstr "Gabriola"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:435
-msgid "Chattanooga"
-msgstr ""
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Gagetown"
+msgstr "Gagetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:436
-msgid "Cheboksary"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Gander"
+msgstr "Gander"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Cheju"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gaspé"
+msgstr "Gaspé"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:438
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Gatineau"
+msgstr "Gatineau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:439
-#, fuzzy
-msgid "Chengdu"
-msgstr "Diubah"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Geraldton"
+msgstr "Geraldton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:440
-#, fuzzy
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "Luxembourg"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gillam"
+msgstr "Gillam"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:441
-msgid "Cherkasy"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Gimli"
+msgstr "Gimli"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:442
-msgid "Chernovsty"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "Gjoa Haven"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:443
-#, fuzzy
-msgid "Cherry Point"
-msgstr "Telefon Lain"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Goderich"
+msgstr "Goderich"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:444
-msgid "Chetumal"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Golden"
+msgstr "Golden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:445
-msgid "Cheyenne"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Goose Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:446
-#, fuzzy
-msgid "Chia Tung"
-msgstr "Diubah"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "Gore Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:447
-msgid "Chiang Kai Shek"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grand Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:448
-#, fuzzy
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "China"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "Grand-Etang"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:449
-#, fuzzy
-msgid "Chiayi"
-msgstr "China"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "Grande Prairie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:450
-msgid "Chicago-DuPage"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Greenwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:451
-msgid "Chicago-Lakefront"
-msgstr ""
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "Haines Junction"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:452
-msgid "Chicago-Midway"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Halifax"
+msgstr "Halifax"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:453
-msgid "Chicago-O'Hare"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "Hall Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:454
-msgid "Chichijima"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Hallowell"
+msgstr "Hallowell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:455
-#, fuzzy
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:456
-#, fuzzy
-msgid "Chico"
-msgstr "Kerusi"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "Harbour Breton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:457
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "Harrington Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:458
-#, fuzzy
-msgid "Chievres"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "Havre-Saint-Pierre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:459
-#, fuzzy
-msgid "Chihhang"
-msgstr "Diubah"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Hay River"
+msgstr "Hay River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:460
-#, fuzzy
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Hebron"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:461
-#, fuzzy
-msgid "Childress"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "Heron Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:462
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "High Level"
+msgstr "High Level"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:463
-#, fuzzy
-msgid "China Lake"
-msgstr "China"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "Hollyburn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:464
-#, fuzzy
-msgid "Chinandega"
-msgstr "China"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Holman"
+msgstr "Holman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:465
-msgid "Chinmem/Shatou"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Hope"
+msgstr "Hope"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Chino"
-msgstr "China"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Hopedale"
+msgstr "Hopedale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:467
-msgid "Chippewa County"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Igloolik"
+msgstr "Igloolik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Chita"
-msgstr "China"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "Inoucdjouac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:469
-msgid "Chitose ASDF"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Inuvik"
+msgstr "Inuvik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:470
-msgid "Chitose Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Iqaluit"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:471
-msgid "Chofu Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Island Lake"
+msgstr "Island Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:472
-msgid "Choluteca"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "Ivugivik"
 
-#. TRANSLATOR: I _think_ Ab is short for airport
-#: gweather/Locations.xml.in.h:474
-msgid "Chongju Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr "Jacques-Cartier"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:475
-msgid "Christchurch"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Jasper"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:476
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Pulau Christmas"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Jonquière"
+msgstr "Jonquière"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:477
-#, fuzzy
-msgid "Chulitna"
-msgstr "China"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kamloops"
+msgstr "Kamloops"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:478
-msgid "Churchill"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "Kapuskasing"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:479
-msgid "Churchill Falls"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Kelowna"
+msgstr "Kelowna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:480
-msgid "Cincinnati"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Kenora"
+msgstr "Kenora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:481
-msgid "Circle City"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Kentville"
+msgstr "Kentville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:482
-msgid "Ciudad Bolivar"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Kindersley"
+msgstr "Kindersley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:483
-msgid "Ciudad Juarez"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:484
-msgid "Ciudad Obregon"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Koartac"
+msgstr "Koartac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:485
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "Kugaaruk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:486
-msgid "Ciudad del Carmen"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr "Kugluktuk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:487
-#, fuzzy
-msgid "Clarinda"
-msgstr "Kanada"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "Kuujjuaq"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:488
-#, fuzzy
-msgid "Clarion"
-msgstr "Cameroon"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:489
-msgid "Clarksburg"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "L'Ascension"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:490
-msgid "Clayton"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "L'Assomption"
+msgstr "L'Assomption"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:491
-msgid "Clayton Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Baie"
+msgstr "La Baie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:492
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "La Ronge"
+msgstr "La Ronge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:493
-#, fuzzy
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Greenland"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "La Tuque"
+msgstr "La Tuque"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:494
-msgid "Cleveland-Lakefront"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "Lac La Biche"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:495
-msgid "Cleveland/Cuyahoga"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "Lasqueti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:496
-msgid "Clinton"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Leader"
+msgstr "Leader"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:497
-msgid "Clovis-Cannon AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Leaf River"
+msgstr "Leaf River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:498
-#, fuzzy
-msgid "Cobija"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "Lennoxville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:499
-msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "Lethbridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:500
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "Little Prairie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:501
-#, fuzzy
-msgid "Cocos Island"
-msgstr "Kepulauan Cook"
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpool"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:502
-#, fuzzy
-msgid "Cody"
-msgstr "Salin"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "Lloydminster"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:503
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "London"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:504
-msgid "Cold Bay"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:505
-#, fuzzy
-msgid "Colima"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "Lucky Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:506
-msgid "College Station"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "Lynn Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:507
-msgid "Colmar-Meyenheim"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Lytton"
+msgstr "Lytton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:508
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Makkovik"
+msgstr "Makkovik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:509
-#, fuzzy
-msgid "Colonia"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "Maniwaki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:510
-#, fuzzy
-msgid "Colorado"
-msgstr "W_arna"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "Maple Creek"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:511
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Maricourt"
+msgstr "Maricourt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:512
-msgid "Coltishall"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "Mary's Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:513
-#, fuzzy
-msgid "Columbia"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Matagami"
+msgstr "Matagami"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:514
-msgid "Columbia-McEntire"
-msgstr ""
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Mayo"
+msgstr "Mayo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:515
-#, fuzzy
-msgid "Columbus"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "McLeod Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:516
-msgid "Columbus-Fort Benning"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "Meadow Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:517
-msgid "Columbus-Gahanna"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "Medicine Hat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:518
-msgid "Columbus-OSU"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Melfort"
+msgstr "Melfort"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:519
-msgid "Columbus-W Point-Starkville"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "Miami"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:520
-#, fuzzy
-msgid "Colville"
-msgstr "Chile"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Milk River"
+msgstr "Milk River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:521
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr ""
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Moncton"
+msgstr "Moncton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:522
-#, fuzzy
-msgid "Comox"
-msgstr "Comoros"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "Mont-Apica"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:523
-#, fuzzy
-msgid "Conceicao Do Araguaia"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "Mont-Joli"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:524
-msgid "Concepcion"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Montmagny"
+msgstr "Montmagny"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:525
-#, fuzzy
-msgid "Concord"
-msgstr "Congo"
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+msgid "Montreal"
+msgstr "Montreal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:526
-msgid "Concordia"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Moosonee"
+msgstr "Moosonee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:527
-msgid "Coningsby"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Morden"
+msgstr "Morden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:528
-#, fuzzy
-msgid "Connaught"
-msgstr "Kenalan"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "Mount Forest"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:529
-#, fuzzy
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Kenalan"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "Mount Pearl Park"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Conroe"
-msgstr "Congo"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "Muskoka Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:531
-#, fuzzy
-msgid "Constantine"
-msgstr "Kenalan"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "Nahanni Butte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:532
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nain"
+msgstr "Nain"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:533
-#, fuzzy
-msgid "Cordoba"
-msgstr "Colombia"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nakusp"
+msgstr "Nakusp"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:534
-msgid "Cordoba/Airport"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "Nanaimo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:535
-#, fuzzy
-msgid "Cordova"
-msgstr "Jordan"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "Nanoose Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:536
-#, fuzzy
-msgid "Cork"
-msgstr "Kerja"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "Nanticoke"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:537
-#, fuzzy
-msgid "Coro"
-msgstr "Comoros"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "Natal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:538
-#, fuzzy
-msgid "Corona"
-msgstr "Kenalan"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Natashquan"
+msgstr "Natashquan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:539
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "Neddy Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:540
-msgid "Corpus Christi NAS"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:541
-#, fuzzy
-msgid "Corrientes"
-msgstr "kejadian"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "New Carlisle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:542
-#, fuzzy
-msgid "Corsicana"
-msgstr "Costa Rica"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nicolet"
+msgstr "Nicolet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:543
-#, fuzzy
-msgid "Cortez"
-msgstr "Nota"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Nipawin"
+msgstr "Nipawin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:544
-#, fuzzy
-msgid "Corumba"
-msgstr "Cuba"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "Norman Wells"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:545
-#, fuzzy
-msgid "Cosford"
-msgstr "untuk"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Normandin"
+msgstr "Normandin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:546
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "North Battleford"
+msgstr "North Battleford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:547
-msgid "Cotulla"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "North Bay"
+msgstr "North Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:548
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "North Kamloops"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:549
-#, fuzzy
-msgid "Coventry"
-msgstr "Negar_a:"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Norway House"
+msgstr "Norway House"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Covington"
-msgstr "Congo"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:551
-msgid "Cozumel"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr "Nouveau-Comptoir"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:552
-#, fuzzy
-msgid "Craig"
-msgstr "Croatia"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Nutak"
+msgstr "Nutak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:553
-#, fuzzy
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Batal"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "Ocean Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:554
-#, fuzzy
-msgid "Cranwell"
-msgstr "Batal"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Old Crow"
+msgstr "Old Crow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:555
-msgid "Crescent City"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Onefour"
+msgstr "Onefour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:556
-#, fuzzy
-msgid "Creston"
-msgstr "Pengerusi"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "Osoyoos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:557
-#, fuzzy
-msgid "Crestview"
-msgstr "Pralihat:"
+#. The capital of Canada
+msgid "Ottawa"
+msgstr "Ottawa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:558
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croatia"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "Pangnirtung"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:559
-msgid "Cross City"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:560
-msgid "Crossville"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "Paulatuk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:561
-#, fuzzy
-msgid "Crotone"
-msgstr "Cameroon"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Peace River"
+msgstr "Peace River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:562
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Penticton"
+msgstr "Penticton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:563
-#, fuzzy
-msgid "Cuba Awrs"
-msgstr "Cuba"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Petawawa"
+msgstr "Petawawa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:564
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Peterborough"
+msgstr "Peterborough"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:565
-#, fuzzy
-msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cuba"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr "Petite-Rivière"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:566
-msgid "Culdrose"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr "Pilot Mound"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:567
-msgid "Culiacan"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "Pincher Creek"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Cumana"
-msgstr "Guyana"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr "Pitt Meadows"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:569
-msgid "Cumberland"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "Pond Inlet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:570
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "Port Hardy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:571
-msgid "Curitiba Apt"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "Port Simpson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:572
-msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Port Weller"
+msgstr "Port Weller"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:573
-msgid "Cut Bank"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "Port-Menier"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:574
-msgid "Cuzco"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Portneuf"
+msgstr "Portneuf"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:575
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr "Poste-de-la-Baleine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:576
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republik Czech"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Powell River"
+msgstr "Powell River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:577
-msgid "Da Nang"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "Prince Albert"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:578
-msgid "Dagali"
-msgstr "Dagali"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince George"
+msgstr "Prince George"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:579
-msgid "Daggett"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "Prince Rupert"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:580
-msgid "Dalhart"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "Princeton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:581
-msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "Puvirnituq"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:582
-msgid "Dallas-Addison"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr "Qikiqtarjuaq"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:583
-msgid "Dallas-Fort Worth"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "Quebec"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:584
-msgid "Dallas-Love Field"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "Queen Charlotte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:585
-msgid "Dallas-Redbird"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Quesnel"
+msgstr "Quesnel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:586
-msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Radisson"
+msgstr "Radisson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:587
-msgid "Danville"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "Rankin Inlet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:588
-msgid "Dar-El-Beida"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Red Deer"
+msgstr "Red Deer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:589
-msgid "Davenport"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Red Lake"
+msgstr "Red Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:590
-msgid "David"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Regina"
+msgstr "Regina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:591
-msgid "Dawadmi"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "Repulse Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:592
-msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Resolute"
+msgstr "Resolute"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:593
-msgid "Dayton-Fairborn"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "Revelstoke"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:594
-msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr "Rivière-du-Loup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:595
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr "Rivière-la-Madeleine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:596
-msgid "Dead Horse"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Roberval"
+msgstr "Roberval"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:597
-msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rockglen"
+msgstr "Rockglen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:598
-msgid "Debrecen"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "Rocky Mountain House"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:599
-msgid "Decatur"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "Rocky Point"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:600
-msgid "Decimomannu"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Rosetown"
+msgstr "Rosetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:601
-msgid "Decorah"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Rouyn"
+msgstr "Rouyn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:602
-msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "Sachs Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:603
-msgid "Dekalb/Peachtree"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "Saint Anthony"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:604
-msgid "Del Bajio"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "Saint Catharines"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:605
-msgid "Del Rio"
-msgstr ""
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint John"
+msgstr "Saint John"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:606
-msgid "Delaware"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "Saint John's"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:607
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "Saint Leonard"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:608
-msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
+#. A city in New Brunswick in Canada
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "Saint Stephen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:609
-msgid "Den Helder/De Kooy"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "Saint-Anicet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:610
-msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr "Saint-Chrysostome"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:611
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "Saint-Fabien"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:612
-msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-François"
+msgstr "Saint-François"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:613
-msgid "Denver Centennial Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:614
-msgid "Denver International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "Saint-Jean"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:615
-msgid "Denver-Aurora Buckley Air Force Base"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "Saint-Joachim"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:616
-msgid "Denver-Broomfield"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "Saint-Jovite"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:617
-msgid "Des Moines"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:618
-msgid "Desert Rock"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "Salmon Arm"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:619
-msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Sandspit"
+msgstr "Sandspit"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:620
-msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sarnia"
+msgstr "Sarnia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:621
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "Saskatoon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:622
-msgid "Detroit-Taylor"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "Sault Sainte Marie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:623
-msgid "Detroit/Ypsilanti"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Schefferville"
+msgstr "Schefferville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:624
-msgid "Devils Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Seebe"
+msgstr "Seebe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:625
-msgid "Devils Lake (2)"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Senneville"
+msgstr "Senneville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:626
-msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr "Sept-Îles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:627
-msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "Shawinigan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:628
-msgid "Dijon"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "Sheet Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:629
-msgid "Dillingham"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "Sherbrooke"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:630
-msgid "Dillon"
-msgstr ""
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "Shingle Point"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:631
-msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "Sioux Lookout"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:632
-msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "Slave Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:633
-msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Smithers"
+msgstr "Smithers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:634
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr ""
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Snag"
+msgstr "Snag"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:635
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "Southend"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:636
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Spirit River"
+msgstr "Spirit River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:637
-msgid "Dodge City"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "Spiritwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:638
-msgid "Doha"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Squamish"
+msgstr "Squamish"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:639
-msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stephen"
+msgstr "Stephen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:640
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republik Dominican"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Seychelles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:641
-msgid "Don Muang"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Steveston"
+msgstr "Status"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:642
-msgid "Don Torcuato"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Stewart"
+msgstr "Hantarkan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:643
-msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Stoneham"
+msgstr "Stoneham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:644
-msgid "Dongsha"
-msgstr "Dongsha"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "Stony Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:645
-msgid "Dongshi"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Sudbury"
+msgstr "Sudbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:646
-msgid "Dortmund-Wickede"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Summerland"
+msgstr "Summerland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:647
-msgid "Dothan"
-msgstr ""
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Summerside"
+msgstr "Summerside"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:648
-msgid "Douglas"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Swan River"
+msgstr "Swan River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:649
-msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Swift Current"
+msgstr "Swift Current"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:650
-msgid "Drummond"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sydney"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:651
-msgid "Du Bois"
-msgstr ""
+#. A city in Nunavut in Canada
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "Taloyoak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:652
-msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "Terra Nova"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:653
-msgid "Dubbo"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Terrace"
+msgstr "Terrace"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:654
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Teslin"
+msgstr "Teslin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:655
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "The Pas"
+msgstr "The Pas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:656
-msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Thompson"
+msgstr "Thompson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:657
-msgid "Dugway"
-msgstr "Dugway"
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Three Hills"
+msgstr "Three Hills"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:658
-msgid "Duluth"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "Thunder Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:659
-msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+msgid "Tignish"
+msgstr "Tignish"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:660
-msgid "Durango"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Timmins"
+msgstr "Timmins"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:661
-msgid "Durango Awrs"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Tobermory"
+msgstr "Tobermory"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:662
-msgid "Durazno"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tofino"
+msgstr "Tofino"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:663
-msgid "Durban Louis Botha"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Toronto"
+msgstr "Toronto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:664
-msgid "Dusseldorf"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "Tow Hill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:665
-msgid "Dutch Harbor"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "Trenton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:666
-msgid "Dyersburg"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr "Trois-Rivières"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:667
-msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "Trout Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:668
-msgid "Eagle Range"
-msgstr "Eagle Range"
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "Tuktoyaktuk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:669
-msgid "East &amp; South East"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Tununuk"
+msgstr "Tununuk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:670
-msgid "East London"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Twillingate"
+msgstr "Twillingate"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:671
-msgid "East Midlands"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Upsala"
+msgstr "Upsala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:672
-msgid "East St Louis"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Uranium City"
+msgstr "Uranium City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:673
-msgid "Eau Claire"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Val Marie"
+msgstr "Val Marie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:674
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "Val-d'Or"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:675
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "Valcartier Station"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:676
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vancouver"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:677
-msgid "Eduardo Gomes International"
-msgstr ""
+#. A city in Quebec in Canada
+msgid "Varennes"
+msgstr "Varennes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:678
-msgid "Edwards AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Vegreville"
+msgstr "Vegreville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:679
-msgid "Egilsstadir"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Vernon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:680
-msgid "Eglin"
-msgstr "Eglin"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:681
-msgid "Egypt"
-msgstr "Mesir"
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "Victoria Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:682
-msgid "Eindhoven"
-msgstr ""
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+msgid "Wabush"
+msgstr "Wabush"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:683
-msgid "Ekofisk"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "Waterloo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:684
-msgid "El Centro"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Watrous"
+msgstr "Watrous"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:685
-msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "Watson Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:686
-msgid "El Monte"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wawa"
+msgstr "Wawa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:687
-msgid "El Paso"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Westport"
+msgstr "Westport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:688
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Weyburn"
+msgstr "Weyburn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:689
-msgid "El Salvador Int."
-msgstr "El Salvador Int."
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Wha Ti"
+msgstr "Wha Ti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:690
-msgid "Elazig"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "White Rock"
+msgstr "White Rock"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:691
-msgid "Elefsis"
-msgstr ""
+#. A city in Alberta in Canada
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "Whitecourt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:692
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr ""
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "Whitefish Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:693
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr ""
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "Whitehorse"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:694
-msgid "Elk City"
-msgstr "Bandar Elk"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Wiarton"
+msgstr "Wiarton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:695
-msgid "Elkhart"
-msgstr ""
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "Williams Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:696
-msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
+#. A city in Ontario in Canada
+msgid "Windsor"
+msgstr "Windsor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:697
-msgid "Elko"
-msgstr ""
+#. A city in Manitoba in Canada
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Winnipeg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:698
-msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
+#. A city in British Columbia in Canada
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "Winter Harbour"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:699
-msgid "Elsenborn"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Wynyard"
+msgstr "Wynyard"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:700
-msgid "Ely"
-msgstr ""
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "Yarmouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:701
-msgid "Emmonak"
-msgstr ""
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Yellowknife"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:702
-msgid "Emporia"
-msgstr ""
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+msgid "Yorkton"
+msgstr "Yorkton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:703
-msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
+#. A city in Cape Verde
+msgid "Preguiça"
+msgstr "Preguiça"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:704
-msgid "Enid/Woodring"
-msgstr "Enid/Woodring"
+#. The capital of the Cayman Islands
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "George Town"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:705
-msgid "Enosburg Falls"
-msgstr ""
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "Knob Hill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:706
-msgid "Ephrata"
-msgstr ""
+#. A city in the Cayman Islands
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr "Red Bay Estate"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:707
-msgid "Ercan"
-msgstr "Ercan"
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Bangassou"
+msgstr "Bangassou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:708
-msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
+#. The capital of the Central African Republic
+msgid "Bangui"
+msgstr "Bangui"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:709
-msgid "Erzurum"
-msgstr ""
+#. A city in the Central African Republic
+msgid "Berberati"
+msgstr "Berberati"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:710
-msgid "Esbjerg"
-msgstr ""
+#. A city in Chad
+msgid "Moundou"
+msgstr "Moundou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:711
-msgid "Escanaba"
-msgstr ""
+#. The capital of Chad
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "N'Djamena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:712
-msgid "Esfahan"
-msgstr ""
+#. A city in Chad
+msgid "Sarh"
+msgstr "Sarh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:713
-msgid "Eskisehir"
-msgstr ""
+#. A city in Chile
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "Antofagasta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:714
-msgid "Estherville"
-msgstr ""
+#. A city in Chile
+msgid "Arica"
+msgstr "Arica"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:715
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+#. A city in Chile
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "Balmaceda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:716
-msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
+#. A city in Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "Concepción"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:717
-msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
+#. A city in Chile
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "Hanga Roa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:718
-msgid "Europe"
-msgstr "Eropah"
+#. A city in Chile
+msgid "Iquique"
+msgstr "Iquique"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:719
-msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
+#. A city in Chile
+msgid "La Serena"
+msgstr "La Serena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:720
-msgid "Evansville"
-msgstr ""
+#. A city in Chile
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "Puerto Montt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:721
-msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
+#. A city in Chile
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "Punta Arenas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:722
-msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
+#. A city in Chile
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:723
-msgid "Evreux-Fauville"
-msgstr ""
+#. The capital of Chile
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:724
-msgid "Exeter"
-msgstr ""
+#. A city in Chile
+msgid "Temuco"
+msgstr "Temuco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:725
-msgid "Ezeiza"
-msgstr ""
+#. The capital of China
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "Beijing"
+
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+msgid "Changchun"
+msgstr "Changchun"
+
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+msgid "Changsha"
+msgstr "Changsha"
+
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+msgid "Chengdu"
+msgstr "Chengdu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:726
-msgid "FYR Macedonia"
-msgstr "FYR Macedonia"
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Chongqing"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:727
-msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+#. A city in Liaoning in China
+msgid "Dalian"
+msgstr "Dalian"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:728
-msgid "Fairbanks"
-msgstr ""
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "Fuzhou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:729
-msgid "Fairbanks/Eielson AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "Guangzhou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:730
-msgid "Fairchild"
-msgstr ""
+#. A city in Guangxi in China
+msgid "Guilin"
+msgstr "Guilin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:731
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "Hangzhou"
+
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+msgid "Harbin"
+msgstr "Harbin"
+
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+msgid "Hefei"
+msgstr "Hefei"
+
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+msgid "Hohhot"
+msgstr "Hohhot"
+
+#. A city in Xinjiang in China
+msgid "Kashi"
+msgstr "Kashi"
+
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+msgid "Kunming"
+msgstr "Kunming"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:732
-msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "Lanzhou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:733
-msgid "Fallon"
-msgstr ""
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+msgid "Nanjing"
+msgstr "Nanjing"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:734
-msgid "Falls City"
-msgstr ""
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+msgid "Nanning"
+msgstr "Nanning"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:735
-msgid "Falmouth-Otis AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Shandong in China
+msgid "Qingdao"
+msgstr "Qingdao"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:736
-msgid "Fargo"
-msgstr ""
+#. A city in Hainan in China
+msgid "Sanya"
+msgstr "Sanya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:737
-msgid "Farmingdale"
-msgstr ""
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Shanghai"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:738
-msgid "Farmington"
-msgstr ""
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shantou"
+msgstr "Shantou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:739
-msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+msgid "Shenyang"
+msgstr "Shenyang"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:740
-msgid "Farnborough"
-msgstr ""
+#. A city in Guangdong in China
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "Shenzhen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:741
-msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "Taiyuan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:742
-msgid "Fayetteville"
-msgstr ""
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "Tianjin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:743
-msgid "Feng Nin"
-msgstr "Feng Nin"
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+msgid "Urumqi"
+msgstr "Urumqi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:744
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+msgid "Wuhan"
+msgstr "Wuhan"
+
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+msgid "Xi'an"
+msgstr "Xi'an"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+msgid "Xiamen"
+msgstr "Xiamen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:745
-msgid "Fernando De Noronha"
-msgstr ""
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "Zhengzhou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:746
-#, fuzzy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "Februari"
+#. A city in Christmas Island
+msgid "Drumsite"
+msgstr "Drumsite"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:747
-msgid "Figari"
-msgstr "Figari"
+#. The capital of Christmas Island
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "Flying Fish Cove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:748
-msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+msgid "Bantam Village"
+msgstr "Bantam Village"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:749
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
+#. A city in Colombia
+msgid "Barranquilla"
+msgstr "Barranquilla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:750
-msgid "Firenze"
-msgstr "Firenze"
+#. The capital of Colombia
+msgid "Bogotá"
+msgstr "Bogotá"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:751
-msgid "Fitchburg"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "Bucaramanga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:752
-#, fuzzy
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "terakhir"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cali"
+msgstr "Cali"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:753
-#, fuzzy
-msgid "Flint"
-msgstr "senarai"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cartagena"
+msgstr "Cartagena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:754
-#, fuzzy
-msgid "Flippin"
-msgstr "Filipina"
+#. A city in Colombia
+msgid "Cúcuta"
+msgstr "Cúcuta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:755
-#, fuzzy
-msgid "Florence"
-msgstr "Perancis"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ibagué"
+msgstr "Ibagué"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:756
-#, fuzzy
-msgid "Florennes"
-msgstr "Bebas"
+#. A city in Colombia
+msgid "Ipiales"
+msgstr "Ipiales"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Flores"
-msgstr "Failkan Sebagai"
+#. A city in Colombia
+msgid "Leticia"
+msgstr "Leticia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:758
-msgid "Florianopolis"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Medellín"
+msgstr "Medellín"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:759
-#, fuzzy
-msgid "Florida"
-msgstr "Jumaat"
+#. A city in Colombia
+msgid "Monteria"
+msgstr "Monteria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:760
-msgid "Floro"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Pasto"
+msgstr "Pasto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:761
-msgid "Fond Du Lac"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Pereira"
+msgstr "Pereira"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:762
-#, fuzzy
-msgid "Forde/Bringeland"
-msgstr "Finland"
+#. A city in Colombia
+msgid "Popayán"
+msgstr "Popayán"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:763
-#, fuzzy
-msgid "Forli"
-msgstr "_Jumaat"
+#. A city in Colombia
+msgid "Quibdó"
+msgstr "Quibdó"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:764
-#, fuzzy
-msgid "Formosa"
-msgstr "Format"
+#. A city in Colombia
+msgid "Riohacha"
+msgstr "Riohacha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:765
-msgid "Fort Belvoir"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Rionegro"
+msgstr "Rionegro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:766
-msgid "Fort Benning"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "San Andrés"
+msgstr "San Andrés"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:767
-msgid "Fort Bragg"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "Santa Marta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:768
-msgid "Fort Campbell"
-msgstr ""
+#. A city in Colombia
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "Villavicencio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:769
-msgid "Fort Carson"
-msgstr ""
+#. A city in Comoros
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "Mbaléni"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:770
-msgid "Fort Collins"
-msgstr ""
+#. The capital of Comoros
+msgid "Moroni"
+msgstr "Moroni"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:771
-msgid "Fort Collins/Lovel"
-msgstr ""
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "Kinshasa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:772
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr ""
+#. The capital of the Republic of the Congo
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "Brazzaville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:773
-msgid "Fort Drum"
-msgstr ""
+#. A city in the Republic of the Congo
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "Pointe-Noire"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:774
-msgid "Fort Eustis"
-msgstr ""
+#. The capital of the Cook Islands
+msgid "Avarua"
+msgstr "Avarua"
 
-#. TRANSLATOR: AAF is short for "Army Air Field"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:776
-msgid "Fort Greely/Allen AAF"
-msgstr ""
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Alajuela"
+msgstr "Alajuela"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:777
-msgid "Fort Huachuca"
-msgstr ""
+#. A city in Costa Rica
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:778
-msgid "Fort Knox"
-msgstr ""
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr "Mata de Palo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:779
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr ""
+#. A city in Costa Rica
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "Puerto Limón"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:780
-msgid "Fort Lauderdale (International)"
-msgstr ""
+#. The capital of Costa Rica
+msgid "San José"
+msgstr "San José"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:781
-msgid "Fort Leonard"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Bol"
+msgstr "Bol"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:782
-msgid "Fort Lewis"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "Dubrovnik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:783
-msgid "Fort Madison"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Jelovice"
+msgstr "Jelovice"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:784
-msgid "Fort Meade"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Liška"
+msgstr "Liška"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:785
-msgid "Fort Myers (Page Field)"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Osijek"
+msgstr "Osijek"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:786
-msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Rijeka"
+msgstr "Rijeka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:787
-msgid "Fort Polk-Leesville"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Split"
+msgstr "Split"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:788
-msgid "Fort Riley"
-msgstr ""
+#. A city in Croatia
+msgid "Zadar"
+msgstr "Zadar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:789
-msgid "Fort Sill"
-msgstr ""
+#. The capital of Croatia
+msgid "Zagreb"
+msgstr "Zagreb"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:790
-#, fuzzy
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Format"
+#. A city in Cuba
+msgid "Camagüey"
+msgstr "Camagüey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:791
-#, fuzzy
-msgid "Fort Stewart"
-msgstr "Tidak Dimulakan"
+#. A city in Cuba
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "Cienfuegos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:792
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "Guantánamo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:793
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Perancis"
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+msgid "Havana"
+msgstr "Havana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:794
-msgid "Fort Worth NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Holguín"
+msgstr "Holguín"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:795
-msgid "Fort Worth-Alliance"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Manzanillo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:796
-msgid "Fort Worth-Meacham"
-msgstr ""
+#. A city in Cuba
+msgid "Matanzas"
+msgstr "Matanzas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:797
-#, fuzzy
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#. A city in Cuba
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "Santiago de Cuba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:798
-msgid "Fourchon"
-msgstr ""
+#. A city in Cyprus
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "Akrotiri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:799
-msgid "Foz Do Iguacu"
-msgstr ""
+#. A city in Cyprus
+msgid "Larnaca"
+msgstr "Larnaca"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:800
-msgid "France"
-msgstr "Perancis"
+#. The capital of Cyprus
+msgid "Nicosia"
+msgstr "Nicosia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:801
-msgid "Frankfort"
-msgstr ""
+#. A city in Cyprus
+msgid "Paphos"
+msgstr "Paphos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:802
-msgid "Frankfurt/Main"
-msgstr ""
+#. A city in Cyprus
+msgid "Tymbou"
+msgstr "Tymbou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:803
-msgid "Franklin"
-msgstr ""
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Brno"
+msgstr "Brno"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:804
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr ""
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Holešov"
+msgstr "Holešov"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:805
-msgid "Fredericton"
-msgstr ""
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "Karlovy Vary"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:806
-#, fuzzy
-msgid "Freeport"
-msgstr "Bebas"
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Liberec"
+msgstr "Liberec"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:807
-msgid "Frenchville"
-msgstr ""
+#. A city in the Czech Republic
+msgid "Ostrava"
+msgstr "Ostrava"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:808
-#, fuzzy
-msgid "Fresno"
-msgstr "Bebas"
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+msgid "Prague"
+msgstr "Prague"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:809
-msgid "Fresno-Chandler"
-msgstr ""
+#. A city in Côte d'Ivoire
+msgid "Abidjan"
+msgstr "Abidjan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:810
-#, fuzzy
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Jumaat"
+#. A city in Denmark
+msgid "Billund"
+msgstr "Billund"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:811
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr ""
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "Copenhagen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:812
-#, fuzzy
-msgid "Frigg"
-msgstr "_Jumaat"
+#. A city in Denmark
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "Esbjerg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:813
-msgid "Frobisher"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Karup"
+msgstr "Karup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Frontone"
-msgstr "Fon"
+#. A city in Denmark
+msgid "Kastrup"
+msgstr "Kastrup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "P_rofesion:"
+#. A city in Denmark
+msgid "Mejlby"
+msgstr "Mejlby"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "Februari"
+#. A city in Denmark
+msgid "Odense"
+msgstr "Odense"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:817
-msgid "Fujairah"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Roskilde"
+msgstr "Roskilde"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:818
-msgid "Fuji Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Rønne"
+msgstr "Rønne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:819
-msgid "Fukue Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "Skrydstrup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:820
-msgid "Fukui Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr "Sottrupskov"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:821
-msgid "Fukuoka Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "Tirstrup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:822
-msgid "Fullerton"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "Vamdrup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:823
-msgid "Funchal"
-msgstr ""
+#. A city in Denmark
+msgid "Ålborg"
+msgstr "Ålborg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:824
-msgid "Gadsden"
-msgstr ""
+#. The capital of Djibouti
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:825
-#, fuzzy
-msgid "Gage"
-msgstr "Halaman"
+#. A city in Dominica
+msgid "Marigot"
+msgstr "Marigot"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:826
-#, fuzzy
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Batal"
+#. The capital of Dominica
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "Roseau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:827
-msgid "Galax-Hillsville"
-msgstr ""
+#. A city in Dominica
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "Saint Joseph"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:828
-msgid "Galbraith Lake"
-msgstr ""
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Barahona"
+msgstr "Barahona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:829
-msgid "Galeao"
-msgstr ""
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "La Romana"
+msgstr "La Romana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:830
-#, fuzzy
-msgid "Galena"
-msgstr "Ghana"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr "Mancha Nueva"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:831
-msgid "Galesburg"
-msgstr ""
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Pantanal"
+msgstr "Pantanal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:832
-msgid "Gallivare"
-msgstr ""
+#. A city in the Dominican Republic
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "Puerto Plata"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:833
-#, fuzzy
-msgid "Gallup"
-msgstr "Guadeloupe"
+#. A city in the Dominican Republic
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:834
-msgid "Galveston"
-msgstr ""
+#. The capital of the Dominican Republic
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "Santo Domingo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:835
-#, fuzzy
-msgid "Gambell"
-msgstr "Gambia"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "Guayaquil"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:836
-#, fuzzy
-msgid "Gander"
-msgstr "Pengepala"
+#. A city in Ecuador
+msgid "Latacunga"
+msgstr "Latacunga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:837
-msgid "Garden City"
-msgstr ""
+#. A city in Ecuador
+msgid "Manta"
+msgstr "Manta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:838
-msgid "Gary"
-msgstr ""
+#. The capital of Ecuador
+msgid "Quito"
+msgstr "Quito"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:839
-#, fuzzy
-msgid "Gassim"
-msgstr "Guam"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "Al 'Arish"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:840
-#, fuzzy
-msgid "Gatineau"
-msgstr "Guinea"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "Al Ghardaqah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:841
-#, fuzzy
-msgid "Gavle"
-msgstr "Simpan Sebagai"
+#. A city in Egypt
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "Al Qabuti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:842
-msgid "Gaziantep"
-msgstr ""
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:843
-#, fuzzy
-msgid "Gdansk"
-msgstr "Tiada tugas"
+#. A city in Egypt
+msgid "Aswan"
+msgstr "Aswan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:844
-#, fuzzy
-msgid "Geneve"
-msgstr "Greece"
+#. A city in Egypt
+msgid "Asyut"
+msgstr "Asyut"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:845
-#, fuzzy
-msgid "Genova"
-msgstr "Am"
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:846
-msgid "George Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+msgid "Luxor"
+msgstr "Luxor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:847
-msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+#. A city in Egypt
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "Marsa Matruh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:848
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+#. A city in Egypt
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "Sharm ash Shaykh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:849
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
+#. A city in Egypt
+msgid "Taba"
+msgstr "Taba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:850
-#, fuzzy
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghana"
+#. A city in El Salvador
+msgid "Comalapa"
+msgstr "Comalapa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:851
-msgid "Ghedi"
-msgstr ""
+#. A city in El Salvador
+msgid "Ilopango"
+msgstr "Ilopango"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:852
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+#. The capital of El Salvador
+msgid "San Salvador"
+msgstr "San Salvador"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:853
-msgid "Gifu Ab"
-msgstr ""
+#. The capital of Equatorial Guinea
+msgid "Malabo"
+msgstr "Malabo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:854
-#, fuzzy
-msgid "Gila Bend"
-msgstr "Finland"
+#. A city in Estonia
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "Kuressaare"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:855
-msgid "Gillette"
-msgstr ""
+#. A city in Estonia
+msgid "Kärdla"
+msgstr "Kärdla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:856
-msgid "Gilze-Rijen"
-msgstr ""
+#. A city in Estonia
+msgid "Pärnu"
+msgstr "Pärnu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:857
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr ""
+#. The capital of Estonia
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Tallinn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:858
-#, fuzzy
-msgid "Girona"
-msgstr "Guinea"
+#. A city in Estonia
+msgid "Tartu"
+msgstr "Tartu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:859
-#, fuzzy
-msgid "Gizan"
-msgstr "Ghana"
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "Stanley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:860
-msgid "Glasgow"
-msgstr ""
+#. A city in the Faroe Islands
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "Sørvágur"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:861
-#, fuzzy
-msgid "Glendive"
-msgstr "Maldives"
+#. The capital of the Faroe Islands
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "Tórshavn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:862
-msgid "Glens Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "Enontekiö"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:863
-msgid "Gloucestershire"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Halli"
+msgstr "Halli"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:864
-msgid "Goetsenhoven"
-msgstr ""
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:865
-#, fuzzy
-msgid "Goiania"
-msgstr "Romania"
+#. A city in Finland
+msgid "Ivalo"
+msgstr "Ivalo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:866
-msgid "Goldsboro"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Joensuu"
+msgstr "Joensuu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:867
-#, fuzzy
-msgid "Goodland"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Finland
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "Jyväskylä"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:868
-#, fuzzy
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#. A city in Finland
+msgid "Kajaani"
+msgstr "Kajaani"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:869
-msgid "Goteborg (Landvetter)"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Kauhava"
+msgstr "Kauhava"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:870
-msgid "Goteborg (Save)"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Kemi"
+msgstr "Kemi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:871
-#, fuzzy
-msgid "Granada"
-msgstr "Grenada"
+#. A city in Finland
+msgid "Kittilä"
+msgstr "Kittilä"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:872
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr ""
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "Kruunupyy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:873
-#, fuzzy
-msgid "Grand Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#. A city in Finland
+msgid "Kuopio"
+msgstr "Kuopio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:874
-msgid "Grand Forks"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "Kuusamo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Grand Island"
-msgstr "Kepulauan Falkland"
+#. A city in Finland
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "Lappeenranta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:876
-msgid "Grand Isle"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "Mikkeli"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:877
-msgid "Grand Junction"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Oulu"
+msgstr "Oulu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:878
-#, fuzzy
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Finland
+msgid "Pori"
+msgstr "Pori"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:879
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "Rovaniemi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:880
-msgid "Grandview"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "Savonlinna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:881
-#, fuzzy
-msgid "Grangeville"
-msgstr "Batal"
+#. A city in Finland
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "Seinäjoki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:882
-#, fuzzy
-msgid "Grants"
-msgstr "Jerman"
+#. A city in Finland
+msgid "Tampere"
+msgstr "Tampere"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:883
-#, fuzzy
-msgid "Graz"
-msgstr "Brazil"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+msgid "Turku"
+msgstr "Turku"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:884
-msgid "Great Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Finland
+msgid "Utti"
+msgstr "Utti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:885
-msgid "Greece"
-msgstr "Greece"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+msgid "Vaasa"
+msgstr "Vaasa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:886
-#, fuzzy
-msgid "Greeley"
-msgstr "Greece"
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+msgid "Vantaa"
+msgstr "Vantaa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:887
-#, fuzzy
-msgid "Green Bay"
-msgstr "Greenland"
+#. A city in Finland
+msgid "Varkaus"
+msgstr "Varkaus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:888
-msgid "Green River"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Abbeville"
+msgstr "Abbeville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:889
-msgid "Greensboro"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Acon"
+msgstr "Acon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:890
-#, fuzzy
-msgid "Greenville"
-msgstr "Greenland"
+#. A city in France
+msgid "Agen"
+msgstr "Agen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:891
-msgid "Greenville-Spartanburg"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "Ajaccio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:892
-#, fuzzy
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenland"
+#. A city in France
+msgid "Alençon"
+msgstr "Alençon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:893
-msgid "Grenoble-Saint-Geoirs"
-msgstr ""
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:894
-msgid "Griffiss AFB"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Auch"
+msgstr "Auch"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:895
-#, fuzzy
-msgid "Groningen"
-msgstr "Amaran"
+#. A city in France
+msgid "Aurillac"
+msgstr "Aurillac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:896
-msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Avord"
+msgstr "Avord"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:897
-msgid "Groton"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Bastia"
+msgstr "Bastia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:898
-#, fuzzy
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guatemala"
+#. A city in France
+msgid "Beauvais"
+msgstr "Beauvais"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:899
-#, fuzzy
-msgid "Guadalupe Pass"
-msgstr "Guadeloupe"
+#. A city in France
+msgid "Bergerac"
+msgstr "Bergerac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:900
-#, fuzzy
-msgid "Guanare"
-msgstr "Guyana"
+#. A city in France
+msgid "Biarritz"
+msgstr "Biarritz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:901
-msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordeaux"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:902
-#, fuzzy
-msgid "Guantanamo"
-msgstr "Guatemala"
+#. A city in France
+msgid "Bourges"
+msgstr "Bourges"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:903
-#, fuzzy
-msgid "Guarany"
-msgstr "Jerman"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "Brest"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:904
-#, fuzzy
-msgid "Guaratingueta"
-msgstr "Guinea"
+#. A city in France
+msgid "Brive"
+msgstr "Brive"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:905
-msgid "Guarulhos"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Béziers"
+msgstr "Béziers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:906
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+#. A city in France
+msgid "Caen"
+msgstr "Caen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:907
-msgid "Guayaquil/Simon Bolivar"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Calvi"
+msgstr "Calvi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:908
-#, fuzzy
-msgid "Guaymas"
-msgstr "Guam"
+#. A city in France
+msgid "Cambrai"
+msgstr "Cambrai"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:909
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+#. A city in France
+msgid "Cannes"
+msgstr "Cannes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:910
-#, fuzzy
-msgid "Guidonia"
-msgstr "Guinea"
+#. A city in France
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "Carcassonne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:911
-msgid "Gulfport"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Cazaux"
+msgstr "Cazaux"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:912
-#, fuzzy
-msgid "Gulkana"
-msgstr "Guyana"
+#. A city in France
+msgid "Chambéry"
+msgstr "Chambéry"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:913
-msgid "Gullfax C"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Chartres"
+msgstr "Chartres"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:914
-#, fuzzy
-msgid "Gunnison"
-msgstr "Reunion"
+#. A city in France
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "Cherbourg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:915
-msgid "Gunnison (2)"
-msgstr ""
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "Châlons-en-Champagne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:916
-#, fuzzy
-msgid "Guriat"
-msgstr "Guinea"
+#. A city in France
+msgid "Châteaudun"
+msgstr "Châteaudun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:917
-msgid "Gustavus"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "Châteauroux"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:918
-#, fuzzy
-msgid "Guymon"
-msgstr "Guyana"
+#. A city in France
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "Clermont-Ferrand"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:919
-msgid "Ha Noi"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Cognac"
+msgstr "Cognac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:920
-#, fuzzy
-msgid "Habana"
-msgstr "Albania"
+#. A city in France
+msgid "Colmar"
+msgstr "Colmar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:921
-msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Creil"
+msgstr "Creil"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:922
-msgid "Hachinohe Ab"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Dax"
+msgstr "Dax"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:923
-msgid "Hafr Al-Batin"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Dijon"
+msgstr "Dijon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:924
-msgid "Hagerstown"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Dinard"
+msgstr "Dinard"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:925
-#, fuzzy
-msgid "Hail"
-msgstr "E-mel"
+#. A city in France
+msgid "Dole"
+msgstr "Dole"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:926
-msgid "Hailey-Sun Valley"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Dollemard"
+msgstr "Dollemard"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:927
-#, fuzzy
-msgid "Haines"
-msgstr "Tajuk"
+#. A city in France
+msgid "Grenoble"
+msgstr "Grenoble"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:928
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+#. A city in France
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr "Hoëricourt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:929
-msgid "Hakodate Airport"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Hyères"
+msgstr "Hyères"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:930
-#, fuzzy
-msgid "Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#. A city in France
+msgid "Istres"
+msgstr "Istres"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:931
-#, fuzzy
-msgid "Halmstad"
-msgstr "Malta"
+#. A city in France
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr "La Roche-sur-Yon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:932
-msgid "Hamamatsu Ab"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "La Rochelle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:933
-msgid "Hamburg"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Lannion"
+msgstr "Lannion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:934
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Le Mans"
+msgstr "Le Mans"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:935
-#, fuzzy
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Haiti"
+#. A city in France
+msgid "Le Puy"
+msgstr "Le Puy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:936
-msgid "Hammerfest"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Lille"
+msgstr "Lille"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:937
-msgid "Hampton"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Limoges"
+msgstr "Limoges"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:938
-msgid "Hanamaki Airport"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "Luxeuil-les-Bains"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:939
-msgid "Hancock"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Lyon"
+msgstr "Lyon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:940
-msgid "Hangzhou"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Marseille"
+msgstr "Marseille"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:941
-msgid "Hanksville"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Melun"
+msgstr "Melun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:942
-msgid "Hannover"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Metz"
+msgstr "Metz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:943
-msgid "Harbor Beach"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "Mont-de-Marsan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:944
-#, fuzzy
-msgid "Harlingen"
-msgstr "Amaran"
+#. A city in France
+msgid "Montgauch"
+msgstr "Montgauch"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:945
-msgid "Harlowton"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Montpellier"
+msgstr "Montpellier"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:946
-msgid "Harrisburg"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Montélimar"
+msgstr "Montélimar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:947
-msgid "Harrison"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Mulhouse"
+msgstr "Mulhouse"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:948
-msgid "Harstad/Narvik/Evenes"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Mâcon"
+msgstr "Mâcon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:949
-msgid "Hartford"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Méné Guen"
+msgstr "Méné Guen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:950
-msgid "Hassi-Messaoud"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Nancy"
+msgstr "Nancy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:951
-#, fuzzy
-msgid "Hastings"
-msgstr "Tajuk"
+#. A city in France
+msgid "Nantes"
+msgstr "Nantes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:952
-#, fuzzy
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "Haiti"
+#. A city in France
+msgid "Nevers"
+msgstr "Nevers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:953
-msgid "Haugesund"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:954
-#, fuzzy
-msgid "Havre"
-msgstr "Simpan Sebagai"
+#. A city in France
+msgid "Nîmes"
+msgstr "Nîmes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:955
-#, fuzzy
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Haiti"
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:956
-msgid "Hawarden"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Orléans"
+msgstr "Orléans"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:957
-msgid "Hawthorne"
-msgstr ""
+#. The capital of France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "Paris"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:958
-#, fuzzy
-msgid "Hayden"
-msgstr "Pengepala"
+#. A city in France
+msgid "Pau"
+msgstr "Pau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:959
-msgid "Hayes River"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Perpignan"
+msgstr "Perpignan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:960
-#, fuzzy
-msgid "Hays"
-msgstr "hari"
+#. A city in France
+msgid "Poggiale"
+msgstr "Poggiale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:961
-msgid "Hayward"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Poitiers"
+msgstr "Poitiers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:962
-msgid "Healy River"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Quimper"
+msgstr "Quimper"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:963
-#, fuzzy
-msgid "Helena"
-msgstr "St. Helena"
+#. A city in France
+msgid "Reims"
+msgstr "Reims"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:964
-msgid "Helsinki-Malmi"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Rennes"
+msgstr "Rennes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:965
-msgid "Helsinki-Vantaa"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Rodez"
+msgstr "Rodez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:966
-#, fuzzy
-msgid "Henderson"
-msgstr "Pengepala"
+#. A city in France
+msgid "Romorantin"
+msgstr "Romorantin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:967
-msgid "Hengchun"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Rouen"
+msgstr "Rouen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:968
-#, fuzzy
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#. A city in France
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "Saint-Brieuc"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:969
-msgid "Hibbing"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "Saint-Quentin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:970
-msgid "Hickory"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "Saint-Yan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:971
-msgid "Hill City"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Salon"
+msgstr "Salon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:972
-msgid "Hillsboro"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "Strasbourg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:973
-msgid "Hilo"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Tarbes"
+msgstr "Tarbes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:974
-msgid "Hinesville"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Toulouse"
+msgstr "Toulouse"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:975
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Tours"
+msgstr "Tours"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:976
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Trignac"
+msgstr "Trignac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:977
-msgid "Hobart"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgid "Troyes"
+msgstr "Troyes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:978
-#, fuzzy
-msgid "Hobbs"
-msgstr "Jam"
+#. A city in France
+msgid "Veauche"
+msgstr "Wenatchee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:979
-msgid "Hodeidah"
-msgstr ""
+#. A city in France
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Visby"
+
+#. A city in France
+msgid "Vélizy"
+msgstr "Vélizy"
+
+#. A city in France
+msgid "Évreux"
+msgstr "Évreux"
+
+#. The capital of French Guiana
+msgid "Cayenne"
+msgstr "Cayenne"
+
+#. The capital of French Polynesia
+msgid "Papeete"
+msgstr "Papeete"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Franceville"
+msgstr "Franceville"
+
+#. The capital of Gabon
+msgid "Libreville"
+msgstr "Libreville"
+
+#. A city in Gabon
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "Port-Gentil"
+
+#. The capital of Gambia
+msgid "Banjul"
+msgstr "Banjul"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Achum"
+msgstr "Achum"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Altenburg"
+msgstr "Altenburg"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Augsburg"
+msgstr "Augsburg"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Baal"
+msgstr "Baal"
+
+#. The capital of Germany
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "Bindersleben"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bonn"
+msgstr "Bonn"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "Braunschweig"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Bredeck"
+msgstr "Bredeck"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:980
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Büchel"
+msgstr "Büchel"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Celle"
+msgstr "Celle"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "Donaueschingen"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "Dorfgmünd"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Dortmund"
+msgstr "Dortmund"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Dresden"
+msgstr "Dresden"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+msgid "Ensheim"
+msgstr "Ensheim"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Faßberg"
+msgstr "Faßberg"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "Frankfurt"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "Friedrichshafen"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "Fritzlar"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "Geilenkirchen"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Hahn"
+msgstr "Hahn"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Hannover"
+msgstr "Hannover"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
 msgid "Hof"
-msgstr ""
+msgstr "Hof"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Hohn"
+msgstr "Hohn"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "Holzdorf"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Illesheim"
+msgstr "Illesheim"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkar"
+msgstr "Kalkar"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Kalkum"
+msgstr "Kalkum"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "Karlsruhe"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Kassel"
+msgstr "Kassel"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Katterbach"
+msgstr "Katterbach"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Kiel"
+msgstr "Kiel"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "Klemenshof"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Laage"
+msgstr "Laage"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "Lager Lechfeld"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Lahr"
+msgstr "Lahr"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Landsberg"
+msgstr "Landsberg"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Laupheim"
+msgstr "Laupheim"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+msgid "Leipzig"
+msgstr "Leipzig"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "Liebenscheid"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "Meßstetten"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+msgid "Munich"
+msgstr "Munich"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "Mönchengladbach"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Münster"
+msgstr "Münster"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "Neuburg an der Donau"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "Neuostheim"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "Niederstetten"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Nordholz"
+msgstr "Nordholz"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "Nuremberg"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Oberpfaffenhofen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:981
-msgid "Hoffman"
-msgstr ""
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Paderborn"
+msgstr "Paderborn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:982
-msgid "Hofu Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Parchim"
+msgstr "Parchim"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:983
-msgid "Hohenems"
-msgstr ""
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Ramstein"
+msgstr "Ramstein"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:984
-msgid "Holbeach"
-msgstr ""
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+msgid "Rheine"
+msgstr "Rheine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:985
-#, fuzzy
-msgid "Holguin"
-msgstr "Log masuk"
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Roth"
+msgstr "Roth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:986
-#, fuzzy
-msgid "Homer"
-msgstr "Rumah"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Schleswig"
+msgstr "Schleswig"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:987
-#, fuzzy
-msgid "Homestead AFB"
-msgstr "Siap "
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "Seebad Heringsdorf"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:988
-#, fuzzy
-msgid "Hondo"
-msgstr "Honduras"
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "Spangdahlem"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:989
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Stuttgart"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:990
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "Trollenhagen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:991
-msgid "Honningsvag"
-msgstr ""
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "Ulstrupfeld"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:992
-#, fuzzy
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Pasifik/Honolulu"
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Vorrade"
+msgstr "Vorrade"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:993
-msgid "Hoonah"
-msgstr ""
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Webershausen"
+msgstr "Webershausen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:994
-msgid "Hoquiam"
-msgstr ""
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+msgid "Westerland"
+msgstr "Westerland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:995
-#, fuzzy
-msgid "Horta"
-msgstr "Honduras"
+#. A city in Hesse in Germany
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "Wiesbaden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:996
-#, fuzzy
-msgid "Hostomel"
-msgstr "Rumah"
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "Wunstorf"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:997
-msgid "Hot Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Bavaria in Germany
+msgid "Würzburg"
+msgstr "Würzburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:998
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "Zweibrücken"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:999
-msgid "Houlton"
-msgstr ""
+#. The capital of Ghana
+msgid "Accra"
+msgstr "Accra"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Houma"
-msgstr "Rumah"
+#. The capital of Gibraltar
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1001
-msgid "Houston-Bush"
-msgstr ""
+#. A city in Greece
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "Alexandroúpolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1002
-msgid "Houston-Clover"
-msgstr ""
+#. A city in Greece
+msgid "Andravída"
+msgstr "Andravída"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1003
-msgid "Houston-Ellington Field"
-msgstr ""
+#. A city in Greece
+msgid "Argostólion"
+msgstr "Argostólion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1004
-msgid "Houston-Hobby"
-msgstr ""
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "Athens"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1005
-msgid "Houston-Hooks"
-msgstr ""
+#. A city in Greece
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr "Chrysoúpolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1006
-msgid "Howard AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+msgid "Chíos"
+msgstr "Chíos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1007
-msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
+#. A city in Greece
+msgid "Elefsís"
+msgstr "Elefsís"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1008
-msgid "Huanuco"
-msgstr ""
+#. A city in Greece
+msgid "Irákleion"
+msgstr "Ilan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1009
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "Malta"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Karpásion"
+msgstr "Jidar"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Katomérion"
+msgstr "San Marino"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kos"
+msgstr "Kos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kozáni"
+msgstr "Romania"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "Kárpathos"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "Kérkyra"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+msgid "Kýthira"
+msgstr "Kýthira"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Lárisa"
+msgstr "Lárisa"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Monólithos"
+msgstr "Monólithos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "Mytilíni"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "Mýkonos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Náxos"
+msgstr "Náxos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "Paradeísion"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Páros"
+msgstr "Páros"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Skíathos"
+msgstr "Skíathos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Soúda"
+msgstr "Soúda"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Sámos"
+msgstr "Sámos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Tanágra"
+msgstr "Tanágra"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "Thessaloníki"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "Zákynthos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áno Síros"
+msgstr "Áno Síros"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áraxos"
+msgstr "Áraxos"
+
+#. A city in Greece
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr "Áyios Athanásios"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+msgid "Dundas"
+msgstr "Dundas"
+
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+msgid "Godthåb"
+msgstr "Godthåb"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr "Ittorisseq"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "Jakobshavn"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "Kulusuk"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "Narsarsuaq"
+
+#. A city in Greenland
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "Søndre Strømfjord"
+
+#. A city in Grenada
+msgid "Bamboo"
+msgstr "Bamboo"
+
+#. The capital of Grenada
+msgid "Saint George's"
+msgstr "Saint George's"
+
+#. The capital of Guadeloupe
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr "Basse-Terre"
+
+#. A city in Guadeloupe
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "Les Abymes"
+
+#. A city in Guam
+msgid "Asatdas"
+msgstr "Asatdas"
+
+#. A city in Guam
+msgid "Hagåtña"
+msgstr "Hagåtña"
+
+#. The capital of Guatemala
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#. A city in Guatemala
 msgid "Huehuetenango"
-msgstr ""
+msgstr "Huehuetenango"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1010
-msgid "Hulien"
-msgstr ""
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "Puerto Barrios"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1011
-msgid "Humberside"
-msgstr ""
+#. A city in Guatemala
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "Puerto San José"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1012
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
+#. A city in Guatemala
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr "Retalhuleu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1013
-msgid "Huntington"
-msgstr ""
+#. A city in Guatemala
+msgid "Tikal"
+msgstr "Tikal"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "Huntsville"
-msgstr "sehingga"
+#. A city in Guernsey
+msgid "Hautnez"
+msgstr "Hautnez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1015
-msgid "Hurlburt Field"
-msgstr ""
+#. The capital of Guernsey
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "Saint Peter Port"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1016
-#, fuzzy
-msgid "Huron"
-msgstr "Jam"
+#. The capital of Guinea
+msgid "Conakry"
+msgstr "Conakry"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1017
-msgid "Hutchinson"
-msgstr ""
+#. The capital of Guyana
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1018
-msgid "Hyakuri Ab"
-msgstr ""
+#. Capital of Haiti
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "Port-au-Prince"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1019
-msgid "Hyannis"
-msgstr ""
+#. A city in Honduras
+msgid "Amapala"
+msgstr "Amapala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1020
-msgid "Hyderabad"
-msgstr ""
+#. A city in Honduras
+msgid "Catacamas"
+msgstr "Catacamas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1021
-msgid "Hyeres-Le Palyvestre"
-msgstr ""
+#. A city in Honduras
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "Ciudad Choluteca"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1022
-#, fuzzy
-msgid "Iasi"
-msgstr "Asas"
+#. A city in Honduras
+msgid "Comayagua"
+msgstr "Comayagua"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1023
-#, fuzzy
-msgid "Ibiza"
-msgstr "India"
+#. A city in Honduras
+msgid "Guanaja"
+msgstr "Guanaja"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1024
-msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "La Ceiba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1025
-msgid "Ichikawa"
-msgstr ""
+#. A city in Honduras
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "La Esperanza"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1026
-#, fuzzy
-msgid "Idaho"
+#. A city in Honduras
+msgid "La Mesa"
+msgstr "La Mesa"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "Puerto Lempira"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Roatán"
+msgstr "Roatán"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "Santa Rosa de Copán"
+
+#. The capital of Honduras
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "Tegucigalpa"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Tela"
+msgstr "Tela"
+
+#. A city in Honduras
+msgid "Yoro"
 msgstr "Yoro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1027
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Hong Kong
+msgid "Kowloon"
+msgstr "Kowloon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1028
-msgid "Iguazu"
-msgstr ""
+#. The capital of Hungary
+msgid "Budapest"
+msgstr "Budapest"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1029
-msgid "Iki Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Hungary
+msgid "Debrecen"
+msgstr "Debrecen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1030
-#, fuzzy
-msgid "Ilan"
-msgstr "Ilan"
+#. A city in Hungary
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "Kecskemét"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1031
-msgid "Iliamna"
-msgstr ""
+#. A city in Hungary
+msgid "Pápa"
+msgstr "Pápa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1032
-msgid "Illinois"
-msgstr ""
+#. A city in Hungary
+msgid "Pécs"
+msgstr "Pécs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "Imperial"
-msgstr "Peribadi"
+#. A city in Hungary
+msgid "Szeged"
+msgstr "Szeged"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1034
-msgid "Imperial (2)"
-msgstr ""
+#. A city in Hungary
+msgid "Szolnok"
+msgstr "Szolnok"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1035
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr ""
+#. A city in Iceland
+msgid "Akureyri"
+msgstr "Akureyri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "In Amenas"
-msgstr "Armenia"
+#. A city in Iceland
+msgid "Eiðar"
+msgstr "Eiðar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1037
-msgid "India"
-msgstr "India"
+#. The capital of Iceland
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "Reykjavík"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1038
-#, fuzzy
-msgid "Indian Springs"
-msgstr "India/Mauritius"
+#. A city in Iceland
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr "Ytri-Njarðvík"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1039
-#, fuzzy
-msgid "Indiana"
-msgstr "India"
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+msgid "Agartala"
+msgstr "Agartala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1040
-#, fuzzy
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+msgid "Agra"
+msgstr "Agra"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1041
-msgid "Innsbruck"
-msgstr ""
+#. A city in India
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "Ahmadabad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1042
-msgid "Intercostal"
-msgstr ""
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+msgid "Allahabad"
+msgstr "Allahabad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1043
-#, fuzzy
-msgid "International Falls"
-msgstr "Maklumat"
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+msgid "Amritsar"
+msgstr "Amritsar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1044
-#, fuzzy
-msgid "Inverness"
-msgstr "Dalam Proses"
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "Aurangabad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1045
-msgid "Inyokern"
-msgstr ""
+#. A city in India
+msgid "Bagdogra"
+msgstr "Bagdogra"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1046
-#, fuzzy
-msgid "Iowa"
-msgstr "Norway"
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+msgid "Bangalore"
+msgstr "Bangalore"
+
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+msgid "Benares"
+msgstr "Benares"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "Bhavnagar"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+msgid "Bhopal"
+msgstr "Bhopal"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "Bhubaneshwar"
+
+#. A city in India.
+msgid "Bhuj"
+msgstr "Bhuj"
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "Chandigarh"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+msgid "Chennai"
+msgstr "Chennai"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+msgid "Coimbatore"
+msgstr "Coimbatore"
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+msgid "Dehradun"
+msgstr "Dehradun"
+
+#. A city in India
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr "Dibrugarh"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+msgid "Dimapur"
+msgstr "Dimapur"
+
+#. A city in India
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "Hyderabad"
+
+#. A city in India
+msgid "Jaipur"
+msgstr "Jaipur"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+msgid "Jammu"
+msgstr "Jammu"
+
+#. A city in India.
+#. The old name is "Cochin"
+#. A city in Japan
+msgid "Kochi"
+msgstr "Kochi"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
+#.
+msgid "Kolkata"
+msgstr "Kolkata"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+msgid "Leh"
+msgstr "Leh"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+msgid "Lucknow"
+msgstr "Lucknow"
+
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
+#.
+msgid "Mumbai"
+msgstr "Mumbai"
+
+#. A city in India
+msgid "Nagpur"
+msgstr "Nagpur"
+
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+msgid "New Delhi"
+msgstr "New Delhi"
+
+#. A city in India
+msgid "Patna"
+msgstr "Patna"
+
+#. A city in India
+msgid "Pune"
+msgstr "Pune"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+msgid "Shimla"
+msgstr "Shimla"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+msgid "Srinagar"
+msgstr "Srinagar"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "Thiruvananthapuram"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "Tiruchchirappalli"
+
+#. The capital of Indonesia
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Jakarta"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Makassar"
+msgstr "Makassar"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Medan"
+msgstr "Medan"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Palembang"
+msgstr "Palembang"
+
+#. A city in Indonesia
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "Pekanbaru"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+msgid "Abadan"
+msgstr "Abadan"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abadeh"
+msgstr "Abadeh"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "Abū Mūsā"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+msgid "Aghajari"
+msgstr "Aghajari"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "Ahvaz"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+msgid "Ardabil"
+msgstr "Ardabil"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "Bandar 'Abbas"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "Bandar-e Bushehr"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "Bandar-e Lengeh"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Birjand"
+msgstr "Birjand"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr "Chah Bahar"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "Dayrestan"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr "Do Gonbadan"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Esfahan"
+msgstr "Esfahan"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+msgid "Fasa"
+msgstr "Fasa"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+msgid "Gorgan"
+msgstr "Gorgan"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+msgid "Hamadan"
+msgstr "Hamadan"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+msgid "Ilam"
+msgstr "Ilam"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "Iranshahr"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+msgid "Karaj"
+msgstr "Karaj"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kashan"
+msgstr "Kashan"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kerman"
+msgstr "Kerman"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "Kermanshah"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "Khorramabad"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+msgid "Kish"
+msgstr "Kish"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Lar"
+msgstr "Lar"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+msgid "Mashhad"
+msgstr "Mashhad"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr "Masjed Soleyman"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "Now Shahr"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "Orumiyeh"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+msgid "Qazvin"
+msgstr "Qazvin"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Rasht"
+msgstr "Rasht"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "Sabzevar"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "Sakht Sar"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "Sanandaj"
+
+#. A city in Iran
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "Sarakhs"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+msgid "Semnan"
+msgstr "Semnan"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr "Shahr-e Bala"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr "Shahr-e Kord"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+msgid "Shiraz"
+msgstr "Shiraz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1047
-msgid "Iowa City"
-msgstr ""
+#. A city in Iran
+msgid "Tabas"
+msgstr "Tabas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1048
-#, fuzzy
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+msgid "Tabriz"
+msgstr "Tabriz"
+
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+msgid "Tehran"
+msgstr "Tehran"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+msgid "Yazd"
+msgstr "Yazd"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+msgid "Zabol"
+msgstr "Zabol"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1049
-msgid "Iquique/Diego Arac"
-msgstr ""
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1050
-msgid "Iquitos"
-msgstr ""
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+msgid "Dunleary"
+msgstr "Dunleary"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Iraklion"
-msgstr "Ilan"
+#. A city in Ireland
+msgid "Glentavraun"
+msgstr "Glentavraun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Republik Korea"
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+msgid "Shannon"
+msgstr "Shannon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1053
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
+#. The capital of the Isle of Man
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Ulasan mengandungi"
+#. A city in the Isle of Man
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr "Ronaldsway"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1055
-msgid "Ironwood"
-msgstr ""
+#. A city in Israel
+msgid "Elat"
+msgstr "Elat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1056
-msgid "Iruma Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Israel
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "Mahanayim"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1057
-msgid "Islamabad"
-msgstr ""
+#. A city in Israel
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr "Mahane Yisra'el"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Islay"
-msgstr "_Paparkan"
+#. A city in Israel
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr "Ramot Remez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1059
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+#. A city in Israel
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "Shizzafon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1060
-msgid "Islip"
-msgstr ""
+#. A city in Israel
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "Tel Aviv"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1061
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+#. A city in Italy
+msgid "Albenga"
+msgstr "Albenga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1062
-#, fuzzy
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+#. A city in Italy
+msgid "Alghero"
+msgstr "Alghero"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1063
-msgid "Itaituba"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Aviano"
+msgstr "Aviano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1064
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
+#. A city in Italy
+msgid "Bari"
+msgstr "Bari"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1065
-msgid "Ithaca"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Bergamo"
+msgstr "Bergamo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1066
-#, fuzzy
-msgid "Ivalo"
-msgstr "Itali"
+#. A city in Italy
+msgid "Bologna"
+msgstr "Bologna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1067
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Bolzano"
+msgstr "Bolzano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1068
-msgid "Iwakuni MCAS"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Brescia"
+msgstr "Brescia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1069
-msgid "Iwojima"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr "Breuil-Cervinia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1070
-msgid "Ixtapa"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Brindisi"
+msgstr "Brindisi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1071
-msgid "Izmir/Adnan Menderes"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Cagliari"
+msgstr "Cagliari"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1072
-msgid "Izmir/Cigli"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Capri"
+msgstr "Capri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1073
-msgid "Izmit"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Case Arfel"
+msgstr "Case Arfel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1074
-msgid "Izumo Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Catania"
+msgstr "Catania"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1075
-msgid "Jackson"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Cervia"
+msgstr "Cervia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1076
-msgid "Jacksonville"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Crotone"
+msgstr "Crotone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1077
-msgid "Jacksonville NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "Cuneo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1078
-msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "Decimomannu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1079
-#, fuzzy
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jersey"
+#. A city in Italy
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "Dobbiaco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1080
-msgid "Jaipur/Sanganer"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Ferrara"
+msgstr "Ferrara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1081
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "Florence"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1082
-msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Forlì"
+msgstr "Forlì"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1083
-msgid "Jan Smuts"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Frosinone"
+msgstr "Frosinone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1084
-#, fuzzy
-msgid "Janesville"
-msgstr "Batal"
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+msgid "Genoa"
+msgstr "Genoa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1085
-msgid "Japan"
-msgstr "Jepun"
+#. A city in Italy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "Ginosa Marina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1086
-msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "Gioia del Colle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1087
-msgid "Jefferson City"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "Grazzanise"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1088
-#, fuzzy
-msgid "Jerez"
-msgstr "Jersey"
+#. A city in Italy
+msgid "Grosseto"
+msgstr "Grosseto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1089
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+#. A city in Italy
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "Grottaglie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1090
-msgid "Jinotega"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "Isola del Cantone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1091
-msgid "Johan A. Pengel"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "Laigueglia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Johnstown"
-msgstr "Pasifik/Johnston"
+#. A city in Italy
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "Lampedusa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1093
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Latina"
+msgstr "Latina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1094
-msgid "Jonesboro"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Lecce"
+msgstr "Lecce"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Messina"
+msgstr "Messina"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+msgid "Milan"
+msgstr "Milan"
+
+#. A city in Italy
+msgid "Molino di Ancona"
+msgstr "Molino di Ancona"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "Naples"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1095
-msgid "Jonkoping"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Olbia"
+msgstr "Olbia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1096
-msgid "Joplin"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "Palazzo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1097
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
+#. A city in Italy
+msgid "Palermo"
+msgstr "Palermo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1098
-msgid "Juan Santamaria"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Paneveggio"
+msgstr "Paneveggio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1099
-msgid "Juanjui"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "Pantelleria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1100
-#, fuzzy
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "Jepun"
+#. A city in Italy
+msgid "Parma"
+msgstr "Parma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1101
-#, fuzzy
-msgid "Jujuy"
-msgstr "Julai"
+#. A city in Italy
+msgid "Perugia"
+msgstr "Perugia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1102
-#, fuzzy
-msgid "Juliaca"
-msgstr "Awam"
+#. A city in Italy
+msgid "Pescara"
+msgstr "Pescara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1103
-#, fuzzy
-msgid "Junction"
-msgstr "Reunion"
+#. A city in Italy
+msgid "Piacenza"
+msgstr "Piacenza"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1104
-#, fuzzy
-msgid "Juneau"
-msgstr "Jun"
+#. A city in Italy
+msgid "Pisa"
+msgstr "Pisa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1105
-msgid "Jyvaskyla"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "Pontecagnano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1106
-msgid "Kadena Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "Pratica di Mare"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1107
-msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "Reggio di Calabria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1108
-msgid "Kahului"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Resia"
+msgstr "Resia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1109
-msgid "Kailua-Kona"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Rieti"
+msgstr "Rieti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1110
-msgid "Kake"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Rimini"
+msgstr "Rimini"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1111
-#, fuzzy
-msgid "Kalamata"
-msgstr "Malta"
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rome"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1112
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "Ronchi dei Legionari"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1113
-msgid "Kalispell"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Salignano"
+msgstr "Salignano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1114
-#, fuzzy
-msgid "Kalmar"
-msgstr "Myanmar"
+#. A city in Italy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "San Stèfano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1115
-msgid "Kamigoto"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1116
-msgid "Kaneohe"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "Sporminore"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1117
-msgid "Kangshan"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "Tamaricciola"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1118
-msgid "Kanoya Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "Tarvisio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1119
-msgid "Kansai International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Trapani"
+msgstr "Trapani"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1120
-msgid "Kansas"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Trevico"
+msgstr "Trevico"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1121
-msgid "Kansas City"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Treviso"
+msgstr "Treviso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1122
-msgid "Kansas City-Gladstone"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Trieste"
+msgstr "Trieste"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1123
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+msgid "Turin"
+msgstr "Turin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1124
-#, fuzzy
-msgid "Karachi"
-msgstr "Asia/Karachi"
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+msgid "Venice"
+msgstr "Venice"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1125
-#, fuzzy
-msgid "Karlstad"
-msgstr "Malta"
+#. A city in Italy
+msgid "Verona"
+msgstr "Verona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Karup"
-msgstr "Kumpulan"
+#. A city in Italy
+msgid "Viterbo"
+msgstr "Viterbo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1127
-msgid "Kassel-Calden"
-msgstr ""
+#. A city in Italy
+msgid "Àrbatax"
+msgstr "Àrbatax"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1128
-msgid "Kasumigaura Ab"
-msgstr ""
+#. The capital of Jamaica
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1129
-msgid "Kasuminome Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Jamaica
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "Montego Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1130
-msgid "Katowice"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Akita"
+msgstr "Akita"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1131
-msgid "Kaunas"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Ami"
+msgstr "Ami"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1132
-msgid "Kavala"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Aomori"
+msgstr "Aomori"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1133
-#, fuzzy
-msgid "Kaxul"
-msgstr "Kumpulan"
+#. A city in Japan
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "Asahikawa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1134
-msgid "Kayseri"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Ashiya"
+msgstr "Ashiya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "Kazan"
-msgstr "Kazakhstan"
+#. A city in Japan
+msgid "Chitose"
+msgstr "Chitose"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "Kearney"
-msgstr "Kenya"
+#. A city in Japan
+msgid "Chofu"
+msgstr "Chofu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1137
-#, fuzzy
-msgid "Keene"
-msgstr "Yemen"
+#. A city in Japan
+msgid "Fuji"
+msgstr "Fuji"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1138
-msgid "Kefallinia"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Fukue"
+msgstr "Fukue"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1139
-msgid "Keflavik"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Fukuoka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1140
-msgid "Kemi"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Futemma"
+msgstr "Futemma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "Kenai"
-msgstr "Kenya"
+#. A city in Japan
+msgid "Gifu"
+msgstr "Gifu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1142
-#, fuzzy
-msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenya"
+#. A city in Japan
+msgid "Hakodate"
+msgstr "Hakodate"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1143
-#, fuzzy
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Kenya"
+#. A city in Japan
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "Hamamatsu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1144
-msgid "Keokuk"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "Hamanaka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1145
-msgid "Kerkira"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "Hanamaki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Kerman"
-msgstr "Jerman"
+#. A city in Japan
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Hiroshima"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1147
-msgid "Ketchikan"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Hofu"
+msgstr "Hofu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1148
-msgid "Key West"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "Ishigaki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1149
-msgid "Key West NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "Iwakuni"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1150
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Izumo"
+msgstr "Izumo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1151
-msgid "Khamis Mushait"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Janado"
+msgstr "Janado"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1152
-msgid "Kharkiv"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kadena"
+msgstr "Kadena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1153
-msgid "Kiel-Holtenau"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Kagoshima"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "Kikai Island"
-msgstr "Kepulauan Cook"
+#. A city in Japan
+msgid "Kanayama"
+msgstr "Kanayama"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1155
-msgid "Killeen"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kanoya"
+msgstr "Kanoya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1156
-msgid "Killeen-Ft Hood"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kashoji"
+msgstr "Kashoji"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1157
-msgid "Killeen-Gray AAF"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "Kitakyushu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1158
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsu"
+msgstr "Komatsu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1159
-msgid "King Salmon"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "Komatsushima"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1160
-msgid "Kingman"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Kumamoto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1161
-msgid "Kingston"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Kushiro"
+msgstr "Kushiro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1162
-msgid "Kingsville"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Matsubara"
+msgstr "Matsubara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1163
-msgid "Kinloss"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "Matsumoto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1164
-msgid "Kinston"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Matsushima"
+msgstr "Matsushima"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1165
-msgid "Kirkenes"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "Matsuyama"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1166
-msgid "Kirksville"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "Memambetsu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1167
-msgid "Kirkwall"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "Mihonoseki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1168
-msgid "Kiruna"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Minami"
+msgstr "Minami"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1169
-msgid "Kisarazu Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Misawa"
+msgstr "Misawa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1170
-msgid "Kishineu"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Mito"
+msgstr "Mito"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1171
-msgid "Kisinev"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Miyazaki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1172
-msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "Mombetsu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1173
-msgid "Kitchener"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Nagasaki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1174
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Nagoya"
+msgstr "Nagoya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1175
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Naha"
+msgstr "Naha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1176
-msgid "Klawock"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "Naka-shibetsu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1177
-msgid "Kleine Brogel"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Niigata"
+msgstr "Niigata"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1178
-#, fuzzy
-msgid "Kliningrad"
-msgstr "Eropah/Kaliningrad"
+#. A city in Japan
+msgid "Obihiro"
+msgstr "Obihiro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1179
-msgid "Knoxville"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Odaira"
+msgstr "Odaira"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1180
-msgid "Knoxville-Downtown"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Odaka"
+msgstr "Odaka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1181
-msgid "Kobenhavn/Kastrup"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Odate"
+msgstr "Odate"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1182
-msgid "Kobenhavn/Roskilde"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr "Ofunakoshi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1183
-msgid "Kochi Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "Ogimachiya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1184
-msgid "Kodiak"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Oita"
+msgstr "Oita"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1185
-msgid "Kogalniceanu"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Okata"
+msgstr "Okata"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1186
-msgid "Kogalym"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Okayama"
+msgstr "Okayama"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1187
-msgid "Koksijde"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Okazato"
+msgstr "Okazato"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1188
-msgid "Kolding/Vandrup"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Osaka"
+msgstr "Osaka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1189
-msgid "Koln/Bonn"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Ozuki"
+msgstr "Ozuki"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1190
-msgid "Komatsu Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Saga"
+msgstr "Saga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1191
-msgid "Komatsujima Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Japan
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "Sanrizuka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1192
-#, fuzzy
-msgid "Konya"
-msgstr "Kenya"
+#. A city in Japan
+msgid "Sawada"
+msgstr "Sawada"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Sendai"
+msgstr "Sendai"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Shiroi"
+msgstr "Shiroi"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "Takamatsu"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Takatsu"
+msgstr "Takatsu"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tateyama"
+msgstr "Tateyama"
+
+#. The capital of Japan
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Tokyo"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tottori"
+msgstr "Tottori"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyama"
+msgstr "Toyama"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Toyooka"
+msgstr "Toyooka"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "Tsuiki"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Ushuku"
+msgstr "Ushuku"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "Wakkanai"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Yamagata"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Yamaguchi"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yao"
+msgstr "Yao"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yokota"
+msgstr "Yokota"
+
+#. A city in Japan
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "Yoshinaga"
+
+#. A city in Jersey
+msgid "La Hougue"
+msgstr "La Hougue"
+
+#. The capital of Jersey
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "Saint Helier"
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "Al 'Aqabah"
+
+#. A city in Jordan
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "Al Jizah"
+
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+msgid "Amman"
+msgstr "Amman"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Almaty"
+msgstr "Almaty"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+msgid "Aqtau"
+msgstr "Aqtau"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr "Aqtöbe"
+
+#. The capital of Kazakhstan
+msgid "Astana"
+msgstr "Astana"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+msgid "Oral"
+msgstr "Oral"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "Qaraghandy"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+msgid "Qostanay"
+msgstr "Qostanay"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "Qyzylorda"
+
+#. A city in Kazakhstan
+msgid "Shymkent"
+msgstr "Shymkent"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Eldoret"
+msgstr "Eldoret"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Kisumu"
+msgstr "Kisumu"
+
+#. A city in Kenya
+msgid "Mombasa"
+msgstr "Mombasa"
+
+#. The capital of Kenya
+msgid "Nairobi"
+msgstr "Nairobi"
+
+#. A city in Kiribati
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "London"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1193
-#, fuzzy
-msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Republik Rakyat Demokratik Korea"
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1194
-#, fuzzy
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Republik Korea"
+#. The capital of Kyrgyzstan
+msgid "Bishkek"
+msgstr "Bishkek"
+
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+msgid "Vientiane"
+msgstr "Vientiane"
+
+#. A city in Latvia
+msgid "Liepāja"
+msgstr "Liepāja"
+
+#. The capital of Latvia
+msgid "Rīga"
+msgstr "Rīga"
+
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+msgid "Beirut"
+msgstr "Beirut"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1195
-msgid "Kos"
-msgstr ""
+#. A city in Libya
+msgid "Baninah"
+msgstr "Baninah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1196
-msgid "Kosice"
-msgstr ""
+#. A city in Libya
+msgid "Sabha"
+msgstr "Sabha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1197
-#, fuzzy
-msgid "Koszalin"
-msgstr "Romania"
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Tripoli"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1198
-msgid "Kota Bharu"
-msgstr ""
+#. The capital of Liechtenstein
+msgid "Vaduz"
+msgstr "Vaduz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1199
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr ""
+#. A city in Lithuania
+msgid "Kaunas"
+msgstr "Kaunas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1200
-msgid "Kotzebue"
-msgstr ""
+#. A city in Lithuania
+msgid "Palanga"
+msgstr "Palanga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1201
-#, fuzzy
-msgid "Kozani"
-msgstr "Romania"
+#. The capital of Lithuania
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Vilnius"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1202
-msgid "Krakow"
-msgstr ""
+#. A city in Lithuania
+msgid "Šiauliai"
+msgstr "Šiauliai"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1203
-#, fuzzy
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+#. The capital of Luxembourg
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1204
-#, fuzzy
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1205
-msgid "Kristiansand/Kjevik"
-msgstr ""
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+msgid "Taipa"
+msgstr "Taipa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1206
-msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-msgstr ""
+#. A city in Macedonia
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Ohrid"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1207
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr ""
+#. The capital of Macedonia
+msgid "Skopje"
+msgstr "Skopje"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1208
-msgid "Kryvyi Rih"
-msgstr ""
+#. A city in Madagascar
+msgid "Ankarena"
+msgstr "Ankarena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1209
-msgid "Kuala Terengganu"
-msgstr ""
+#. The capital of Madagascar
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "Antananarivo"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Antsiranana"
+msgstr "Antsiranana"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr "Fasenina-Ampasy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1210
-#, fuzzy
+#. A city in Madagascar
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "Mahajanga"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Toamasina"
+msgstr "Toamasina"
+
+#. A city in Madagascar
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "Tolanaro"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Bintulu"
+msgstr "Bintulu"
+
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "George Town"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "Johor Bahru"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Klang"
+msgstr "Klang"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "Kota Baharu"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "Kota Kinabalu"
+
+#. A city in Malaysia
+msgid "Kuah"
+msgstr "Kuah"
+
+#. The capital of Malaysia
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "Kuala Lumpur"
+
+#. A city in Malaysia
 msgid "Kuantan"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Kuantan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1211
+#. A city in Malaysia
 msgid "Kuching"
 msgstr "Kuching"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1212
+#. A city in Malaysia
 msgid "Kudat"
 msgstr "Kudat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1213
-msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+msgid "Melaka"
+msgstr "Melaka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1214
-#, fuzzy
-msgid "Kunming"
-msgstr "Sedang Buang"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Miri"
+msgstr "Miri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1215
-msgid "Kuopio"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sandakan"
+msgstr "Sandakan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1216
-msgid "Kushiro Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sepang"
+msgstr "Sepang"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1217
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sibu"
+msgstr "Sibu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1218
-msgid "Kyiv/Boryspil'"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "Sitiawan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1219
-msgid "Kyiv/Zhuliany"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+msgid "Tawau"
+msgstr "Tawau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1220
-msgid "L'viv"
-msgstr ""
+#. A city in Malaysia
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1221
-#, fuzzy
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "Libya"
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+msgid "Male"
+msgstr "Male"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1222
-msgid "La Coruna"
-msgstr ""
+#. A city in Malta
+msgid "Luqa"
+msgstr "Luqa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1223
-#, fuzzy
-msgid "La Crosse"
-msgstr "Laos"
+#. The capital of Malta
+msgid "Valletta"
+msgstr "Valletta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1224
-msgid "La Esperanza"
-msgstr ""
+#. The capital of the Marshall Islands
+msgid "Majuro"
+msgstr "Majuro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1225
-msgid "La Grande"
-msgstr ""
+#. The capital of Martinique
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "Fort-de-France"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1226
-msgid "La Junta"
-msgstr ""
+#. A city in Martinique
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "Le Lamentin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1227
-msgid "La Mesa"
-msgstr ""
+#. A city in Mauritania
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "Nouadhibou"
+
+#. The capital of Mauritania
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "Nouakchott"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Plaisance"
+msgstr "Plaisance"
+
+#. The capital of Mauritius
+msgid "Port Louis"
+msgstr "Port Louis"
+
+#. A city in Mauritius
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "Port Mathurin"
+
+#. A city in Mayotte
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr "Dzaoudzi"
+
+#. The capital of Mayotte
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "Mamoudzou"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Acapulco"
+msgstr "Acapulco"
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cancún"
+msgstr "Cancún"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+msgid "Carmen"
+msgstr "Carmen"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Chetumal"
+msgstr "Chetumal"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr "Chichén-Itzá"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "Ciudad Juárez"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "Ciudad Obregón"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "Ciudad Victoria"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+msgid "Cozumel"
+msgstr "Cozumel"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "Cuernavaca"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Culiacán"
+msgstr "Culiacán"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1228
+#. A city in Durango in Mexico
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "El Zapote"
+msgstr "El Zapote"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Guaymas"
+msgstr "Guaymas"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Hermosillo"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "Ixtapa"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "Ixtepec"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
 msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "La Paz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1229
-msgid "La Paz/Alto"
-msgstr ""
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr "Laguna Tepic"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1230
-#, fuzzy
-msgid "La Romana"
-msgstr "Romania"
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "León"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1231
-#, fuzzy
-msgid "La Verne"
-msgstr "Cape Verde"
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "Loreto"
+msgstr "Loreto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1232
-#, fuzzy
-msgid "Labuan"
-msgstr "Lubnan"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "Los Mochis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1233
-#, fuzzy
-msgid "Laconia"
-msgstr "Macedonia"
+#. A city in Colima in Mexico
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "Manzanillo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1234
-#, fuzzy
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Mayotte"
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Matamoros"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1235
-#, fuzzy
-msgid "Lahaina"
-msgstr "Bahrain"
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "Mazatlán"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Mexicali"
+msgstr "Mexicali"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Mexico City"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "Minatitlán"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Monclova"
+msgstr "Monclova"
+
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Monterrey"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Morelia"
+msgstr "Morelia"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Mérida"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "Nuevo Laredo"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "Piedras Negras"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "Puerto Escondido"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "Puerto Vallarta"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Querétaro"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Reynosa"
+msgstr "Reynosa"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Saltillo"
+msgstr "Saltillo"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "San José del Cabo"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis Potosí"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+msgid "Tampico"
+msgstr "Tampico"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tapachula"
+msgstr "Tapachula"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Tijuana"
+
+#. A city in México in Mexico
+msgid "Toluca"
+msgstr "Toluca"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+msgid "Torreón"
+msgstr "Torreón"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "Tuxtla"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+msgid "Uruapan"
+msgstr "Uruapan"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "Villahermosa"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+msgid "Palikir"
+msgstr "Palikir"
+
+#. The capital of Moldova
+msgid "Chişinău"
+msgstr "Chişinău"
+
+#. The capital of Monaco
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "Ulaanbaatar"
+
+#. A city in Montenegro
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Podgorica"
+
+#. A city in Montenegro
+msgid "Tivat"
+msgstr "Tivat"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Agadir"
+msgstr "Agadir"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "Al Hoceima"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Fes"
+msgstr "Fes"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Marrakech"
+msgstr "Asia/Karachi"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Meknes"
+msgstr "Meknes"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Nador"
+msgstr "Nador"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "Nouaseur"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "Ouarzazat"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Oujda"
+msgstr "Kudat"
+
+#. The capital of Morocco
+msgid "Rabat"
+msgstr "Rabat"
+
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+msgid "Tangier"
+msgstr "Tangier"
+
+#. A city in Morocco
+msgid "Tetouan"
+msgstr "Tetouan"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Beira"
+msgstr "Beira"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Chimoio"
+msgstr "Chimoio"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Lichinga"
+msgstr "Lichinga"
+
+#. The capital of Mozambique
+msgid "Maputo"
+msgstr "Maputo"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Nampula"
+msgstr "Nampula"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Pemba"
+msgstr "Pemba"
+
+#. A city in Mozambique
+msgid "Quelimane"
+msgstr "Quelimane"
+
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+msgid "Rangoon"
+msgstr "Rangoon"
+
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "Kathmandu"
+
+#. The capital of the Netherlands
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "De Kooy"
+msgstr "De Kooy"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Deelen"
+msgstr "Deelen"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "Eindhoven"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Gilze"
+msgstr "Gilze"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "Leeuwarden"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Maastricht"
+msgstr "Maastricht"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "Oost-Vlieland"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "Rotterdam"
+
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+msgid "The Hague"
+msgstr "The Hague"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "Valkenburg"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Volkel"
+msgstr "Volkel"
+
+#. A city in the Netherlands
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "Woensdrecht"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Benners"
+msgstr "Benners"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr "Cupe Coy"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr "Dorp Nikiboko"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+msgid "Gato"
+msgstr "Gato"
+
+#. A city in New Caledonia
+msgid "Karenga"
+msgstr "Karenga"
+
+#. The capital of New Caledonia
+msgid "Nouméa"
+msgstr "Nouméa"
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Auckland"
+msgstr "Auckland"
+
+#. A city in New Zealand
+msgid "Christchurch"
+msgstr "Christchurch"
+
+#. The capital of New Zealand
+msgid "Wellington"
+msgstr "Wellington"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Bluefields"
+msgstr "Bluefields"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Chinandega"
+msgstr "Chinandega"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Jinotega"
+msgstr "Jinotega"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "Juigalpa"
+
+#. The capital of Nicaragua
+msgid "Managua"
+msgstr "Managua"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "Puerto Cabezas"
+
+#. A city in Nicaragua
+msgid "Rivas"
+msgstr "Rivas"
+
+#. A city in Niger
+msgid "Agadez"
+msgstr "Agadez"
+
+#. The capital of Niger
+msgid "Niamey"
+msgstr "Niamey"
+
+#. A city in Niger
+msgid "Zinder"
+msgstr "Zinder"
+
+#. A city in Lagos Nigeria
+msgid "Ikeja"
+msgstr "Ikeja"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Ilorin"
+msgstr "Ilorin"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kaduna"
+msgstr "Kaduna"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Kano"
+msgstr "Kano"
+
+#. A city in Nigeria
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "Port Harcourt"
+
+#. The capital of Niue
+msgid "Alofi"
+msgstr "Alofi"
+
+#. A city in Norfolk Island
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "Kingston"
+
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr "Chalan Kanoa"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Alta"
+msgstr "Alta"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Berlevåg"
+msgstr "Berlevåg"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Bodø"
+msgstr "Bodø"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Bolle"
+msgstr "Bolle"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Boltåsen"
+msgstr "Boltåsen"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr "Brønnøysund"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr "Båtsfjord"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Dalem"
+msgstr "Dalem"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Djupdalen"
+msgstr "Djupdalen"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Eldskog"
+msgstr "Eldskog"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Fagernes"
+msgstr "Fagernes"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "Fiskenes"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Flesland"
+msgstr "Flesland"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Florø"
+msgstr "Florø"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Førde"
+msgstr "Førde"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "Gardermoen"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "Hammerfest"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Hasvik"
+msgstr "Hasvik"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Haugesund"
+msgstr "Haugesund"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Holm"
+msgstr "Holm"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "Honningsvåg"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "Kirkenes"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kjevik"
+msgstr "Kjevik"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "Kristiansund"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Mehamn"
+msgstr "Mehamn"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Molde"
+msgstr "Molde"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "Mosjøen"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Namsos"
+msgstr "Namsos"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Narvik"
+msgstr "Narvik"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Notodden"
+msgstr "Notodden"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Oseberg"
+msgstr "Oseberg"
+
+#. The capital of Norway
+msgid "Oslo"
+msgstr "Oslo"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Rygge"
+msgstr "Rygge"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røros"
+msgstr "Røros"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Rørvik"
+msgstr "Rørvik"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "Røssvoll"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Røst"
+msgstr "Røst"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sandane"
+msgstr "Sandane"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1236
-#, fuzzy
+#. A city in Norway
+msgid "Skagen"
+msgstr "Skagen"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Skien"
+msgstr "Skien"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sola"
+msgstr "Sola"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Stokka"
+msgstr "Stokka"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Svartnes"
+msgstr "Svartnes"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Svolvær"
+msgstr "Svolvær"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "Sørkjosen"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Torp"
+msgstr "Torp"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Tromsø"
+msgstr "Tromsø"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Trondheim"
+msgstr "Trondheim"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Vadsø"
+msgstr "Vadsø"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Ålesund"
+msgstr "Ålesund"
+
+#. A city in Norway
+msgid "Ørsta"
+msgstr "Ørsta"
+
+#. A city in Oman
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+msgid "Muscat"
+msgstr "Muscat"
+
+#. A city in Oman
+msgid "Salalah"
+msgstr "Salalah"
+
+#. The capital of Pakistan
+msgid "Islamabad"
+msgstr "Islamabad"
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Karachi"
+msgstr "Karachi"
+
+#. A city in Pakistan
 msgid "Lahore"
-msgstr "Laos"
+msgstr "Lahore"
+
+#. A city in Pakistan
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "Nawabshah"
+
+#. The capital of Palau
+msgid "Koror"
+msgstr "Koror"
+
+#. The capital of Palau
+msgid "Melekeok"
+msgstr "Melekeok"
+
+#. A city in Panama
+msgid "David"
+msgstr "David"
+
+#. A city in Panama
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr "Fuerte Kobbe"
+
+#. The capital of Panama
+msgid "Panamá"
+msgstr "Panama"
+
+#. A city in Panama
+msgid "Tocumen"
+msgstr "Tocumen"
+
+#. The capital of Papua New Guinea
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "Port Moresby"
+
+#. The capital of Paraguay
+msgid "Asunción"
+msgstr "Asunción"
+
+#. A city in Paraguay
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr "Colonia Félix de Azara"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "Andahuaylas"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Arequipa"
+msgstr "Arequipa"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "Ayacucho"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "Chiclayo"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Cusco"
+msgstr "Cusco"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Iquitos"
+msgstr "Iquitos"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Juliaca"
+msgstr "Juliaca"
+
+#. The capital of Peru
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "Lima"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pisco"
+msgstr "Pisco"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "Pucallpa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1237
-#, fuzzy
+#. A city in Peru
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "Puerto Maldonado"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tacna"
+msgstr "Tacna"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Talara"
+msgstr "Talara"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "Tarapoto"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Trujillo"
+msgstr "Trujillo"
+
+#. A city in Peru
+msgid "Tumbes"
+msgstr "Tumbes"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Angeles"
+msgstr "Angeles"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Davao"
+msgstr "Davao"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Laoag"
+msgstr "Laoag"
+
+#. The capital of the Philippines
+msgid "Manila"
+msgstr "Manila"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Masbate"
+msgstr "Masbate"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Pildira"
+msgstr "Pildira"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Subic"
+msgstr "Subic"
+
+#. A city in the Philippines
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "Zamboanga City"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Gdańsk"
+msgstr "Gdańsk"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Katowice"
+msgstr "Katowice"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Kraków"
+msgstr "Kraków"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Poznań"
+msgstr "Poznań"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "Rzeszów"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Szczecin"
+msgstr "Szczecin"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Warsaw"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Wrocław"
+msgstr "Wrocław"
+
+#. A city in Poland
+msgid "Łódź"
+msgstr "Łódź"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Beja"
+msgstr "Beja"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr "Castelo Branco"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Faro"
+msgstr "Faro"
+
+#. A city in Portugal
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "Flor da Rosa"
+
+#. A city in Portugal
 msgid "Lajes"
-msgstr "Laos"
+msgstr "Lajes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1238
-#, fuzzy
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+msgid "Lisbon"
+msgstr "Lisbon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1239
-msgid "Lake Hood"
-msgstr ""
+#. A city in Portugal
+msgid "Monte Real"
+msgstr "Monte Real"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1240
-msgid "Lake Tahoe"
-msgstr ""
+#. A city in Portugal
+msgid "Montijo"
+msgstr "Montijo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1241
-msgid "Lakehurst"
-msgstr ""
+#. A city in Portugal
+msgid "Ovar"
+msgstr "Ovar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1242
-#, fuzzy
-msgid "Lakeland"
-msgstr "Ireland"
+#. A city in Portugal
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "Ponta Delgada"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1243
-#, fuzzy
-msgid "Lakeview"
-msgstr "Pralihat:"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto"
+msgstr "Porto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1244
-#, fuzzy
-msgid "Lamar"
-msgstr "Myanmar"
+#. A city in Portugal
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "Porto Santo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1245
-#, fuzzy
-msgid "Lamezia"
-msgstr "Gambia"
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr "Santa Cruz das Flores"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1246
-#, fuzzy
-msgid "Lamoni"
-msgstr "Lubnan"
+#. A city in Portugal
+msgid "Sintra"
+msgstr "Sintra"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1247
-msgid "Lampedusa"
-msgstr ""
+#. A city in Portugal
+msgid "Água de Pena"
+msgstr "Água de Pena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1248
-#, fuzzy
-msgid "Lanai"
-msgstr "Bahasa"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Carolina"
+msgstr "Carolina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1249
-#, fuzzy
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Landskap"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Ponce"
+msgstr "Ponce"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1250
-#, fuzzy
-msgid "Lander"
-msgstr "Landskap"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr "Rafael Hernandez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1251
-#, fuzzy
-msgid "Langebaanweg"
-msgstr "Bahasa"
+#. A city in Puerto Rico
+msgid "San Juan"
+msgstr "San Juan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1252
-#, fuzzy
-msgid "Langkawi"
-msgstr "Bahasa"
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+msgid "Doha"
+msgstr "Doha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1253
-msgid "Langley AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Romania
+msgid "Arad"
+msgstr "Arad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1254
-#, fuzzy
-msgid "Lannion"
-msgstr "Lubnan"
+#. A city in Romania
+msgid "Bacău"
+msgstr "Bacău"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1255
-#, fuzzy
-msgid "Lansing"
-msgstr "Amaran"
+#. A city in Romania
+msgid "Baia Mare"
+msgstr "Baia Mare"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1256
-msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+msgid "Bucharest"
+msgstr "Bucharest"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1257
-msgid "Laramie"
-msgstr ""
+#. A city in Romania
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr "Cluj-Napoca"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1258
-#, fuzzy
-msgid "Laredo"
-msgstr "Laos"
+#. A city in Romania
+msgid "Craiova"
+msgstr "Craiova"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1259
-#, fuzzy
-msgid "Larnaka"
-msgstr "Sri Lanka"
+#. A city in Romania
+msgid "Iaşi"
+msgstr "Iaşi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1260
-#, fuzzy
-msgid "Las Americas"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#. A city in Romania
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr "Mihail Kogălniceanu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1261
-msgid "Las Tunas"
-msgstr ""
+#. A city in Romania
+msgid "Oradea"
+msgstr "Oradea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1262
-msgid "Las Vegas"
-msgstr ""
+#. A city in Romania
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "Satu Mare"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1263
-#, fuzzy
-msgid "Latina"
-msgstr "Latvia"
+#. A city in Romania
+msgid "Sibiu"
+msgstr "Sibiu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1264
-msgid "Latrobe"
-msgstr ""
+#. A city in Romania
+msgid "Suceava"
+msgstr "Suceava"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1265
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+#. A city in Romania
+msgid "Timişoara"
+msgstr "Timişoara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1266
-#, fuzzy
-msgid "Laughlin"
-msgstr "Log masuk"
+#. A city in Romania
+msgid "Tulcea"
+msgstr "Tulcea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1267
-msgid "Laurel"
-msgstr ""
+#. A city in Romania
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr "Târgu-Mureş"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1268
-msgid "Lawrence"
-msgstr ""
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+msgid "Abakan"
+msgstr "Abakan"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+msgid "Adler"
+msgstr "Adler"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+msgid "Anadyr'"
+msgstr "Anadyr'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+msgid "Anapa"
+msgstr "Anapa"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "Arkhangel'sk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "Astrakhan'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Barnaul"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1269
-#, fuzzy
-msgid "Lawton"
-msgstr "Lokasi:"
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+msgid "Bratsk"
+msgstr "Bratsk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1270
-msgid "Le Havre-Octeville"
-msgstr ""
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+msgid "Bryansk"
+msgstr "Bryansk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1271
-msgid "Le Mans"
-msgstr ""
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "Chelyabinsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+msgid "Chita"
+msgstr "Chita"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+msgid "Chul'man"
+msgstr "Chul'man"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+msgid "Engel's"
+msgstr "Engel's"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "Irkutsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "Kaliningrad"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+msgid "Kazan'"
+msgstr "Kazan'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "Kemerovo"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "Khabarovsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr "Khanty-Mansiysk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "Krasnodar"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Красноярск".
+#.
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnoyarsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+msgid "Magadan"
+msgstr "Magadan"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "Mineral'nyye Vody"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "Mirnyy"
+
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Moscow"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+msgid "Murmansk"
+msgstr "Murmansk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "Nal'chik"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "Nizhnevartovsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "Novokuznetsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Novosibirsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+msgid "Omsk"
+msgstr "Omsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+msgid "Orenburg"
+msgstr "Orenburg"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+msgid "Penza"
+msgstr "Penza"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+msgid "Perm'"
+msgstr "Perm'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "Petropavlovsk"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+msgid "Rostov"
+msgstr "Rostov"
+
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "Saint Petersburg"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+msgid "Samara"
+msgstr "Samara"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Saratov"
+msgstr "Saratov"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "Stavropol'"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+msgid "Strigino"
+msgstr "Strigino"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+msgid "Surgut"
+msgstr "Surgut"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "Syktyvkar"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tiksi"
+msgstr "Tiksi"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Tyumen"
+msgstr "Tyumen"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Udachnyy"
+msgstr "Udachnyy"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ufa"
+msgstr "Ufa"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "Ul'yanovsk"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "Ulan-Ude"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "Velikiye Luki"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Vladivostok"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Volgograd"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Voronezh"
+msgstr "Voronezh"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Yakutsk"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Yekaterinburg"
+
+#. A city in Russia
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
+
+#. The capital of Réunion
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "Saint-Denis"
+
+#. A city in Réunion
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+#. A city in Saint Helena
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+msgid "Basseterre"
+msgstr "Basseterre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1272
-#, fuzzy
-msgid "Le Marine"
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "Golden Rock"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Newcastle"
+
+#. The capital of Saint Lucia
+msgid "Castries"
+msgstr "Castries"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "Pointe Sable"
+
+#. A city in Saint Lucia
+msgid "Vigie"
+msgstr "Vigie"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "Arnos Vale"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+msgid "Kingstown"
+msgstr "Kingstown"
+
+#. The capital of Samoa
+msgid "Apia"
+msgstr "Apia"
+
+#. The capital of San Marino
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1273
-msgid "Le Touquet"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "'Ar'ar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1274
-msgid "Leadville"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Abha"
+msgstr "Abha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1275
-#, fuzzy
-msgid "Learmouth"
-msgstr "Lesotho"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr "Ad Dalfa'ah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1276
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lubnan"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "Ad Dammam"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1277
-msgid "Lecce"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "Al 'Aqiq"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1278
-msgid "Leeds/Bradford"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "Al Qaysumah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1279
-#, fuzzy
-msgid "Leeming"
-msgstr "M_esyuarat"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr "Al Qurayyat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1280
-#, fuzzy
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Luxembourg"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wajh"
+msgstr "Al Wajh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1281
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr "Al Wuday'ah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1282
-msgid "Leknes"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr "Ar Ruqayyiqah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1283
-#, fuzzy
-msgid "Lemmon"
-msgstr "Lubnan"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "At Ta'if"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1284
-#, fuzzy
-msgid "Lemoore"
-msgstr "Keluarkan"
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+msgid "Dhahran"
+msgstr "Dhahran"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1285
-msgid "Leticia/Vasquez Cobo"
-msgstr ""
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Ha'il"
+msgstr "Ha'il"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jiddah"
+msgstr "Jiddah"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Jizan"
+msgstr "Jizan"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "Khamis Mushayt"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+msgid "Mecca"
+msgstr "Mecca"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+msgid "Medina"
+msgstr "Medina"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Najran"
+msgstr "Najran"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1286
-#, fuzzy
-msgid "Leuchars"
-msgstr "kad"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr "Qal'at Bishah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1287
-#, fuzzy
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "Luxembourg"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Qara"
+msgstr "Qara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1288
-#, fuzzy
-msgid "Lewiston"
-msgstr "Lesotho"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Rafha"
+msgstr "Rafha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1289
-#, fuzzy
-msgid "Lewistown"
-msgstr "Lesotho"
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+msgid "Riyadh"
+msgstr "Riyadh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1290
-#, fuzzy
-msgid "Lexington"
-msgstr "Lubnan"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tabuk"
+msgstr "Tabuk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1291
-#, fuzzy
-msgid "Liberal"
-msgstr "Liberia"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Tamrah"
+msgstr "Tamrah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1292
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Turayf"
+msgstr "Turayf"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1293
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+#. A city in Saudi Arabia
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr "Yanbu' al Bahr"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1294
-msgid "Lichtenburg"
-msgstr ""
+#. A city in Senegal
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr "Boukot Ouolof"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1295
-msgid "Lidgerwood"
-msgstr ""
+#. The capital of Senegal
+msgid "Dakar"
+msgstr "Dakar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1296
-#, fuzzy
-msgid "Liege"
-msgstr "Niger"
+#. A city in Senegal
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "Saint-Louis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1297
-#, fuzzy
-msgid "Lihue"
-msgstr "Niue"
+#. A city in Senegal
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "Tambacounda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1298
-msgid "Lille-Lesquin"
-msgstr ""
+#. A city in Senegal
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "Ziguinchor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1299
-msgid "Lima-Callao"
-msgstr ""
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+msgid "Belgrade"
+msgstr "Belgrade"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1300
-#, fuzzy
-msgid "Limnos"
-msgstr "Laos"
+#. A city in Serbia
+msgid "Niš"
+msgstr "Niš"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1301
-msgid "Limoges"
-msgstr ""
+#. A city in Serbia
+msgid "Vršac"
+msgstr "Vršac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1302
-#, fuzzy
-msgid "Limon"
-msgstr "Lokasi:"
+#. A city in Serbia
+msgid "Zemun"
+msgstr "Zemun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1303
-msgid "Lincoln"
-msgstr ""
+#. A city in the Seychelles
+msgid "Cascade"
+msgstr "Cascade"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1304
-msgid "Linton-on-Ouse"
-msgstr ""
+#. The capital of the Seychelles
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1305
-#, fuzzy
-msgid "Linz"
-msgstr "Log masuk"
+#. The capital of Sierra Leone
+msgid "Freetown"
+msgstr "Freetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1306
-#, fuzzy
-msgid "Lisboa"
-msgstr "Libya"
+#. A city in Sierra Leone
+msgid "Lungi"
+msgstr "Lungi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1307
-#, fuzzy
-msgid "Lista"
-msgstr "senarai"
+#. The capital of Singapore
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1308
-msgid "Litchfield"
-msgstr ""
+#. The capital of Slovakia
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Bratislava"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1309
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr "Dolný Hričov"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1310
-msgid "Little Rock"
-msgstr ""
+#. A city in Slovakia
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Kamenica nad Cirochou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1311
-msgid "Little Rock AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Slovakia
+msgid "Košice"
+msgstr "Košice"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1312
-msgid "Livermore"
-msgstr ""
+#. A city in Slovakia
+msgid "Lučenec"
+msgstr "Lučenec"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1313
-msgid "Liverpool"
-msgstr ""
+#. A city in Slovakia
+msgid "Nitra"
+msgstr "Nitra"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1314
-msgid "Livingston"
-msgstr ""
+#. A city in Slovakia
+msgid "Piešťany"
+msgstr "Piešťany"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Poprad"
+msgstr "Poprad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1315
-#, fuzzy
+#. A city in Slovakia
+msgid "Prievidza"
+msgstr "Prievidza"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Sliač"
+msgstr "Sliač"
+
+#. The capital of Slovenia
 msgid "Ljubljana"
-msgstr "Eropah/Ljubljana"
+msgstr "Ljubljana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1316
-#, fuzzy
-msgid "Logan"
-msgstr "Log masuk"
+#. A city in Slovenia
+msgid "Maribor"
+msgstr "Maribor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1317
-msgid "Lolland Falster"
-msgstr ""
+#. A city in Slovenia
+msgid "Portorož"
+msgstr "Portorož"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1318
-msgid "Lompoc"
-msgstr ""
+#. The capital of the Solomon Islands
+msgid "Honiara"
+msgstr "Honiara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1319
-#, fuzzy
-msgid "London"
-msgstr "Eropah/London"
+#. A city in South Africa
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr "Bloemfontein"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1320
-msgid "London/City"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Cape Town"
+msgstr "Cape Town"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1321
-msgid "London/Gatwick"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Durban"
+msgstr "Durban"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1322
-msgid "London/Heathrow"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "Johannesburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1323
-msgid "London/Stansted"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "Klerksdorp"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1324
-msgid "Londonderry"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "Port Elizabeth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1325
-#, fuzzy
-msgid "Londrina"
-msgstr "Honduras"
+#. A city in South Africa
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "Potchefstroom"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1326
-msgid "Lone Rock"
-msgstr ""
+#. The capital of South Africa
+msgid "Pretoria"
+msgstr "Pretoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1327
-msgid "Long Beach"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Springs"
+msgstr "Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1328
-#, fuzzy
-msgid "Longview"
-msgstr "Log masuk"
+#. A city in South Africa
+msgid "Upington"
+msgstr "Upington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1329
-msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-msgstr ""
+#. A city in South Africa
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "Vereeniging"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1330
-#, fuzzy
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Penggera"
+#. A city in South Korea
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "Ch'ongju"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1331
-#, fuzzy
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+#. A city in South Korea
+msgid "Cheju"
+msgstr "Cheju"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Inch'on"
+msgstr "Inch'on"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Kunsan"
+msgstr "Kunsan"
+
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+msgid "Osan"
+msgstr "Osan"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "P'yongt'aek"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Pusan"
+msgstr "Pusan"
+
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+msgid "Seoul"
+msgstr "Seoul"
+
+#. A city in South Korea
+msgid "Taegu"
+msgstr "Taegu"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1332
-msgid "Los Mochis"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "A Coruña"
+msgstr "A Coruña"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1333
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "Agoncillo"
+msgstr "Agoncillo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1334
-#, fuzzy
-msgid "Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+#. A city in Spain
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "Alcantarilla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1335
-msgid "Louisville-Standiford Field"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "Alicante"
+msgstr "Alicante"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1336
-#, fuzzy
-msgid "Lousiana"
-msgstr "Botswana"
+#. A city in Spain
+msgid "Almería"
+msgstr "Almería"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1337
-msgid "Lovelock"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "Armilla"
+msgstr "Armilla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1338
-msgid "Lubbock"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "Atogo"
+msgstr "Atogo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1339
-msgid "Lubeck-Blankensee"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "Avilés"
+msgstr "Avilés"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1340
-msgid "Lufkin"
-msgstr ""
+#. A city in Spain
+msgid "Barajas"
+msgstr "Barajas"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Bilbao"
+msgstr "Bilbao"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "Colmenar Viejo"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Corcovados"
+msgstr "Corcovados"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "Cuatro Vientos"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "Córdoba"
+
+#. A city in Spain
+msgid "El Matorral"
+msgstr "El Matorral"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "Fuenterrabía"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gando"
+msgstr "Gando"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Gerona"
+msgstr "Gerona"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Getafe"
+msgstr "Getafe"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Güime"
+msgstr "Güime"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Ibiza"
+msgstr "Ibiza"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Jerez"
+msgstr "Jerez"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "León"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "Los Baldíos"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "Los Llanos"
+
+#. The capital of Spain
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrid"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Mahón"
+msgstr "Mahón"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilla"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Morón"
+msgstr "Morón"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Málaga"
+msgstr "Málaga"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Noáin"
+msgstr "Noáin"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Palma"
+msgstr "Palma"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Reus"
+msgstr "Reus"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Rota"
+msgstr "Rota"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Sabadell"
+msgstr "Sabadell"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Salamanca"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Javier"
+msgstr "San Javier"
+
+#. A city in Spain
+msgid "San Pablo"
+msgstr "San Pablo"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Santander"
+msgstr "Santander"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "Talavera la Real"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "Tamaduste"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "Torrejón del Rey"
+
+#. A city in Spain
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vigo"
+msgstr "Vigo"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Villanubla"
+msgstr "Villanubla"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Vitoria-Gasteiz"
+
+#. A city in Spain
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Colombo"
+msgstr "Colombo"
+
+#. A city in Sri Lanka
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "Katunayaka"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+msgid "Khartoum"
+msgstr "Khartoum"
+
+#. The capital of Suriname
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "Paramaribo"
+
+#. A city in Suriname
+msgid "Zanderij"
+msgstr "Zanderij"
+
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "Longyearbyen"
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Lobamba"
+msgstr "Lobamba"
+
+#. A city in Swaziland
+msgid "Manzini"
+msgstr "Manzini"
+
+#. The capital of Swaziland
+msgid "Mbabane"
+msgstr "Mbabane"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Borlänge"
+msgstr "Borlänge"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Gällivare"
+msgstr "Gällivare"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Göteborg"
+msgstr "Göteborg"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Halmstad"
+msgstr "Halmstad"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Jönköping"
+msgstr "Jönköping"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Kalmar"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Karlstad"
+msgstr "Karlstad"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kiruna"
+msgstr "Kiruna"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kramfors"
+msgstr "Kramfors"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "Kristianstad"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Linköping"
+msgstr "Linköping"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "Ljungbyhed"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Luleå"
+msgstr "Luleå"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Lycksele"
+msgstr "Lycksele"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Malmö"
+msgstr "Malmö"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Norrköping"
+msgstr "Norrköping"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Nyköping"
+msgstr "Nyköping"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ronneby"
+msgstr "Ronneby"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "Skellefteå"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Skövde"
+msgstr "Skövde"
+
+#. The capital of Sweden
+msgid "Stockholm"
+msgstr "Stockholm"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "Sundsvall"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "Söderhamn"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Umeå"
+msgstr "Umeå"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Visby"
+msgstr "Visby"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Västerås"
+msgstr "Västerås"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Växjö"
+msgstr "Växjö"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Ängelholm"
+msgstr "Ängelholm"
+
+#. A city in Sweden
+msgid "Örebro"
+msgstr "Örebro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1341
-#, fuzzy
+#. A city in Sweden
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr "Örnsköldsvik"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Basel"
+msgstr "Basel"
+
+#. The capital of Switzerland
+msgid "Bern"
+msgstr "Bern"
+
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+msgid "Geneva"
+msgstr "Geneva"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Grenchen"
+msgstr "Grenchen"
+
+#. A city in Switzerland
 msgid "Lugano"
-msgstr "Lubnan"
+msgstr "Lugano"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr "Neuchâtel"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "Sankt Gallen"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Sion"
+msgstr "Sion"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "St. Moritz"
+msgstr "St. Moritz"
+
+#. A city in Switzerland
+msgid "Zürich"
+msgstr "Zürich"
+
+#. A city in Syria
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "Al Qamishli"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+msgid "Aleppo"
+msgstr "Aleppo"
+
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+msgid "Damascus"
+msgstr "Damascus"
+
+#. A city in Syria
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr "Dayr az Zawr"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+msgid "Latakia"
+msgstr "Latakia"
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄".
+#.
+msgid "Kaohsiung"
+msgstr "Kaohsiung"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1342
-msgid "Lulea"
-msgstr ""
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北".
+#.
+msgid "Taipei"
+msgstr "Taipei"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1343
-msgid "Luqa"
-msgstr ""
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+msgid "Taoyuan"
+msgstr "Taoyuan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1344
-#, fuzzy
-msgid "Luton"
-msgstr "Lokasi:"
+#. The capital of Tajikistan
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "Dushanbe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1345
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Arusha"
+msgstr "Arusha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1346
-msgid "Luxeuil"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+msgid "Bukoba"
+msgstr "Bukoba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1347
-#, fuzzy
-msgid "Luxor"
-msgstr "Luxembourg"
+#. The capital of Tanzania
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "Dar es Salaam"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1348
-msgid "Lynchburg"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+msgid "Dodoma"
+msgstr "Dodoma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1349
-msgid "Lyneham"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+msgid "Iringa"
+msgstr "Iringa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1350
-msgid "Lyon-Bron"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+msgid "Kigoma"
+msgstr "Kigoma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1351
-msgid "Lyon-Saint-Exupéry"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mbeya"
+msgstr "Mbeya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1352
-#, fuzzy
-msgid "Maastricht"
-msgstr "Mac"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Morogoro"
+msgstr "Morogoro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1353
-#, fuzzy
-msgid "Macae"
-msgstr "Macau"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Moshi"
+msgstr "Moshi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1354
-#, fuzzy
-msgid "Macapa"
-msgstr "Macau"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mtwara"
+msgstr "Mtwara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1355
-#, fuzzy
-msgid "Maceio"
-msgstr "Macau"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Musoma"
+msgstr "Musoma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1356
-#, fuzzy
-msgid "Macon"
-msgstr "Macau"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Mwanza"
+msgstr "Mwanza"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1357
-#, fuzzy
-msgid "Madinah"
-msgstr "Macedonia"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Songea"
+msgstr "Songea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1358
-#, fuzzy
-msgid "Madison"
-msgstr "Radio"
+#. A city in Tanzania
+msgid "Tabora"
+msgstr "Tabora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1359
-msgid "Madras/Minambakkam"
-msgstr ""
+#. A city in Tanzania
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "Zanzibar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1360
-msgid "Madrid (Barajas)"
-msgstr ""
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+msgid "Bangkok"
+msgstr "Bangkok"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1361
-msgid "Madrid (Cuatro Vientos)"
-msgstr ""
+#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "Chiang Mai"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1362
-#, fuzzy
-msgid "Magadan"
-msgstr "Asia/Magadan"
+#. A city in Thailand
+msgid "Chon Buri"
+msgstr "Chon Buri"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1363
-msgid "Magdalena"
-msgstr ""
+#. A city in Thailand
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "Hat Yai"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1364
-#, fuzzy
-msgid "Maine"
-msgstr "Minit"
+#. A city in Thailand
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "Hua Hin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1365
-msgid "Makhachkala"
-msgstr ""
+#. A city in Thailand
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "Khon Kaen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1366
-msgid "Makkah"
-msgstr "Mekah"
+#. A city in Thailand
+msgid "Lampang"
+msgstr "Lampang"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1367
-msgid "Makung"
-msgstr "Makung"
+#. A city in Thailand
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "Mae Hong Son"
 
-#. TRANSLATOR: Malacca is known locally as "Melaka"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1369
-msgid "Malacca"
-msgstr "Melaka"
+#. A city in Thailand
+msgid "Nan"
+msgstr "Nan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1370
-msgid "Malad City"
-msgstr "Bandar Malad"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phrae"
+msgstr "Phrae"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1371
-#, fuzzy
-msgid "Malaga"
-msgstr "Malta"
+#. A city in Thailand
+msgid "Phuket"
+msgstr "Phuket"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ranong"
+msgstr "Ranong"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Rayong"
+msgstr "Rayong"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "Surat Thani"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Trang"
+msgstr "Trang"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "Ubon Ratchathani"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "Udon Thani"
+
+#. The capital of Togo
+msgid "Lome"
+msgstr "Lome"
+
+#. A city in Togo
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "Niamtougou"
+
+#. A city in Tonga
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "Fua'amotu"
+
+#. The capital of Tonga
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr "Nuku'alofa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1372
-#, fuzzy
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Bon Accord"
+msgstr "Bon Accord"
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+msgid "Piarco"
+msgstr "Piarco"
+
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "Port-of-Spain"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Bizerte"
+msgstr "Bizerte"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "El Borma"
+msgstr "El Borma"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gabes"
+msgstr "Gabes"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Gafsa"
+msgstr "Gafsa"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr "Houmt Souk"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Jendouba"
+msgstr "Jendouba"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Kairouan"
+msgstr "Kairouan"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Monastir"
+msgstr "Monastir"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr "Qulaybiyah"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Remada"
+msgstr "Remada"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Sfax"
+msgstr "Sfax"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tabarka"
+msgstr "Tabarka"
+
+#. A city in Tunisia
+msgid "Tozeur"
+msgstr "Tozeur"
+
+#. The capital of Tunisia
+msgid "Tunis"
+msgstr "Tunis"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Adana"
+msgstr "Adana"
+
+#. The capital of Turkey
+msgid "Ankara"
+msgstr "Ankara"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Antalya"
+msgstr "Antalya"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Balikesir"
+msgstr "Balikesir"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bandirma"
+msgstr "Bandirma"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bodrum"
+msgstr "Bodrum"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Burdur"
+msgstr "Burdur"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Bursa"
+msgstr "Bursa"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Corlu"
+msgstr "Corlu"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Dalaman"
+msgstr "Dalaman"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "Diyarbakir"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Erzurum"
+msgstr "Erzurum"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "Eskisehir"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "Gaziantep"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Istanbul"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Izmir"
+msgstr "Izmir"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kars"
+msgstr "Kars"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kayseri"
+msgstr "Kayseri"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "Kislakoy"
+
+#. A city in Turkey
+msgid "Konya"
+msgstr "Konya"
+
+#. A city in Turkey
 msgid "Malatya"
-msgstr "Malta"
+msgstr "Malatya"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1373
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+#. A city in Turkey
+msgid "Merzifon"
+msgstr "Merzifon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1374
-msgid "Maldonado/Punta Est"
-msgstr ""
+#. A city in Turkey
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "Nevsehir"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1375
-msgid "Malmo/Sturup"
-msgstr ""
+#. A city in Turkey
+msgid "Samsun"
+msgstr "Samsun"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1376
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#. A city in Turkey
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "Tepetarla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1377
-msgid "Mammoth Lakes"
-msgstr ""
+#. A city in Turkey
+msgid "Trabzon"
+msgstr "Trabzon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1378
-#, fuzzy
-msgid "Managua"
-msgstr "Pengurus"
+#. A city in Turkey
+msgid "Van"
+msgstr "Van"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1379
-#, fuzzy
-msgid "Manassas"
-msgstr "Malaysia"
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "Ashgabat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1380
-#, fuzzy
-msgid "Manaus"
-msgstr "Myanmar"
+#. The capital of Tuvalu
+msgid "Funafuti"
+msgstr "Funafuti"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1381
-msgid "Manchester"
-msgstr ""
+#. A city in Uganda
+msgid "Arua"
+msgstr "Arua"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1382
-msgid "Mangilsan Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Uganda
+msgid "Entebbe"
+msgstr "Entebbe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1383
-msgid "Manhattan"
-msgstr ""
+#. A city in Uganda
+msgid "Kabale"
+msgstr "Kabale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1384
-#, fuzzy
-msgid "Manila"
-msgstr "Malta"
+#. The capital of Uganda
+msgid "Kampala"
+msgstr "Kampala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1385
-#, fuzzy
-msgid "Manisa"
-msgstr "Macedonia"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Boryspil'"
+msgstr "Boryspil'"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1386
-#, fuzzy
-msgid "Manistee"
-msgstr "Tampal"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Chagor"
+msgstr "Chagor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1387
-#, fuzzy
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Malta"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "Dnipropetrovs'k"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1388
-msgid "Manitowoc"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "Donets'k"
+msgstr "Donets'k"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1389
-#, fuzzy
-msgid "Mankato"
-msgstr "Macau"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "Hostomel'"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1390
-msgid "Mansfield"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "Ivano-Frankivs'k"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1391
-msgid "Manston"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "Kharkiv"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1392
-#, fuzzy
-msgid "Manta"
-msgstr "Malta"
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+msgid "Kiev"
+msgstr "Kiev"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1393
-msgid "Manzanillo"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr "Kryvyy Rih"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1394
-msgid "Mar Del Plata"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "L'viv"
+msgstr "L'viv"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1395
-#, fuzzy
-msgid "Maraba"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mokroye"
+msgstr "Mokroye"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1396
-msgid "Maracaibo-La Chinita"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "Mykolayiv"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1397
-msgid "Maracay-B.A.Sucre"
-msgstr ""
+#. A city in Ukraine
+msgid "Odesa"
+msgstr "Odesa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1398
-#, fuzzy
-msgid "Marathon"
-msgstr "Macau"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Rivne"
+msgstr "Rivne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1399
-#, fuzzy
-msgid "Margarita"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in Ukraine
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "Simferopol'"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1400
-#, fuzzy
+#. A city in Ukraine
+msgid "Telichka"
+msgstr "Telichka"
+
+#. A city in Ukraine
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "Uzhhorod"
+
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "Abu Dhabi"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "Al 'Ayn"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "Al Fujayrah"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+msgid "Dubai"
+msgstr "Dubai"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "Ra's al Khaymah"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+msgid "Sharjah"
+msgstr "Sharjah"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdeen"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Belfast"
+msgstr "Belfast"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "Benson"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "Biggin Hill"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingham"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Blackpool"
+msgstr "Blackpool"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Boscombe"
+msgstr "Boscombe"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "Bournemouth"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Bristol"
+msgstr "Bristol"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "Brize Norton"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Butes"
+msgstr "Butes"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Campbeltown"
+msgstr "Campbeltown"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Cardiff"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Carlisle"
+msgstr "Carlisle"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Castle Donington"
+msgstr "Castle Donington"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Church Fenton"
+msgstr "Church Fenton"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Coningsby"
+msgstr "Coningsby"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "Cottesmore"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Coventry"
+msgstr "Coventry"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+msgid "Cranfield"
+msgstr "Cranfield"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Cranwell"
+msgstr "Cranwell"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Dishforth"
+msgstr "Dishforth"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Dundee"
+msgstr "Dundee"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "Edinburgh"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+msgid "Eglinton"
+msgstr "Eglinton"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Exeter"
+msgstr "Exeter"
+
+#. A city in the United Kingdom
+msgid "Fairford"
+msgstr "Fairford"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Farnborough"
+msgstr "Farnborough"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Filton"
+msgstr "Filton"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glasgow"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "Gramisdale"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Hawarden"
+msgstr "Hawarden"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Helston"
+msgstr "Helston"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Hugh Town"
+msgstr "Hugh Town"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Inverness"
+msgstr "Inverness"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr "Kilmoluag"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kinloss"
+msgstr "Kinloss"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kintra"
+msgstr "Kintra"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "Kirkwall"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Kirmington"
+msgstr "Kirmington"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "Lakenheath"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeds"
+msgstr "Leeds"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "Leeming Bar"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Leuchars"
+msgstr "Leuchars"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "Linton upon Ouse"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "Liverpool"
+
+#. The capital of the United Kingdom
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "London"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "Lossiemouth"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Luton"
+msgstr "Luton"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lydd"
+msgstr "Lydd"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Lyneham"
+msgstr "Lyneham"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Manchester"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Manston"
+msgstr "Manston"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
 msgid "Marham"
-msgstr "Mac"
+msgstr "Marham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1401
-#, fuzzy
-msgid "Marianna"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "Middle Wallop"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1402
-#, fuzzy
-msgid "Marib"
-msgstr "Jidar"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "Mildenhall"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1403
-msgid "Maribor"
-msgstr ""
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Mossbank"
+msgstr "Mossbank"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1404
-#, fuzzy
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "Newcastle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1405
-#, fuzzy
-msgid "Marietta"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Northolt"
+msgstr "Northolt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1406
-msgid "Marino di Ravenna"
-msgstr ""
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Norwich"
+msgstr "Norwich"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1407
-#, fuzzy
-msgid "Marion"
-msgstr "Jidar"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Odiham"
+msgstr "Odiham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1408
-msgid "Marion-Wytheville"
-msgstr ""
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Pembrey"
+msgstr "Pembrey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1409
-msgid "Marseille-Provence"
-msgstr ""
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plymouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1410
-msgid "Marseilles"
-msgstr ""
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Prestwick"
+msgstr "Prestwick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1411
-#, fuzzy
-msgid "Marshall"
-msgstr "Kepulauan Marshall"
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "Saint Athan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1412
-#, fuzzy
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "Kepulauan Marshall"
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+msgid "Shawbury"
+msgstr "Shawbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1413
-msgid "Marshfield"
-msgstr ""
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "Shoreham-by-Sea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1414
-#, fuzzy
-msgid "Marte"
-msgstr "Mayotte"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Southampton"
+msgstr "Southampton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1415
-msgid "Marthas Vineyard"
-msgstr ""
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "Southend"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1416
-#, fuzzy
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "Jidar"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "Stansted Mountfitchet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1417
-#, fuzzy
-msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinique"
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Staverton"
+msgstr "Staverton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1418
-#, fuzzy
-msgid "Maryland"
-msgstr "Ireland"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stockton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1419
-msgid "Marysville"
-msgstr ""
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Stornoway"
+msgstr "Stornoway"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1420
-msgid "Marysville-Beale AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "Sumburgh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1421
-#, fuzzy
-msgid "Masbate"
-msgstr "Tampal"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "Topcliffe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1422
-msgid "Mashhad"
-msgstr ""
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+msgid "Valley"
+msgstr "Valley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1423
-#, fuzzy
-msgid "Masirah"
-msgstr "Mac"
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+msgid "Waddington"
+msgstr "Waddington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1424
-msgid "Mason City"
-msgstr ""
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wainfleet"
+msgstr "Wainfleet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1425
-msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wattisham"
+msgstr "Wattisham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1426
-#, fuzzy
-msgid "Massena"
-msgstr "Macedonia"
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+msgid "Wick"
+msgstr "Wick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1427
-#, fuzzy
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Comoros"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Wittering"
+msgstr "Wittering"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1428
-msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr ""
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "Yeovilton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1429
-msgid "Matsushima Ab"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "Aberdeen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1430
-msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Abilene"
+msgstr "Abilene"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1431
-msgid "Mattoon"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Abingdon"
+msgstr "Abingdon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1432
-#, fuzzy
-msgid "Mayaguez"
-msgstr "Pengurus"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1433
-#, fuzzy
-msgid "Mayport"
-msgstr "Mayotte"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1434
-#, fuzzy
-msgid "Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Adamsville"
+msgstr "Adamsville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1435
-msgid "Mazu"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Adrian"
+msgstr "Adrian"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1436
-msgid "Mc Gregor"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "Ahoskie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1437
-msgid "McAlester"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "Ainsworth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1438
-msgid "McAllen"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Aitkin"
+msgstr "Aitkin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1439
-#, fuzzy
-msgid "McCall"
-msgstr "Mali"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1440
-#, fuzzy
-msgid "McCarthy"
-msgstr "Mac"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "Akron"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1441
-#, fuzzy
-msgid "McClellan"
-msgstr "Iceland"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alabaster"
+msgstr "Alabaster"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1442
-msgid "McComb"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "Alamogordo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1443
-#, fuzzy
-msgid "McCook"
-msgstr "Buku"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Alamosa"
+msgstr "Alamosa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1444
-msgid "McGrath"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Albany"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1445
-#, fuzzy
-msgid "Meacham"
-msgstr "Mac"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "Albany"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1446
-#, fuzzy
-msgid "Medford"
-msgstr "sebelum"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Albemarle"
+msgstr "Albemarle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1447
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "Albert Lea"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1448
-msgid "Mehamn"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Albertville"
+msgstr "Albertville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1449
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Albion"
+msgstr "Albion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1450
-#, fuzzy
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Australia/Melbourne"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "Albuquerque"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1451
-#, fuzzy
-msgid "Melfa"
-msgstr "Model"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Alexander City"
+msgstr "Alexander City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1452
-msgid "Melilla"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1453
-msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1454
-msgid "Memphis"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "Alexandria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1455
-msgid "Memphis-NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Alice"
+msgstr "Alice"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1456
-#, fuzzy
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Allentown"
+msgstr "Allentown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1457
-msgid "Mene Grande"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Alliance"
+msgstr "Alliance"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1458
-#, fuzzy
-msgid "Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1459
-msgid "Menorca"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "Alma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1460
-#, fuzzy
-msgid "Merced"
-msgstr "Khidmat boleh digunakan"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Alpena"
+msgstr "Alpena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1461
-#, fuzzy
-msgid "Merida"
-msgstr "Jumaat"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Alpine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1462
-msgid "Meridian"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "Alpine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1463
-msgid "Meridian-Lauderdale"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Alton"
+msgstr "Alton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1464
-#, fuzzy
-msgid "Merril Field"
-msgstr "Medan Boleh Tulis"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Altoona"
+msgstr "Altoona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1465
-msgid "Mersa Matruh"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Alturas"
+msgstr "Alturas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1466
-msgid "Mesa-Falcon Field"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Altus"
+msgstr "Altus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1467
-msgid "Metabaru Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Alva"
+msgstr "Alva"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1468
-msgid "Metz-Frescaty"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Amarillo"
+msgstr "Amarillo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1469
-#, fuzzy
-msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexico"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ambler"
+msgstr "Ambler"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1470
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Amelia"
+msgstr "Amelia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1471
-#, fuzzy
-msgid "Miami"
-msgstr "Mali"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ames"
+msgstr "Ames"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1472
-msgid "Miami-Kendall"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Anaheim"
+msgstr "Anaheim"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1473
-msgid "Miami-Opa Locka"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "Anaktuvuk Pass"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1474
-msgid "Michigan"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Anchorage"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1475
-#, fuzzy
-msgid "Middle East"
-msgstr "_Tengah:"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Andalusia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1476
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1477
-#, fuzzy
-msgid "Middleton Island"
-msgstr "Kepulauan Solomon"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "Anderson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1478
-#, fuzzy
-msgid "Middletown"
-msgstr "_Tengah:"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Andover"
+msgstr "Andover"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1479
-#, fuzzy
-msgid "Midland"
-msgstr "Finland"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Andrews"
+msgstr "Andrews"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1480
-#, fuzzy
-msgid "Midlands"
-msgstr "Finland"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr "Angle Inlet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1481
-msgid "Miho Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Angleton"
+msgstr "Angleton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1482
-msgid "Milano/Linate"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Angoon"
+msgstr "Angoon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1483
-#, fuzzy
-msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr "India/Maldives"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Aniak"
+msgstr "Aniak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1484
-msgid "Mildenhall"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ankeny"
+msgstr "Ankeny"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1485
-msgid "Miles City"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "Ann Arbor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1486
-#, fuzzy
-msgid "Milford"
-msgstr "untuk"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Annapolis"
+msgstr "Annapolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1487
-msgid "Millinocket"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Annette"
+msgstr "Annette"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1488
-msgid "Millville"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Anniston"
+msgstr "Anniston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1489
-#, fuzzy
-msgid "Milton"
-msgstr "_Isnin"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Antigo"
+msgstr "Antigo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1490
-msgid "Milwaukee"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Anvik"
+msgstr "Anvik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1491
-msgid "Milwaukee-Timmerman"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Apalachicola"
+msgstr "Apalachicola"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1492
-msgid "Minamitorishima"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Appleton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1493
-#, fuzzy
-msgid "Minatitlan"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "Appleton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1494
-#, fuzzy
-msgid "Minchumina"
-msgstr "French Guiana"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Arcata"
+msgstr "Arcata"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1495
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "Arctic Village"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1496
-msgid "Mineralnye Vody"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ardmore"
+msgstr "Ardmore"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1497
-msgid "Minneapolis"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr "Arkadelphia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1498
-msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1499
-msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "Arlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1500
-#, fuzzy
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Micronesia"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Artesia"
+msgstr "Artesia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1501
-msgid "Minocqua"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Arvada"
+msgstr "Arvada"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1502
-#, fuzzy
-msgid "Minot"
-msgstr "Minit"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheboro"
+msgstr "Algeria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1503
-msgid "Minot AFB"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Asheville"
+msgstr "Asheville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1504
-msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ashland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1505
-msgid "Misawa Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "Ashland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1506
-msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Ashtabula"
+msgstr "Ashtabula"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1507
-#, fuzzy
-msgid "Missoula"
-msgstr "Cik"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Aspen"
+msgstr "Aspen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1508
-#, fuzzy
-msgid "Missouri"
-msgstr "Cik"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Astoria"
+msgstr "Astoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1509
-msgid "Mitchell"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "Athens"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1510
-msgid "Mitilini"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Atlanta"
+msgstr "Atlanta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1511
-msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantic"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1512
-msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr ""
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "Bandar Atlantik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1513
-msgid "Mo I Rana"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Atoka"
+msgstr "Atoka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1514
-#, fuzzy
-msgid "Moa"
-msgstr "Isnin"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1515
-#, fuzzy
-msgid "Mobile Downtown"
-msgstr "Telefon Bimbit"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1516
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "Auburn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1517
-#, fuzzy
-msgid "Mobridge"
-msgstr "Model"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Audubon"
+msgstr "Auburn"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1518
-#, fuzzy
-msgid "Modesto"
-msgstr "Model"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1519
-msgid "Mojave"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "Augusta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1520
-#, fuzzy
-msgid "Molde"
-msgstr "Model"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1521
-#, fuzzy
-msgid "Moldova"
-msgstr "Isnin"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1522
-#, fuzzy
-msgid "Moline-Quad Cities"
-msgstr "Mengalihkan mesej"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1523
-#, fuzzy
-msgid "Molokai"
-msgstr "Malawi"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "Aurora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1524
-msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Austin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1525
-msgid "Monchengladbach"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "Austin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1526
-#, fuzzy
-msgid "Monclova"
-msgstr "Monaco"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Avalon"
+msgstr "Avalon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1527
-#, fuzzy
-msgid "Moncton"
-msgstr "Monaco"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "Bad Axe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1528
-#, fuzzy
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Isnin"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "Bainbridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1529
-#, fuzzy
-msgid "Monida"
-msgstr "Isnin"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Baker"
+msgstr "Baker"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1530
-#, fuzzy
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monaco"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Baker City"
+msgstr "Bandar Baker"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1531
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "Bakersfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1532
-#, fuzzy
-msgid "Montague"
-msgstr "Pengurus"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Baltimore"
+msgstr "Baltimore"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1533
-#, fuzzy
-msgid "Montana"
-msgstr "Botswana"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bangor"
+msgstr "Bangor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1534
-msgid "Monte Argentario"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "Bar Harbor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1535
-msgid "Monte Bisbino"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Baraboo"
+msgstr "Baraboo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1536
-msgid "Monte Calamita"
-msgstr ""
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Barre"
+msgstr "Barre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1537
-#, fuzzy
-msgid "Monte Cimone"
-msgstr "Pandangan Bulan"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Barretts"
+msgstr "Barretts"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1538
-msgid "Monte Malanotte"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Barrow"
+msgstr "Barrow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1539
-msgid "Monte Scuro"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "Bartlesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1540
-msgid "Monte Terminillo"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Bartow"
+msgstr "Bartow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1541
-#, fuzzy
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Mongolia"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Batesville"
+msgstr "Batesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1542
-#, fuzzy
-msgid "Monterey"
-msgstr "Montserrat"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "Baton Rouge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1543
-#, fuzzy
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Montserrat"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "Battle Creek"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1544
-msgid "Montevideo/Carrasco"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Baudette"
+msgstr "Baudette"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1545
-#, fuzzy
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Montserrat"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Bay City"
+msgstr "Bay City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1546
-msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Beatrice"
+msgstr "Beatrice"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1547
-#, fuzzy
-msgid "Monticello"
-msgstr "Monaco"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Beaufort"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1548
-#, fuzzy
-msgid "Montpelier"
-msgstr "Pandangan Bulan"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "Beaufort"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1549
-msgid "Montpellier-Méditerranée"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Beaumont"
+msgstr "Beaumont"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1550
-msgid "Montreal Dorval"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "Beaver Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1551
-msgid "Montreal Mirabel"
-msgstr ""
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Beckley"
+msgstr "Beckley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1552
-msgid "Montreal Saint-Hubert"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "Bedford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1553
-#, fuzzy
-msgid "Montrose"
-msgstr "Montserrat"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Bellaire"
+msgstr "Bellaire"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1554
-msgid "Montrose (2)"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Belleville"
+msgstr "Belleville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1555
-#, fuzzy
-msgid "Morelia"
-msgstr "Model"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellevue"
+msgstr "Bellevue"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1556
-#, fuzzy
-msgid "Morganton"
-msgstr "Organisasi"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bellingham"
+msgstr "Bellingham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1557
-#, fuzzy
-msgid "Morgantown"
-msgstr "Organisasi"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Belmar"
+msgstr "Belmar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1558
-#, fuzzy
-msgid "Moriarty"
-msgstr "Keutamaan"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bemidji"
+msgstr "Bemidji"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1559
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maghribi"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Bennington"
+msgstr "Bennington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1560
-msgid "Morristown"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "Benson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1561
-msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "Benton Harbor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1562
-msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Bentonville"
+msgstr "Bentonville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1563
-msgid "Moses Lake"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Berkeley"
+msgstr "Berkeley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1564
-msgid "Mosinee"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1565
-msgid "Mosjoen"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bethel"
+msgstr "Bethel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1566
-msgid "Moultrie"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Bettles"
+msgstr "Bettles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1567
-msgid "Mount Clemens"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Beverly"
+msgstr "Beverly"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1568
-msgid "Mount Holly"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Big Piney"
+msgstr "Big Piney"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1569
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "Big Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1570
-#, fuzzy
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Pandangan Bulan"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Big Spring"
+msgstr "Big Spring"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1571
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Bigfork"
+msgstr "Bigfork"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1572
-msgid "Mountain Home"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Billings"
+msgstr "Billings"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1573
-#, fuzzy
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Pandangan Bulan"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Biloxi"
+msgstr "Biloxi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1574
-msgid "Mt Washington"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Binghamton"
+msgstr "Binghamton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1575
-msgid "Mugla/Dalaman"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Birchwood"
+msgstr "Birchwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1576
-msgid "Muir"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "Birmingham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1577
-msgid "Mullan"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Bishop"
+msgstr "Bishop"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1578
-msgid "Mullen"
-msgstr ""
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bismarck"
+msgstr "Bismarck"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1579
-msgid "Munchen"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Black Eagle"
+msgstr "Black Eagle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1580
-#, fuzzy
-msgid "Muncie"
-msgstr "Jun"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Black River"
+msgstr "Black River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1581
-msgid "Munster/Osnabruck"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "Blacksburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1582
-#, fuzzy
-msgid "Murcia"
-msgstr "Mauritania"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Bloomington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1583
-msgid "Murmansk"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "Bloomington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1584
-#, fuzzy
-msgid "Mus"
-msgstr "Puan"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Bluefield"
+msgstr "Bluefield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1585
-#, fuzzy
-msgid "Muscatine"
-msgstr "Martinique"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Blythe"
+msgstr "Blythe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1586
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Blytheville"
+msgstr "Blytheville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1587
-msgid "Muskegon"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "Boca Raton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1588
-msgid "Mykolaiv"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Bogue"
+msgstr "Bogue"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1589
-#, fuzzy
-msgid "Mykonos"
-msgstr "Monaco"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Boise"
+msgstr "Boise"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1590
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "Boone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1591
-msgid "N Las Vegas"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "Boone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1592
-msgid "N Myrtle Beach"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Boothville"
+msgstr "Boothville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1593
-msgid "Nabesna/Devil Mt."
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "Bordeaux"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1594
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Borger"
+msgstr "Borger"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1595
-msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Boscobel"
+msgstr "Boscobel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1596
-msgid "Nagoya Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Boston"
+msgstr "Boston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1597
-msgid "Nagpur Sonegaon"
-msgstr ""
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "Bowling Green"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1598
-msgid "Naha Airport"
-msgstr ""
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Bowman"
+msgstr "Bowman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1599
-#, fuzzy
-msgid "Najran"
-msgstr "Bahrain"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Box Elder"
+msgstr "Box Elder"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1600
-msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Bozeman"
+msgstr "Bozeman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1601
-msgid "Nalchik"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Bradford"
+msgstr "Bradford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1602
-#, fuzzy
-msgid "Namsos"
-msgstr "Laos"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brady"
+msgstr "Brady"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1603
-msgid "Nancy-Essey"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Brainerd"
+msgstr "Brainerd"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1604
-msgid "Nancy-Ochey"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Bremerton"
+msgstr "Bremerton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1605
-msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brenham"
+msgstr "Brenham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1606
-#, fuzzy
-msgid "Nanning"
-msgstr "Amaran"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "Bridgeport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1607
-msgid "Nantes Atlantique"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "Broken Bow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1608
-msgid "Nantucket"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brookings"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1609
-#, fuzzy
-msgid "Napa"
-msgstr "Nepal"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "Brookings"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1610
-#, fuzzy
-msgid "Naples"
-msgstr "Nama"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Brooksville"
+msgstr "Brooksville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1611
-#, fuzzy
-msgid "Napoli"
-msgstr "Mali"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Broomfield"
+msgstr "Broomfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1612
-msgid "Narvik"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Browning"
+msgstr "Browning"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1613
-msgid "Nasa Shuttle"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownsville"
+msgstr "Brownsville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1614
-msgid "Nashua"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Brownwood"
+msgstr "Brownwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1615
-msgid "Nashville"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunswick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1616
-#, fuzzy
-msgid "Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "Brunswick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1617
-#, fuzzy
-msgid "Natal"
-msgstr "Qatar"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "Bryce Canyon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1618
-#, fuzzy
-msgid "Natchez"
-msgstr "Tidak padan"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "Buckhannon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1619
-msgid "Nawabshah"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Buckland"
+msgstr "Buckland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1620
-#, fuzzy
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Tugas Baru"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Buffalo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1621
-msgid "Needles"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Buffalo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1622
-#, fuzzy
-msgid "Nenana"
-msgstr "Grenada"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Buffalo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1623
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Belanda"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "Buffalo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1624
-msgid "Neuquen"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "Bullhead City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1625
-#, fuzzy
-msgid "Nevada"
-msgstr "Grenada"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Burbank"
+msgstr "Burbank"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1626
-#, fuzzy
-msgid "New Bedford"
-msgstr "Kalendar Baru"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Burley"
+msgstr "Burley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1627
-#, fuzzy
-msgid "New Bern"
-msgstr "Mesyuarat Baru"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1628
-msgid "New Braunfels"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1629
-msgid "New Brunswick"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1630
-#, fuzzy
-msgid "New Delhi/Palam"
-msgstr "New Zealand"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1631
-msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1632
-#, fuzzy
-msgid "New Haven"
-msgstr "Kalendar Baru"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "Burlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1633
-#, fuzzy
-msgid "New Iberia"
-msgstr "New Caledonia"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Burnet"
+msgstr "Burnet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1634
-#, fuzzy
-msgid "New Jersey"
-msgstr "Jersey"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Burns"
+msgstr "Burns"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1635
-#, fuzzy
-msgid "New Mexico"
-msgstr "Mexico"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Butler"
+msgstr "Butler"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1636
-#, fuzzy
-msgid "New Orleans"
-msgstr "New Zealand"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Butte"
+msgstr "Butte"
 
-#. TRANSLATOR: NAS is short for "Naval Air Station"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1638
-msgid "New Orleans NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cadillac"
+msgstr "Cadillac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1639
-msgid "New Orleans-Lakefront"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Cahokia"
+msgstr "Cahokia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1640
-msgid "New Port Richey"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1641
-#, fuzzy
-msgid "New River"
-msgstr "Tidak Pernah"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Caldwell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1642
-msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Caldwell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1643
-#, fuzzy
-msgid "New York"
-msgstr "Kerja"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "Caldwell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1644
-msgid "New York-JFK Arpt"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Camarillo"
+msgstr "Camarillo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1645
-msgid "New York-La Guardia"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1646
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1647
-#, fuzzy
-msgid "Newark"
-msgstr "Tugas Baru"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Camden"
+msgstr "Camden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1648
-msgid "Newburgh"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr "Camp Douglas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1649
-#, fuzzy
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Kalendar Baru"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "Camp Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1650
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland"
-msgstr "New Zealand"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Campo"
+msgstr "Campo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1651
-msgid "Newport"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadian"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1652
-msgid "Newport News"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Canton"
+msgstr "Canton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1653
-#, fuzzy
-msgid "Newton"
-msgstr "Tiada"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "Cape Canaveral"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1654
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cape Coral"
+msgstr "Cape Coral"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1655
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "Cape Girardeau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1656
-msgid "Nice-Côte d'Azur"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carbondale"
+msgstr "Carbondale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1657
-msgid "Niigata Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "Cardiff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1658
-#, fuzzy
-msgid "Nimes-Garons"
-msgstr "Dimensi:"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1659
-#, fuzzy
-msgid "Nipawin"
-msgstr "Sepanyol"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Carlsbad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1660
-msgid "Nis"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "Carlsbad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1661
-msgid "Nizhny Novgorod"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Carmi"
+msgstr "Carmi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1662
-#, fuzzy
-msgid "Nogales"
-msgstr "No_ta:"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Caro"
+msgstr "Caro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1663
-#, fuzzy
-msgid "Nome"
-msgstr "Nama"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Carroll"
+msgstr "Carroll"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1664
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Pulau Norfolk"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Carrollton"
+msgstr "Carrollton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1665
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Pulau Norfolk"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Cartersville"
+msgstr "Cartersville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1666
-#, fuzzy
-msgid "Norfolk NAS"
-msgstr "Pulau Norfolk"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "Casa Grande"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1667
-msgid "Norrkoping"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Casper"
+msgstr "Casper"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1668
-msgid "North Adams"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Cedar City"
+msgstr "Cedar City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1669
-#, fuzzy
-msgid "North America"
-msgstr "Afrika Selatan"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "Cedar Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1670
-#, fuzzy
-msgid "North Bay"
-msgstr "Norway"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Centralia"
+msgstr "Centralia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1671
-#, fuzzy
-msgid "North Bend"
-msgstr "Jangan hapuskan"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Chadron"
+msgstr "Chadron"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1672
-msgid "North Carolina"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Challis"
+msgstr "Challis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1673
-#, fuzzy
-msgid "North Conway"
-msgstr "Norway"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Chama"
+msgstr "Chama"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1674
-msgid "North Dakota"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "Chamberlain"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1675
-msgid "North East"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Champaign"
+msgstr "Champaign"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1676
-msgid "North Kingston"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chandalar"
+msgstr "Chandalar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1677
-#, fuzzy
-msgid "North Platte"
-msgstr "Tidak Dimulakan"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Chandler"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1678
-#, fuzzy
-msgid "North West"
-msgstr "No_ta:"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "Chandler"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1679
-msgid "Northeast Philadelphia"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Chanute"
+msgstr "Chanute"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1680
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Ireland Utara"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "Chapel Hill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1681
-msgid "Northolt"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Chariton"
+msgstr "Chariton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1682
-#, fuzzy
-msgid "Northway"
-msgstr "Norway"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Charles City"
+msgstr "Charles City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1683
-#, fuzzy
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Wilayah Selatan Perancis"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Charleston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1684
-msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "Charleston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1685
-#, fuzzy
-msgid "Norwich"
-msgstr "Norway"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "Charlevoix"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1686
-#, fuzzy
-msgid "Norwood"
-msgstr "Norway"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Charlotte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1687
-#, fuzzy
-msgid "Notodden"
-msgstr "Nota"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "Charlotte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1688
-#, fuzzy
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Tiada kenalan"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "Charlottesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1689
-msgid "Novara/Cameri"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chatham"
+msgstr "Chatham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1690
-#, fuzzy
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Asia/Novosibirsk"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "Chattanooga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1691
-msgid "Nueva Gerona"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "Cheboygan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1692
-msgid "Nueva Ocotepeque"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1693
-#, fuzzy
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Tidak Dimulakan"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "Chesapeake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1694
-msgid "Nunavut"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "Chesterfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1695
-msgid "Nurnberg"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "Cheyenne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1696
-msgid "Nyutabaru Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Chicago"
+msgstr "Chicago"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1697
-msgid "O'Neill"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Chickasha"
+msgstr "Chickasha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1698
-msgid "Oahu"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chico"
+msgstr "Chico"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1699
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "Chicopee Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1700
-#, fuzzy
-msgid "Oakland"
-msgstr "Thailand"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chignik"
+msgstr "Chignik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1701
-#, fuzzy
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Jamaica"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Childress"
+msgstr "Childress"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1702
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Childs"
+msgstr "Childs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1703
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "Chillicothe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1704
-#, fuzzy
-msgid "Ocala"
-msgstr "Palau"
+#. A city in California in the United States
+msgid "China Lake"
+msgstr "China Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1705
-#, fuzzy
-msgid "Oceanside"
-msgstr "Iceland"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Chincoteague"
+msgstr "Chincoteague"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1706
-#, fuzzy
-msgid "Odense"
-msgstr "Satu"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chino"
+msgstr "Chino"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1707
-msgid "Odesa"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chisana"
+msgstr "Chisana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1708
-msgid "Odiham"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chistochina"
+msgstr "Chistochina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1709
-#, fuzzy
-msgid "Oelwen"
-msgstr "Buka"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Chula Vista"
+msgstr "Chula Vista"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1710
-#, fuzzy
-msgid "Ogden"
-msgstr "Buka"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Chulitna"
+msgstr "Chulitna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1711
-msgid "Ogden-Hill AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "Cincinnati"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1712
-msgid "Ogdensburg"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Claremore"
+msgstr "Claremore"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1713
-msgid "Ohio"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarinda"
+msgstr "Clarinda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1714
-#, fuzzy
-msgid "Ohrid"
-msgstr "ketiga"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Clarion"
+msgstr "Clarion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1715
-msgid "Oita Airport"
-msgstr ""
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "Clarksburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1716
-#, fuzzy
-msgid "Ojika Island"
-msgstr "Kepulauan Cook"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Clarksville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1717
-msgid "Okayama Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "Clarksville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1718
-msgid "Oki Airport"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clayton"
+msgstr "Clayton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1719
-msgid "Okinoerabu"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Clearfield"
+msgstr "Clearfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1720
-msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Clearwater"
+msgstr "Clearwater"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1721
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr ""
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Clemson"
+msgstr "Clemson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1722
-msgid "Oklahoma City-Bethany"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Cleveland"
+msgstr "Cleveland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1723
-msgid "Oklahoma City-Midwest City"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "Clines Corners"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1724
-#, fuzzy
-msgid "Okushiri Island"
-msgstr "Pulau Christmas"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1725
-#, fuzzy
-msgid "Olathe"
-msgstr "Lain"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1726
-msgid "Olathe/Ind."
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "Clinton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1727
-#, fuzzy
-msgid "Olbia"
-msgstr "Albania"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Clintonville"
+msgstr "Clintonville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1728
-msgid "Olympia"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cloquet"
+msgstr "Cloquet"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1729
-#, fuzzy
-msgid "Omaha"
-msgstr "Oman"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Clovis"
+msgstr "Clovis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1730
-msgid "Omaha-Bellevue"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cocoa"
+msgstr "Cocoa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1731
-#, fuzzy
-msgid "Omak"
-msgstr "Oman"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Cody"
+msgstr "Cody"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1732
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "Coeur d'Alene"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1733
-msgid "Ominato Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "Coffeyville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1734
-#, fuzzy
-msgid "Omsk"
-msgstr "Asia/Omsk"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "Cold Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1735
-#, fuzzy
-msgid "Ontario"
-msgstr "Orientasi"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Coldwater"
+msgstr "Coldwater"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1736
-#, fuzzy
-msgid "Oostende"
-msgstr "Peserta"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "College Station"
+msgstr "College Station"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1737
-#, fuzzy
-msgid "Oran"
-msgstr "Ilan"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "Colorado Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1738
-msgid "Oran/Es Senia"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Columbia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1739
-#, fuzzy
-msgid "Orange"
-msgstr "Perancis"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "Columbia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1740
-msgid "Orange City"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1741
-msgid "Ord-Sharp"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1742
-#, fuzzy
-msgid "Oregon"
-msgstr "Buka"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1743
-msgid "Orenburg"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1744
-#, fuzzy
-msgid "Orland"
-msgstr "Ireland"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "Columbus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1745
-#, fuzzy
-msgid "Orlando"
-msgstr "Ireland"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Concord"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1746
-msgid "Orlando (Orlando International)"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Concord"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1747
-msgid "Ornskoldsvik"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "Concord"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1748
-msgid "Orsta-Volda"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Concordia"
+msgstr "Concordia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1749
-msgid "Oruro"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Conroe"
+msgstr "Conroe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1750
-msgid "Osaka International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Cook"
+msgstr "Cook"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1751
-msgid "Osan Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "Copper Harbor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1752
-#, fuzzy
-msgid "Oscoda"
-msgstr "kedua"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Cordova"
+msgstr "Cordova"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1753
-msgid "Oseberg A"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Corona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1754
-msgid "Oshima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "Corona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1755
-msgid "Oshkosh"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "Corpus Christi"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1756
-msgid "Oslo/Fornebu"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Corsicana"
+msgstr "Corsicana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1757
-msgid "Oslo/Gardermoen"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Cortez"
+msgstr "Cortez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1758
-msgid "Ostersund"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Corvallis"
+msgstr "Corvallis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1759
-#, fuzzy
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Australia"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "Costa Mesa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1760
-msgid "Ottawa"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Cotulla"
+msgstr "Cotulla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1761
-msgid "Ottumwa"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "Council Bluffs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1762
-#, fuzzy
-msgid "Oulu"
-msgstr "Tuvalu"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Craig"
+msgstr "Craig"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1763
-msgid "Owensboro"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "Crane Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1764
-msgid "Owyhee"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Crescent City"
+msgstr "Crescent City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1765
-#, fuzzy
-msgid "Oxford"
-msgstr "untuk"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "Creston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1766
-msgid "Oxnard"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Crestview"
+msgstr "Crestview"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1767
-msgid "Ozark"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Crockett"
+msgstr "Crockett"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1768
-msgid "Ozuki Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Crookston"
+msgstr "Crookston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1769
-msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Cross City"
+msgstr "Cross City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1770
-msgid "Paderborn-Haxterberg"
-msgstr ""
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Crossville"
+msgstr "Crossville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1771
-msgid "Padova"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Cullman"
+msgstr "Cullman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1772
-msgid "Paducah"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Culpeper"
+msgstr "Culpeper"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1773
-msgid "Paekado"
-msgstr ""
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Cumberland"
+msgstr "Cumberland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1774
-msgid "Paengnyongdo Ab"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Currituck"
+msgstr "Currituck"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1775
-#, fuzzy
-msgid "Paganella"
-msgstr "Halaman"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Cushing"
+msgstr "Cushing"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1776
-msgid "Page"
-msgstr "Halaman"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Custer"
+msgstr "Custer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1777
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "Cut Bank"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1778
-#, fuzzy
-msgid "Palacios"
-msgstr "Palau"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daggett"
+msgstr "Daggett"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1779
-#, fuzzy
-msgid "Palanga"
-msgstr "Malta"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Daleville"
+msgstr "Daleville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1780
-#, fuzzy
-msgid "Palermo"
-msgstr "Kertas"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dalhart"
+msgstr "Dalhart"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1781
-msgid "Palm Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dallas"
+msgstr "Dallas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1782
-msgid "Palma de Mallorca"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Dalton"
+msgstr "Dalton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1783
-#, fuzzy
-msgid "Palmdale"
-msgstr "Palau"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Daly City"
+msgstr "Daly City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1784
-#, fuzzy
-msgid "Palmer"
-msgstr "Pengelui"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Dalzell"
+msgstr "Dalzell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1785
-msgid "Palo Alto"
-msgstr ""
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Danbury"
+msgstr "Danbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1786
-#, fuzzy
-msgid "Pamplona"
-msgstr "Palau"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dansville"
+msgstr "Dansville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1787
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "Danville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1788
-#, fuzzy
-msgid "Panama City"
-msgstr "Panama"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "Danville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1789
-msgid "Panevzys"
-msgstr ""
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Darlington"
+msgstr "Darlington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1790
-#, fuzzy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "Batal"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Davenport"
+msgstr "Davenport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1791
-#, fuzzy
-msgid "Paphos"
-msgstr "Laos"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Dayton"
+msgstr "Dayton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1792
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "Daytona Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1793
-#, fuzzy
-msgid "Paris"
-msgstr "Jidar"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "De Queen"
+msgstr "De Queen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1794
-msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "DeKalb"
+msgstr "DeKalb"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1795
-msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "DeRidder"
+msgstr "DeRidder"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1796
-msgid "Paris/Orly"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "Deadhorse"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1797
-msgid "Parkersburg"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Decatur"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1798
-#, fuzzy
-msgid "Pasco"
-msgstr "Tampal"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Decatur"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1799
-msgid "Paso De Los Libres"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "Decatur"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1800
-msgid "Paso Robles"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Decorah"
+msgstr "Decorah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1801
-msgid "Passo Resia"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Deer Park"
+msgstr "Deer Park"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1802
-msgid "Passo Rolle"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Defiance"
+msgstr "Defiance"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1803
-msgid "Passo dei Giovi"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Del Rio"
+msgstr "Del Rio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1804
-msgid "Passo della Cisa"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1805
-#, fuzzy
-msgid "Patna"
-msgstr "Panama"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "Delta Junction"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1806
-#, fuzzy
-msgid "Patterson"
-msgstr "Peribadi"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Deming"
+msgstr "Deming"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1807
-msgid "Patuxent River"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Denison"
+msgstr "Denison"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1808
-msgid "Pau/Pyrénées"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Denton"
+msgstr "Denton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1809
-msgid "Paxson"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Denver"
+msgstr "Denver"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1810
-#, fuzzy
-msgid "Paysandu"
-msgstr "Pakistan"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Des Moines"
+msgstr "Des Moines"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1811
-#, fuzzy
-msgid "Payson"
-msgstr "Dengarkan bunyi"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Destin"
+msgstr "Destin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1812
-#, fuzzy
-msgid "Pellston"
-msgstr "Peribadi"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Detroit"
+msgstr "Detroit"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1813
-msgid "Pelotas"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "Detroit Lakes"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1814
-#, fuzzy
-msgid "Pembrey"
-msgstr "Jersey"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "Devils Lake"
 
-#. TRANSLATOR: Penang is known locally as "Pulau Pinang"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1816
-msgid "Penang"
-msgstr "Pulau Pinang"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Dickinson"
+msgstr "Dickinson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1817
-msgid "Pendleton"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Dillingham"
+msgstr "Dillingham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1818
-msgid "Penn Yan"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Dillon"
+msgstr "Dillon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1819
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "Dodge Center"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1820
-msgid "Pensacola"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Dodge City"
+msgstr "Dodge City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1821
-msgid "Pensacola NAS"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Dothan"
+msgstr "Dothan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1822
-msgid "People's Republic of China"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1823
-#, fuzzy
-msgid "Peoria"
-msgstr "Georgia"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1824
-msgid "Pequot Lakes"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "Douglas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1825
-#, fuzzy
-msgid "Pereira/Matecana"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgid "Dover"
+msgstr "Dover"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1826
-#, fuzzy
-msgid "Perm"
-msgstr "Peru"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Doylestown"
+msgstr "Doylestown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1827
-msgid "Perpignan-Rivesaltes"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Drummond"
+msgstr "Drummond"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1828
-msgid "Perry-Foley"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "Dryden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1829
-#, fuzzy
-msgid "Perth"
-msgstr "Peru"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Du Bois"
+msgstr "Du Bois"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1830
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1831
-#, fuzzy
-msgid "Perugia"
-msgstr "Peru"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1832
-msgid "Pescara"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Dubuque"
+msgstr "Dubuque"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1833
-msgid "Petawawa"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Duluth"
+msgstr "Duluth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1834
-msgid "Peterborough"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Dumas"
+msgstr "Dumas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1835
-msgid "Petersburg"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Duncan"
+msgstr "Duncan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1836
-msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "Dunkirk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1837
-msgid "Petrozavodsk"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1838
-msgid "Philadelphia"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Durant"
+msgstr "Durant"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1839
-#, fuzzy
-msgid "Philip"
-msgstr "Filipina"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Durham"
+msgstr "Durham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1840
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipina"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "Dyersburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1841
-#, fuzzy
-msgid "Philipsburg"
-msgstr "Filipina"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Eagle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1842
-#, fuzzy
-msgid "Phillips"
-msgstr "Filipina"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "Eagle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1843
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix"
-msgstr "Ponce"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eagle River"
+msgstr "Eagle River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1844
-msgid "Phoenix-Deer Valley"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "East Hampton"
+msgstr "East Hampton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1845
-msgid "Phoenix-Goodyear"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "East Milton"
+msgstr "East Milton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1846
-msgid "Phoenix-Luke AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Easton"
+msgstr "Easton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1847
-msgid "Phuket Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Eastsound"
+msgstr "Eastsound"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1848
-msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "Eau Claire"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1849
-msgid "Pian Rosa"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Edenton"
+msgstr "Edenton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1850
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Edinburg"
+msgstr "Edinburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1851
-#, fuzzy
-msgid "Pierre"
-msgstr "Peru"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Edwards"
+msgstr "Edwards"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1852
-#, fuzzy
-msgid "Pietersburg"
-msgstr "Asia/Yekaterinburg"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Effingham"
+msgstr "Effingham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1853
-msgid "Pikeville"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Egegik"
+msgstr "Egegik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1854
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Centro"
+msgstr "El Centro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1855
-msgid "Pingtung North"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "El Dorado"
+msgstr "El Dorado"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1856
-msgid "Pingtung South"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "El Monte"
+msgstr "El Monte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1857
-msgid "Pirassununga"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "El Paso"
+msgstr "El Paso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1858
-#, fuzzy
-msgid "Pisa"
-msgstr "Pakistan"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "El Reno"
+msgstr "El Reno"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1859
-msgid "Pisco"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Elbert"
+msgstr "Elbert"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1860
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "Elfin Cove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1861
-msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
-msgstr ""
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "Elizabeth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1862
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "Elizabeth City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1863
-msgid "Plovdiv"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "Elizabethtown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1864
-msgid "Plymouth"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkhart"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1865
-msgid "Pocatello"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "Elkhart"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1866
-msgid "Pocos De Caldas"
-msgstr ""
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Elkins"
+msgstr "Elkins"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1867
-msgid "Podgorica"
-msgstr ""
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Elko"
+msgstr "Elko"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1868
-msgid "Podgorica Titograd"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "Ellensburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1869
-msgid "Pohang Ab"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "Elmira"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1870
-#, fuzzy
-msgid "Point Hope"
-msgstr "Cetak sampul surat"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Elwood"
+msgstr "Elwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1871
-#, fuzzy
-msgid "Point Lay"
-msgstr "Cetak Tugas"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ely"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1872
-msgid "Point Mugu"
-msgstr ""
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "Ely"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1873
-msgid "Point Piedras Blanca"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Elyria"
+msgstr "Elyria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1874
-#, fuzzy
-msgid "Poitiers"
-msgstr "Pitcairn"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "Emigrant Gap"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1875
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Emmonak"
+msgstr "Emmonak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1876
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1877
-msgid "Ponca City"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "Emporia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1878
-#, fuzzy
-msgid "Ponce"
-msgstr "Ponce"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Enid"
+msgstr "Enid"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1879
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Ephrata"
+msgstr "Ephrata"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1880
-msgid "Ponta Pora"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Erie"
+msgstr "Erie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1881
-#, fuzzy
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Kenalan"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Erwin"
+msgstr "Erwin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1882
-msgid "Pope AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Escanaba"
+msgstr "Escanaba"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1883
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Escondido"
+msgstr "Escondido"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1884
-#, fuzzy
-msgid "Poprad"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Estherville"
+msgstr "Estherville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1885
-#, fuzzy
-msgid "Pori"
-msgstr "Keutamaan"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Eugene"
+msgstr "Eugene"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1886
-#, fuzzy
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "Eureka"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1887
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "Eureka Roadhouse"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1888
-#, fuzzy
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "Cetak Sampul Surat"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Evanston"
+msgstr "Evanston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1889
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Evansville"
+msgstr "Evansville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1890
-msgid "Port Hardy"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Eveleth"
+msgstr "Eveleth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1891
-#, fuzzy
-msgid "Port Hedland"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Everett"
+msgstr "Everett"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1892
-msgid "Port Heiden"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Evergreen"
+msgstr "Evergreen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1893
-#, fuzzy
-msgid "Port Said"
-msgstr "Menegak"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "Fairbanks"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1894
-#, fuzzy
-msgid "Port-Au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Fairchild"
+msgstr "Fairchild"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1895
-#, fuzzy
-msgid "Porterville"
-msgstr "Pralihat:"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Fairfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1896
-#, fuzzy
-msgid "Portland"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Fairfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1897
-#, fuzzy
-msgid "Porto"
-msgstr "_Keutamaan:"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "Fairfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1898
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fairmont"
+msgstr "Fairmont"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1899
-msgid "Porto Alegre Apt"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Faith"
+msgstr "Faith"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1900
-#, fuzzy
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "Menegak"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "Falfurrias"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1901
-#, fuzzy
-msgid "Porto Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Fallon"
+msgstr "Fallon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1902
-#, fuzzy
-msgid "Portoroz"
-msgstr "Menegak"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Falls City"
+msgstr "Falls City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1903
-msgid "Portsmouth"
-msgstr ""
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Fargo"
+msgstr "Fargo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1904
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Faribault"
+msgstr "Faribault"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1905
-#, fuzzy
-msgid "Posadas"
-msgstr "Poland"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "Farmingdale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1906
-msgid "Potosi"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1907
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "Farmington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1908
-#, fuzzy
-msgid "Pownal"
-msgstr "Peribadi"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Farmville"
+msgstr "Farmville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1909
-#, fuzzy
-msgid "Poza Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fayetteville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1910
-#, fuzzy
-msgid "Poznan"
-msgstr "Poland"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "Fayetteville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1911
-#, fuzzy
-msgid "Praha"
-msgstr "Paraguay"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "Fergus Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1912
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Findlay"
+msgstr "Findlay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1913
-msgid "Prescott"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "Fitchburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1914
-#, fuzzy
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Pralihat Cetakan"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "Flagstaff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1915
-msgid "Presque Isle"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Flint"
+msgstr "Flint"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1916
-msgid "Prestwick"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Flippin"
+msgstr "Flippin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1917
-#, fuzzy
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Georgia"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Flora"
+msgstr "Flora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1918
-#, fuzzy
-msgid "Preveza"
-msgstr "Pralihat:"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "Florence"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1919
-#, fuzzy
-msgid "Price-Carbon"
-msgstr "Pitcairn"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "Fond du Lac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1920
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fontana"
+msgstr "Fontana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1921
-#, fuzzy
-msgid "Pristina"
-msgstr "Peribadi"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "Fort Benning"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1922
-#, fuzzy
-msgid "Providence"
-msgstr "_Negeri/Wilayah:"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "Fort Carson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1923
-#, fuzzy
-msgid "Provincetown"
-msgstr "Pralihat:"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "Fort Collins"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1924
-msgid "Provo"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "Fort Dodge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1925
-msgid "Pskov"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "Fort Lauderdale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1926
-#, fuzzy
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "Palau"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "Fort Madison"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1927
-msgid "Pudahuel"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "Fort Myers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1928
-#, fuzzy
-msgid "Puebla"
-msgstr "Awam"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "Fort Payne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1929
-#, fuzzy
-msgid "Pueblo"
-msgstr "Awam"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "Fort Pierce"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1930
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "Fort Polk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1931
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "Fort Smith"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1932
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "Fort Stockton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1933
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "Fort Walton Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1934
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Limon"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Fort Wayne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1935
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "Fort Worth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1936
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "Fort Yukon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1937
-#, fuzzy
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Fosston"
+msgstr "Fosston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1938
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frankfort"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1939
-msgid "Puerto Suarez"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "Frankfort"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1940
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Franklin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1941
-#, fuzzy
-msgid "Pula"
-msgstr "Palau"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Franklin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1942
-#, fuzzy
-msgid "Pullman"
-msgstr "Poland"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "Franklin"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1943
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr ""
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Frederick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1944
-msgid "Punta Cana"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "Frederick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1945
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "Fredericksburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1946
-msgid "Puntilla Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "Freeport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1947
-msgid "Pusan/Kimhae"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Fremont"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1948
-msgid "Pyongtaek Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "Fremont"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1949
-#, fuzzy
-msgid "Pyongyang"
-msgstr "Asia/Pyongyang"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Frenchville"
+msgstr "Frenchville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1950
-msgid "Pécs/Pogány"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fresno"
+msgstr "Fresno"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1951
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "Friday Harbor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1952
-#, fuzzy
-msgid "Quantico"
-msgstr "sehingga"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "Fryeburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1953
-msgid "Quebec"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Fullerton"
+msgstr "Fullerton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1954
-msgid "Quebec City"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Fulton"
+msgstr "Fulton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1955
-msgid "Queretaro"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Gadsden"
+msgstr "Gadsden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1956
-msgid "Quillayute"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Gage"
+msgstr "Gage"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1957
-#, fuzzy
-msgid "Quimper"
-msgstr "Pertanyaan"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gainesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1958
-msgid "Quincy"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gainesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1959
-msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "Gainesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1960
-msgid "Rabat"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Galena"
+msgstr "Galena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1961
-msgid "Raduzhny"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Galesburg"
+msgstr "Galesburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1962
-msgid "Rafha"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Galliano"
+msgstr "Galliano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1963
-msgid "Raleigh-Durham"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Gallup"
+msgstr "Gallup"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1964
-msgid "Randolph AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Galveston"
+msgstr "Galveston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1965
-msgid "Rapid City"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gambell"
+msgstr "Gambell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1966
-msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Garden City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1967
-msgid "Ras Al Khaimah"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "Garden City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1968
-msgid "Rawlins"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "Garden Grove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1969
-msgid "Rayong"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Garland"
+msgstr "Garland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1970
-#, fuzzy
-msgid "Reading"
-msgstr "Tajuk"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Garrison"
+msgstr "Garrison"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1971
-#, fuzzy
-msgid "Rebun Island"
-msgstr "Pulau Bouvet"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Gary"
+msgstr "Gary"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1972
-#, fuzzy
-msgid "Recife"
-msgstr "Tolak"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Gastonia"
+msgstr "Gastonia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1973
-msgid "Red Bluff"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gatesville"
+msgstr "Gatesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1974
-msgid "Red Oak"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Gaylord"
+msgstr "Gaylord"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1975
-#, fuzzy
-msgid "Redding"
-msgstr "Tajuk"
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1976
-#, fuzzy
-msgid "Redig"
-msgstr "Tajuk"
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "Georgetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1977
-#, fuzzy
-msgid "Redmond"
-msgstr "Keluarkan"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Giddings"
+msgstr "Giddings"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1978
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Gilbert"
+msgstr "Gilbert"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1979
-msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Gillette"
+msgstr "Gillette"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1980
-#, fuzzy
-msgid "Regina"
-msgstr "Georgia"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Gilmer"
+msgstr "Gilmer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1981
-msgid "Reims-Champagne"
-msgstr ""
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glasgow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1982
-#, fuzzy
-msgid "Rennes"
-msgstr "Reunion"
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "Glasgow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1983
-#, fuzzy
-msgid "Reno"
-msgstr "Reunion"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glencoe"
+msgstr "Glencoe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1984
-#, fuzzy
-msgid "Renton"
-msgstr "Reunion"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Glendale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1985
-msgid "Resistencia"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "Glendale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1986
-#, fuzzy
-msgid "Reus"
-msgstr "Sumber"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Glendive"
+msgstr "Glendive"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1987
-#, fuzzy
-msgid "Reyes"
-msgstr "Muat semula"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "Glens Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1988
-#, fuzzy
-msgid "Reykjavik"
-msgstr "Atlantik/Reykjavik"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Glenwood"
+msgstr "Glenwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1989
-msgid "Reynosa"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "Goldsboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1990
-#, fuzzy
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "Finland"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Goodland"
+msgstr "Goodland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1991
-#, fuzzy
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Kepulauan Faroe"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Goodyear"
+msgstr "Goodyear"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1992
-#, fuzzy
-msgid "Riberalta"
-msgstr "Gibraltar"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Goosport"
+msgstr "Goosport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1993
-msgid "Richmond"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Gorham"
+msgstr "Gorham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1994
-#, fuzzy
-msgid "Rickenbacker"
-msgstr "Nama ringkas"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Goshen"
+msgstr "Goshen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1995
-#, fuzzy
-msgid "Rieti"
-msgstr "Haiti"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Grafton"
+msgstr "Grafton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1996
-#, fuzzy
-msgid "Rifle"
-msgstr "Peranan"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Graham"
+msgstr "Graham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1997
-#, fuzzy
-msgid "Riga"
-msgstr "Kanan:"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Granbury"
+msgstr "Granbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1998
-msgid "Rijeka"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "Grand Canyon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:1999
-#, fuzzy
-msgid "Rimini"
-msgstr "Romania"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "Grand Forks"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2000
-#, fuzzy
-msgid "Rio / Jacarepagua"
-msgstr "Nicaragua"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Grand Island"
+msgstr "Grand Island"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2001
-msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "Grand Isle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2002
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "Grand Junction"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2003
-msgid "Rio Grande"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "Grand Marais"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2004
-#, fuzzy
-msgid "Rioja"
-msgstr "Radio"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "Grand Prairie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2005
-msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grand Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2006
-#, fuzzy
-msgid "Rishiri Island"
-msgstr "Pulau Christmas"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "Grand Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2007
-msgid "Rivas"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "Granite Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2008
-#, fuzzy
-msgid "Rivera"
-msgstr "Liberia"
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Grants"
+msgstr "Grants"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2009
-msgid "Riverside"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Grayling"
+msgstr "Grayling"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2010
-msgid "Riverside/March AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Great Bend"
+msgstr "Great Bend"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2011
-msgid "Riverton"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Great Falls"
+msgstr "Great Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2012
-msgid "Rivne"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Green Bay"
+msgstr "Green Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2013
-msgid "Rivolto"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Greensboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2014
-#, fuzzy
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Asia/Riyadh"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "Greensboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2015
-msgid "Roanoke"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2016
-#, fuzzy
-msgid "Roatan"
-msgstr "Croatia"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2017
-#, fuzzy
-msgid "Robore"
-msgstr "sebelum"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2018
-msgid "Rochester"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "Greenville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2019
-msgid "Rock Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Greenwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2020
-msgid "Rockford"
-msgstr ""
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "Greenwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2021
-#, fuzzy
-msgid "Rockland"
-msgstr "Poland"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Greer"
+msgstr "Greer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2022
-msgid "Rockport"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Greybull"
+msgstr "Greybull"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2023
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr ""
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Groton"
+msgstr "Groton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2024
-#, fuzzy
-msgid "Rodos"
-msgstr "Bilik"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Grove"
+msgstr "Grove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2025
-#, fuzzy
-msgid "Rogers"
-msgstr "Muat semula"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Gulfport"
+msgstr "Gulfport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2026
-#, fuzzy
-msgid "Roma/Ciampino"
-msgstr "Romania"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gulkana"
+msgstr "Gulkana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2027
-msgid "Roma/Fiumicino"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Gunnison"
+msgstr "Gunnison"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2028
-msgid "Roma/Urbe"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Gustavus"
+msgstr "Gustavus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2029
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guthrie"
+msgstr "Guthrie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2030
-msgid "Rome-Russell"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Guymon"
+msgstr "Guymon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2031
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr ""
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "Hagerstown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2032
-msgid "Ronneby"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Hailey"
+msgstr "Hailey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2033
-msgid "Roosevelt"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Haines"
+msgstr "Haines"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2034
-#, fuzzy
-msgid "Roros"
-msgstr "Bilik"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Haleyville"
+msgstr "Haleyville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2035
-msgid "Rorvik/Ryum"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hallock"
+msgstr "Hallock"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2036
-#, fuzzy
-msgid "Rosario"
-msgstr "Radio"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2037
-msgid "Roseburg"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hammond"
+msgstr "Hammond"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2038
-#, fuzzy
-msgid "Roseglen"
-msgstr "Peranan"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hampton"
+msgstr "Hampton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2039
-msgid "Rost"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hancock"
+msgstr "Hancock"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2040
-msgid "Rostov-Na-Donu"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "Hanford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2041
-msgid "Roswell"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "Hanford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2042
-msgid "Rotterdam"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Hanksville"
+msgstr "Hanksville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2043
-msgid "Rouen-Valle de Seine"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "Harbor Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2044
-#, fuzzy
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Romania"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Harlan"
+msgstr "Harlan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2045
-msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Harlingen"
+msgstr "Harlingen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2046
-#, fuzzy
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Perulangan"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Harrisburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2047
-msgid "Russell"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "Harrisburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2048
-#, fuzzy
-msgid "Russia"
-msgstr "Austria"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Harrison"
+msgstr "Harrison"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2049
-#, fuzzy
-msgid "Rutland"
-msgstr "Bhutan"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Hartford"
+msgstr "Hartford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2050
-msgid "Rygge"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Hastings"
+msgstr "Hastings"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2051
-msgid "Rzeszow"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hatteras"
+msgstr "Hatteras"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2052
-msgid "Saarbrucken"
-msgstr ""
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "Hattiesburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2053
-#, fuzzy
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr "Simpan Sebagai"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Havelock"
+msgstr "Havelock"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2054
-msgid "Sacramento"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Havre"
+msgstr "Havre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2055
-msgid "Sacramento-Woodland"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "Hawthorne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2056
-msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Hayden"
+msgstr "Hayden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2057
-#, fuzzy
-msgid "Saginaw"
-msgstr "Sepanyol"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hays"
+msgstr "Hays"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2058
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hayward"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2059
-msgid "Saint John"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "Hayward"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2060
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mary's"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Healy"
+msgstr "Healy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2061
-#, fuzzy
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Lucia"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hearne"
+msgstr "Hearne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2062
-msgid "Saint-Brieuc-Armor"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "Hebbronville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2063
-msgid "Saint-Dizier-Robinson"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "Hebron"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2064
-msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Helena"
+msgstr "Helena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2065
-msgid "Saint-Hubert"
-msgstr ""
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2066
-msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
-msgstr ""
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2067
-#, fuzzy
-msgid "Saiq"
-msgstr "Sabtu"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Hermiston"
+msgstr "Hermiston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2068
-msgid "Salalah"
-msgstr ""
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Hettinger"
+msgstr "Hettinger"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2069
-#, fuzzy
-msgid "Salem"
-msgstr "Samoa"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hialeah"
+msgstr "Hialeah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2070
-#, fuzzy
-msgid "Salida"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Hibbing"
+msgstr "Hibbing"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2071
-msgid "Salida-Harriet"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hickory"
+msgstr "Hickory"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2072
-#, fuzzy
-msgid "Salina"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Hicks"
+msgstr "Hicks"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2073
-#, fuzzy
-msgid "Salinas"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Hill City"
+msgstr "Hill City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2074
-msgid "Salisbury"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "Hillsboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2075
-#, fuzzy
-msgid "Salmon"
-msgstr "Samoa"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "Hillsdale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2076
-msgid "Salmon (2)"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Hillsville"
+msgstr "Hillsville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2077
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr ""
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Hilo"
+msgstr "Hilo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2078
-msgid "Salt Point"
-msgstr ""
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "Hilton Head Island"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2079
-#, fuzzy
-msgid "Salta"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Hinesville"
+msgstr "Hinesville"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Hobbs"
+msgstr "Hobbs"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Hoffman"
+msgstr "Hoffman"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Holdrege"
+msgstr "Holdrege"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Holland"
+msgstr "Holland"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Homer"
+msgstr "Homer"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Homestead"
+msgstr "Homestead"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Hondo"
+msgstr "Hondo"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Honolulu"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hoonah"
+msgstr "Hoonah"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "Hooper Bay"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "Hoquiam"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "Hot Springs"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "Houghton Lake"
+
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Houlton"
+msgstr "Houlton"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Houma"
+msgstr "Houma"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Houston"
+msgstr "Houston"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Howell"
+msgstr "Howell"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Huntington"
+msgstr "Huntington"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "Huntington Beach"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Huntsville"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "Huntsville"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Huron"
+msgstr "Huron"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Huslia"
+msgstr "Huslia"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Hutchinson"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "Hutchinson"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Hyannis"
+msgstr "Hyannis"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "Hydaburg"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Idabel"
+msgstr "Idabel"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "Idaho Falls"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "Imperial Beach"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Independence"
+msgstr "Independence"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indiana"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Indianapolis"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Indiantown"
+msgstr "Indiantown"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inglewood"
+msgstr "Inglewood"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "International Falls"
+msgstr "International Falls"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr "Inver Grove Heights"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Inyokern"
+msgstr "Inyokern"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Iowa City"
+msgstr "Iowa City"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "Iron Mountain"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ironwood"
+msgstr "Ironwood"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Irvine"
+msgstr "Irvine"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Irving"
+msgstr "Irving"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Islip"
+msgstr "Islip"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Ithaca"
+msgstr "Ithaca"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "Jackson"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "Jacksonville"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "Jaffrey"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Jamestown"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Jamestown"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Janesville"
+msgstr "Janesville"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "Jasper"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Jefferson"
+msgstr "Jefferson"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "Jefferson City"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Jerome"
+msgstr "Jerome"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Jersey City"
+msgstr "Jersey City"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Johnstown"
+msgstr "Johnstown"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Joliet"
+msgstr "Joliet"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "Jonesboro"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Joplin"
+msgstr "Joplin"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Juliustown"
+msgstr "Juliustown"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Junction"
+msgstr "Junction"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Junction City"
+msgstr "Junction City"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Juneau"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "Juneau"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kahului"
+msgstr "Kahului"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kailua"
+msgstr "Kailua"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kaiser"
+msgstr "Kaiser"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kake"
+msgstr "Kake"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "Kaktovik"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "Kalamazoo"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Kalispell"
+msgstr "Kalispell"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kaltag"
+msgstr "Kaltag"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Kankakee"
+msgstr "Kankakee"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Kansas City, Kansas"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "Kansas City, Missouri"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "Kaumalapau"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "Kaunakakai"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kearney"
+msgstr "Kearney"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Keene"
+msgstr "Keene"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Kekaha"
+msgstr "Kekaha"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Kelso"
+msgstr "Kelso"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kenai"
+msgstr "Kenai"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kenansville"
+msgstr "Kenansville"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Kenosha"
+msgstr "Kenosha"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Keokuk"
+msgstr "Keokuk"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kerrville"
+msgstr "Kerrville"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "Ketchikan"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Key West"
+msgstr "Key West"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "Kill Devil Hills"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Killeen"
+msgstr "Killeen"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Kimball"
+msgstr "Kimball"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "King Salmon"
+msgstr "King Salmon"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Kingman"
+msgstr "Kingman"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Kingsport"
+msgstr "Kingsport"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Kingsville"
+msgstr "Kingsville"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Kinross"
+msgstr "Kinross"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Kinston"
+msgstr "Kinston"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "Kipnuk"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Kirksville"
+msgstr "Kirksville"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kivalina"
+msgstr "Kivalina"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "Klamath Falls"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Klawock"
+msgstr "Klawock"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "Knob Noster"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Knoxville"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "Knoxville"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kodiak"
+msgstr "Kodiak"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Kokomo"
+msgstr "Kokomo"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "Kotzebue"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Koyuk"
+msgstr "Koyuk"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Kustatan"
+msgstr "Kustatan"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "La Crosse"
+msgstr "La Crosse"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "La Grande"
+msgstr "La Grande"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "La Grange"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "La Grange"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Junta"
+msgstr "La Junta"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "La Verne"
+msgstr "La Verne"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "La Veta"
+msgstr "La Veta"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Lacon"
+msgstr "Lacon"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Laconia"
+msgstr "Laconia"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "Ladysmith"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafayette"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "Lafayette"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lahaina"
+msgstr "Lahaina"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "Lake Charles"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "Lake Minchumina"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Lakeland"
+msgstr "Lakeland"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Lakeside"
+msgstr "Lakeside"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Lakeview"
+msgstr "Lakeview"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lakewood"
+msgstr "Lakewood"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Lamar"
+msgstr "Lamar"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lambertville"
+msgstr "Lambertville"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Lamoni"
+msgstr "Lamoni"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "Lancaster"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "Land O' Lakes"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Lander"
+msgstr "Lander"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Lansing"
+msgstr "Lansing"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Laramie"
+msgstr "Laramie"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Laredo"
+msgstr "Laredo"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "Las Cruces"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "Las Vegas"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Latrobe"
+msgstr "Latrobe"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lawrence"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "Lawrence"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Lawrenceville"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "Lawrenceville"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Lawton"
+msgstr "Lawton"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Le Mars"
+msgstr "Le Mars"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Leadville"
+msgstr "Leadville"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Leesburg"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "Leesburg"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Leeville"
+msgstr "Leeville"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lemoore"
+msgstr "Lemoore"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "Lewisburg"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Lewiston"
+msgstr "Lewiston"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Lewistown"
+msgstr "Lewistown"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Lexington"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Lexington"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "Lexington"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Liberal"
+msgstr "Liberal"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Lihue"
+msgstr "Lihue"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "Lima"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Lime Village"
+msgstr "Lime Village"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Limon"
+msgstr "Limon"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Lincoln"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "Lincoln"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Little Falls"
+msgstr "Little Falls"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Little Rock"
+msgstr "Little Rock"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Livermore"
+msgstr "Livermore"
+
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Livingston"
+msgstr "Livingston"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Livonia"
+msgstr "Livonia"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Llano"
+msgstr "Llano"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Logan"
+msgstr "Logan"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Lompoc"
+msgstr "Lompoc"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "London"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "Lone Rock"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Long Beach"
+msgstr "Long Beach"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Longview"
+msgstr "Longview"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Longville"
+msgstr "Longville"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "Los Alamitos"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "Los Alamos"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Los Angeles"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Louisa"
+msgstr "Louisa"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Louisburg"
+msgstr "Louisburg"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Louisville"
+msgstr "Louisville"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Lovelock"
+msgstr "Lovelock"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Lowell"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "Lowell"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lubbock"
+msgstr "Lubbock"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Ludington"
+msgstr "Ludington"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Lufkin"
+msgstr "Lufkin"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Lumberton"
+msgstr "Lumberton"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Luverne"
+msgstr "Luverne"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "Lynchburg"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "Mackinac Island"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Macomb"
+msgstr "Macomb"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Macon"
+msgstr "Macon"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Madera"
+msgstr "Madera"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Madison"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "Madison"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2080
-msgid "Saltillo"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Manassas"
+msgstr "Manassas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2081
-#, fuzzy
-msgid "Salto"
-msgstr "_Sabtu"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "Manchester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2082
-#, fuzzy
-msgid "Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Manhattan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2083
-msgid "Salzburg"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistee"
+msgstr "Manistee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2084
-#, fuzzy
-msgid "Samara"
-msgstr "Samoa"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Manistique"
+msgstr "Manistique"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2085
-#, fuzzy
-msgid "Samos"
-msgstr "Samoa"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "Manitowoc"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2086
-#, fuzzy
-msgid "Samsun"
-msgstr "A_had"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mankato"
+msgstr "Mankato"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2087
-msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "Manley Hot Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2088
-#, fuzzy
-msgid "San Angelo"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Mansfield"
+msgstr "Mansfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2089
-msgid "San Antonio"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Manteo"
+msgstr "Manteo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2090
-msgid "San Antonio Del Tachira"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "Maple Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2091
-msgid "San Antonio-Kelly AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marathon"
+msgstr "Marathon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2092
-msgid "San Antonio-Stinson"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Marfa"
+msgstr "Marfa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2093
-#, fuzzy
-msgid "San Carlos"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Marianna"
+msgstr "Marianna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2094
-#, fuzzy
-msgid "San Diego"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Marietta"
+msgstr "Marietta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2095
-msgid "San Diego-Brown"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Marion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2096
-msgid "San Diego-Miramar"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Marion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2097
-msgid "San Diego-Montgomery"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "Marion"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2098
-msgid "San Diego-North Island"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Marquette"
+msgstr "Marquette"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2099
-msgid "San Diego-Santee"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2100
-msgid "San Fernando De Apure"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2101
-#, fuzzy
-msgid "San Francisco"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "Marshalltown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2102
-msgid "San Ignacio De Velasco"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Marshfield"
+msgstr "Marshfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2103
-#, fuzzy
-msgid "San Joaquin"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "Martinsburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2104
-msgid "San Jose"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Martinsville"
+msgstr "Martinsville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2105
-msgid "San Jose De Chiquitos"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Marysville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2106
-msgid "San Jose del Cabo"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "Marysville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2107
-msgid "San Jose-Santa Clara"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Mason"
+msgstr "Mason"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2108
-#, fuzzy
-msgid "San Juan"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Mason City"
+msgstr "Mason City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2109
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Massena"
+msgstr "Massena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2110
-msgid "San Luis Potosi"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mattoon"
+msgstr "Mattoon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "San Miguel"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Maxton"
+msgstr "Maxton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2112
-#, fuzzy
-msgid "San Nicholas Island"
-msgstr "Pulau Norfolk"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Mayport"
+msgstr "Mayport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2113
-#, fuzzy
-msgid "San Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "McAlester"
+msgstr "McAlester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2114
-#, fuzzy
-msgid "San Sebastian"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McAllen"
+msgstr "McAllen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2115
-msgid "Sana'A"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "McCall"
+msgstr "McCall"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2116
-#, fuzzy
-msgid "Sand Point"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McCarthy"
+msgstr "McCarthy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2117
-#, fuzzy
-msgid "Sandakan"
-msgstr "Sudan"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "McComb"
+msgstr "McComb"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2118
-#, fuzzy
-msgid "Sandane"
-msgstr "Sudan"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "McCook"
+msgstr "McCook"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2119
-msgid "Sandberg"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McGrath"
+msgstr "McGrath"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2120
-msgid "Sanderson"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "McGregor"
+msgstr "McGregor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2121
-msgid "Sandnessjoen/Stokka"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "McKinley Park"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2122
-#, fuzzy
-msgid "Sanford"
-msgstr "untuk"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "McKinney"
+msgstr "McKinney"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2123
-#, fuzzy
-msgid "Sangju"
-msgstr "Pelorekan"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "McMinnville"
+msgstr "McMinnville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2124
-msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Meacham"
+msgstr "Meacham"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2125
-#, fuzzy
-msgid "Sanliurfa"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Meadville"
+msgstr "Meadville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2126
-#, fuzzy
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Saint Lucia"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2127
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "Medford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2128
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "Medicine Lodge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2129
-msgid "Santa Fe"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Meeker"
+msgstr "Meeker"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2130
-#, fuzzy
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "Mekoryuk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2131
-msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melbourne"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2132
-#, fuzzy
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Saint Lucia"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Melfa"
+msgstr "Melfa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2133
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr ""
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Memphis"
+msgstr "Memphis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2134
-msgid "Santa Rosa de Copan"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mena"
+msgstr "Mena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2135
-#, fuzzy
-msgid "Santander"
-msgstr "Pengurus"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Menominee"
+msgstr "Menominee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2136
-#, fuzzy
-msgid "Santarem"
-msgstr "Qatar"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Menomonie"
+msgstr "Menomonie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2137
-#, fuzzy
-msgid "Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Merced"
+msgstr "Merced"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2138
-msgid "Santiago Del Estero"
-msgstr ""
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Mercury"
+msgstr "Mercury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2139
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr ""
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Meriden"
+msgstr "Meriden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2140
-#, fuzzy
-msgid "Santorini"
-msgstr "San Marino"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Meridian"
+msgstr "Meridian"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2141
-#, fuzzy
-msgid "Santos"
-msgstr "Status"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Merrill"
+msgstr "Merrill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2142
-msgid "Sao Jose Dos Campo"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Mesa"
+msgstr "Mesa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2143
-#, fuzzy
-msgid "Sao Luiz"
-msgstr "Saint Lucia"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mesquite"
+msgstr "Mesquite"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2144
-#, fuzzy
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "Metlakatla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2145
-msgid "Sapporo Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Metropolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2146
-#, fuzzy
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Eropah/Sarajevo"
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "Miami"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2147
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "Middlesboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2148
-#, fuzzy
-msgid "Sarasota"
-msgstr "Samoa"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midland"
+msgstr "Midland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2149
-#, fuzzy
-msgid "Saratov"
-msgstr "Status"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Midlothian"
+msgstr "Midlothian"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2150
-#, fuzzy
-msgid "Sarzana"
-msgstr "Sri Lanka"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Miles City"
+msgstr "Miles City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2151
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Milford"
+msgstr "Milford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2152
-msgid "Saskatoon"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "Milledgeville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2153
-msgid "Sauce Viejo"
-msgstr ""
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Millington"
+msgstr "Millington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2154
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arab Saudi"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Millinocket"
+msgstr "Millinocket"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2155
-msgid "Sault Ste Marie"
-msgstr ""
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Millville"
+msgstr "Millville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2156
-msgid "Savannah"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Milton"
+msgstr "Milton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2157
-msgid "Savannah-Hunter AAF"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "Milwaukee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2158
-msgid "Sawyer AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "Mineral Wells"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2159
-#, fuzzy
-msgid "Sayun"
-msgstr "A_had"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "Minneapolis"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2160
-#, fuzzy
-msgid "Scampton"
-msgstr "Lokasi:"
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Minot"
+msgstr "Minot"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2161
-#, fuzzy
-msgid "Scatsta"
-msgstr "Status"
+#. A city in Montana in the United States
+msgid "Missoula"
+msgstr "Missoula"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2162
-msgid "Schaffen"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mitchell"
+msgstr "Mitchell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2163
-#, fuzzy
-msgid "Schenectady"
-msgstr "Dipilih"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Moab"
+msgstr "Moab"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2164
-msgid "Scilly St Mary's"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2165
-#, fuzzy
-msgid "Scotland"
-msgstr "Poland"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Mobridge"
+msgstr "Mobridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2166
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Modesto"
+msgstr "Modesto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2167
-#, fuzzy
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "Tarikh Mula"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Moline"
+msgstr "Moline"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2168
-#, fuzzy
-msgid "Scranton"
-msgstr "Lokasi:"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2169
-#, fuzzy
-msgid "Seattle"
-msgstr "Dipilih"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2170
-msgid "Seattle-Boeing"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2171
-#, fuzzy
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "Monroe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2172
-#, fuzzy
-msgid "Seeb"
-msgstr "September"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Montague"
+msgstr "Montague"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2173
-msgid "Selanik"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Montauk"
+msgstr "Montauk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2174
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Monterey"
+msgstr "Monterey"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2175
-msgid "Seoul E Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Montevideo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2176
-msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomery"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2177
-msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "Montgomery"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2178
-#, fuzzy
-msgid "Sepang"
-msgstr "Sepanyol"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2179
-msgid "Sept-Iles"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2180
-msgid "Seul Choix Pt"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2181
-msgid "Sevilla"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Montrose"
+msgstr "Montrose"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2182
-#, fuzzy
-msgid "Seward"
-msgstr "Hantarkan"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moorhead"
+msgstr "Moorhead"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2183
-msgid "Sexton Summit"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "Moose Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2184
-#, fuzzy
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Asia/Shanghai"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Mora"
+msgstr "Mora"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2185
-msgid "Shannon"
-msgstr ""
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Morgantown"
+msgstr "Morgantown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2186
-msgid "Shannon Airport"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Moriarty"
+msgstr "Moriarty"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2187
-msgid "Sharjah"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Morris"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2188
-msgid "Sharm El Sheikhintl"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "Morris"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2189
-#, fuzzy
-msgid "Sharurah"
-msgstr "Sabtu"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Morristown"
+msgstr "Morristown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2190
-#, fuzzy
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Sabtu"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Morrisville"
+msgstr "Morrisville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2191
-#, fuzzy
-msgid "Shearwater"
-msgstr "Tarikh Mula"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "Moscow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2192
-msgid "Sheboygan"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "Moses Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2193
-#, fuzzy
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Sweden"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Mosinee"
+msgstr "Mosinee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2194
-msgid "Shelter Cove"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Moultrie"
+msgstr "Moultrie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2195
-#, fuzzy
-msgid "Shelton"
-msgstr "Keratan:"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "Mount Airy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2196
-msgid "Shenandoah"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "Mount Carmel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2197
-#, fuzzy
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Sudan"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "Mount Holly"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2198
-msgid "Sherman-Denison"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "Mount Ida"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2199
-msgid "Shimofusa Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Mount Pleasant"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2200
-msgid "Shingle Point"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Mount Pleasant"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2201
-msgid "Shiraz"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "Mount Pleasant"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2202
-msgid "Shishmaref"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "Mount Pocono"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2203
-msgid "Shizuhama Ab"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "Mount Shasta"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2204
-msgid "Shoreham"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "Mount Vernon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2205
-msgid "Show Low"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "Mount Wilson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2206
-msgid "Shreveport Downtown"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mountain Home"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2207
-msgid "Shreveport Regional"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "Mountain Home"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2208
-#, fuzzy
-msgid "Siauliai"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Mountain View"
+msgstr "Mountain View"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2209
-#, fuzzy
-msgid "Sibu"
-msgstr "Ahad"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Muldraugh"
+msgstr "Muldraugh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2210
-msgid "Sidney"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Mullan"
+msgstr "Mullan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2211
-msgid "Sigonella"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Muncie"
+msgstr "Muncie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2212
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Munising"
+msgstr "Munising"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2213
-msgid "Silver City"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Muscatine"
+msgstr "Muscatine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2214
-#, fuzzy
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "Eropah/Simferopol"
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "Muscle Shoals"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2215
-#, fuzzy
-msgid "Sindal"
-msgstr "Ahad"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Muskegon"
+msgstr "Muskegon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2216
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Muskogee"
+msgstr "Muskogee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2217
-msgid "Sioux City"
-msgstr ""
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "Myrtle Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2218
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nabesna"
+msgstr "Nabesna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2219
-msgid "Sitiawan"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "Nacogdoches"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2220
-#, fuzzy
-msgid "Sitka"
-msgstr "Smyrna"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Nantucket"
+msgstr "Nantucket"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2221
-#, fuzzy
-msgid "Sivas"
-msgstr "Smyrna"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Napa"
+msgstr "Napa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2222
-msgid "Sivrihisar"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Naperville"
+msgstr "Naperville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2223
-msgid "Skagway"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "Naples"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2224
-#, fuzzy
-msgid "Skelleftea"
-msgstr "Dipilih"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgid "Nashua"
+msgstr "Nashua"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2225
-msgid "Skiathos"
-msgstr ""
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Nashville"
+msgstr "Nashville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2226
-msgid "Skien/Geiteryggen"
-msgstr ""
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Natchez"
+msgstr "Natchez"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2227
-#, fuzzy
-msgid "Skive"
-msgstr "Saiz:"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "Natchitoches"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2228
-#, fuzzy
-msgid "Skopje"
-msgstr "Eropah/Skopje"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "Nebraska City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2229
-msgid "Skovde"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Needles"
+msgstr "Needles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2230
-msgid "Skwentna"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nenana"
+msgstr "Nenana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2231
-#, fuzzy
-msgid "Slana"
-msgstr "Albania"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "New Bedford"
+msgstr "New Bedford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2232
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "New Bern"
+msgstr "New Bern"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2233
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "New Braunfels"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2234
-msgid "Slupsk"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "New Castle"
+msgstr "New Castle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2235
-#, fuzzy
-msgid "Smithers"
-msgstr "minit"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "New Haven"
+msgstr "New Haven"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2236
-#, fuzzy
-msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Iberia"
+msgstr "New Iberia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2237
-msgid "Snowshoe Lake"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "New Orleans"
+msgstr "New Orleans"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2238
-msgid "Sochi"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "New Philadelphia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2239
-msgid "Socorro"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "New Richmond"
+msgstr "New Richmond"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2240
-msgid "Socotra"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "New Smyrna Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2241
-msgid "Soda Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "New Ulm"
+msgstr "New Ulm"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2242
-#, fuzzy
-msgid "Sofia"
-msgstr "Somalia"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "New York"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2243
-#, fuzzy
-msgid "Sogndal"
-msgstr "Uganda"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Newark"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2244
-#, fuzzy
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Slovenia"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "Newark"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2245
-msgid "Somerset"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Newberry"
+msgstr "Newberry"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2246
-msgid "Sonderborg"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Newburgh"
+msgstr "Newburgh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2247
-msgid "Songmu Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Newhalen"
+msgstr "Newhalen"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2248
-msgid "Sorkjosen"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Newhall"
+msgstr "Newhall"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2249
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika Selatan"
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Newnan"
+msgstr "Newnan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2250
-#, fuzzy
-msgid "South Bend"
-msgstr "Jangan hapuskan"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2251
-#, fuzzy
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Afrika Selatan"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2252
-msgid "South Dakota"
-msgstr ""
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "Newport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2253
-#, fuzzy
-msgid "South Marsh Island"
-msgstr "Kepulauan Marshall"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Newport News"
+msgstr "Newport News"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2254
-msgid "South Timbalier"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2255
-msgid "South and South West"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "Niagara Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2256
-msgid "Southampton"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Noatak"
+msgstr "Noatak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2257
-#, fuzzy
-msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Nogales"
+msgstr "Nogales"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2258
-#, fuzzy
-msgid "Spa"
-msgstr "Sabtu"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nome"
+msgstr "Nome"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2259
-msgid "Spain"
-msgstr "Sepanyol"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2260
-msgid "Sparrevohn"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2261
-#, fuzzy
-msgid "Spencer"
-msgstr "September"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Norman"
+msgstr "Norman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2262
-#, fuzzy
-msgid "Spickard"
-msgstr "_Buang"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "North Adams"
+msgstr "North Adams"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2263
-#, fuzzy
-msgid "Split"
-msgstr "senarai"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "North Bend"
+msgstr "North Bend"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2264
-#, fuzzy
-msgid "Spokane"
-msgstr "Sepanyol"
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "North Las Vegas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2265
-msgid "Spokane-Parkwater"
-msgstr ""
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "North Myrtle Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2266
-msgid "Springbok"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "North Platte"
+msgstr "North Platte"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2267
-msgid "Springfield"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "North Wilkesboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2268
-msgid "St Athan"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Northway"
+msgstr "Northway"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2269
-msgid "St Cloud"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Norwalk"
+msgstr "Norwalk"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2270
-msgid "St Johnsbury"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Norwood"
+msgstr "Norwood"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2271
-msgid "St Joseph"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "Nuiqsut"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2272
-#, fuzzy
-msgid "St Louis"
-msgstr "Saint Lucia"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "O'Neill"
+msgstr "O'Neill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2273
-msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "Oak Harbor"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2274
-msgid "St Mawgan"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Oak Island"
+msgstr "Oak Island"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2275
-#, fuzzy
-msgid "St Paul"
-msgstr "Status"
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "Oak Ridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2276
-msgid "St Petersburg"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Oakdale"
+msgstr "Oakdale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2277
-msgid "St Petersburg / Clearwater"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oakland"
+msgstr "Oakland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2278
-#, fuzzy
-msgid "St Simon's Island"
-msgstr "Kepulauan Solomon"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ocala"
+msgstr "Ocala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2279
-#, fuzzy
-msgid "St. George"
-msgstr "St. Helena"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Ocean City"
+msgstr "Ocean City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2280
-msgid "St. John's"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oceanside"
+msgstr "Oceanside"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2281
-msgid "Stampede Pass"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Odessa"
+msgstr "Odessa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2282
-msgid "State College"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oelwein"
+msgstr "Oelwein"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2283
-#, fuzzy
-msgid "Stauning"
-msgstr "Bermula:"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ogallala"
+msgstr "Ogallala"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2284
-msgid "Staunton"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Ogden"
+msgstr "Ogden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2285
-msgid "Stavanger/Sola"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Okeechobee"
+msgstr "Okeechobee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2286
-#, fuzzy
-msgid "Staverton"
-msgstr "Status"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "Oklahoma City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2287
-msgid "Stavropol"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "Okmulgee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2288
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Olathe"
+msgstr "Olathe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2289
-#, fuzzy
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Seychelles"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "Olive Branch"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2290
-msgid "Stillwater"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Olivia"
+msgstr "Olivia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2291
-msgid "Stockholm (Arlanda)"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Olney"
+msgstr "Olney"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2292
-msgid "Stockholm (Bromma)"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Olympia"
+msgstr "Olympia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2293
-#, fuzzy
-msgid "Stockton"
-msgstr "Lokasi:"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Omaha"
+msgstr "Omaha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2294
-msgid "Stokmarknes/Skagen"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Omak"
+msgstr "Omak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2295
-msgid "Stord/Sorstokken"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2296
-#, fuzzy
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "Sri Lanka"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "Ontario"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2297
-#, fuzzy
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Norway"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2298
-msgid "Strasbourg"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2299
-msgid "Strevell"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2300
-msgid "Stumpy Point"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2301
-#, fuzzy
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sabtu"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Orange City"
+msgstr "Orange City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2302
-#, fuzzy
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Status"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "Orangeburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2303
-msgid "Subic Bay"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2304
-#, fuzzy
-msgid "Sucre"
-msgstr "Sumber"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Orlando"
+msgstr "Orlando"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2305
-#, fuzzy
-msgid "Sudbury"
-msgstr "Ahad"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "Ormond Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2306
-#, fuzzy
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Luxembourg"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oroville"
+msgstr "Oroville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2307
-msgid "Summerside"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Orr"
+msgstr "Orr"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2308
-#, fuzzy
-msgid "Sumter"
-msgstr "Ringkasan"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Ortonville"
+msgstr "Ortonville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2309
-msgid "Sumter (2)"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Osceola"
+msgstr "Osceola"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2310
-msgid "Sundsvall-Harnosand"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Oscoda"
+msgstr "Oscoda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2311
-#, fuzzy
-msgid "Sungshan/Taipei"
-msgstr "Asia/Taipei"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "Oshkosh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2312
-msgid "Superior"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "Oskaloosa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2313
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "Ottumwa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2314
-#, fuzzy
-msgid "Sutton"
-msgstr "A_had"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Overland Park"
+msgstr "Overland Park"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2315
-msgid "Suwon Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Owatonna"
+msgstr "Owatonna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2316
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Owensboro"
+msgstr "Owensboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2317
-msgid "Svolvaer/Helle"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Owosso"
+msgstr "Owosso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2318
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oxford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2319
-#, fuzzy
-msgid "Swift Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oxford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2320
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Oxford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2321
-msgid "Sydney"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Oxnard"
+msgstr "Oxnard"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2322
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr ""
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Ozark"
+msgstr "Ozark"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2323
-#, fuzzy
-msgid "Syracuse"
-msgstr "Smyrna"
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Paducah"
+msgstr "Paducah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2324
-msgid "Szczecin"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Page"
+msgstr "Halaman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2325
-#, fuzzy
-msgid "Szeged"
-msgstr "Hantarkan"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "Pagosa Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2326
-msgid "Szentkirályszabadja"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palacios"
+msgstr "Palacios"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2327
-msgid "Szolnok"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2328
-msgid "Szombathely"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "Palm Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2329
-msgid "Tabatinga"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palmdale"
+msgstr "Palmdale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2330
-msgid "Tabriz"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Palmer"
+msgstr "Palmer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2331
-#, fuzzy
-msgid "Tabuk"
-msgstr "Tugas"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "Palo Alto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2332
-msgid "Tachikawa Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pampa"
+msgstr "Pampa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2333
-#, fuzzy
-msgid "Tacloban"
-msgstr "Thailand"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Panama City"
+msgstr "Panama City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2334
-#, fuzzy
-msgid "Tacna"
-msgstr "Tonga"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "Paris"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2335
-msgid "Tacoma"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "Paris"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2336
-msgid "Tacoma-Lakewood"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "Park Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2337
-msgid "Tacuarembo"
-msgstr ""
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "Parkersburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2338
-msgid "Taegu"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Parsons"
+msgstr "Parsons"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2339
-msgid "Taegu Ab"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "Pasadena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2340
-msgid "Taejon"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "Pasadena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2341
-msgid "Tahoe Valley"
-msgstr ""
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "Pascagoula"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2342
-msgid "Taichung"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Pasco"
+msgstr "Pasco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2343
-#, fuzzy
-msgid "Taif"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "Paso Robles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2344
-#, fuzzy
-msgid "Tain"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Paterson"
+msgstr "Paterson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2345
-#, fuzzy
-msgid "Tainan"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Patterson"
+msgstr "Patterson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2346
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Patuxent"
+msgstr "Patuxent"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2347
-#, fuzzy
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "Pauls Valley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2348
-#, fuzzy
-msgid "Taiz"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "Pawtucket"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2349
-#, fuzzy
-msgid "Tajima"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Paxson"
+msgstr "Paxson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2350
-msgid "Takamatsu Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Paynesville"
+msgstr "Paynesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2351
-msgid "Talara"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Peason"
+msgstr "Peason"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2352
-msgid "Talkeetna"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pecos"
+msgstr "Pecos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2353
-msgid "Tallahassee"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Pella"
+msgstr "Pella"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2354
-#, fuzzy
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Eropah/Tallinn"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Pellston"
+msgstr "Pellston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2355
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr "Pembroke Pines"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2356
-msgid "Tamanrasset/Aguenna"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Pendleton"
+msgstr "Pendleton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2357
-#, fuzzy
-msgid "Tampa"
-msgstr "Samoa"
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "Penn Yan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2358
-msgid "Tampa-Macdill AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pensacola"
+msgstr "Pensacola"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2359
-#, fuzzy
-msgid "Tampere"
-msgstr "Kertas"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2360
-msgid "Tampico"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "Peoria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2361
-#, fuzzy
-msgid "Tanana"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Perry"
+msgstr "Perry"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2362
-msgid "Tanegashima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Perryton"
+msgstr "Perryton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2363
-#, fuzzy
-msgid "Taos"
-msgstr "Laos"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2364
-#, fuzzy
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2365
-msgid "Tapachula"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2366
-#, fuzzy
-msgid "Taranto"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2367
-#, fuzzy
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Tugas"
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2368
-#, fuzzy
-msgid "Tarija"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "Philadelphia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2369
-msgid "Tarvisio"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Philip"
+msgstr "Philip"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2370
-msgid "Taszár"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Phillips"
+msgstr "Phillips"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2371
-msgid "Tatalina"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2372
-msgid "Tateyama Ab"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pierre"
+msgstr "Pierre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2373
-msgid "Taunton"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "Pine Bluff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2374
-#, fuzzy
-msgid "Tawau"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "Pine Ridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2375
-msgid "Tebessa"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pine River"
+msgstr "Pine River"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2376
-msgid "Teesside"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "Pine Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2377
-#, fuzzy
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Pinedale"
+msgstr "Pinedale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2378
-msgid "Tehran-Mehrabad"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "Pinehurst"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2379
-#, fuzzy
-msgid "Tela"
-msgstr "Tokelau"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Pipestone"
+msgstr "Pipestone"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2380
-#, fuzzy
-msgid "Temple"
-msgstr "Teleks"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "Pittsburgh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2381
-msgid "Tennessee"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Pittsfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2382
-msgid "Tepic"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "Pittsfield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2383
-#, fuzzy
-msgid "Teresina"
-msgstr "Peribadi"
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Placer"
+msgstr "Placer"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2384
-msgid "Terre Haute"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plainview"
+msgstr "Plainview"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2385
-msgid "Terrell"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Plano"
+msgstr "Plano"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2386
-msgid "Teterboro"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2387
-msgid "Texarkana"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "Plattsburgh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2388
-#, fuzzy
-msgid "Texas"
-msgstr "Tugas"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "Plattsmouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2389
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plymouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2390
-#, fuzzy
-msgid "The Dalles"
-msgstr "Tarikh Lain"
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "Plymouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2391
-msgid "Thessaloniki"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Pocatello"
+msgstr "Pocatello"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2392
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Pohick"
+msgstr "Pohick"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2393
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Hope"
+msgstr "Point Hope"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2394
-#, fuzzy
-msgid "Thisted"
-msgstr "Gelaran"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Point Lay"
+msgstr "Point Lay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2395
-msgid "Thompson Falls"
-msgstr ""
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "Point Pleasant"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2396
-#, fuzzy
-msgid "Thumrait"
-msgstr "Khamis"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Pomona"
+msgstr "Pomona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2397
-#, fuzzy
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "Pompano Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2398
-#, fuzzy
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Ponca City"
+msgstr "Ponca City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2399
-#, fuzzy
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontiac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2400
-msgid "Timisoara"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "Pontiac"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2401
-msgid "Timmins"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "Poplar Bluff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2402
-#, fuzzy
-msgid "Tin City"
-msgstr "Ba_ndar:"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "Port Alexander"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2403
-#, fuzzy
-msgid "Tirana"
-msgstr "Taiwan"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "Port Alsworth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2404
-#, fuzzy
-msgid "Tiree"
-msgstr "Bebas"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "Port Angeles"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2405
-msgid "Tirgu Mures"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "Port Aransas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2406
-msgid "Tiruchchirapalli"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "Port Heiden"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2407
-#, fuzzy
-msgid "Titusville"
-msgstr "Gelaran"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Port Hope"
+msgstr "Port Hope"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2408
-#, fuzzy
-msgid "Tivat"
-msgstr "Persendirian"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "Port Isabel"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2409
-msgid "Tlemcen Zenata"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "Port Lavaca"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2410
-msgid "Tobias Bolanos"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Porterville"
+msgstr "Porterville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2411
-msgid "Tocumen"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2412
-msgid "Togiak Village"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "Portland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2413
-msgid "Tokachi GSDF"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2414
-#, fuzzy
-msgid "Tokunoshima Island"
-msgstr "Pulau Christmas"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "Portsmouth"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2415
-msgid "Tokushima Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Poteau"
+msgstr "Poteau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2416
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Pottstown"
+msgstr "Pottstown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2417
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "Poughkeepsie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2418
-msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "Prairie du Chien"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2419
-#, fuzzy
-msgid "Toledo"
-msgstr "Peranan"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Pratt"
+msgstr "Pratt"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2420
-#, fuzzy
-msgid "Toluca"
-msgstr "Tokelau"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Prescott"
+msgstr "Prescott"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2421
-#, fuzzy
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonga"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "Presque Isle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2422
-msgid "Topcliffe"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Preston"
+msgstr "Preston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Topeka"
-msgstr "Tokelau"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2424
-msgid "Topeka-Forbes Field"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "Princeton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2425
-msgid "Torino/Bric Della Croce"
-msgstr ""
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Providence"
+msgstr "Providence"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2426
-msgid "Torino/Caselle"
-msgstr ""
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Provincetown"
+msgstr "Provincetown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2427
-msgid "Toronto"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Provo"
+msgstr "Provo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2428
-#, fuzzy
-msgid "Torp"
-msgstr "Atas:"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Pueblo"
+msgstr "Pueblo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2429
-#, fuzzy
-msgid "Torrance"
-msgstr "Perancis"
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "Punta Gorda"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2430
-msgid "Torreon"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Quakertown"
+msgstr "Quakertown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2431
-msgid "Tottori Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Quantico"
+msgstr "Quantico"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2432
-msgid "Toul-Rosieres"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Quillayute"
+msgstr "Quillayute"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2433
-msgid "Toulouse"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Quincy"
+msgstr "Quincy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2434
-msgid "Tours-St-Symphorien"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Racine"
+msgstr "Racine"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2435
-msgid "Toussus-Le Noble"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Raleigh"
+msgstr "Raleigh"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2436
-msgid "Townsville"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ramona"
+msgstr "Ramona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2437
-msgid "Toyama Airport"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr "Rancho Cucamonga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2438
-#, fuzzy
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Gabon"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rantoul"
+msgstr "Rantoul"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2439
-#, fuzzy
-msgid "Trapani"
-msgstr "Jepun"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Rapid City"
+msgstr "Rapid City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2440
-msgid "Traverse City"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Raton"
+msgstr "Raton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2441
-#, fuzzy
-msgid "Trelew"
-msgstr "Teleks"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rawlins"
+msgstr "Rawlins"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2442
-#, fuzzy
-msgid "Trenton"
-msgstr "Orientasi"
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Reading"
+msgstr "Reading"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2443
-#, fuzzy
-msgid "Trevico"
-msgstr "Mexico"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "Red Bluff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2444
-msgid "Treviso/Istrana"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Red Oak"
+msgstr "Red Oak"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2445
-msgid "Treviso/S.Angelo"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Red Wing"
+msgstr "Red Wing"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2446
-msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Redding"
+msgstr "Redding"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2447
-msgid "Trinidad"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2448
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "Redwood Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2449
-msgid "Trois Rivieres"
-msgstr ""
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Reno"
+msgstr "Reno"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2450
-msgid "Tromso/Langnes"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Renton"
+msgstr "Renton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2451
-msgid "Trondheim/Vaernes"
-msgstr ""
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Rexburg"
+msgstr "Rexburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2452
-msgid "Troutdale"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "Rhinelander"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2453
-msgid "Troyes/Barberey"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "Rice Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2454
-msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
+#. A city in Virginia in the United States
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "Richmond"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2455
-msgid "Truro"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Rifle"
+msgstr "Rifle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2456
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Riverside"
+msgstr "Riverside"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2457
-msgid "Tsuiki Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Riverton"
+msgstr "Riverton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2458
-msgid "Tsushima Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Roanoke"
+msgstr "Roanoke"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2459
-msgid "Tucson"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "Roanoke Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2460
-msgid "Tucson-Davis AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Robinson"
+msgstr "Robinson"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2461
-msgid "Tucuman"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rochelle"
+msgstr "Rochelle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2462
-msgid "Tucumcari"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "Rochester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2463
-msgid "Tucurui"
-msgstr ""
+#. A city in New Hampshire in the United States
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "Rochester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2464
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "Rochester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2465
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
+#. A city in South Carolina in the United States
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "Rock Hill"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2466
-msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "Rock Springs"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2467
-msgid "Turaif"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Rockford"
+msgstr "Rockford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2468
-msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+#. A city in Maine in the United States
+msgid "Rockland"
+msgstr "Rockland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2469
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turki"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rockport"
+msgstr "Rockport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2470
-msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "Rocksprings"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2471
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "Rocky Mount"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2472
-msgid "Tuxtla Gutierrez"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roe"
+msgstr "Roe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2473
-msgid "Twenthe"
-msgstr "Twenthe"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Rogers"
+msgstr "Rogers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2474
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Rogers City"
+msgstr "Rogers City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2475
-msgid "Twin Falls"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rome"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2476
-msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rome"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2477
-msgid "Tyndall AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "Rome"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2478
-msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "Roseau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2479
-msgid "Tököl"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Roseburg"
+msgstr "Roseburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2480
-msgid "Uberaba"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Roswell"
+msgstr "Roswell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2481
-msgid "Ufa"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Roxboro"
+msgstr "Roxboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2482
-msgid "Ukiah"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "Ruidoso"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2483
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Rush City"
+msgstr "Rush City"
 
-#. TRANSLATOR: Ulan-Bator is also known as "Ulaanbaatar"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2485
-msgid "Ulan-Bator"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Russell"
+msgstr "Russell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2486
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Russellville"
+msgstr "Russellville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2487
-msgid "Ulsan"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Ruston"
+msgstr "Ruston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2488
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr ""
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Rutland"
+msgstr "Rutland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2489
-msgid "Umea"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sacramento"
+msgstr "Sacramento"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2490
-msgid "Umiat"
-msgstr "Umiat"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Safford"
+msgstr "Safford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2491
-msgid "Unalakleet"
-msgstr ""
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Saginaw"
+msgstr "Saginaw"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2492
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiriyah Arab Bersatu"
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Saguache"
+msgstr "Saguache"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2493
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "Saint Cloud"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2494
-msgid "United States"
-msgstr "Amerika Syarikat"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "Saint George"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2495
-#, fuzzy
-msgid "Unst"
-msgstr "Unst"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "Saint James"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2496
-msgid "Upington"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "Saint James"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2497
-msgid "Uppsala"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "Saint Johns"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2498
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
+#. A city in Vermont in the United States
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "Saint Johnsbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2499
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "Saint Marys"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2500
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "Saint Marys City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2501
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "Saint Paul"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2502
-msgid "Utah"
-msgstr ""
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2503
-msgid "Utica"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "Salem"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2504
-msgid "Utrecht/Soesterberg"
-msgstr ""
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Salida"
+msgstr "Salida"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2505
-msgid "Utsunomiya Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Salina"
+msgstr "Salina"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2506
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Salinas"
+msgstr "Salinas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2507
-msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+#. A city in Maryland in the United States
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salisbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2508
-msgid "Vadso"
-msgstr "Vadso"
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "Salisbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2509
-msgid "Vaerlose"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "Sallisaw"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2510
-msgid "Vagar"
-msgstr "Vagar"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2511
-msgid "Valdez 2"
-msgstr ""
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "Salt Lake City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2512
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Angelo"
+msgstr "San Angelo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2513
-msgid "Valdosta-Moody AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Antonio"
+msgstr "San Antonio"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2514
-msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "San Bernardino"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2515
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Carlos"
+msgstr "San Carlos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2516
-msgid "Valera*"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Diego"
+msgstr "San Diego"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2517
-msgid "Valkenburg"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Francisco"
+msgstr "San Francisco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2518
-msgid "Valley"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Jose"
+msgstr "San Jose"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2519
-msgid "Valparaiso"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "San Luis Obispo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2520
-msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "San Marcos"
+msgstr "San Marcos"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2521
-msgid "Van"
-msgstr "Van"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sand Point"
+msgstr "Sand Point"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2522
-msgid "Van Nuys"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sandberg"
+msgstr "Sandberg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2523
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "Sandpoint"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2524
-msgid "Vandel"
-msgstr "Vandel"
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Sandwich"
+msgstr "Sandwich"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2525
-msgid "Vandenberg AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Maine in the United States
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2526
-msgid "Vandenberg Range"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "Sanford"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2527
-msgid "Varadero"
-msgstr "Varadero"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "Santa Ana"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2528
-msgid "Varanasi/Babatpur"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "Santa Barbara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2529
-msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "Santa Clara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2530
-msgid "Vasteras"
-msgstr "Vasteras"
+#. A city in Utah in the United States
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "Santa Clara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2531
-msgid "Vaxjo"
-msgstr ""
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "Santa Fe"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2532
-msgid "Venezia"
-msgstr "Venezia"
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "Santa Maria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2533
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "Santa Monica"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2534
-msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
+#. A city in California in the United States
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "Santa Rosa"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2535
-msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "Saranac Lake"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2536
-msgid "Vermillion"
-msgstr ""
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Sarasota"
+msgstr "Sarasota"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2537
-msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "Sault Ste. Marie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2538
-msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Savanna"
+msgstr "Savanna"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2539
-msgid "Vero Beach"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Savannah"
+msgstr "Savannah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2540
-msgid "Vicenza"
-msgstr "Vicenza"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Savoonga"
+msgstr "Savoonga"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2541
-msgid "Vichy-Charmeil"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "Scammon Bay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2542
-msgid "Vichy-Rolla"
-msgstr ""
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "Scappoose"
+msgstr "Scappoose"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2543
-msgid "Vicksburg"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "Scottsbluff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2544
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "Scottsdale"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2545
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Searcy"
+msgstr "Searcy"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2546
-msgid "Vigo"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Seattle"
+msgstr "Seattle"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2547
-msgid "Vilhena"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Sedalia"
+msgstr "Sedalia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2548
-msgid "Villa Reynolds"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Selawik"
+msgstr "Selawik"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2549
-msgid "Villacoublay"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seldovia"
+msgstr "Seldovia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2550
-msgid "Villafranca"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "Selinsgrove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2551
-msgid "Villahermosa"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminole"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2552
-msgid "Villamontes"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminole"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2553
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Seward"
+msgstr "Seward"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2554
-msgid "Vinnytsia"
-msgstr ""
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Shawnee"
+msgstr "Shawnee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2555
-msgid "Virginia"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "Sheboygan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2556
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Shelby"
+msgstr "Shelby"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2557
-msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "Shelbyville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2558
-msgid "Viru-Viru"
-msgstr ""
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sheldon"
+msgstr "Sheldon"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2559
-msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Shelton"
+msgstr "Shelton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2560
-msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "Shenandoah"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2561
-msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Sheridan"
+msgstr "Sheridan"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2562
-msgid "Vitoria"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sherman"
+msgstr "Sherman"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2563
-msgid "Vladikavkaz"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Shirley"
+msgstr "Shirley"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2564
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "Shishmaref"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2565
-msgid "Vlieland"
-msgstr "Vlieland"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Show Low"
+msgstr "Show Low"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2566
-msgid "Vojens/Skrydstrup"
-msgstr ""
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Shreveport"
+msgstr "Shreveport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2567
-msgid "Volgograd"
-msgstr ""
+#. A city in Montana in the United States
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidney"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2568
-msgid "Volk Field"
-msgstr "Volk Field"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "Sidney"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2569
-msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "Sierra Vista"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2570
-msgid "Voronezh"
-msgstr ""
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "Siloam Springs"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "Silver Bay"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Silver City"
+msgstr "Silver City"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "Simi Valley"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Sioux City"
+msgstr "Sioux City"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2571
-msgid "Voslau"
-msgstr "Voslau"
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "Sioux Falls"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Siren"
+msgstr "Siren"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Sisseton"
+msgstr "Sisseton"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sitka"
+msgstr "Sitka"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Skagway"
+msgstr "Skagway"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2572
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Slayton"
+msgstr "Slayton"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "Sleetmute"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+msgid "Slidell"
+msgstr "Slidell"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Smithfield"
+msgstr "Smithfield"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+msgid "Smyrna"
+msgstr "Smyrna"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Snyder"
+msgstr "Snyder"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "Soda Springs"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Soldotna"
+msgstr "Soldotna"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Somerville"
+msgstr "Somerville"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "South Bend"
+msgstr "South Bend"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "South Haven"
+msgstr "South Haven"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "South Hill"
+msgstr "South Hill"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "South Lake Tahoe"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "Sparta"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "Sparta"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Spencer"
+msgstr "Spencer"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Spofford"
+msgstr "Spofford"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Spokane"
+msgstr "Spokane"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Springdale"
+msgstr "Springdale"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "Springfield"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "St. Louis"
+msgstr "St. Louis"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Stafford"
+msgstr "Stafford"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+msgid "Stamford"
+msgstr "Stamford"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Stampede"
+msgstr "Stampede"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "Stanley"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Stanton"
+msgstr "Stanton"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Staples"
+msgstr "Staples"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "State College"
+msgstr "State College"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Statesboro"
+msgstr "Statesboro"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Statesville"
+msgstr "Statesville"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Staunton"
+msgstr "Staunton"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "Steamboat Springs"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "Stephenville"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Sterling"
+msgstr "Sterling"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr "Sterling Heights"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "Stevens Point"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Stillwater"
+msgstr "Stillwater"
+
+#. A city in California in the United States
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "Stockton"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "Storm Lake"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Stuart"
+msgstr "Stuart"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "Sturgeon Bay"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Sturgis"
+msgstr "Sturgis"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "Stuttgart"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "Sulphur Springs"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr "Sunnyvale"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Superior"
+msgstr "Superior"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Sussex"
+msgstr "Sussex"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "Sutton"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "Sutton"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "Sweetwater"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Sylvania"
+msgstr "Sylvania"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Syracuse"
+msgstr "Syracuse"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tacoma"
+msgstr "Tacoma"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "Tahlequah"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Takotna"
+msgstr "Takotna"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "Talkeetna"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "Tallahassee"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Tampa"
+msgstr "Tampa"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tanana"
+msgstr "Tanana"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Taos"
+msgstr "Taos"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Tarryall"
+msgstr "Tarryall"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Taylorville"
+msgstr "Taylorville"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Tekamah"
+msgstr "Tekamah"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Telluride"
+msgstr "Telluride"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tempe"
+msgstr "Tempe"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Temple"
+msgstr "Temple"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "Terre Haute"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Terrell"
+msgstr "Terrell"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgid "Teterboro"
+msgstr "Teterboro"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "Texarkana"
+msgstr "Texarkana"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+msgid "The Dalles"
+msgstr "The Dalles"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "The Villages"
+msgstr "The Villages"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Thedford"
+msgstr "Thedford"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "Thief River Falls"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomaston"
+msgstr "Thomaston"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Thomson"
+msgstr "Thomson"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "Thousand Oaks"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Tillicum"
+msgstr "Tillicum"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Tin City"
+msgstr "Tin City"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Titusville"
+msgstr "Titusville"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Togiak"
+msgstr "Togiak"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "Tomahawk"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+msgid "Tonopah"
+msgstr "Tonopah"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Topeka"
+msgstr "Topeka"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Torrance"
+msgstr "Torrance"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Torreon"
+msgstr "Torreon"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "Torrington"
+msgstr "Torrington"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Tracy"
+msgstr "Tracy"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Traverse City"
+msgstr "Traverse City"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "Trenton"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "Troy"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "Troy"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Truckee"
+msgstr "Truckee"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "Truth or Consequences"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Tucson"
+msgstr "Tucson"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "Tucumcari"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Tulsa"
+msgstr "Tulsa"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tunica"
+msgstr "Tunica"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Tupelo"
+msgstr "Tupelo"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "Tuscaloosa"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "Twentynine Palms"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "Twin Falls"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "Two Harbors"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Tyler"
+msgstr "Tyler"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ukiah"
+msgstr "Ukiah"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "Unalakleet"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Unalaska"
+msgstr "Unalaska"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Unity Village"
+msgstr "Unity Village"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Universal City"
+msgstr "Universal City"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Uvalde"
+msgstr "Uvalde"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vacaville"
+msgstr "Vacaville"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Valdez"
+msgstr "Valdez"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Valdosta"
+msgstr "Valdosta"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentine"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Vallejo"
+msgstr "Vallejo"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparaiso"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "Valparaiso"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "Van Nuys"
+
+#. A city in Washington in the United States
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vancouver"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Ventura"
+msgstr "Ventura"
+
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "Vernal"
+msgstr "Vernal"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "Vernon"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "Vero Beach"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "Vichy"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "Vicksburg"
+
+#. A city in Texas in the United States
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Victorville"
+msgstr "Victorville"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+#. A city in Florida in the United States
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "Vilano Beach"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "Vineyard Haven"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgid "Vinton"
+msgstr "Vinton"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "Virginia Beach"
+
+#. A city in California in the United States
+msgid "Visalia"
+msgstr "Visalia"
+
+#. A city in Texas in the United States
 msgid "Waco"
 msgstr "Waco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2573
-msgid "Waddington"
-msgstr ""
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wadena"
+msgstr "Wadena"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2574
-msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "Wadesboro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2575
-msgid "Wainwright"
-msgstr ""
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Wahiawā"
+msgstr "Wahiawā"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2576
-msgid "Wakefield"
-msgstr ""
+#. A city in North Dakota in the United States
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "Wahpeton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2577
-msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Hawaii in the United States
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr "Waiki‘i"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2578
-msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wainwright"
+msgstr "Wainwright"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2579
-msgid "Walla Walla"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Wakefield"
+msgstr "Wakefield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2580
-msgid "Wallops Island"
-msgstr "Pulau Wallops"
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "Walla Walla"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2581
+#. A city in Arkansas in the United States
 msgid "Walnut Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Walnut Ridge"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2582
+#. A city in Georgia in the United States
 msgid "Warner Robins"
 msgstr "Warner Robins"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2583
+#. A city in Michigan in the United States
+msgid "Warren"
+msgstr "Warren"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Warroad"
-msgstr ""
+msgstr "Warroad"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2584
-msgid "Warszawa"
-msgstr ""
+#. A city in Indiana in the United States
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Warsaw"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waseca"
+msgstr "Waseca"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2585
+#. The capital of the United States
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
 msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Washington"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2586
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "Washington"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Wasilla"
+msgstr "Wasilla"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Waskish"
+msgstr "Waskish"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
 msgid "Waterbury"
-msgstr ""
+msgstr "Waterbury"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2587
+#. A city in Iowa in the United States
+msgctxt "City in Iowa, United States"
 msgid "Waterloo"
 msgstr "Waterloo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2588
+#. A city in New York in the United States
+msgctxt "City in New York, United States"
 msgid "Watertown"
-msgstr ""
+msgstr "Watertown"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Watertown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2589
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "Watertown"
+
+#. A city in Maine in the United States
 msgid "Waterville"
 msgstr "Waterville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2590
-msgid "Wattisham"
-msgstr ""
+#. A city in California in the United States
+msgid "Watsonville"
+msgstr "Watsonville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2591
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "Waukegan"
+msgstr "Waukegan"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Waukesha"
-msgstr ""
+msgstr "Waukesha"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2592
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Waupaca"
+msgstr "Waupaca"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Wausau"
 msgstr "Wausau"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2593
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Wautoma"
+msgstr "Wautoma"
+
+#. A city in Georgia in the United States
 msgid "Waycross"
-msgstr ""
+msgstr "Waycross"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2594
-msgid "Waynesboro"
-msgstr ""
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgid "Wayne"
+msgstr "Wayne"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "Waynesville"
+msgstr "Waynesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2595
+#. A city in Oklahoma in the United States
+msgid "Weatherford"
+msgstr "Weatherford"
+
+#. A city in Iowa in the United States
 msgid "Webster City"
 msgstr "Bandar Webster"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2596
-msgid "Wejh"
-msgstr "Wejh"
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2597
-msgid "Wellington"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Wellsville"
+msgstr "Wellsville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2598
+#. A city in Washington in the United States
 msgid "Wenatchee"
 msgstr "Wenatchee"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2599
+#. A city in Utah in the United States
 msgid "Wendover"
 msgstr "Wendover"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2600
-msgid "West Atlanta"
-msgstr ""
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Weslaco"
+msgstr "Weslaco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2601
-msgid "West Burke"
-msgstr ""
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "West Bend"
+msgstr "West Bend"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+msgid "West Chicago"
+msgstr "West Chicago"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2602
+#. A city in California in the United States
+msgid "West Covina"
+msgstr "West Covina"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+msgid "West Memphis"
+msgstr "West Memphis"
+
+#. A city in Florida in the United States
 msgid "West Palm Beach"
-msgstr ""
+msgstr "West Palm Beach"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2603
-msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+#. A city in Missouri in the United States
+msgid "West Plains"
+msgstr "West Plains"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2604
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "West Point"
+msgstr "West Point"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2605
-msgid "West Yellowstone (2)"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgid "West Thumb"
+msgstr "West Thumb"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2606
-msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
+#. A city in Utah in the United States
+msgid "West Valley City"
+msgstr "West Valley City"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+msgid "Westerly"
+msgstr "Westerly"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2607
+#. A city in Massachusetts in the United States
 msgid "Westfield"
-msgstr ""
+msgstr "Westfield"
+
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "Westhampton Beach"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+msgid "Westminster"
+msgstr "Westminster"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2608
-msgid "Westhampton"
-msgstr "Westhampton"
+#. A city in Texas in the United States
+msgid "Wharton"
+msgstr "Wharton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2609
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Wheaton"
+msgstr "Wheaton"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
 msgid "Wheeling"
 msgstr "Wheeling"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2610
-msgid "Whidbey Island"
-msgstr "Pulau Whidbey"
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2611
+#. A city in New York in the United States
 msgid "White Plains"
-msgstr ""
+msgstr "White Plains"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2612
-msgid "White Sulphur"
-msgstr ""
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2613
+#. A city in New Hampshire in the United States
 msgid "Whitefield"
 msgstr "Whitefield"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2614
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2615
+#. A city in Alaska in the United States
 msgid "Whittier"
-msgstr ""
+msgstr "Whittier"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2616
+#. A city in Kansas in the United States
 msgid "Wichita"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2617
+#. A city in Texas in the United States
 msgid "Wichita Falls"
-msgstr ""
+msgstr "Wichita Falls"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2618
-msgid "Wichita-Jabara"
-msgstr ""
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2619
-msgid "Wichita-McConnell AFB"
-msgstr ""
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2620
-msgid "Wick"
-msgstr ""
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2621
-msgid "Wien"
-msgstr "Wien"
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2622
-msgid "Wildwood"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "Wilkes-Barre"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2623
-msgid "Wilkes - Barre"
-msgstr ""
+#. A city in Virginia in the United States
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "Williamsburg"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2624
+#. A city in Pennsylvania in the United States
 msgid "Williamsport"
-msgstr ""
+msgstr "Williamsport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2625
+#. A city in North Dakota in the United States
 msgid "Williston"
 msgstr "Williston"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2626
-msgid "Willoughby"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Willow"
+msgstr "Willow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2627
-msgid "Willow Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "Willow Grove"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2628
+#. A city in Delaware in the United States
+msgctxt "City in Delaware, United States"
 msgid "Wilmington"
-msgstr ""
+msgstr "Wilmington"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Wilmington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2629
+#. A city in Ohio in the United States
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "Wilmington"
+
+#. A city in Virginia in the United States
 msgid "Winchester"
 msgstr "Winchester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2630
-msgid "Windsor"
-msgstr ""
+#. A city in Georgia in the United States
+msgid "Winder"
+msgstr "Winder"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2631
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Windom"
+msgstr "Windom"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Window Rock"
+msgstr "Window Rock"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
 msgid "Windsor Locks"
-msgstr ""
+msgstr "Windsor Locks"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2632
+#. A city in Kansas in the United States
+msgid "Winfield"
+msgstr "Winfield"
+
+#. A city in Texas in the United States
 msgid "Wink"
-msgstr ""
+msgstr "Wink"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2633
+#. A city in Nevada in the United States
 msgid "Winnemucca"
-msgstr ""
+msgstr "Winnemucca"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2634
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+#. A city in Minnesota in the United States
+msgid "Winona"
+msgstr "Winona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2635
+#. A city in Arizona in the United States
 msgid "Winslow"
-msgstr ""
+msgstr "Winslow"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2636
+#. A city in North Carolina in the United States
 msgid "Winston-Salem"
-msgstr ""
+msgstr "Winston-Salem"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2637
+#. A city in Florida in the United States
 msgid "Winter Haven"
-msgstr ""
+msgstr "Winter Haven"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2638
-msgid "Winter Park"
-msgstr ""
+#. A city in North Carolina in the United States
+msgid "Winterville"
+msgstr "Winterville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2639
+#. A city in Maine in the United States
 msgid "Wiscasset"
-msgstr ""
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2640
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
+msgstr "Wiscasset"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2641
+#. A city in Wisconsin in the United States
 msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin Rapids"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2642
+#. A city in Virginia in the United States
 msgid "Wise"
 msgstr "Wise"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2643
-msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2644
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr ""
-
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2645
+#. A city in Montana in the United States
 msgid "Wolf Point"
-msgstr ""
+msgstr "Wolf Point"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2646
-msgid "Woong Cheon"
-msgstr "Woong Cheon"
+#. A city in Wisconsin in the United States
+msgid "Woodruff"
+msgstr "Woodruff"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2647
+#. A city in Ohio in the United States
 msgid "Wooster"
 msgstr "Wooster"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2648
+#. A city in Massachusetts in the United States
 msgid "Worcester"
 msgstr "Worcester"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2649
+#. A city in Wyoming in the United States
 msgid "Worland"
 msgstr "Worland"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2650
+#. A city in Minnesota in the United States
 msgid "Worthington"
-msgstr ""
+msgstr "Worthington"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2651
+#. A city in Alaska in the United States
 msgid "Wrangell"
-msgstr ""
+msgstr "Wrangell"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2652
-msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
-msgstr ""
+#. A city in Wyoming in the United States
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "Wyoming"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2653
-msgid "Wroclaw"
-msgstr ""
+#. A city in Washington in the United States
+msgid "Yakima"
+msgstr "Yakima"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2654
-msgid "Wuchia Observatory"
-msgstr ""
+#. A city in Alaska in the United States
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Yakutat"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2655
-msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+#. A city in South Dakota in the United States
+msgid "Yankton"
+msgstr "Yankton"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2656
-msgid "Wyton"
-msgstr ""
+#. A city in New York in the United States
+msgid "Yonkers"
+msgstr "Yonkers"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2657
-msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+#. A city in Nebraska in the United States
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "York"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2658
-msgid "Yacuiba"
-msgstr ""
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "York"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2659
-msgid "Yakima"
-msgstr ""
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Youngstown"
+msgstr "Youngstown"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2660
-msgid "Yakushima"
-msgstr ""
+#. A city in Arizona in the United States
+msgid "Yuma"
+msgstr "Yuma"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2661
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+#. A city in Ohio in the United States
+msgid "Zanesville"
+msgstr "Zanesville"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2662
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2663
-msgid "Yamagata Airport"
-msgstr ""
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "Charlotte Amalie"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2664
-msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr ""
+#. A city in the United States Virgin Islands
+msgid "Christiansted"
+msgstr "Christiansted"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2665
-msgid "Yankton"
-msgstr ""
+#. A city in Uruguay
+msgid "Carrasco"
+msgstr "Carrasco"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2666
-msgid "Yao Airport"
-msgstr ""
+#. A city in Uruguay
+msgid "Colonia"
+msgstr "Colonia"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2667
-msgid "Yarmouth"
-msgstr ""
+#. A city in Uruguay
+msgid "Durazno"
+msgstr "Durazno"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2668
-msgid "Yechon Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Uruguay
+msgid "Maldonado"
+msgstr "Maldonado"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2669
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+#. The capital of Uruguay
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Montevideo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2670
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Nukus"
+msgstr "Nukus"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2671
-msgid "Yellowstone"
-msgstr ""
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Samarqand"
+msgstr "Samarqand"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2672
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yaman"
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+msgid "Tashkent"
+msgstr "Tashkent"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2673
-msgid "Yenbo"
-msgstr "Yenbo"
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Termiz"
+msgstr "Termiz"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2674
-msgid "Yeoju Range"
-msgstr ""
+#. A city in Uzbekistan
+msgid "Urganch"
+msgstr "Urganch"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2675
-msgid "Yeonpyeungdo"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Acarigua"
+msgstr "Acarigua"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2676
-msgid "Yeovilton"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2677
-msgid "Yokosuka Fwf"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barinas"
+msgstr "Barinas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2678
-msgid "Yokota Ab"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "Barquisimeto"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2679
-msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Calabozo"
+msgstr "Calabozo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2680
-#, fuzzy
-msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
+#. The capital of Venezuela
+msgid "Caracas"
+msgstr "Caracas"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2681
-msgid "Yosu"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "Ciudad Bolívar"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2682
-msgid "Youngstown"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Coro"
+msgstr "Coro"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2683
-msgid "Ypsilanti"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Variante"
+msgstr "El Variante"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2684
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "El Vigía"
+msgstr "El Vigía"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2685
-msgid "Yukon"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guanare"
+msgstr "Guanare"
 
-#. TRANSLATOR: MCAS is short for "Marine Corp Air Station"
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2687
-msgid "Yuma MCAS"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guaricure"
+msgstr "Guaricure"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2688
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "Guasdalito"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2689
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Güiria"
+msgstr "Güiria"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2690
-msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "La Chica"
+msgstr "La Chica"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2691
-msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "Maracaibo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2692
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maracay"
+msgstr "Maracay"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2693
-msgid "Zakinthos"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Maturín"
+msgstr "Maturín"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2694
-msgid "Zama Airfield"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "Mene Grande"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2695
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Morocure"
+msgstr "Morocure"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2696
-msgid "Zaporizhzhia"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "Mérida"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2697
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
+#. A city in Venezuela
+msgid "Paramillo"
+msgstr "Paramillo"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2698
-msgid "Zaventem"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "Puerto Ayacucho"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2699
-msgid "Zell Am See"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "Puerto Borburata"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2700
-msgid "Zielona Gora"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "San Antonio del Táchira"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2701
-msgid "Zuni Pueblo"
-msgstr ""
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Felipe"
+msgstr "San Felipe"
+
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "San Fernando"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "San Juan de los Morros"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "San Tomé"
+msgstr "San Tomé"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "Santa Bárbara"
 
-#: gweather/Locations.xml.in.h:2702
-msgid "Zurich"
-msgstr "Zurich"
+#. A city in Venezuela
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#. A city in Venezuela
+msgid "Valera"
+msgstr "Valera"
+
+#. A city in Viet Nam
+msgid "Da Nang"
+msgstr "Da Nang"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+msgid "Hanoi"
+msgstr "Hanoi"
+
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "Ho Chi Minh City"
+
+#. A city in Wallis and Futuna
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "Mata'utu"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "'Adan"
+msgstr "'Adan"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "'Ataq"
+msgstr "'Ataq"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "Al Hudaydah"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "Ma'rib"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Mori"
+msgstr "Mori"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "Sa'dah"
+
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+msgid "Sanaa"
+msgstr "Sanaa"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Say'un"
+msgstr "Say'un"
+
+#. A city in Yemen
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "Ta'izz"
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Chinganze"
+msgstr "Chinganze"
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Livingstone"
+msgstr "Livingstone"
+
+#. The capital of Zambia
+msgid "Lusaka"
+msgstr "Lusaka"
+
+#. A city in Zambia
+msgid "Ndola"
+msgstr "Ndola"
+
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "Mariehamn"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ffc0ec8..18a5a78 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,19203 +1,4997 @@
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol my-penguin org>, 2004.
-# Mohd Ibrahim <ibrahim imsha net>, 2011.
-# Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir ade gmail com>, 2011.
+# Duit PPRT siapa yang kebas????      
+# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol ikhlas com>, 2003.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 22:20+0730\n"
-"Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>\n"
-"Language-Team: Pasukan Terjemahan Malaysia <gnome-ms googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge net>\n"
+"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ms\n"
-"X-Poedit-Language: Malay\n"
-"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
-
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrika"
-
-msgctxt "Region"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
-
-#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-msgctxt "Region"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantik"
-
-msgid "Australasia &amp; Oceania"
-msgstr "Australasia &amp; Oceania"
-
-msgid "Central and South America"
-msgstr "Tengah dan Selatan Amerika"
-
-msgid "Europe"
-msgstr "Eropah"
-
-msgid "Middle East"
-msgstr "Timur Tengah"
-
-msgid "North America"
-msgstr "Amerika Utara"
-
-#. AF - Afghanistan
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#. AL - Albania
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#. DZ - Algeria
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
-#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
-#. of "Samoa".
-#.
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerika Samoa"
-
-#. AD - Andorra
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#. AO - Angola
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#. AQ - Antarctica
-msgctxt "Country"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-#. AG - Antigua and Barbuda
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua dan Barbuda"
-
-#. AR - Argentina
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#. AM - Armenia
-#. A city in Colombia
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
-#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#. AU - Australia
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#. AT - Austria
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#. AZ - Azerbaijan
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#. BS - Bahamas
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#. BH - Bahrain
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#. BD - Bangladesh
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#. BB - Barbados
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#. BY - Belarus
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
-#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgium"
-
-#. BZ - Belize
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#. BJ - Benin
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
-#. United States
-#.
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#. BT - Bhutan
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#. BO - Bolivia
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#. BA - Bosnia and Herzegovina
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia and Herzegovina"
-
-#. BW - Botswana
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#. BR - Brazil
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazil"
-
-#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
-#. it sounds like.
-#.
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "British Indian Ocean Territory"
-
-#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "British Virgin Islands"
-
-#. BN - Brunei Darussalam
-msgid "Brunei"
-msgstr "Brunei"
-
-#. BG - Bulgaria
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#. BF - Burkina Faso
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#. BI - Burundi
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#. KH - Cambodia
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kemboja"
-
-#. CM - Cameroon
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroon"
-
-#. CA - Canada
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#. CV - Cape Verde
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
-
-#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kepulauan Cayman"
-
-#. CF - Central African Republic
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
-
-#. TD - Chad
-msgid "Chad"
-msgstr "Chad"
-
-#. CL - Chile
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
-#. not include "The People's Republic of".)
-#.
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
-#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
-#. of the same name.
-#.
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Island"
-
-#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
-#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
-#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-
-#. CO - Colombia
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#. KM - Comoros
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
-
-#. CD - Democratic Republic of the Congo
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Republik Demokratik Congo"
-
-#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
-#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
-#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
-#. the Congo).
-#.
-msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "Republik Congo"
-
-#. CK - Cook Islands
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
-
-#. CR - Costa Rica
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#. HR - Croatia
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croatia"
-
-#. CU - Cuba
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#. CY - Cyprus
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-#. CZ - Czech Republic
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republik Czech"
-
-#. CI - Côte d'Ivoire
-msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "Côte d'Ivoire"
-
-#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denmark"
-
-#. DJ - Djibouti
-msgctxt "Country"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
-#. with the Domincan Republic.
-#.
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#. DO - Dominican Republic
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Republik Dominican"
-
-#. EC - Ecuador
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#. EG - Egypt
-msgid "Egypt"
-msgstr "Mesir"
-
-#. SV - El Salvador
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#. GQ - Equatorial Guinea
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Republik Guinea Khatulistiwa "
-
-#. ER - Eritrea
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#. EE - Estonia
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#. ET - Ethiopia
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopia"
-
-#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
-#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
-#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
-#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
-#. ISO and the UN.)
-#.
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)"
-
-#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
-#. north Atlantic.
-#.
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Kepulauan Faroe"
-
-#. FJ - Fiji
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#. FI - Finland
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#. FR - France
-msgid "France"
-msgstr "Perancis"
-
-#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
-#. northern coast of South America.
-#.
-msgid "French Guiana"
-msgstr "French Guiana"
-
-#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
-
-#. TF - French Southern Territories, a territory of France
-#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
-#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
-#. françaises".
-#.
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Wilayah Selatan Perancis"
-
-#. GA - Gabon
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#. GM - Gambia
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-msgctxt "Country"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#. DE - Germany
-msgid "Germany"
-msgstr "Jerman"
-
-#. GH - Ghana
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
-#. tip of Spain.
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#. GR - Greece
-msgid "Greece"
-msgstr "Greece"
-
-#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
-#. North Atlantic.
-#.
-msgid "Greenland"
-msgstr "Greenland"
-
-#. GD - Grenada
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#. GT - Guatemala
-msgctxt "Country"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#. GN - Guinea
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#. GW - Guinea-Bissau
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea Bissau"
-
-#. GY - Guyana
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#. HT - Haiti
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#. HN - Honduras
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
-#. of China"
-#.
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#. HU - Hungary
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
-
-#. IS - Iceland
-msgid "Iceland"
-msgstr "Iceland"
-
-#. IN - India
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#. ID - Indonesia
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#. IR - Islamic Republic of Iran
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#. IQ - Iraq
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
-#. IE - Ireland
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ireland"
-
-#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
-
-#. IL - Israel
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#. IT - Italy
-msgid "Italy"
-msgstr "Itali"
-
-#. JM - Jamaica
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#. JP - Japan
-msgid "Japan"
-msgstr "Jepun"
-
-#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#. JO - Jordan
-msgctxt "Country"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#. KZ - Kazakhstan
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
-#. KE - Kenya
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#. KI - Kiribati
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#. KW - Kuwait
-msgctxt "Country"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#. KG - Kyrgyzstan
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstan"
-
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#. LV - Latvia
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#. LB - Lebanon
-msgctxt "Country"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lubnan"
-
-#. LS - Lesotho
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#. LR - Liberia
-msgctxt "Country"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
-
-#. LI - Liechtenstien
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#. LT - Lithuania
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lithuania"
-
-#. LU - Luxembourg
-msgctxt "Country"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#. MG - Madagascar
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#. MW - Malawi
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#. MY - Malaysia
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#. MV - Maldives
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#. ML - Mali
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#. MT - Malta
-msgctxt "Country"
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#. MH - Marshall Islands
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
-
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#. MR - Mauritania
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#. MU - Mauritius
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#. YT - Mayotte
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#. MX - Mexico
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#. FM - Federated States of Micronesia
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Persekutuan Negeri-negeri Micronesia"
-
-#. MD - Moldova
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#. MC - Monaco
-msgctxt "Country"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#. MN - Mongolia
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#. ME - Montenegro
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#. MA - Morocco
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maghribi"
-
-#. MZ - Mozambique
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#. NA - Namibia
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#. NR - Nauru
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#. NP - Nepal
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#. NL - Netherlands
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Belanda"
-
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
-
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
-
-#. NZ - New Zealand
-msgid "New Zealand"
-msgstr "New Zealand"
-
-#. NI - Nicaragua
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#. NE - Niger
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#. NG - Nigeria
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#. NU - Niue
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Pulau Norfolk"
-
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-msgid "North Korea"
-msgstr "Republik Korea"
-
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
-
-#. NO - Norway
-msgid "Norway"
-msgstr "Norway"
-
-#. OM - Oman
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#. PK - Pakistan
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#. PW - Palau
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Wilayah Palestin"
-
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#. PG - Papua New Guinea
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
-
-#. PY - Paraguay
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#. PE - Peru
-msgctxt "Country"
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#. PH - Philippines
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipina"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#. PL - Poland
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
-
-#. PT - Portugal
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#. QA - Qatar
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#. RO - Romania
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#. RU - Russian Federation
-msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
-
-#. RW - Rwanda
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
-
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts and Nevis"
-
-#. LC - Saint Lucia
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
-
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#. SM - San Marino
-msgctxt "Country"
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome dan Principe"
-
-#. SA - Saudi Arabia
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arab Saudi"
-
-#. SN - Senegal
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#. RS - Serbia
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
-
-#. SC - Seychelles
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#. SL - Sierra Leone
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#. SG - Singapore
-msgctxt "Country"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#. SK - Slovakia
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#. SI - Slovenia
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#. SB - Solomon Islands
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
-
-#. SO - Somalia
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#. ZA - South Africa
-msgid "South Africa"
-msgstr "Afrika Selatan"
-
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan"
-
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-msgid "South Korea"
-msgstr "Republik Korea"
-
-#. ES - Spain
-msgid "Spain"
-msgstr "Sepanyol"
-
-#. LK - Sri Lanka
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#. SD - Sudan
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#. SR - Suriname
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
-#.
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Svalbard dan Jan Mayen"
-
-#. SZ - Swaziland
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#. SE - Sweden
-msgid "Sweden"
-msgstr "Sweden"
-
-#. CH - Switzerland
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-msgid "Syria"
-msgstr "Syria"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#. TJ - Tajikistan
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistan"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Republik Bersatu Tanzania"
-
-#. TH - Thailand
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor Timur"
-
-#. TG - Togo
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#. TO - Tonga
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#. TT - Trinidad and Tobago
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad dan Tobago"
-
-#. TN - Tunisia
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#. TR - Turkey
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turki"
-
-#. TM - Turkmenistan
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
-
-#. TV - Tuvalu
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#. UG - Uganda
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#. UA - Ukraine
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
-
-#. AE - United Arab Emirates
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiriyah Arab Bersatu"
-
-#. GB - United Kingdom
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "United Kingdom"
-
-#. US - United States, aka United States of America
-msgid "United States"
-msgstr "Amerika Syarikat"
-
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Pulau Kecil yang Jauh dari Amerika Syarikat"
-
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "Pulau Kecil yang Jauh dari Amerika Syarikat"
-
-#. UY - Uruguay
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#. UZ - Uzbekistan
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#. VU - Vanuatu
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatican City"
-
-#. VE - Venezuela
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis and Futuna"
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Barat"
-
-#. YE - Yemen
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yaman"
-
-#. ZM - Zambia
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#. ZW - Zimbabwe
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "Kepulauan Åland"
-
-#. The time zone used in the western half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Western Congo"
-msgstr "Western Congo"
-
-#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "Republik Kongo"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as mainland Chile. The string is only used
-#. in places where "Antarctica" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "Zon Waktu Chile (Palmer Station)"
-
-#. A British research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "Rothera Research Station"
-
-#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Showa Station"
-msgstr "Showa Station"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "Mawson Station"
-
-#. A Russian research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "Vostok Station"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Davis Station"
-msgstr "Davis Station"
-
-#. An Australian research station in Antarctica, which
-#. keeps the same time as Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr " Casey Station (Zon Waktu Barat Australia)"
-
-#. A French research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "Dumont d'Urville Station"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "McMurdo Station (Zon Waktu New Zealand)"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (Waktu New Zealand)"
-
-#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "Timur Kazakhstan"
-
-#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr " Barat Kazakhstan"
-
-#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "Timur Mongolia"
-
-#. The time zone used in the western part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "Barat Mongolia"
-
-#. The time zone used in the central part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "Tengah Mongolia"
-
-#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
-#. The string is only used in places where "Greenland" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
-
-#. The primary timezone for Greenland, although sources
-#. seem to point towards calling the area "Western
-#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "Barat Greenland"
-
-#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
-#. the east coast of Greenland.
-#.
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "Timur Greenland"
-
-#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
-#. coast of Greenland.
-#.
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "Thule AFB"
-
-#. The time zone used on the east coast of Canada, in
-#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
-#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
-#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
-#. country is already clear from the context.
-#.
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "Waktu Atlantik"
-
-#. The time zone used in Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Western Time"
-msgstr "Waktu Barat"
-
-#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
-#. in part of southwestern Australia. The string is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Central Western Time"
-msgstr "Waktu Tengah Barat"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of South Australia, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "Zon Waktu Tengah (Selatan Australia)"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in
-#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
-#. which uses Central Time even though the rest of the
-#. state uses Eastern Time. This string is only used in
-#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "Zon Waktu Tengah (Yancowinna, NSW)"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
-#. string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "Zon Waktu Tengah (Northern Territory)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Tasmania, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "Zon Waktu Timur (Tasmania)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Victoria, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "Zon Waktu Timur (Victoria)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of New South Wales, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "Zon Waktu Timur (New South Wales)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
-#. This string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "Zon Waktu Queensland Timur"
-
-#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
-#. coast of Australia. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Pulau Lord Howe"
-
-#. This refers to the time zone in the Society Islands of
-#. French Polynesia (including in particular the island of
-#. Tahiti). This string is only used in places where
-#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "Kepulauan Tahiti / Society"
-
-#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Kepulauan Marquesas"
-
-#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Kepulauan Gambier"
-
-#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "Waktu Indonersia Barat"
-
-#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "Waktu Indonesia Tengah"
-
-#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "Waktu Indonesia Timur"
-
-#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Kepulauan Gilbert"
-
-#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Kepulauan Phoenix"
-
-#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
-#. island groups of Kiribati. This string is only used in
-#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Kepulauan Line"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
-#. The string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "Pohnpei / Kosrae"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
-#. string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "Yap / Chuuk"
-
-#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
-#. Island and South Island), to distinguish it from the
-#. Chatham Islands. The string is only used in places where
-#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
-#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
-#. reference to an island nation...
-#.
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "Tanah Besar New Zealand"
-
-#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
-#. New Zealand.
-#.
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Kepulauan Chatham"
-
-#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
-#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
-#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "Johnston Atoll (Waktu Hawai)"
-
-#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
-#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
-#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
-#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "Midway Atoll (Waktu Samoa)"
-
-#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
-#. Outlying Islands. The string is only used in places
-#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Kepulauan Wake"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "Amapá / East Pará"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
-
-#. This represents the time zone in the western part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "Barat  Amazonas"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
-#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
-
-#. This represents the time zone in the eastern part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "Timur Amazon"
-
-#. This represents the time zone on the Brazilian island of
-#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "Fernando de Noronha"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Barat Pará, Rondônia"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
-
-#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
-#. covering the capital city of Brasília, and those states
-#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
-#. on its own each year whether or not to observe Daylight
-#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
-#. into groups of states that generally make the same
-#. decision in a given year. Thus, in any given year,
-#. several of the time zones will appear to be redundant,
-#. but exactly which ones seem redundant may differ from
-#. year to year, and there's no good way to identify the
-#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
-#. Time" is the most common timezone, being used by about a
-#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
-#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
-#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
-#. Paulo). This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Brasília Time"
-msgstr "Waktu Brazil"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
-#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "Tanah Besar Chile"
-
-#. This refers to the time zone for Easter Island. The
-#. string is only used in places where "Chile" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Easter Island"
-msgstr "Kepulauan Easter"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
-#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "Tanah Besar Ecuador"
-
-#. The time zone for the Galapagos Islands.
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Kepuluan Galapagos"
-
-#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
-
-#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
-
-#. This refers to the time zone for the Azores. The string
-#. is only used in places where "Portugal" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
-
-#. This refers to the time zone for the Portuguese island
-#. of Madeira. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
-msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
-#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "Tanah Besar Portugal"
-
-#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
-#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
-#. "Калининградское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "Waktu Kaliningrad"
-
-#. A Russian time zone, used in most of the European part
-#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
-#. "Московское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "Waktu Moscow"
-
-#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
-#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
-#. Russian name is "Самарское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Samara Time"
-msgstr "Waktu Samara"
-
-#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
-#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
-#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "Waktu Yekaterinburg"
-
-#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
-#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
-#. The Russian name is "Омское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "Waktu Omsk"
-
-#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
-#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
-#. "Красноярское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "Waktu Krasnoyarsk"
-
-#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
-#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
-#. name is "Иркутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "Waktu Irkutsk"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
-#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
-#. name is "Якутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "Waktu Yakutsk"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Владивостокское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "Waktu Vladivostok"
-
-#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Магаданское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "Waktu Magadan"
-
-#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
-#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
-#. is "Камчатское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "Waktu Kamchatka"
-
-#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kepulauan Canary"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
-#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr "Tanah Besar Sepanyol"
-
-#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
-#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
-#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "Ceuta dan Melilla"
-
-#. The time zone used on most of the west coast of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
-#. and in French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
-#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
-#. the context.
-#.
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Waktu Pasifik"
-
-#. The time zone used in the central-west part of North
-#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
-#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
-#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
-#. string is only used in places where "US", "Canada" or
-#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
-
-#. This represents the time zone in the northeastern part
-#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
-#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "Waktu Gunung, Tiada DST (Timur Laut BC)"
-
-#. The time zone used in the central-east part of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
-#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
-#. du Centre". The string is only used in places where
-#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
-#. context.
-#.
-msgid "Central Time"
-msgstr "Waktu Tengah"
-
-#. This represents the time zone in the Canadian province
-#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "Waktu Tengah, Tiada DST (Saskatchewan)"
-
-#. The time zone used on the east coast of the United
-#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
-#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
-#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Waktu Timur"
-
-#. This represents the time zone in certain parts of Canada
-#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
-#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
-#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
-#. of the zone.
-#.
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "Waktu Timur, Tiada DST (Southampton Island, sebagainya)"
-
-#. This represents the time zone in the far eastern portion
-#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
-#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "Waktu Atlantik, Tiada DST (Timur Quebec)"
-
-#. The time zone used in the Canadian province of
-#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "Waktu Newfoundland"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
-#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "Zon Waktu Hawai-Aleutian (Kepulauanan Aleutian )"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
-#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "Waktu Hawai-Aleutian, Tiada DST (Hawai)"
-
-#. The time zone used in the majority of Alaska in the
-#. United States. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Waktu Alaska"
-
-#. This represents the time zone in the US state of
-#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
-#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
-#. the zone. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "Waktu Gunung, Tiada DST (Arizona)"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "Wilayah Ibu Kota Australia"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "New South Wales"
-msgstr "New South Wales"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia Selatan"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgctxt "State in Australia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Australia Barat"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
-#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
-#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
-#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
-#. Wallonisch-Brabant.
-#.
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "East-Flanders"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
-#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
-#. (de): Hennegau.
-#.
-msgid "Hainaut"
-msgstr "Hainaut"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
-#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
-msgid "Limburg"
-msgstr "Limburg"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
-#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
-#. Lüttich.
-#.
-msgid "Liège"
-msgstr "Liège"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "Namur"
-msgstr "Namur"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
-#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
-#. Westflandern.
-#.
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "West-Flanders"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Alagoas"
-msgstr "Alagoas"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amapá"
-msgstr "Amapá"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amazonas"
-msgstr "Amazonas"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Ceará"
-msgstr "Ceará"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Republik Demokratik Persekutuan Ethiopia"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Espírito Santo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Goiás"
-msgstr "Goiás"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Maranhão"
-msgstr "Maranhão"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "Minas Gerais"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraná"
-msgstr "Paraná"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraíba"
-msgstr "Paraíba"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Pará"
-msgstr "Pará"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Piauí"
-msgstr "Piauí"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "Rio Grande do Norte"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "Rio Grande do Sul"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rondônia"
-msgstr "Rondônia"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "Santa Catarina"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Sergipe"
-msgstr "Sergipe"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "Tocantis"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Alberta"
-msgstr "Alberta"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "British Columbia"
-msgstr "British Columbia"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Manitoba"
-msgstr "Manitoba"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "New Brunswick"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "Newfoundland and Labrador"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "Northwest Territories"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nova Scotia"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nunavut"
-msgstr "Nunavut"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "Prince Edward Island"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "Saskatchewan"
-
-#. FIXME: rename this to Yukon
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "Yukon Territory"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Anhui"
-msgstr "Anhui"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Fujian"
-msgstr "Fujian"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Gansu"
-msgstr "Gansu"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangdong"
-msgstr "Guangdong"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangxi"
-msgstr "Guangxi"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guizhou"
-msgstr "Guizhou"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hainan"
-msgstr "Hainan"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "Heilongjiang"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Henan"
-msgstr "Henan"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hubei"
-msgstr "Hubei"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hunan"
-msgstr "Hunan"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "Inner Mongolia"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "Jiangsu"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jilin"
-msgstr "Jilin"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Liaoning"
-msgstr "Liaoning"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "Shaanxi"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shandong"
-msgstr "Shandong"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shanxi"
-msgstr "Shanxi"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Sichuan"
-msgstr "Sichuan"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Yunnan"
-msgstr "Yunnan"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "Zhejiang"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Bavaria"
-msgstr "Bavaria"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "Hesse"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Lower Saxony"
-
-#. A state in Germany.  The local name is
-#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
-
-#. A state in Germany.  The local name is
-#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Utara Rhine-Westphalia"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhineland-Palatinate"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Saxony"
-msgstr "Saxony"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Saxony-Anhalt"
-
-#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
-
-#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Thuringia"
-msgstr "Thuringia"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California"
-msgstr "Baja California"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "Baja California Sur"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Chiapas"
-msgstr "Chiapas"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Coahuila"
-msgstr "Coahuila"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "Distrito Federal"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "Guanajuato"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Guerrero"
-msgstr "Guerrero"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "Hidalgo"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Jalisco"
-msgstr "Jalisco"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Michoacán"
-msgstr "Michoacán"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Morelos"
-msgstr "Morelos"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "México"
-msgstr "Mexico"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Nayarit"
-msgstr "Nayarit"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "Nuevo León"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Quintana Roo"
-msgstr "Quintana Roo"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "Sinaloa"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tabasco"
-msgstr "Tabasco"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "Tamaulipas"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "Tlaxcala"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Yucatán"
-msgstr "Yucatán"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "East and South East England"
-msgstr "East and South East England"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Midlands"
-msgstr "Midlands"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North East England"
-msgstr "North East England"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North West England"
-msgstr "North West England"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "Ireland Utara"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Scotland"
-msgstr "Scotland"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "South and South West England"
-msgstr "South and South West England"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Wales"
-msgstr "Wales"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alabama"
-msgstr "Alabama"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arizona"
-msgstr "Arizona"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arkansas"
-msgstr "Arkansas"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "California"
-msgstr "California"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Colorado"
-msgstr "Colorado"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Connecticut"
-msgstr "Connecticut"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Delaware"
-msgstr "Delaware"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "District of Columbia"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Florida"
-msgstr "Florida"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Idaho"
-msgstr "Idaho"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Illinois"
-msgstr "Illinois"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Iowa"
-msgstr "Iowa"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Louisiana"
-msgstr "Louisiana"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maine"
-msgstr "Maine"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maryland"
-msgstr "Maryland"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "Massachusetts"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Michigan"
-msgstr "Michigan"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Minnesota"
-msgstr "Minnesota"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Mississippi"
-msgstr "Mississippi"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Missouri"
-msgstr "Missouri"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Montana"
-msgstr "Montana"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nebraska"
-msgstr "Nebraska"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nevada"
-msgstr "Nevada"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "New Hampshire"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Jersey"
-msgstr "New Jersey"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Mexico"
-msgstr "New Mexico"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "New York"
-msgstr "New York"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Carolina"
-msgstr "Selatan Carolina"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Dakota"
-msgstr "Selatan Dakota"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Ohio"
-msgstr "Ohio"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "Oklahoma"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oregon"
-msgstr "Oregon"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "Pennsylvania"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "Rhode Island"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Carolina"
-msgstr "Selatan Carolina"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Dakota"
-msgstr "South Dakota"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Tennessee"
-msgstr "Tennessee"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Texas"
-msgstr "Texas"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Utah"
-msgstr "Utah"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Vermont"
-msgstr "Vermont"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Virginia"
-msgstr "Virginia"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "West Virginia"
-msgstr "West Virginia"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "Wisconsin"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
-
-#. A city in Afghanistan
-msgid "Herat"
-msgstr "Herat"
-
-#. The capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
-
-#. The capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-msgid "Tirana"
-msgstr "Tirana"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Adrar"
-msgstr "Adrar"
-
-#. The capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
-#.
-msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Annaba"
-msgstr "Annaba"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Batna"
-msgstr "Batna"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bechar"
-msgstr "Bechar"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bejaia"
-msgstr "Bejaia"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Berriane"
-msgstr "Berriane"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Biskra"
-msgstr "Biskra"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "Bou Saada"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Chlef"
-msgstr "Chlef"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Constantine"
-msgstr "Constantine"
 
-#. A city in Algeria
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "Dar el Beida"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Djanet"
-msgstr "Djanet"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "El Golea"
-msgstr "El Golea"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "Ghardaia"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "Hassi Messaoud"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "I-n-Amenas"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "I-n-Salah"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Illizi"
-msgstr "Illizi"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Jijel"
-msgstr "Jijel"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Laghouat"
-msgstr "Laghouat"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Mascara"
-msgstr "Mascara"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Oran"
-msgstr "Oran"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Ouargla"
-msgstr "Ouargla"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Setif"
-msgstr "Setif"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "Sidi Amrane"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "Sidi Bel Abbes"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "Tamanrasset"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tebessa"
-msgstr "Tebessa"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tiaret"
-msgstr "Tiaret"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Timimoun"
-msgstr "Timimoun"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tindouf"
-msgstr "Tindouf"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "Tlemcen"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Touggourt"
-msgstr "Touggourt"
-
-#. A city in American Samoa
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
-
-#. The capital of Anguilla
-msgid "The Valley"
-msgstr "The Valley"
-
-#. A city in Antigua and Barbuda
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "Fitches Creek"
-
-#. The capital of Antigua and Barbuda
-msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
-
-#. The capital of Argentina
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "Comodoro Rivadavia"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Corrientes"
-msgstr "Corrientes"
-
-#. A city in Argentina
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "El Palomar"
-msgstr "El Palomar"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "Ezeiza"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Formosa"
-msgstr "Formosa"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "Mar del Plata"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Neuquén"
-msgstr "Neuquén"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Posadas"
-msgstr "Posadas"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "Puerto Iguazú"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Reconquista"
-msgstr "Reconquista"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Resistencia"
-msgstr "Resistencia"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Gallegos"
-msgstr "Río Gallegos"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Grande"
-msgstr "Río Grande"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Salta"
-msgstr "Salta"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "San Carlos de Bariloche"
-
-#. A city in Argentina
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "San Salvador de Jujuy"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
-
-#. The capital of Armenia
-msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
-
-#. A city in Aruba
-msgid "Camacuri"
-msgstr "Camacuri"
-
-#. The capital of Aruba
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "Oranjestad"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "Alice Springs"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Broome"
-msgstr "Broome"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "Bullsbrook"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Cairns"
-msgstr "Cairns"
-
-#. The capital of Australia
-msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "Coolangatta"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Dubbo"
-msgstr "Dubbo"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "Forest Hill"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "Kalgoorlie"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Katherine"
-msgstr "Katherine"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kununurra"
-msgstr "Kununurra"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgid "Lara"
-msgstr "Lara"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgid "Launceston"
-msgstr "Launceston"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Learmonth"
-msgstr "Learmonth"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgctxt "City in Victoria, Australia"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "Mount Isa"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "Rockhampton"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Shellborough"
-msgstr "Shellborough"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Tamworth"
-msgstr "Tamworth"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Townsville"
-msgstr "Townsville"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Woomera"
-msgstr "Woomera"
-
-#. A city in Austria.
-#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "Aigen im Ennstal"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Graz"
-msgstr "Graz"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Hohenems"
-msgstr "Hohenems"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "Innsbruck"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "Klagenfurt"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Linz"
-msgstr "Linz"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Salzburg"
-msgstr "Salzburg"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "Teesdorf"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Tulln"
-msgstr "Tulln"
-
-#. The capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-msgid "Vienna"
-msgstr "Vienna"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "Wiener Neustadt"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zell am See"
-msgstr "Zell am See"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "Zeltweg"
-
-#. The capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
-
-#. A city in Azerbaijan
-msgid "Ganca"
-msgstr "Ganca"
-
-#. A city in the Bahamas
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
-
-#. A city in the Bahamas
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
-
-#. The capital of the Bahamas
-msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
-
-#. A city in Bahrain.
-#. The name is also written "الحد".
-#.
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "Al Hadd"
-
-#. The capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
-msgid "Manama"
-msgstr "Manama"
-
-#. A city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
-msgid "Chittagong"
-msgstr "Chittagong"
-
-#. The capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
-msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
-
-#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "Solpur"
-
-#. The capital of Barbados
-msgid "Bridgetown"
-msgstr "Bridgetown"
-
-#. A city in Barbados
-msgid "Paragon"
-msgstr "Paragon"
-
-#. A city in Belarus
-msgctxt "City in Belarus"
-msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Homyel'"
-msgstr "Homyel'"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Hrodna"
-msgstr "Hrodna"
-
-#. The capital of Belarus
-msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "Vitsyebsk"
-
-#. A city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "Antwerp"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "Beauvechain"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Bierset"
-msgstr "Bierset"
-
-#. The capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-msgid "Brussels"
-msgstr "Brussels"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Chièvres"
-msgstr "Chièvres"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "Elsenborn"
-
-#. A city in Namur in Belgium
-msgid "Florennes"
-msgstr "Florennes"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Gosselies"
-msgstr "Gosselies"
-
-#. A city in Limburg in Belgium
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "Kleine-Brogel"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Koksijde"
-msgstr "Koksijde"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Oostende"
-msgstr "Oostende"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Schaffen"
-msgstr "Schaffen"
-
-#. A city in Belize
-msgid "Belize City"
-msgstr "Belize City"
-
-#. A city in Benin
-msgid "Cotonou"
-msgstr "Cotonou"
-
-#. The capital of Benin
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
-
-#. The capital of Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
-
-#. A city in Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Camiri"
-msgstr "Camiri"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cobija"
-msgstr "Cobija"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "Cochabamba"
-
-#. A city in Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Magdalena"
-msgstr "Magdalena"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Oruro"
-msgstr "Oruro"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Potosí"
-msgstr "Potosí"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "Puerto Suárez"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Reyes"
-msgstr "Reyes"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Riberalta"
-msgstr "Riberalta"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Roboré"
-msgstr "Roboré"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Rurrenabaque"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Borja"
-msgstr "San Borja"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "San Ignacio de Velasco"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Joaquín"
-msgstr "San Joaquin"
-
-#. A city in Bolivia.
-#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "San José de Chiquitos"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "Santa Ana de Yacuma"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "Santa Cruz"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgid "Sucre"
-msgstr "Sucre"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Tarija"
-msgstr "Tarija"
-
-#. A city in Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Villamontes"
-msgstr "Villamontes"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "Viro Viro"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "Yacuiba"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "Banja Luka"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Mostar"
-msgstr "Mostar"
-
-#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Francistown"
-msgstr "Francistown"
-
-#. The capital of Botswana
-msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "Ghanzi"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Kasane"
-msgstr "Kasane"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "Letlhakane"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Lokerane"
-msgstr "Lokerane"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Maun"
-msgstr "Maun"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Mochudi"
-msgstr "Mochudi"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "Selebi-Phikwe"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Tshabong"
-msgstr "Tshabong"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr "Alta Floresta"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Altamira"
-msgstr "Altamira"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Anápolis"
-msgstr "Anápolis"
-
-#. A city in Sergipe in Brazil
-msgid "Aracaju"
-msgstr "Aracaju"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Barbacena"
-msgstr "Barbacena"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Barra do Garças"
-msgstr "Barra do Garças"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Bauru"
-msgstr "Bauru"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "Belo Horizonte"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Belém"
-msgstr "Belém"
-
-#. A city in Roraima in Brazil
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "Bom Jesus da Lapa"
-
-#. The capital of Brazil
-msgid "Brasília"
-msgstr "Brasília"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Cachimbo"
-msgstr "Cachimbo"
-
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "Campina Grande"
-msgstr "Campina Grande"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Campinas"
-msgstr "Campinas"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "Campos"
-msgstr "Campos"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Conceição do Araguaia"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Corumbá"
-msgstr "Corumbá"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "Cruzeiro do Sul"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "Cuiabá"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Curitiba"
-msgstr "Curitiba"
-
-#. A city in Santa Catarina in Brazil
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "Florianópolis"
-
-#. A city in Ceará in Brazil
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "Foz do Iguaçu"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Goiânia"
-msgstr "Goiânia"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "Guaratinguetá"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "Guarulhos"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Ilhéus"
-msgstr "Ilhéus"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "Imperatriz"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Itaituba"
-msgstr "Itaituba"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Jacareacanga"
-msgstr "Jacareacanga"
-
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "João Pessoa"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "Juiz de Fora"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Londrina"
-msgstr "Londrina"
-
-#. A city in Alagoas in Brazil
-msgid "Maceió"
-msgstr "Maceió"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manicoré"
-msgstr "Manicoré"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Marabá"
-msgstr "Marabá"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Maringá"
-msgstr "Maringá"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "Montes Claros"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgid "Mossoró"
-msgstr "Mossoró"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
-
-#. A city in Amapá in Brazil
-msgid "Oiapoque"
-msgstr "Oiapoque"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "Palmeiras"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Parnaíba"
-msgstr "Parnaíba"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "Paulo Afonso"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Pelotas"
-msgstr "Pelotas"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Petrolina"
-msgstr "Petrolina"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Piraçununga"
-msgstr "Piraçununga"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "Piri Grande"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "Ponta Porã"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "Porto Alegre"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "Poços de Caldas"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Presidente Prudente"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "Pôrto Seguro"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Pôrto Velho"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "Rio de Janeiro"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Salvador"
-msgstr "Salvador"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Santarém"
-msgstr "Santarém"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Santos"
-msgstr "Santos"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Félix"
-msgstr "São Félix"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "São Gabriel"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "São José dos Campos"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "São Luís"
-msgstr "São Luís"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "São Paulo"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "São Pedro da Aldeia"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "Tarauacá"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Tefé"
-msgstr "Tefé"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Teresina"
-msgstr "Teresina"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Tucuruí"
-msgstr "Tucuruí"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberaba"
-msgstr "Uberaba"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberlândia"
-msgstr "Uberlândia"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "Uruguaiana"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "Vila dos Remédios"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Vilhena"
-msgstr "Vilhena"
-
-#. A city in Espírito Santo in Brazil
-msgid "Vitória"
-msgstr "Vitória"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "Vitória da Conquista"
-
-#. The capital of the British Virgin Islands
-msgid "Road Town"
-msgstr "Road Town"
-
-#. A city in the British Virgin Islands
-msgid "The Mill"
-msgstr "The Mill"
-
-#. The capital of Brunei
-msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "Bandar Seri Begawan"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Burgas"
-msgstr "Burgas"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "Gorna Oryakhovitsa"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "Plovdiv"
-
-#. The capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Varna"
-msgstr "Varna"
-
-#. The capital of Burkina Faso
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
-
-#. The capital of Burundi
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
-
-#. The capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
-
-#. A city in Cambodia
-msgid "Siemreab"
-msgstr "Siemreab"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Garoua"
-msgstr "Garoua"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Ngaoundere"
-msgstr "Ngaoundere"
-
-#. The capital of Cameroon
-msgid "Yaounde"
-msgstr "Yaounde"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "Abbotsford"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Agassiz"
-msgstr "Agassiz"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Aklavik"
-msgstr "Aklavik"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr "Allison Harbour"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Alta Lake"
-msgstr "Alta Lake"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Amqui"
-msgstr "Amqui"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Argentia"
-msgstr "Argentia"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Arviat"
-msgstr "Arviat"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Assiniboia"
-msgstr "Assiniboia"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bagotville"
-msgstr "Bagotville"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Baie-Comeau"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Baie-Sainte-Catherine"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Baie-de-la-Trinité"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "Tasik Baker"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Baldonnel"
-msgstr "Baldonnel"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Bancroft"
-msgstr "Bancroft"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Banff"
-msgstr "Banff"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Bathurst"
-msgstr "Bathurst"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Bay Saint Lawrence"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Beardmore"
-msgstr "Beardmore"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauceville"
-msgstr "Beauceville"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauport"
-msgstr "Beauport"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "Beaver Harbour"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "Bella Coola"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bellin"
-msgstr "Bellin"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Berens River"
-msgstr "Berens River"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bergen"
-msgstr "Bergen"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Blue River"
-msgstr "Blue River"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Boat Basin"
-msgstr "Boat Basin"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Borden"
-msgstr "Borden"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bow Island"
-msgstr "Bow Island"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Brandon"
-msgstr "Brandon"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Broadview"
-msgstr "Broadview"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Brooks"
-msgstr "Brooks"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "Buffalo Narrows"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Burns Lake"
-msgstr "Burns Lake"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "Burwash Landing"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caledonia"
-msgstr "Caledonia"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Calgary"
-msgstr "Calgary"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Campbell River"
-msgstr "Campbell River"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Canso"
-msgstr "Canso"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Canton-Bégin"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Cap-Chat"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Cap-aux-Meules"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cape Cove"
-msgstr "Cape Cove"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dorset"
-msgstr "Cape Dorset"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dyer"
-msgstr "Cape Dyer"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Cape Parry"
-msgstr "Cape Parry"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cape Race"
-msgstr "Cape Race"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cardston"
-msgstr "Cardston"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caribou Island"
-msgstr "Caribou Island"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Carmacks"
-msgstr "Carmacks"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Carman"
-msgstr "Carman"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cartwright"
-msgstr "Cartwright"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Castlegar"
-msgstr "Castlegar"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Central Patricia"
-msgstr "Central Patricia"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Chapleau"
-msgstr "Chapleau"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "Charlottetown"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Chesterfield Inlet"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "Chibougamau"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Churchill"
-msgstr "Churchill"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Chéticamp"
-msgstr "Chéticamp"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Claresholm"
-msgstr "Claresholm"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Clyde River"
-msgstr "Clyde River"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Cobourg"
-msgstr "Cobourg"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "Cold Lake"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coleman"
-msgstr "Coleman"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Collingwood"
-msgstr "Collingwood"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Comox"
-msgstr "Comox"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Coppell"
-msgstr "Coppell"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coronation"
-msgstr "Coronation"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "Cranbrook"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Dauphin"
-msgstr "Dauphin"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "Dease Lake"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "Deer Lake"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Delhi"
-msgstr "Delhi"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Dingwall"
-msgstr "Dingwall"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "Dipper Harbour"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Drumheller"
-msgstr "Drumheller"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Délįne"
-msgstr "Délįne"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Earlton"
-msgstr "Earlton"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "East Poplar"
-msgstr "East Poplar"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Eastend"
-msgstr "Eastend"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edson"
-msgstr "Edson"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "Elliot Lake"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Embarras Portage"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Englee"
-msgstr "Englee"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Ennadai"
-msgstr "Ennadai"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Erieau"
-msgstr "Erieau"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "Esquimalt"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Estevan"
-msgstr "Estevan"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Esther"
-msgstr "Custer"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "Titik Dew:"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "Finland"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "Fort Chipewyan"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "Fort Good Hope"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "Fort Grahame"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "Fort McMurray"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "Fort Providence"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "Fort Simpson"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "Fort-Rupert"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Fredericton"
-msgstr "Fredericton"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Front of Escott"
-msgstr "Front of Escott"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Gabriola"
-msgstr "Gabriola"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Gagetown"
-msgstr "Gagetown"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Gander"
-msgstr "Gander"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gaspé"
-msgstr "Gaspé"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gatineau"
-msgstr "Gatineau"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Geraldton"
-msgstr "Geraldton"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gillam"
-msgstr "Gillam"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gimli"
-msgstr "Gimli"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "Gjoa Haven"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Goderich"
-msgstr "Goderich"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Golden"
-msgstr "Golden"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "Gore Bay"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Grand-Etang"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Grande Prairie"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "Haines Junction"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "Hall Beach"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Hallowell"
-msgstr "Hallowell"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "Harbour Breton"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "Harrington Harbour"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "Havre-Saint-Pierre"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Hay River"
-msgstr "Hay River"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "Heron Bay"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "High Level"
-msgstr "High Level"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "Hollyburn"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Holman"
-msgstr "Holman"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hope"
-msgstr "Hope"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Hopedale"
-msgstr "Hopedale"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Igloolik"
-msgstr "Igloolik"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "Inoucdjouac"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Island Lake"
-msgstr "Island Lake"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "Ivugivik"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Jacques-Cartier"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgctxt "City in Alberta, Canada"
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jonquière"
-msgstr "Jonquière"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kamloops"
-msgstr "Kamloops"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "Kapuskasing"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kelowna"
-msgstr "Kelowna"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kenora"
-msgstr "Kenora"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Kentville"
-msgstr "Kentville"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Kindersley"
-msgstr "Kindersley"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Koartac"
-msgstr "Koartac"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "Kugaaruk"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr "Kugluktuk"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Kuujjuaq"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "L'Anse-Saint-Jean"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "L'Ascension"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Assomption"
-msgstr "L'Assomption"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Baie"
-msgstr "La Baie"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "La Ronge"
-msgstr "La Ronge"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Tuque"
-msgstr "La Tuque"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "Lac La Biche"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "Lasqueti"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Leader"
-msgstr "Leader"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Leaf River"
-msgstr "Leaf River"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "Lennoxville"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "Lethbridge"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "Little Prairie"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "Lloydminster"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "London"
-msgstr "London"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Longue-Pointe-de-Mingan"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "Lucky Lake"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "Lynn Lake"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lytton"
-msgstr "Lytton"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Makkovik"
-msgstr "Makkovik"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "Maniwaki"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "Maple Creek"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Maricourt"
-msgstr "Maricourt"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "Mary's Harbour"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Matagami"
-msgstr "Matagami"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Mayo"
-msgstr "Mayo"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "McLeod Lake"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "Meadow Lake"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "Medicine Hat"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Melfort"
-msgstr "Melfort"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Milk River"
-msgstr "Milk River"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "Mont-Apica"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "Mont-Joli"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Montmagny"
-msgstr "Montmagny"
-
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
-#.
-msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Moosonee"
-msgstr "Moosonee"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Morden"
-msgstr "Morden"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "Mount Forest"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "Mount Pearl Park"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "Muskoka Falls"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "Nahanni Butte"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nain"
-msgstr "Nain"
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
+#. * used when you first start the Weather Applet. This is
+#. * the common localised name that corresponds to
+#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
+#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
+#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
+#. * this name.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. * "DEFAULT_LOCATION".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
+msgid "DEFAULT_LOCATION"
+msgstr "Kuala Lumpur"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nakusp"
-msgstr "Nakusp"
+#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
+#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
+#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
+#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
+#. * the capital city, Athens.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
+msgid "DEFAULT_CODE"
+msgstr "WMKK"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
+#. * Check
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a zone, set this to
+#. * "DEFAULT_ZONE".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
+msgid "DEFAULT_ZONE"
+msgstr "----"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
+#. * not. Check
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
+#. * (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
+msgid "DEFAULT_RADAR"
+msgstr "----"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
+#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. * above. Check
+#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * as any coordinates you put here must also be present in the
+#. * Locations.xml file.
+#. *
+#. * If your default location does not have known coordinates, set this
+#. * to " " (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to
+#. * DEFAULT_COORDINATES.
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
+msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+msgstr "2-44N 101-42E"
+
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
+msgid "K"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "Nanaimo"
+#. translators: Celsius
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "Nanoose Bay"
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
+msgid "F"
+msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "Nanticoke"
+#. translators: meters per second
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+msgid "km/h"
+msgstr "km/j"
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
+msgid "mph"
+msgstr "bsj"
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
+msgid "knots"
+msgstr "knot"
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Natal"
-msgstr "Natal"
+#. translators: kilopascals
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+msgid "kPa"
+msgstr "kPa"
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#. translators: millibars
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
+msgid "mb"
+msgstr "mb"
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
+msgid "atm"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Natashquan"
-msgstr "Natashquan"
+#. translators: meters
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "mb"
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "Neddy Harbour"
+#. translators: kilometers
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+msgid "km"
+msgstr "km"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nelson"
-msgstr "Nelson"
+#. translators: miles
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
+msgid "mi"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "New Carlisle"
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
+#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
+msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+msgstr "C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
+#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
+#. "mph" (miles per hour) and "knots"
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
+msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+msgstr "km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
+#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
+#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
+#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
+msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+msgstr "mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
+#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
+msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+msgstr "m"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/";
+"Locations.xml.in"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nicolet"
-msgstr "Nicolet"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/";
+"*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+msgstr ""
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Nipawin"
-msgstr "Nipawin"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+"Menentukan samada aplet mengemaskini automatini statistik cuacanya atau "
+"tidak."
 
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "Norman Wells"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
+msgid "Display radar map"
+msgstr "Papar peta radar"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Normandin"
-msgstr "Normandin"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Distance unit"
+msgstr "Unit jarak"
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "North Battleford"
-msgstr "North Battleford"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "Ambil peta radar pada setiap kemaskini."
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "North Bay"
-msgstr "North Bay"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "North Kamloops"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
+msgstr ""
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Norway House"
-msgstr "Norway House"
+# ui/galeon.glade.h:247
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Location coordinates"
+msgstr "Paparan lokasi"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Notre-Dame-de-la-Salette"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Nouveau-Comptoir"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome.";
+"org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
+msgstr ""
 
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nutak"
-msgstr "Nutak"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
+msgid "Not used anymore"
+msgstr "Tak digunakan lagi"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "Unit tekanan"
+
+# ui/galeon.glade.h:247
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Radar location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Speed unit"
+msgstr "Unit kelajuan"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Unit suhu"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
+msgid "The city that gweather displays information for."
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "Ocean Falls"
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr "Guna url tersendiri bagi peta radar."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "Sela sama, dalam saat, antara pengemaskinian automatik."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
+msgid "The unit to use for pressure."
+msgstr "Unit untuk digunakan bagi tekanan"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "The unit to use for temperature."
+msgstr "Unit untuk digunakan bagi tekanan"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
+msgid "The unit to use for visibility."
+msgstr "Unit untuk digunakan bagi penglihatan"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
+msgid "The unit to use for wind speed."
+msgstr "Unit untuk digunakan bagi kelajuan angin."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
+msgid "Update interval"
+msgstr "Selang masa kemaskini"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "Kemaskini data secara automatik"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr "Url bagi peta radar"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr "Guna url tersendiri bagi peta radar"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
+msgid "Use metric units"
+msgstr "Guna sistem unit metrik"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr "Guna sistem unit metrik sebalik unit inggeris."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Weather for a city"
+msgstr "Laporan Cuaca"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Weather location information"
+msgstr "maklumat lokasi cuaca."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Weather location information."
+msgstr "maklumat lokasi cuaca."
+
+# ui/galeon.glade.h:247
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Zone location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
+#: ../libgweather/weather-metar.c:582
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "WeatherInfo kehilangan lokasi"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
+#: ../libgweather/weather-wx.c:63
+msgid "Failed to get METAR data.\n"
+msgstr "Gagal memperolehi data METAR.\n"
+
+#: ../libgweather/weather.c:180
+msgid "Variable"
+msgstr "Berubah-ubah"
+
+#: ../libgweather/weather.c:181
+msgid "North"
+msgstr "Utara"
+
+#: ../libgweather/weather.c:181
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "Utara - Timur Laut"
+
+#: ../libgweather/weather.c:181
+msgid "Northeast"
+msgstr "Timur laut"
+
+#: ../libgweather/weather.c:181
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "Timur - Timur Laut"
+
+#: ../libgweather/weather.c:182
+msgid "East"
+msgstr "Timur"
+
+#: ../libgweather/weather.c:182
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "Timur - Tenggara"
+
+#: ../libgweather/weather.c:182
+msgid "Southeast"
+msgstr "Tenggara"
+
+#: ../libgweather/weather.c:182
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "Selatan - Tenggara"
+
+#: ../libgweather/weather.c:183
+msgid "South"
+msgstr "Selatan"
+
+#: ../libgweather/weather.c:183
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "Selatan - Barat Daya"
+
+#: ../libgweather/weather.c:183
+msgid "Southwest"
+msgstr "Barat daya"
+
+#: ../libgweather/weather.c:183
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "Barat - Barat Daya"
+
+#: ../libgweather/weather.c:184
+msgid "West"
+msgstr "Barat"
+
+#: ../libgweather/weather.c:184
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "Barat - Barat Laut"
+
+#: ../libgweather/weather.c:184
+msgid "Northwest"
+msgstr "Barat laut"
+
+#: ../libgweather/weather.c:184
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "Utara - Barat Laut"
+
+#: ../libgweather/weather.c:190 ../libgweather/weather.c:690
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:752
+#: ../libgweather/weather.c:764 ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:795 ../libgweather/weather.c:832
+#: ../libgweather/weather.c:844 ../libgweather/weather.c:863
+#: ../libgweather/weather.c:895 ../libgweather/weather.c:908
+#: ../libgweather/weather.c:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entah"
+
+#: ../libgweather/weather.c:192 ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:280
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tak sah"
+
+#: ../libgweather/weather.c:198
+msgid "Clear Sky"
+msgstr "Langit Cerah"
+
+#: ../libgweather/weather.c:199
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "Awan terpecah"
+
+#: ../libgweather/weather.c:200
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "Awan berselerak"
+
+#: ../libgweather/weather.c:201
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Sedikit berawan"
+
+#: ../libgweather/weather.c:202
+msgid "Overcast"
+msgstr "Mendung"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. NONE
+#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Ribut Petir"
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libgweather/weather.c:242
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Old Crow"
-msgstr "Old Crow"
+#: ../libgweather/weather.c:242
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Onefour"
-msgstr "Onefour"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "Osoyoos"
-
-#. The capital of Canada
-msgid "Ottawa"
-msgstr "Ottawa"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Paulatuk"
-msgstr "Paulatuk"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Peace River"
-msgstr "Peace River"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Penticton"
-msgstr "Penticton"
+#: ../libgweather/weather.c:242
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Petawawa"
-msgstr "Petawawa"
+#: ../libgweather/weather.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "Hujan Lebat"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Peterborough"
-msgstr "Peterborough"
+#: ../libgweather/weather.c:242
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Petite-Rivière"
+#. RAIN
+#: ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Rain"
+msgstr "Hujan"
 
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Pilot Mound"
-msgstr "Pilot Mound"
+#: ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Pincher Creek"
-msgstr "Pincher Creek"
+#: ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "Pitt Meadows"
+#: ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Hujan lebat"
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pond Inlet"
-msgstr "Pond Inlet"
+#: ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Rain showers"
+msgstr "Pancuran hujan"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "Port Hardy"
+#: ../libgweather/weather.c:243
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "Hujan membeku"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Simpson"
-msgstr "Port Simpson"
+#. SNOW
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Snow"
+msgstr "Salji"
 
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Port Weller"
-msgstr "Port Weller"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Port-Menier"
-msgstr "Port-Menier"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Portneuf"
-msgstr "Portneuf"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Salji lebat"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Poste-de-la-Baleine"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Ribut salji"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Powell River"
-msgstr "Powell River"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Prince Albert"
-msgstr "Prince Albert"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Snow showers"
+msgstr "Pancuran salji"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince George"
-msgstr "Prince George"
+#: ../libgweather/weather.c:244
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince Rupert"
-msgstr "Prince Rupert"
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libgweather/weather.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Snow grains"
+msgstr "Sajli dan Berangin"
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
+#: ../libgweather/weather.c:245
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Puvirnituq"
-msgstr "Puvirnituq"
+#: ../libgweather/weather.c:245
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
 
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "Qikiqtarjuaq"
+#: ../libgweather/weather.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "Hujan Lebat"
 
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
-#.
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "Quebec"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "Queen Charlotte"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Quesnel"
-msgstr "Quesnel"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Radisson"
-msgstr "Radisson"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Red Deer"
-msgstr "Red Deer"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Red Lake"
-msgstr "Red Lake"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Repulse Bay"
-msgstr "Repulse Bay"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Revelstoke"
-msgstr "Revelstoke"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Rivière-du-Loup"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Rivière-la-Madeleine"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Roberval"
-msgstr "Roberval"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Rockglen"
-msgstr "Rockglen"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "Rocky Mountain House"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Rocky Point"
-msgstr "Rocky Point"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Rosetown"
-msgstr "Rosetown"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rouyn"
-msgstr "Rouyn"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Sachs Harbour"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "Saint Anthony"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Saint Catharines"
-msgstr "Saint Catharines"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint John"
-msgstr "Saint John"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "Saint John's"
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libgweather/weather.c:246
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "Kristal ais"
 
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Leonard"
-msgstr "Saint Leonard"
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libgweather/weather.c:247
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "Pelet ais"
 
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Stephen"
-msgstr "Saint Stephen"
+#: ../libgweather/weather.c:247
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Pelet ais sedikit"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "Saint-Anicet"
+#: ../libgweather/weather.c:247
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "Pelet ais sederhana"
 
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "Saint-Chrysostome"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "Saint-Fabien"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-François"
-msgstr "Saint-François"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Saint-Henri-de-Taillon"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Saint-Jean"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "Saint-Joachim"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "Saint-Jovite"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Salmon Arm"
-msgstr "Salmon Arm"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Sandspit"
-msgstr "Sandspit"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sarnia"
-msgstr "Sarnia"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "Saskatoon"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Sault Sainte Marie"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Schefferville"
-msgstr "Schefferville"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Seebe"
-msgstr "Seebe"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Senneville"
-msgstr "Senneville"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Sept-Îles"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Shawinigan"
-msgstr "Shawinigan"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "Sheet Harbour"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sherbrooke"
-msgstr "Sherbrooke"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "Shingle Point"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "Sioux Lookout"
+#: ../libgweather/weather.c:247
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "Pelet ais lebat"
 
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Slave Lake"
-msgstr "Slave Lake"
+#: ../libgweather/weather.c:247
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
 
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Smithers"
-msgstr "Smithers"
+#: ../libgweather/weather.c:247
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Pancutan pelet ais"
+
+#. HAIL
+#: ../libgweather/weather.c:248
+msgid "Hail"
+msgstr "Hujan batu"
+
+#: ../libgweather/weather.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: ../libgweather/weather.c:248
+msgid "Hail showers"
+msgstr "Pancuran hujan batu"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libgweather/weather.c:249
+msgid "Small hail"
+msgstr "Hujan batu kecil"
+
+#: ../libgweather/weather.c:249
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "Ribut hujan batu kecil"
+
+#: ../libgweather/weather.c:249
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "Pancuran hujan batu kecil"
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libgweather/weather.c:250
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Mendakan tak diketahui"
+
+#. MIST
+#: ../libgweather/weather.c:251
+msgid "Mist"
+msgstr "Kabut"
+
+#. FOG
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Fog"
+msgstr "Kabus"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "Kabus di kawasan sekitar"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "Kabus tidak tebal"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Kabus di sana sini"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Partial fog"
+msgstr "Kabus tidak menyeluruh"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "Kabus sejuk dingin"
+
+#. SMOKE
+#: ../libgweather/weather.c:253
+msgid "Smoke"
+msgstr "Asap"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libgweather/weather.c:254
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "Abu gunung berapi"
+
+#. SAND
+#: ../libgweather/weather.c:255
+msgid "Sand"
+msgstr "Pasir"
+
+#: ../libgweather/weather.c:255
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "Pasir ditiup angin"
+
+#: ../libgweather/weather.c:255
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "Hanyutan pasir"
+
+#. HAZE
+#: ../libgweather/weather.c:256
+msgid "Haze"
+msgstr "Berjerebu"
+
+#. SPRAY
+#: ../libgweather/weather.c:257
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
 
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Snag"
-msgstr "Snag"
+#. DUST
+#: ../libgweather/weather.c:258
+msgid "Dust"
+msgstr "Berdebu"
+
+#: ../libgweather/weather.c:258
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "Debu ditiup angin"
+
+#: ../libgweather/weather.c:258
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Hanyutan debu"
+
+#. SQUALL
+#: ../libgweather/weather.c:259
+msgid "Squall"
+msgstr "Badai"
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libgweather/weather.c:260
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Ribut pasir"
+
+#: ../libgweather/weather.c:260
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "Ribut pasir di kawasan sekitar"
+
+#: ../libgweather/weather.c:260
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "Ribut pasir kuat"
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libgweather/weather.c:261
+msgid "Duststorm"
+msgstr "Ribut debu"
+
+#: ../libgweather/weather.c:261
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Ribut debu di kawasan sekitar"
+
+#: ../libgweather/weather.c:261
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "Ribut debu yang kuat"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libgweather/weather.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "Sedikit berawan"
+
+#. TORNADO
+#: ../libgweather/weather.c:263
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tornado"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libgweather/weather.c:264
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "Pusaran debu"
+
+#: ../libgweather/weather.c:264
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "Pusaran debu di kawasan sekitar"
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. *             see `man 3 strftime` for more details
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:662
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:677
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr "Masa pencerapan tak diketahui"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
+#: ../libgweather/weather.c:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f ℉"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
+#: ../libgweather/weather.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d ℉"
+msgstr "%dK"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
+#: ../libgweather/weather.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f ℃"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
+#: ../libgweather/weather.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d ℃"
+msgstr "%dK"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libgweather/weather.c:728
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libgweather/weather.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr "%dK"
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libgweather/weather.c:782
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr "%.f%%"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libgweather/weather.c:807
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr "%0.1f knot"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libgweather/weather.c:811
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr "%.1f bsj"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libgweather/weather.c:815
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f km/j"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libgweather/weather.c:819
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr "%.1f m/s"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:825
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr ""
 
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Spirit River"
-msgstr "Spirit River"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Spiritwood"
-msgstr "Spiritwood"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Squamish"
-msgstr "Squamish"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stephen"
-msgstr "Stephen"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Seychelles"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Steveston"
-msgstr "Status"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stewart"
-msgstr "Hantarkan"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Stoneham"
-msgstr "Stoneham"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Stony Rapids"
-msgstr "Stony Rapids"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sudbury"
-msgstr "Sudbury"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Summerland"
-msgstr "Summerland"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Summerside"
-msgstr "Summerside"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Swan River"
-msgstr "Swan River"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Taloyoak"
-msgstr "Taloyoak"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Terra Nova"
-msgstr "Terra Nova"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Terrace"
-msgstr "Terrace"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Teslin"
-msgstr "Teslin"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "The Pas"
-msgstr "The Pas"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Thompson"
-msgstr "Thompson"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Three Hills"
-msgstr "Three Hills"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Tignish"
-msgstr "Tignish"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Timmins"
-msgstr "Timmins"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Tobermory"
-msgstr "Tobermory"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tofino"
-msgstr "Tofino"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tow Hill"
-msgstr "Tow Hill"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Trois-Rivières"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Trout Lake"
-msgstr "Trout Lake"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "Tuktoyaktuk"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tununuk"
-msgstr "Tununuk"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Twillingate"
-msgstr "Twillingate"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Upsala"
-msgstr "Upsala"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Uranium City"
-msgstr "Uranium City"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Val Marie"
-msgstr "Val Marie"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Val-d'Or"
-msgstr "Val-d'Or"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Valcartier Station"
-msgstr "Valcartier Station"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Varennes"
-msgstr "Varennes"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Vegreville"
-msgstr "Vegreville"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Victoria Beach"
-msgstr "Victoria Beach"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Wabush"
-msgstr "Wabush"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Watrous"
-msgstr "Watrous"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Watson Lake"
-msgstr "Watson Lake"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wawa"
-msgstr "Wawa"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Westport"
-msgstr "Westport"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Weyburn"
-msgstr "Weyburn"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Wha Ti"
-msgstr "Wha Ti"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "White Rock"
-msgstr "White Rock"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Whitecourt"
-msgstr "Whitecourt"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "Whitefish Falls"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wiarton"
-msgstr "Wiarton"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "Williams Lake"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Windsor"
-msgstr "Windsor"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "Winter Harbour"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Wynyard"
-msgstr "Wynyard"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "Yarmouth"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Yorkton"
-msgstr "Yorkton"
-
-#. A city in Cape Verde
-msgid "Preguiça"
-msgstr "Preguiça"
-
-#. The capital of the Cayman Islands
-msgctxt "City in Cayman Islands"
-msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "Knob Hill"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "Red Bay Estate"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Bangassou"
-msgstr "Bangassou"
-
-#. The capital of the Central African Republic
-msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Berberati"
-msgstr "Berberati"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Moundou"
-msgstr "Moundou"
-
-#. The capital of Chad
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "N'Djamena"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Sarh"
-msgstr "Sarh"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "Antofagasta"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Arica"
-msgstr "Arica"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "Balmaceda"
-
-#. A city in Chile
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Concepción"
-msgstr "Concepción"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "Hanga Roa"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Iquique"
-msgstr "Iquique"
-
-#. A city in Chile
-msgid "La Serena"
-msgstr "La Serena"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "Puerto Montt"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "Punta Arenas"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-
-#. The capital of Chile
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Temuco"
-msgstr "Temuco"
-
-#. The capital of China
-msgctxt "City in Beijing, China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "Beijing"
+#: ../libgweather/weather.c:846
+msgid "Calm"
+msgstr "Tenang"
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libgweather/weather.c:850
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libgweather/weather.c:868
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr "%.2f inHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libgweather/weather.c:872
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libgweather/weather.c:876
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr "%.2f kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libgweather/weather.c:880
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr "%.2f hPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libgweather/weather.c:884
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr "%.2f mb"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libgweather/weather.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr "%.1f km"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libgweather/weather.c:913
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr "%.1f batu"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libgweather/weather.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr "%.1f km"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libgweather/weather.c:921
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr "%.0fm"
+
+#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:969
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
 
-#. A city in Jilin in China.
-#. The name is also written "长春".
-#.
-msgid "Changchun"
-msgstr "Changchun"
+#: ../libgweather/weather.c:1002
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr "Penerimaan gagal"
 
-#. A city in Hunan in China.
-#. The name is also written "长沙".
-#.
-msgid "Changsha"
-msgstr "Changsha"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Perihal"
 
-#. A city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "成都".
-#.
-msgid "Chengdu"
-msgstr "Chengdu"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Bantuan"
 
-#. A city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "重庆".
-#.
-msgctxt "City in Chongqing, China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Kebolehcapaian _Papan Kekunci"
 
-#. A city in Liaoning in China
-msgid "Dalian"
-msgstr "Dalian"
+#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Status AccessX"
 
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "福州".
-#.
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "Fuzhou"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Status"
+#~ msgstr "Status Kebolehcapaian Papan Kekunci"
 
-#. A city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广州".
-#.
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "Guangzhou"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Status Kebolehcapaian Papan Kekunci"
 
-#. A city in Guangxi in China
-msgid "Guilin"
-msgstr "Guilin"
+#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "Papar status bagi kebolehan kebolehcapaian papan kekunci"
 
-#. A city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "杭州".
-#.
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "Hangzhou"
+#~ msgid "AccessX Status"
+#~ msgstr "Status AccessX"
 
-#. A city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
-msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+#~ msgstr "Papar keadaan bagi kebolehan AccessX seperti pembolehubah latched"
 
-#. A city in Anhui in China.
-#. The name is also written "合肥".
-#.
-msgid "Hefei"
-msgstr "Hefei"
+#, fuzzy
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>, Merlimau."
 
-#. A city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
-msgid "Hohhot"
-msgstr "Hohhot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat memapar pelihat bantuan: %s"
 
-#. A city in Xinjiang in China
-msgid "Kashi"
-msgstr "Kashi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat melancarkan aplet papankekunci: %s"
 
-#. A city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "昆明".
-#.
-msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
 
-#. A city in Gansu in China.
-#. The name is also written "兰州".
-#.
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "Lanzhou"
+#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+#~ msgstr "Papar status papan kekunci bila keupayaan kebolehcapaian digunakan."
 
-#. A city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "南京".
-#.
-msgid "Nanjing"
-msgstr "Nanjing"
+#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
+#~ msgstr "Sambungan XKB tidak dihidupkan"
 
-#. A city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "南宁".
-#.
-msgid "Nanning"
-msgstr "Nanning"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Ralat tidak diketahui"
 
-#. A city in Shandong in China
-msgid "Qingdao"
-msgstr "Qingdao"
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "Ralat: %s"
 
-#. A city in Hainan in China
-msgid "Sanya"
-msgstr "Sanya"
+#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "Papar keadaan semasa bagi kebolehan kebolehcapaian papan kekunci"
 
-#. A city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "上海".
-#.
-msgctxt "City in Shanghai, China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+# Gnome-Applet Bahasa Melayu (ms)
+# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol ikhlas com>, 2001
+#
+#~ msgid "Battery Charge Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Cas Bateri"
 
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shantou"
-msgstr "Shantou"
+#~ msgid "Battstat Factory"
+#~ msgstr "Kilang Battstat"
 
-#. A city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "沈阳".
-#.
-msgid "Shenyang"
-msgstr "Shenyang"
+#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+#~ msgstr "Monitor baki kuasa laptop"
 
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "Shenzhen"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Ke_utamaan"
 
-#. A city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太原".
-#.
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "Taiyuan"
+#~ msgid "Beep for warnings"
+#~ msgstr "Bip untuk amaran"
 
-#. A city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-msgctxt "City in Tianjin, China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "Tianjin"
+#~ msgid "Beep when displaying a warning"
+#~ msgstr "_Bip bila memapar amaran"
 
-#. A city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+#~ msgid "Drain from top"
+#~ msgstr "Menyusut drpd atas"
 
-#. A city in Hubei in China.
-#. The name is also written "武汉".
-#.
-msgid "Wuhan"
-msgstr "Wuhan"
+#~ msgid "Full Battery Notification"
+#~ msgstr "Pemakluman Bateri Penuh"
 
-#. A city in Shaanxi in China.
-#. The name is also written "西安".
-#.
-msgid "Xi'an"
-msgstr "Xi'an"
+#~ msgid "Low Battery Notification"
+#~ msgstr "Pemakluman Kuasa Bateri Rendah"
 
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "厦门".
-#.
-msgid "Xiamen"
-msgstr "Xiamen"
+#~ msgid "Notify user when the battery is full"
+#~ msgstr "Maklum pengguna bila bateri penuh"
 
-#. A city in Henan in China.
-#. The name is also written "郑州".
-#.
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "Zhengzhou"
+#~ msgid "Notify user when the battery is low"
+#~ msgstr "Maklum pengguna bila bateri adalah lemah"
 
-#. A city in Christmas Island
-msgid "Drumsite"
-msgstr "Drumsite"
+#~ msgid "Red value level"
+#~ msgstr "Aras nilai merah"
 
-#. The capital of Christmas Island
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "Flying Fish Cove"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+#~ "implemented for traditional battery view."
+#~ msgstr "Papar meter bateri menyusut drpd atas bateri"
 
-#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-msgid "Bantam Village"
-msgstr "Bantam Village"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the horizontal battery"
+#~ msgstr "Papar Bateri"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Barranquilla"
-msgstr "Barranquilla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the time/percent label"
+#~ msgstr "Papar label peratusan penuh"
 
-#. The capital of Colombia
-msgid "Bogotá"
-msgstr "Bogotá"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+#~ "value at which the low battery warning is displayed."
+#~ msgstr "Aras bateri di bawah dimana bateri dipaparkan sebagai jingga."
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "Bucaramanga"
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "Sistem menggunakan kuasa AC"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Cali"
-msgstr "Cali"
+#~ msgid "System is running on battery power"
+#~ msgstr "Sistem menggunakan kuasa bateri"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Cartagena"
-msgstr "Cartagena"
+#~ msgid "Battery charged (%d%%)"
+#~ msgstr "Bateri dicas (%d%%)"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Cúcuta"
-msgstr "Cúcuta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+#~ msgstr "Masa tak diketahui: (%%d %) baki"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Ibagué"
-msgstr "Ibagué"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+#~ msgstr "Masa tak diketahui (%d%%) sehingga dicas"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Ipiales"
-msgstr "Ipiales"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+#~ msgstr[0] "%d %s %d %s (%d%%) baki"
+#~ msgstr[1] "%d %s %d %s (%d%%) baki"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Leticia"
-msgstr "Leticia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+#~ msgstr[0] "%d %s %d %s sehingga dicas (%d%%)"
+#~ msgstr[1] "%d %s %d %s sehingga dicas (%d%%)"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Medellín"
-msgstr "Medellín"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+#~ msgstr[0] "%d %s %d %s (%d%%) baki"
+#~ msgstr[1] "%d %s %d %s (%d%%) baki"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Monteria"
-msgstr "Monteria"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+#~ msgstr[0] "%d %s %d %s sehingga dicas (%d%%)"
+#~ msgstr[1] "%d %s %d %s sehingga dicas (%d%%)"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Pasto"
-msgstr "Pasto"
+#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+#~ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) baki"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Pereira"
-msgstr "Pereira"
+#, fuzzy
+#~ msgid "minute"
+#~ msgid_plural "minutes"
+#~ msgstr[0] "minit"
+#~ msgstr[1] "minit"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Popayán"
-msgstr "Popayán"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+#~ msgstr "%d %s %d %s sehingga dicas (%d%%)"
+
+# Gnome-Applet Bahasa Melayu (ms)
+# Jika takut risiko, Jangan bicara tentang Perjuangan
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol ikhlas com>, 2001
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Battery Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Cas Bateri"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Quibdó"
-msgstr "Quibdó"
+#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
+#~ msgstr "Bateri anda sekarang telah dicas sepenuhnya"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Riohacha"
-msgstr "Riohacha"
+#~ msgid "Battery Notice"
+#~ msgstr "Notis Bateri"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Rionegro"
-msgstr "Rionegro"
+#~ msgid "Your battery is running low"
+#~ msgstr "Bateri anda rendah"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "San Andrés"
-msgstr "San Andrés"
+#~ msgid "No battery present"
+#~ msgstr "Bateri tidak ada"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Santa Marta"
-msgstr "Santa Marta"
+#~ msgid "Battery status unknown"
+#~ msgstr "Status Bateri tak diketahui"
 
-#. A city in Colombia
-msgid "Villavicencio"
-msgstr "Villavicencio"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "N/A"
 
-#. A city in Comoros
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "Mbaléni"
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s"
 
-#. The capital of Comoros
-msgid "Moroni"
-msgstr "Moroni"
+#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+#~ msgstr "Utiliti Bateri ini memaparkan status bateri laptop anda."
 
-#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "Penampilan"
 
-#. The capital of the Republic of the Congo
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Notifications</b>"
+#~ msgstr "<b>Amaran</b>"
 
-#. A city in the Republic of the Congo
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Pointe-Noire"
+#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Monitor Cas Bateri"
 
-#. The capital of the Cook Islands
-msgid "Avarua"
-msgstr "Avarua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _time remaining"
+#~ msgstr "Masa tak diketahui: (%%d %) baki"
 
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Alajuela"
-msgstr "Alajuela"
+# ui/galeon.glade.h:247
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Compact view"
+#~ msgstr "Paparan lokasi"
 
-#. A city in Costa Rica
-msgctxt "City in Costa Rica"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr "Mata de Palo"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "Puerto Limón"
-
-#. The capital of Costa Rica
-msgid "San José"
-msgstr "San José"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Bol"
-msgstr "Bol"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "Dubrovnik"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Jelovice"
-msgstr "Jelovice"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Liška"
-msgstr "Liška"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Osijek"
-msgstr "Osijek"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Rijeka"
-msgstr "Rijeka"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Split"
-msgstr "Split"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Zadar"
-msgstr "Zadar"
-
-#. The capital of Croatia
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Camagüey"
-msgstr "Camagüey"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Cienfuegos"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "Guantánamo"
-
-#. The capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+#~ msgstr "_Maklum saya bila bateri telah dicas sepenuhnya"
 
-#. A city in Cuba
-msgid "Holguín"
-msgstr "Holguín"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show time/percentage:"
+#~ msgstr "Papa_r peratusan  cas bateri"
 
-#. A city in Cuba
-msgctxt "City in Cuba"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:"
+#~ msgstr "_Maklum bila cas bateri adalah rendah"
 
-#. A city in Cuba
-msgid "Matanzas"
-msgstr "Matanzas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minutes Remaining"
+#~ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) baki"
 
-#. A city in Cuba
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "Santiago de Cuba"
+#~ msgid "Battery Status Utility"
+#~ msgstr "Utiliti Status Bateri"
 
-#. A city in Cyprus
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "Akrotiri"
+#~ msgid "Battery fully re-charged"
+#~ msgstr "Bateri dicas sepenuhnya"
 
-#. A city in Cyprus
-msgid "Larnaca"
-msgstr "Larnaca"
+#~ msgid "Battery power low"
+#~ msgstr "Kuasa bateri rendah"
 
-#. The capital of Cyprus
-msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
+#~ msgid "Character Palette"
+#~ msgstr "Palet Aksara"
 
-#. A city in Cyprus
-msgid "Paphos"
-msgstr "Paphos"
+#~ msgid "Charpicker Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Charpicker"
 
-#. A city in Cyprus
-msgid "Tymbou"
-msgstr "Tymbou"
+#~ msgid "Insert characters"
+#~ msgstr "Selit Aksara"
 
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Brno"
-msgstr "Brno"
+#~ msgid "Available palettes"
+#~ msgstr "Palet yang ada"
 
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Holešov"
-msgstr "Holešov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert special character"
+#~ msgstr "Selit aksara istimewa"
 
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "Karlovy Vary"
+#~ msgid "insert special character %s"
+#~ msgstr "selit aksara istimewa %s"
 
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Liberec"
-msgstr "Liberec"
+#~ msgid ""
+#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplet panel Gnome untuk memilih aksara pelik yang tiada pada papan "
+#~ "kekunci saya. Dikeluarkan dibawah Lesen Awam Umum GNU."
 
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Ostrava"
-msgstr "Ostrava"
+#~ msgid "Characters shown on applet startup"
+#~ msgstr "Aksara dipapar pada permulaan aplet"
 
-#. The capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+#~ msgstr "DEPRECATED - Aksara dipapar pada permulaan aplet"
 
-#. A city in Côte d'Ivoire
-msgid "Abidjan"
-msgstr "Abidjan"
+#~ msgid "List of available palettes"
+#~ msgstr "Senarai palet yang ada"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Billund"
-msgstr "Billund"
+#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
+#~ msgstr "Senarai rentetan yang mengandungi palet yang ada"
 
-#. The capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhagen"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Edit"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "Esbjerg"
+#~ msgid "_Palette:"
+#~ msgstr "_Palet:"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Karup"
-msgstr "Karup"
+#~ msgid "Palette entry"
+#~ msgstr "Kemasukan palet"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Kastrup"
-msgstr "Kastrup"
+#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+#~ msgstr "Ubahsuai aplet dengan menambah atau membuang aksara"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Mejlby"
-msgstr "Mejlby"
+#~ msgid "Add Palette"
+#~ msgstr "Tambah palet"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Odense"
-msgstr "Odense"
+#~ msgid "Edit Palette"
+#~ msgstr "Edit Palet"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Roskilde"
-msgstr "Roskilde"
+#~ msgid "Palettes list"
+#~ msgstr "Senarai Palet"
 
-#. A city in Denmark
-msgid "Rønne"
-msgstr "Rønne"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "Skrydstrup"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr "Sottrupskov"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "Tirstrup"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "Vamdrup"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Ålborg"
-msgstr "Ålborg"
-
-#. The capital of Djibouti
-msgctxt "City in Djibouti"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#. A city in Dominica
-msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
-
-#. The capital of Dominica
-msgctxt "City in Dominica"
-msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
-
-#. A city in Dominica
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "Saint Joseph"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Barahona"
-msgstr "Barahona"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "La Romana"
-msgstr "La Romana"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "Mancha Nueva"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Pantanal"
-msgstr "Pantanal"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "Puerto Plata"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgctxt "City in Dominican Republic"
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
-
-#. The capital of the Dominican Republic
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Latacunga"
-msgstr "Latacunga"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Manta"
-msgstr "Manta"
-
-#. The capital of Ecuador
-msgid "Quito"
-msgstr "Quito"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "Al 'Arish"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "Al Ghardaqah"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "Al Qabuti"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Alexandria" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
+#~ msgid "_Palettes:"
+#~ msgstr "_Palet:"
 
-#. A city in Egypt
-msgid "Aswan"
-msgstr "Aswan"
+#~ msgid "Add button"
+#~ msgstr "Tambah butang"
 
-#. A city in Egypt
-msgid "Asyut"
-msgstr "Asyut"
+#~ msgid "Click to add a new palette"
+#~ msgstr "Klik untuk menambah palet baru"
 
-#. The capital of Egypt.
-#. "Cairo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+#
+#~ msgid "Edit button"
+#~ msgstr "Edit butang"
 
-#. A city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
-msgid "Luxor"
-msgstr "Luxor"
+#~ msgid "Click to edit the selected palette"
+#~ msgstr "Klik untuk mengedit palet yang dipilih"
 
-#. A city in Egypt
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "Marsa Matruh"
+#~ msgid "Delete button"
+#~ msgstr "Padam butang"
 
-#. A city in Egypt
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "Sharm ash Shaykh"
+#~ msgid "Click to delete the selected palette"
+#~ msgstr "Klik untuk memadam palet yang dipilih"
 
-#. A city in Egypt
-msgid "Taba"
-msgstr "Taba"
+#~ msgid "Character Palette Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Palet Aksara"
 
-#. A city in El Salvador
-msgid "Comalapa"
-msgstr "Comalapa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU to Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
 
-#. A city in El Salvador
-msgid "Ilopango"
-msgstr "Ilopango"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#. The capital of El Salvador
-msgid "San Salvador"
-msgstr "San Salvador"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Amaran</b>"
 
-#. The capital of Equatorial Guinea
-msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Amaran</b>"
 
-#. A city in Estonia
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "Kuressaare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Monitor Pautan Tanpa Wayar"
 
-#. A city in Estonia
-msgid "Kärdla"
-msgstr "Kärdla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+#~ msgstr "Papar kekuatan isyarat dalam _peratus"
 
-#. A city in Estonia
-msgid "Pärnu"
-msgstr "Pärnu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show m_enu:"
+#~ msgstr "Papar kerangka"
 
-#. The capital of Estonia
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Appearance:"
+#~ msgstr "Pen_ampilan: "
 
-#. A city in Estonia
-msgid "Tartu"
-msgstr "Tartu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Monitored CPU:"
+#~ msgstr "Peranti Di_monitor:"
 
-#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open help document"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka peranti mixer %s\n"
 
-#. A city in the Faroe Islands
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "Sørvágur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+#~ msgstr "Utiliti ini memaparkan status bagi pautan tanpa wayar."
 
-#. The capital of the Faroe Islands
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "Tórshavn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+#~ msgstr "Utiliti ini memaparkan status bagi pautan tanpa wayar"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "Enontekiö"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphic"
+#~ msgstr "Saiz graf"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Halli"
-msgstr "Halli"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teks"
 
-#. The capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequencies"
+#~ msgstr "Ke_utamaan"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Ivalo"
-msgstr "Ivalo"
+#~ msgid "Disk Mounter"
+#~ msgstr "Pelekap Cakera"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Joensuu"
-msgstr "Joensuu"
+#~ msgid "Drive Mount Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Pelekapan Pemacu"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "Jyväskylä"
+#~ msgid "Factory for drive mount applet"
+#~ msgstr "Kilang bagi Aplet pelekapan pemacu"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Kajaani"
-msgstr "Kajaani"
+#~ msgid "Mount local disks and devices"
+#~ msgstr "Melekap cakera dan peranti lokal"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Kauhava"
-msgstr "Kauhava"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(mounted)"
+#~ msgstr " dilekapkan"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Kemi"
-msgstr "Kemi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(not mounted)"
+#~ msgstr "tidak dilekapkan"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Kittilä"
-msgstr "Kittilä"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(not connected)"
+#~ msgstr "tidak disambung"
 
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "Kruunupyy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mount Error"
+#~ msgstr "Monitor"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Kuopio"
-msgstr "Kuopio"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unmount Error"
+#~ msgstr "Ralat tidak diketahui"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "Kuusamo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eject Error"
+#~ msgstr "Eject"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "Lappeenranta"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Rakat"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "Mikkeli"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Eject %s"
+#~ msgstr "_Eject"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Oulu"
-msgstr "Oulu"
+#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+#~ msgstr "Aplet untuk melekapkan dan mengenyahlekapkan isipadu blok."
 
-#. A city in Finland
-msgid "Pori"
-msgstr "Pori"
+#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
+#~ msgstr "Selang hadmasa untuk menyemak status titik lepakan"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "Rovaniemi"
+#~ msgid "Time in seconds between status updates"
+#~ msgstr "Masa dalam saat di antara kemaskini status"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "Savonlinna"
+#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
+#~ msgstr "Jelingan mata untuk panel anda"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "Seinäjoki"
+#~ msgid "Geyes"
+#~ msgstr "Geyes"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Tampere"
-msgstr "Tampere"
+#~ msgid "Geyes Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Geyes"
 
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
-msgid "Turku"
-msgstr "Turku"
+#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
+#~ msgstr "Klon bagi  xeyes bagi Panel GNOME"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Utti"
-msgstr "Utti"
+#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+#~ msgstr "Jelingan mata yang tajam ke arah tetikus"
 
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-msgid "Vaasa"
-msgstr "Vaasa"
+#~ msgid "Directory in which the theme is located"
+#~ msgstr "Direktori dimana letaknya tema"
 
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
-msgid "Vantaa"
-msgstr "Vantaa"
+#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
+#~ msgstr "Tak dapat melancarkan aplet mata"
 
-#. A city in Finland
-msgid "Varkaus"
-msgstr "Varkaus"
+#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+#~ msgstr "Terdapat ralat bila memuatkan tema."
 
-#. A city in France
-msgid "Abbeville"
-msgstr "Abbeville"
+#~ msgid "Geyes Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Geyes"
 
-#. A city in France
-msgid "Acon"
-msgstr "Acon"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Tema"
 
-#. A city in France
-msgid "Agen"
-msgstr "Agen"
+#~ msgid "_Select a theme:"
+#~ msgstr "_Pilih tema:"
 
-#. A city in France
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ajaccio"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
+#~ msgstr "_Tukar Susunatur:"
 
-#. A city in France
-msgid "Alençon"
-msgstr "Alençon"
+#~ msgid "Arabic keymap"
+#~ msgstr "Keymap Arab"
 
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "Armenia"
 
-#. A city in France
-msgid "Auch"
-msgstr "Auch"
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "Basque"
 
-#. A city in France
-msgid "Aurillac"
-msgstr "Aurillac"
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Belgium"
 
-#. A city in France
-msgid "Avord"
-msgstr "Avord"
+#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
+#~ msgstr "Keymap Protugis Brazil"
 
-#. A city in France
-msgid "Bastia"
-msgstr "Bastia"
+#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
+#~ msgstr "Cyrillic Bulgaria"
 
-#. A city in France
-msgid "Beauvais"
-msgstr "Beauvais"
+#~ msgid "Bulgarian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Bulgaria"
 
-#. A city in France
-msgid "Bergerac"
-msgstr "Bergerac"
+#~ msgid "Czech keymap"
+#~ msgstr "Keymap Czech"
 
-#. A city in France
-msgid "Biarritz"
-msgstr "Biarritz"
+#~ msgid "Danish keymap"
+#~ msgstr "Keymap Denmark"
 
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
+#~ msgid "Dutch keymap"
+#~ msgstr "Keymap Belanda"
 
-#. A city in France
-msgid "Bourges"
-msgstr "Bourges"
+#~ msgid "English keymap"
+#~ msgstr "Keymap Inggeris"
 
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Brest"
-msgstr "Brest"
+#~ msgid "Estonian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Estonia"
 
-#. A city in France
-msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+#~ msgid "Finnish keymap"
+#~ msgstr "Keymap Finn"
 
-#. A city in France
-msgid "Béziers"
-msgstr "Béziers"
+#~ msgid "French Swiss"
+#~ msgstr "Swis Perancis"
 
-#. A city in France
-msgid "Caen"
-msgstr "Caen"
+#~ msgid "French Swiss keymap"
+#~ msgstr "Keymap Perancis Swiss"
 
-#. A city in France
-msgid "Calvi"
-msgstr "Calvi"
+#~ msgid "French keymap"
+#~ msgstr "Keymap Perancis"
 
-#. A city in France
-msgid "Cambrai"
-msgstr "Cambrai"
+#~ msgid "French-Canadian 105-key"
+#~ msgstr "105-kekunci perancis Kanada"
 
-#. A city in France
-msgid "Cannes"
-msgstr "Cannes"
+#~ msgid "GB 102-key"
+#~ msgstr "GB 102-kekunci"
 
-#. A city in France
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "Carcassonne"
+#~ msgid "GB 105-key"
+#~ msgstr "GB 105-kekunci"
 
-#. A city in France
-msgid "Cazaux"
-msgstr "Cazaux"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic Keyboard"
+#~ msgstr "Papan Kekunci GNOME"
 
-#. A city in France
-msgid "Chambéry"
-msgstr "Chambéry"
+#~ msgid "Georgian Latin"
+#~ msgstr "Georgia Latin"
 
-#. A city in France
-msgid "Chartres"
-msgstr "Chartres"
+#~ msgid "Georgian Russian layout"
+#~ msgstr "Susunatur Rusia Gregoria"
 
-#. A city in France
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "Cherbourg"
+#~ msgid "Georgian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Georgia"
 
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "Châlons-en-Champagne"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Jerman"
 
-#. A city in France
-msgid "Châteaudun"
-msgstr "Châteaudun"
+#~ msgid "German Swiss with Euro"
+#~ msgstr "Jerman Swiss dengan euro"
 
-#. A city in France
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "Châteauroux"
+#~ msgid "German keymap"
+#~ msgstr "Keymap Jerman"
 
-#. A city in France
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "Clermont-Ferrand"
+#~ msgid "Greek keymap"
+#~ msgstr "Keymap Greek"
 
-#. A city in France
-msgid "Cognac"
-msgstr "Cognac"
+#~ msgid "Hebrew keymap"
+#~ msgstr "Keymap Ibrani"
 
-#. A city in France
-msgid "Colmar"
-msgstr "Colmar"
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+#~ msgstr "Keymap 101-kekunci Hungari latin 1"
 
-#. A city in France
-msgid "Creil"
-msgstr "Creil"
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+#~ msgstr "Keymap 101-kekunci Hungari latin 2"
 
-#. A city in France
-msgid "Dax"
-msgstr "Dax"
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+#~ msgstr "Keymap 105-kekunci Hungari latin 1"
 
-#. A city in France
-msgid "Dijon"
-msgstr "Dijon"
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+#~ msgstr "Keymap 105-kekunci Hungari latin 2"
 
-#. A city in France
-msgid "Dinard"
-msgstr "Dinard"
+#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "Papan kekunci AS PC/AT 101 HUngari"
 
-#. A city in France
-msgid "Dole"
-msgstr "Dole"
+#~ msgid "Hungarian latin1"
+#~ msgstr "Hungari latin1"
 
-#. A city in France
-msgid "Dollemard"
-msgstr "Dollemard"
+#~ msgid "Icelandic keymap"
+#~ msgstr "Keymap Icelandic"
 
-#. A city in France
-msgid "Grenoble"
-msgstr "Grenoble"
+#~ msgid "Italian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Itali"
 
-#. A city in France
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Hoëricourt"
+#~ msgid "Japanese keymap"
+#~ msgstr "Keymap Jepun"
 
-#. A city in France
-msgid "Hyères"
-msgstr "Hyères"
+#~ msgid "Lao keymap"
+#~ msgstr "Keymap Lao"
 
-#. A city in France
-msgid "Istres"
-msgstr "Istres"
+#~ msgid "Lithuanian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Lithuania"
 
-#. A city in France
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "La Roche-sur-Yon"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Makedonia"
 
-#. A city in France
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "La Rochelle"
+#~ msgid "Mongolian alt keymap"
+#~ msgstr "Keymap Bugaria alt"
 
-#. A city in France
-msgid "Lannion"
-msgstr "Lannion"
+#~ msgid "Mongolian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Mongolia"
 
-#. A city in France
-msgid "Le Mans"
-msgstr "Le Mans"
+#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
+#~ msgstr "Keymap fonetik Mongolia"
 
-#. A city in France
-msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Norwegian"
 
-#. A city in France
-msgid "Lille"
-msgstr "Lille"
+#~ msgid "Plain Russian keymap"
+#~ msgstr "Keymap plain Rusia"
 
-#. A city in France
-msgid "Limoges"
-msgstr "Limoges"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polish"
 
-#. A city in France
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Luxeuil-les-Bains"
+#~ msgid "Polish deadkeys"
+#~ msgstr "Polish deadkey"
 
-#. A city in France
-msgid "Lyon"
-msgstr "Lyon"
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "Portugal"
 
-#. A city in France
-msgid "Marseille"
-msgstr "Marseille"
+#~ msgid "Portugal Deadkeys"
+#~ msgstr "Portugis Deadkeys"
 
-#. A city in France
-msgid "Melun"
-msgstr "Melun"
+#~ msgid "Portuguese keymap"
+#~ msgstr "Keymap Protugis"
 
-#. A city in France
-msgid "Metz"
-msgstr "Metz"
+#~ msgid "Russian Cyrillic"
+#~ msgstr "Cyrillic Rusia"
 
-#. A city in France
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Mont-de-Marsan"
+#~ msgid "Russian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Rusia"
 
-#. A city in France
-msgid "Montgauch"
-msgstr "Montgauch"
+#~ msgid "Serbian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Serb"
 
-#. A city in France
-msgid "Montpellier"
-msgstr "Montpellier"
+#~ msgid "Slovak keymap"
+#~ msgstr "Keymap Slovak"
 
-#. A city in France
-msgid "Montélimar"
-msgstr "Montélimar"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovenia"
 
-#. A city in France
-msgid "Mulhouse"
-msgstr "Mulhouse"
+#~ msgid "Slovenian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Slovenia"
 
-#. A city in France
-msgid "Mâcon"
-msgstr "Mâcon"
+#~ msgid "Spanish keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sepanyol"
 
-#. A city in France
-msgid "Méné Guen"
-msgstr "Méné Guen"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Swedish"
 
-#. A city in France
-msgid "Nancy"
-msgstr "Nancy"
+#~ msgid "Swedish keymap"
+#~ msgstr "Keymap Swedish"
 
-#. A city in France
-msgid "Nantes"
-msgstr "Nantes"
+#~ msgid "Swiss keymap"
+#~ msgstr "Keymap Swiss"
 
-#. A city in France
-msgid "Nevers"
-msgstr "Nevers"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Thai"
 
-#. A city in France
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
+#~ msgid "Thai Kedmanee"
+#~ msgstr "Thai Kedmanee"
 
-#. A city in France
-msgid "Nîmes"
-msgstr "Nîmes"
+#~ msgid "Thai keymap"
+#~ msgstr "Keymap Thai"
 
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#. A city in France
-msgid "Orléans"
-msgstr "Orléans"
-
-#. The capital of France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
-
-#. A city in France
-msgid "Pau"
-msgstr "Pau"
-
-#. A city in France
-msgid "Perpignan"
-msgstr "Perpignan"
-
-#. A city in France
-msgid "Poggiale"
-msgstr "Poggiale"
-
-#. A city in France
-msgid "Poitiers"
-msgstr "Poitiers"
-
-#. A city in France
-msgid "Quimper"
-msgstr "Quimper"
-
-#. A city in France
-msgid "Reims"
-msgstr "Reims"
-
-#. A city in France
-msgid "Rennes"
-msgstr "Rennes"
-
-#. A city in France
-msgid "Rodez"
-msgstr "Rodez"
-
-#. A city in France
-msgid "Romorantin"
-msgstr "Romorantin"
-
-#. A city in France
-msgid "Rouen"
-msgstr "Rouen"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Saint-Brieuc"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "Saint-Quentin"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "Saint-Yan"
-
-#. A city in France
-msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
-
-#. A city in France
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "Strasbourg"
-
-#. A city in France
-msgid "Tarbes"
-msgstr "Tarbes"
-
-#. A city in France
-msgid "Toulouse"
-msgstr "Toulouse"
-
-#. A city in France
-msgid "Tours"
-msgstr "Tours"
-
-#. A city in France
-msgid "Trignac"
-msgstr "Trignac"
-
-#. A city in France
-msgid "Troyes"
-msgstr "Troyes"
-
-#. A city in France
-msgid "Veauche"
-msgstr "Wenatchee"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Vichy"
-msgstr "Visby"
-
-#. A city in France
-msgid "Vélizy"
-msgstr "Vélizy"
-
-#. A city in France
-msgid "Évreux"
-msgstr "Évreux"
-
-#. The capital of French Guiana
-msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
-
-#. The capital of French Polynesia
-msgid "Papeete"
-msgstr "Papeete"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Franceville"
-msgstr "Franceville"
-
-#. The capital of Gabon
-msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Port-Gentil"
-
-#. The capital of Gambia
-msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Achum"
-msgstr "Achum"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Altenburg"
-msgstr "Altenburg"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Augsburg"
-msgstr "Augsburg"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Baal"
-msgstr "Baal"
-
-#. The capital of Germany
-msgctxt "City in Berlin, Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "Bindersleben"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bonn"
-msgstr "Bonn"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "Braunschweig"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bredeck"
-msgstr "Bredeck"
-
-#. A city in Bremen in Germany
-msgctxt "City in Bremen, Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Büchel"
-msgstr "Büchel"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Celle"
-msgstr "Celle"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "Donaueschingen"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "Dorfgmünd"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Dortmund"
-msgstr "Dortmund"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Dresden"
-msgstr "Dresden"
-
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "Ensheim"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Faßberg"
-msgstr "Faßberg"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "Frankfurt"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "Friedrichshafen"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "Fritzlar"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "Geilenkirchen"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Hahn"
-msgstr "Hahn"
-
-#. A city in Hamburg in Germany
-msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Hannover"
-msgstr "Hannover"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Hof"
-msgstr "Hof"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Hohn"
-msgstr "Hohn"
-
-#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "Holzdorf"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Illesheim"
-msgstr "Illesheim"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkar"
-msgstr "Kalkar"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkum"
-msgstr "Kalkum"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "Karlsruhe"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Kassel"
-msgstr "Kassel"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Katterbach"
-msgstr "Katterbach"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Kiel"
-msgstr "Kiel"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "Klemenshof"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Laage"
-msgstr "Laage"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "Lager Lechfeld"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Lahr"
-msgstr "Lahr"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Landsberg"
-msgstr "Landsberg"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Laupheim"
-msgstr "Laupheim"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Leipzig"
-msgstr "Leipzig"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "Liebenscheid"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Meßstetten"
-msgstr "Meßstetten"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-msgid "Munich"
-msgstr "Munich"
+#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+#~ msgstr "papan Kekunci \"F\" Turki"
 
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Mönchengladbach"
+#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+#~ msgstr "papan Kekunci \"Q\" Turki"
 
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Münster"
-msgstr "Münster"
+#~ msgid "Turkish keymap"
+#~ msgstr "Keymap Turki"
 
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "Neuburg an der Donau"
+#~ msgid "UK 105-key"
+#~ msgstr "UK 105-kekunci"
 
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "Neuostheim"
+#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
+#~ msgstr "PapanKekunci PC/AT UK"
 
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "Niederstetten"
+#~ msgid "US 101-key keyboard"
+#~ msgstr "Keymap AS 101-kekunci"
 
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Nordholz"
-msgstr "Nordholz"
+#~ msgid "US 84-key"
+#~ msgstr "AS 84-kekunci"
 
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "Nuremberg"
+#~ msgid "US DEC 450"
+#~ msgstr "AS DEC 450"
 
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "Oberpfaffenhofen"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Paderborn"
-msgstr "Paderborn"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Parchim"
-msgstr "Parchim"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Ramstein"
-msgstr "Ramstein"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Rheine"
-msgstr "Rheine"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Roth"
-msgstr "Roth"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Schleswig"
-msgstr "Schleswig"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "Seebad Heringsdorf"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "Spangdahlem"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "Trollenhagen"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "Ulstrupfeld"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Vorrade"
-msgstr "Vorrade"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Webershausen"
-msgstr "Webershausen"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Westerland"
-msgstr "Westerland"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "Wiesbaden"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "Wunstorf"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Würzburg"
-msgstr "Würzburg"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "Zweibrücken"
-
-#. The capital of Ghana
-msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
-
-#. The capital of Gibraltar
-msgctxt "City in Gibraltar"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "Alexandroúpolis"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Andravída"
-msgstr "Andravída"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Argostólion"
-msgstr "Argostólion"
-
-#. The capital of Greece.
-#. "Athens" is the traditional English name.
-#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
-msgctxt "City in Greece"
-msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+#~ msgid "US IBM RS/6000"
+#~ msgstr "AS IBM RS/6000"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "Chrysoúpolis"
+#~ msgid "US International"
+#~ msgstr "AS Antarabangsa"
 
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Χίος".
-#.
-msgid "Chíos"
-msgstr "Chíos"
+#~ msgid "US Macintosh"
+#~ msgstr "AS Macintosh"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Elefsís"
-msgstr "Elefsís"
+#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "Papan kekunci AS PC/AT 101"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Irákleion"
-msgstr "Ilan"
+#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+#~ msgstr "AS Silicon Graphics 101-kekunci"
 
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "Malta"
+#~ msgid "US Sun type5"
+#~ msgstr "AS Sun jenis5"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Karpásion"
-msgstr "Jidar"
+#~ msgid "Armenian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Armenia"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Katomérion"
-msgstr "San Marino"
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Turki Azerbaijan"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Kos"
-msgstr "Kos"
+#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Belarus"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Kozáni"
-msgstr "Romania"
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun USB Protugis Brazil"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "Kárpathos"
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Portugis Brazil"
 
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "Kérkyra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Type-4 Denmark"
 
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
-msgid "Kýthira"
-msgstr "Kýthira"
+#, fuzzy
+#~ msgid "British Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Denmark"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Lárisa"
-msgstr "Lárisa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "British Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Finn"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Monólithos"
-msgstr "Monólithos"
+#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Bulgaria"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Mytilíni"
-msgstr "Mytilíni"
+#~ msgid "Canadian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Kanada"
 
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "Mýkonos"
+#~ msgid "Czech Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Czech"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Náxos"
-msgstr "Náxos"
+#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Type-4 Denmark"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Paradeísion"
-msgstr "Paradeísion"
+#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Denmark"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Páros"
-msgstr "Páros"
+#~ msgid "Danish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Denmark"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Skíathos"
-msgstr "Skíathos"
+#~ msgid "Dutch Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Belanda"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Soúda"
-msgstr "Soúda"
+#~ msgid "Estonian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Estonia"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Sámos"
-msgstr "Sámos"
+#~ msgid "Finnish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Finn"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Tanágra"
-msgstr "Tanágra"
+#~ msgid "French Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Perancis"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Thessaloníki"
-msgstr "Thessaloníki"
+#~ msgid "French Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Perancis"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "Zákynthos"
+#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Type-4 Sun Jerman"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Áno Síros"
-msgstr "Áno Síros"
+#~ msgid "German Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Jerman"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Áraxos"
-msgstr "Áraxos"
+#~ msgid "German Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Jerman"
 
-#. A city in Greece
-msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "Áyios Athanásios"
+#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Ibrani"
 
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-msgid "Dundas"
-msgstr "Dundas"
+#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Hungari Latin2"
 
-#. The capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-msgid "Godthåb"
-msgstr "Godthåb"
+#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+#~ msgstr "Keymap type5 Hungari Latin2"
 
-#. A city in Greenland
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr "Ittorisseq"
+#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Icelandic"
 
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "Jakobshavn"
+#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Type-4 Sun Itali"
 
-#. A city in Greenland
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "Kulusuk"
+#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Itali"
 
-#. A city in Greenland
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "Narsarsuaq"
+#~ msgid "Italian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Itali"
 
-#. A city in Greenland
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "Søndre Strømfjord"
+#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Type-4 Sun Jepun"
 
-#. A city in Grenada
-msgid "Bamboo"
-msgstr "Bamboo"
+#~ msgid "Japanese Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Jepun"
 
-#. The capital of Grenada
-msgid "Saint George's"
-msgstr "Saint George's"
+#~ msgid "Latvian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Latvia"
 
-#. The capital of Guadeloupe
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr "Basse-Terre"
+#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Lithuania"
 
-#. A city in Guadeloupe
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "Les Abymes"
+#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun makedonia"
 
-#. A city in Guam
-msgid "Asatdas"
-msgstr "Asatdas"
+#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Norwegian"
 
-#. A city in Guam
-msgid "Hagåtña"
-msgstr "Hagåtña"
+#~ msgid "Polish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Polish"
 
-#. The capital of Guatemala
-msgctxt "City in Guatemala"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "Huehuetenango"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "Puerto Barrios"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "Puerto San José"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr "Retalhuleu"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Tikal"
-msgstr "Tikal"
-
-#. A city in Guernsey
-msgid "Hautnez"
-msgstr "Hautnez"
-
-#. The capital of Guernsey
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "Saint Peter Port"
-
-#. The capital of Guinea
-msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
-
-#. The capital of Guyana
-msgctxt "City in Guyana"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
+#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Type-4 Sun Portugis"
 
-#. Capital of Haiti
-msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Protugis"
 
-#. A city in Honduras
-msgid "Amapala"
-msgstr "Amapala"
+#~ msgid "Romanian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Romania"
 
-#. A city in Honduras
-msgid "Catacamas"
-msgstr "Catacamas"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "Ciudad Choluteca"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Comayagua"
-msgstr "Comayagua"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Guanaja"
-msgstr "Guanaja"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "La Ceiba"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "La Esperanza"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Mesa"
-msgstr "La Mesa"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "Puerto Lempira"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Roatán"
-msgstr "Roatán"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "Santa Rosa de Copán"
-
-#. The capital of Honduras
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Tela"
-msgstr "Tela"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Yoro"
-msgstr "Yoro"
-
-#. A city in Hong Kong
-msgid "Kowloon"
-msgstr "Kowloon"
-
-#. The capital of Hungary
-msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Debrecen"
-msgstr "Debrecen"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "Kecskemét"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Pápa"
-msgstr "Pápa"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Pécs"
-msgstr "Pécs"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szeged"
-msgstr "Szeged"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szolnok"
-msgstr "Szolnok"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Akureyri"
-msgstr "Akureyri"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Eiðar"
-msgstr "Eiðar"
+#~ msgid "Russian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Rusia"
 
-#. The capital of Iceland
-msgid "Reykjavík"
-msgstr "Reykjavík"
+#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
+#~ msgstr "Keymap Serb Sun piawai"
 
-#. A city in Iceland
-msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "Ytri-Njarðvík"
+#~ msgid "Slovak Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Slovak"
 
-#. A city in India
-#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
-msgid "Agartala"
-msgstr "Agartala"
+#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Slovenia"
 
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
-msgid "Agra"
-msgstr "Agra"
+#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Type-4 Sun Sepanyol"
 
-#. A city in India
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "Ahmadabad"
+#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Sepanyol"
 
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-msgid "Allahabad"
-msgstr "Allahabad"
+#~ msgid "Spanish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Sepanyol"
 
-#. A city in India
-#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
-msgid "Amritsar"
-msgstr "Amritsar"
+#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Jenis-4 Sun Swedish"
 
-#. A city in India
-#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-msgid "Aurangabad"
-msgstr "Aurangabad"
+#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Swedish"
 
-#. A city in India
-msgid "Bagdogra"
-msgstr "Bagdogra"
+#~ msgid "Swedish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Swedish"
 
-#. A city in India - local airport
-#. "Bengaluru" is the new name
-#.
-msgid "Bangalore"
-msgstr "Bangalore"
+#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Jerman"
 
-#. A city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
-msgid "Benares"
-msgstr "Benares"
+#~ msgid "Thai Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Thai"
 
-#. A city in India
-#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
-#. the local name in Hindi is "भावनगर"
-msgid "Bhavnagar"
-msgstr "Bhavnagar"
+#~ msgid "Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Turki"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
-msgid "Bhopal"
-msgstr "Bhopal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "papan kekunci Type-4 Sun AS"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
-msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "Bhubaneshwar"
-
-#. A city in India.
-msgid "Bhuj"
-msgstr "Bhuj"
-
-#. A union territory in India.
-#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
-#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-msgid "Chandigarh"
-msgstr "Chandigarh"
-
-#. A city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
-msgid "Chennai"
-msgstr "Chennai"
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Papan kekunci USB Sun AS"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
-msgid "Coimbatore"
-msgstr "Coimbatore"
-
-#. A city in India
-#. also known as Dehra Doon
-#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-msgid "Dehradun"
-msgstr "Dehradun"
-
-#. A city in India
-msgid "Dibrugarh"
-msgstr "Dibrugarh"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
-msgid "Dimapur"
-msgstr "Dimapur"
-
-#. A city in India
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "Hyderabad"
-
-#. A city in India
-msgid "Jaipur"
-msgstr "Jaipur"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "जम्मू"
-msgid "Jammu"
-msgstr "Jammu"
-
-#. A city in India.
-#. The old name is "Cochin"
-#. A city in Japan
-msgid "Kochi"
-msgstr "Kochi"
-
-#. A city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
-#.
-msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "US Sun type5 keymap"
+#~ msgstr "Papan Kekunci AS Sun jenis5"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लेह"
-msgid "Leh"
-msgstr "Leh"
+#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Ukraine"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
-msgid "Lucknow"
-msgstr "Lucknow"
+#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Vietnam"
 
-#. A city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
-#.
-msgid "Mumbai"
-msgstr "Mumbai"
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "Pl_ugin"
 
-#. A city in India
-msgid "Nagpur"
-msgstr "Nagpur"
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "_Kumpulan"
 
-#. The capital of India.
-#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
-#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
-msgid "New Delhi"
-msgstr "New Delhi"
-
-#. A city in India
-msgid "Patna"
-msgstr "Patna"
-
-#. A city in India
-msgid "Pune"
-msgstr "Pune"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "शिमला"
-msgid "Shimla"
-msgstr "Shimla"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
-#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-msgid "Srinagar"
-msgstr "Srinagar"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "Thiruvananthapuram"
+#~ msgid "_Open Keyboard Preferences"
+#~ msgstr "_Buka Keutamaan Papan Kekunci"
 
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "Tiruchchirappalli"
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "Penunjuk Papan Kekunci"
 
-#. The capital of Indonesia
-msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet papan kekunci"
 
-#. A city in Indonesia
-msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "Penunjuk  susunatur papan kekunci GNOME"
 
-#. A city in Indonesia
-msgid "Medan"
-msgstr "Medan"
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "Penunjuk Papan Kekunci (%s)"
 
-#. A city in Indonesia
-msgid "Palembang"
-msgstr "Palembang"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "Penukar susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Indonesia
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "Pekanbaru"
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آبادان".
-#.
-msgid "Abadan"
-msgstr "Abadan"
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "Aplet penunjuk susunatur papan kekunci bagi GNOME"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Abadeh"
-msgstr "Abadeh"
+#~ msgid "XKB initialization error"
+#~ msgstr "Ralat penginitialisasian XKB"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "Abū Mūsā"
+#~ msgid "Error loading XKB configuration registry"
+#~ msgstr "Ralat memuatkan pendaftar konfigurasi XKB"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
-msgid "Aghajari"
-msgstr "Aghajari"
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "Tiada huraian"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اهواز".
-#.
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "Ahvaz"
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "Gagal menginitialisasilan GCong: %s\n"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اردبيل".
-#.
-msgid "Ardabil"
-msgstr "Ardabil"
+#~ msgid "Activate more plugins"
+#~ msgstr "Aktifkan lebih plugin"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "Bandar 'Abbas"
+#~ msgid "Active _plugins:"
+#~ msgstr "Plugin _aktif:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "Bandar-e Bushehr"
+#~ msgid "Add Plugin"
+#~ msgstr "Tambah Plugin"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "Bandar-e Lengeh"
+#~ msgid "Close the dialog"
+#~ msgstr "Tutup dialog"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "Bandar-e Mahshahr"
+#~ msgid "Configure the selected plugin"
+#~ msgstr "Konfigurasi plugin dipilih"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Birjand"
-msgstr "Birjand"
+#~ msgid "Deactivate selected plugin"
+#~ msgstr "Pasifkan plugin dipilih"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "Chah Bahar"
+#~ msgid "Decrease the plugin priority"
+#~ msgstr "Kurangkan prioriti plugin"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ديرستان".
-#.
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "Dayrestan"
+#~ msgid "Increase the plugin priority"
+#~ msgstr "Naikkan prioriti plugin"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "Do Gonbadan"
+#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+#~ msgstr "Plugin Penunjuk Papan Kekunci"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Esfahan"
-msgstr "Esfahan"
+#~ msgid "The list of active plugins"
+#~ msgstr "Senarai plugin aktif"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "فسا".
-#.
-msgid "Fasa"
-msgstr "Fasa"
+#~ msgid "_Available plugins:"
+#~ msgstr "Plugin yang _ada:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گرگان".
-#.
-msgid "Gorgan"
-msgstr "Gorgan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "Penukar susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+#~ msgid "Secondary groups"
+#~ msgstr "Kumpulan sekunder"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "همدان".
-#.
-msgid "Hamadan"
-msgstr "Hamadan"
+#~ msgid "Show flags in the applet"
+#~ msgstr "Papar bendera pada aplet."
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يلام".
-#.
-msgid "Ilam"
-msgstr "Ilam"
+#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+#~ msgstr "Papar bendera pada aplet untuk penunjuk bagi susunatur semasa"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "Iranshahr"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "Plugin Penunjuk Papan Kekunci"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كرج".
-#.
-msgid "Karaj"
-msgstr "Karaj"
+#~ msgid "Get continuously updated stock quotes"
+#~ msgstr "Dapatkan petikan pengemaskinian stok berterusan"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Kashan"
-msgstr "Kashan"
+#~ msgid "Gtik Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Gtik"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Kerman"
-msgstr "Kerman"
+#~ msgid "Stock Ticker"
+#~ msgstr "Stock Ticker"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "Kermanshah"
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Kemaskini"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "Khorramabad"
+#~ msgid "Could not retrieve the stock data."
+#~ msgstr "Tak dapat menerima data stok."
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كيش".
-#.
-msgid "Kish"
-msgstr "Kish"
+#~ msgid "No stock list"
+#~ msgstr "Tiada senarai stok"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Lar"
-msgstr "Lar"
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "Mengemaskini..."
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مشهد".
-#.
-msgid "Mashhad"
-msgstr "Mashhad"
+#~ msgid "Current _stocks:"
+#~ msgstr "Stok _semasa:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "Masjed Soleyman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _new symbol:"
+#~ msgstr "Simbol Ba_ru:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "نو شهر".
-#.
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "Now Shahr"
+#~ msgid "Stock Ticker Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Stock Ticker"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ارومیه".
-#.
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "Orumiyeh"
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "Simbol"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "قزوین".
-#.
-msgid "Qazvin"
-msgstr "Qazvin"
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Kelakuan"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Rasht"
-msgstr "Rasht"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Kemaskini"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "Sabzevar"
+#~ msgid "Stock update fre_quency:"
+#~ msgstr "_Kekerapan kemaskini stok:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "Sakht Sar"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "minit"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "Sanandaj"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Skrol"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "Sarakhs"
+#~ msgid "_Scroll speed:"
+#~ msgstr "Kelajuan _skrol:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سمنان".
-#.
-msgid "Semnan"
-msgstr "Semnan"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Perlahan"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Shahr-e Bala"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Shahr-e Kord"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Pantas"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شیراز".
-#.
-msgid "Shiraz"
-msgstr "Shiraz"
+#~ msgid "_Enable scroll buttons"
+#~ msgstr "_Hidupkan butang skrol"
 
-#. A city in Iran
-msgid "Tabas"
-msgstr "Tabas"
+#~ msgid "Scroll _left to right"
+#~ msgstr "Skrol ki_ri ke kanan"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "تبريز".
-#.
-msgid "Tabriz"
-msgstr "Tabriz"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Penampilan"
 
-#. The capital of Iran.
-#. The name is also written "تهران".
-#.
-msgid "Tehran"
-msgstr "Tehran"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Paparan"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يزد".
-#.
-msgid "Yazd"
-msgstr "Yazd"
+#~ msgid "Displa_y only symbols and price"
+#~ msgstr "Papa_r hanya simbol dan harga"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زابل".
-#.
-msgid "Zabol"
-msgstr "Zabol"
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "_Lebar:"
 
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "Zahedan-e (Yek)"
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "piksel"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
-msgid "Cork"
-msgstr "Cork"
+#~ msgid "Font and Colors"
+#~ msgstr "Font dan Warna"
 
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+#~ msgid "Use _default theme font and colors"
+#~ msgstr "Guna warna dan font _default bagi tema"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+#~ msgid "_Font:"
+#~ msgstr "_Font:"
 
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+#~ msgid "Stock _raised:"
+#~ msgstr "Stok _naik:"
 
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+#~ msgid "Stock _lowered:"
+#~ msgstr "Stok _turun:"
 
-#. The capital of the Isle of Man
-msgctxt "City in Isle of Man"
-msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
+#~ msgid "Stock _unchanged:"
+#~ msgstr "Stok _tak berubah:"
 
-#. A city in the Isle of Man
-msgid "Ronaldsway"
-msgstr "Ronaldsway"
+#~ msgid "_Background:"
+#~ msgstr "Latar_Belakang:"
 
-#. A city in Israel
-msgid "Elat"
-msgstr "Elat"
+#~ msgid "Skip forward"
+#~ msgstr "Langkah kedepan"
 
-#. A city in Israel
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "Mahanayim"
+#~ msgid "Skip backward"
+#~ msgstr "Langkah kebelakang"
 
-#. A city in Israel
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "Mahane Yisra'el"
+#~ msgid ""
+#~ "Stock Ticker\n"
+#~ "Get continuously updated stock quotes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stock Ticker\n"
+#~ "Peroleh kemaskini petikan stok berterusan"
 
-#. A city in Israel
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr "Ramot Remez"
+#, fuzzy
+#~ msgid "+%s (%s)"
+#~ msgstr "%s / %s"
 
-#. A city in Israel
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "Shizzafon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s)"
+#~ msgstr "%s / %s"
 
-#. A city in Israel
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(No Change)"
+#~ msgstr "(Tiada perubahan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Albenga"
-msgstr "Albenga"
+#~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true."
+#~ msgstr "Aplet skrol kanan ke kiri bila kekunci ini ditetakan sebagai benar."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Alghero"
-msgstr "Alghero"
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Warna latar belakang"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Aviano"
-msgstr "Aviano"
+#~ msgid "Display only symbols and price"
+#~ msgstr "Papar hanya simbol dan harga"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Bari"
-msgstr "Bari"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Font"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Bergamo"
-msgstr "Bergamo"
+#~ msgid "Lowered color"
+#~ msgstr "Warna diturun"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Bologna"
-msgstr "Bologna"
+#~ msgid "Raised color"
+#~ msgstr "Warna dinaik"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "Bolzano"
+#~ msgid "Right to left scrolling"
+#~ msgstr "Skrol kanan ke kiri"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Brescia"
-msgstr "Brescia"
+#~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster."
+#~ msgstr "Masa lebih pendek bermaksud stok skrol lebih laju."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Breuil-Cervinia"
+#~ msgid "Show arrow buttons"
+#~ msgstr "Papar butang panah"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "Brindisi"
+#~ msgid ""
+#~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll "
+#~ "forward or backward."
+#~ msgstr ""
+#~ "Papar butang panah pada sebelah paparan supaya pengguna boleh skrol maju "
+#~ "undur."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "Cagliari"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stocks to monitor - must be separated by a +"
+#~ msgstr "Stocks untuk dimonitor - mesti dipisahkan oleh +"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Capri"
-msgstr "Capri"
+#~ msgid ""
+#~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user "
+#~ "chooses to use the default theme fonts and colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna latabelakang bagi paparan. Tiada kesan bila pengguna memilih untuk "
+#~ "menggunakan  warna dan font tema default."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr "Case Arfel"
+#~ msgid ""
+#~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
+#~ "the default theme fonts and colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Font digunakan untuk paparan. Tiada kesan jika pengguna memilih untuk "
+#~ "mengguna warna dan font tema default."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Catania"
-msgstr "Catania"
+#~ msgid "The width in pixels of the applet."
+#~ msgstr "Lebar dalam piksel bagi aplet."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Cervia"
-msgstr "Cervia"
+#~ msgid "Time in milliseconds for display update"
+#~ msgstr "Masa dalam milisaat bagi pengemaskinian paparan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Crotone"
-msgstr "Crotone"
+#~ msgid "Unchanged color"
+#~ msgstr "Warna Tak berubah"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Cuneo"
-msgstr "Cuneo"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "Decimomannu"
+#~ msgid "Use default theme fonts and colors"
+#~ msgstr "Guna warna dan font default bagi tema"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Dobbiaco"
+#~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones"
+#~ msgstr "Guna font dan warna tema default selain drpd yg tersendiri"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "Ferrara"
+#~ msgid "Width of the applet"
+#~ msgstr "Lebar aplet"
 
-#. A city in Italy.
-#. "Florence" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
+#~ msgid "font 2 - No Longer used"
+#~ msgstr "font 2 - Tak lagi digunakan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Forlì"
-msgstr "Forlì"
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Perincian"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "Frosinone"
+#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
+#~ msgstr "Kilang bagi mencipta Aplet cuaca"
 
-#. A city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-msgid "Genoa"
-msgstr "Genoa"
+#~ msgid "Gweather Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Gweather"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "Ginosa Marina"
+#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+#~ msgstr "Monitor keadaan cuaca semasa, dan ramalan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Gioia del Colle"
+#~ msgid "Weather Report"
+#~ msgstr "Laporan Cuaca"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "Grazzanise"
+#, fuzzy
+#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+#~ msgstr "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Grosseto"
-msgstr "Grosseto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dikeluarkan dibawah lesen awam umum GNU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aplet untuk memonitor keadaan cuaca tempatan."
 
-#. A city in Italy
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "Grottaglie"
+#~ msgid "GNOME Weather"
+#~ msgstr "Cuaca GNOME"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Isola del Cantone"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Perincian"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "Laigueglia"
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "Bandar:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "Lampedusa"
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "Terakhir dikemaskini:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Latina"
-msgstr "Latina"
+#~ msgid "Conditions:"
+#~ msgstr "Keadaan:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Lecce"
-msgstr "Lecce"
+#~ msgid "Sky:"
+#~ msgstr "Langit:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Messina"
-msgstr "Messina"
+#~ msgid "Temperature:"
+#~ msgstr "Suhu:"
 
-#. A city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-msgid "Milan"
-msgstr "Milan"
+#~ msgid "Feels like:"
+#~ msgstr "Rasa seperti:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Molino di Ancona"
-msgstr "Molino di Ancona"
+#~ msgid "Dew point:"
+#~ msgstr "Titik Dew:"
 
-#. A city in Italy.
-#. "Naples" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
+#~ msgid "Relative humidity:"
+#~ msgstr "Kelembapan relatif:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Olbia"
-msgstr "Olbia"
+#~ msgid "Wind:"
+#~ msgstr "Angin:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "Palazzo"
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "Tekanan:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Palermo"
-msgstr "Palermo"
+#~ msgid "Visibility:"
+#~ msgstr "Penglihatan:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Paneveggio"
-msgstr "Paneveggio"
+#~ msgid "Current Conditions"
+#~ msgstr "Keadaan Semasa"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "Pantelleria"
+#~ msgid "Forecast Report"
+#~ msgstr "Laporan Ramalan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Parma"
-msgstr "Parma"
+#~ msgid "See the ForeCast Details"
+#~ msgstr "Lihat Perician Ramalan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Perugia"
-msgstr "Perugia"
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "Ramalan"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Pescara"
-msgstr "Pescara"
+#~ msgid "Radar Map"
+#~ msgstr "Peta Radar"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Piacenza"
-msgstr "Piacenza"
+#~ msgid "_Visit Weather.com"
+#~ msgstr "_Lawati Weather.com"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Pisa"
-msgstr "Pisa"
+#~ msgid "Visit Weather.com"
+#~ msgstr "Lawati Weather.com"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "Pontecagnano"
+#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
+#~ msgstr "Klik untuk Masuk Weather.com"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Pratica di Mare"
+# ui/galeon.glade.h:247
+#~ msgid "Location view"
+#~ msgstr "Paparan lokasi"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Reggio di Calabria"
+#~ msgid "Select Location from the list"
+#~ msgstr "Pilih Lokasi drpd senarai"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Resia"
-msgstr "Resia"
+#~ msgid "Update spin button"
+#~ msgstr "Kemaskini butang pusing"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Rieti"
-msgstr "Rieti"
+#~ msgid "Spinbutton for updating"
+#~ msgstr "Butang pusing untuk dikemaskini"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Rimini"
-msgstr "Rimini"
+#~ msgid "Address Entry"
+#~ msgstr "Kemasukan Alamat"
 
-#. The capital of Italy.
-#. "Rome" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+#~ msgid "Enter the URL"
+#~ msgstr "Masukkan URL"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ronchi dei Legionari"
+#~ msgid "Weather Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Cuaca"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Salignano"
-msgstr "Salignano"
+#~ msgid "_Automatically update every:"
+#~ msgstr "_Automatik kemaskini setiap:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "San Stèfano"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Temperature unit:"
+#~ msgstr "Unit _Suhu:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Sant'Eufemia Lamezia"
+#~ msgid "Kelvin"
+#~ msgstr "Kelvin"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "Sporminore"
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Selsius"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Tamaricciola"
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenheit"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "Tarvisio"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Wind speed unit:"
+#~ msgstr "Unit Kelajuan _Angin:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Trapani"
-msgstr "Trapani"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Pressure unit:"
+#~ msgstr "Unit _Tekanan:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Trevico"
-msgstr "Trevico"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Visibility unit:"
+#~ msgstr "Unit Peng_lihatan:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Treviso"
-msgstr "Treviso"
+#~ msgid "meters"
+#~ msgstr "meter"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Trieste"
-msgstr "Trieste"
+#~ msgid "miles"
+#~ msgstr "batu"
 
-#. A city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-msgid "Turin"
-msgstr "Turin"
+#~ msgid "Enable _radar map"
+#~ msgstr "Hidupkan peta _radar"
 
-#. A city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-msgid "Venice"
-msgstr "Venice"
+#~ msgid "Use _custom address for radar map"
+#~ msgstr "Guna alamat ter_sendiri bagi peta radar"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Verona"
-msgstr "Verona"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "A_lamat:"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Viterbo"
-msgstr "Viterbo"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
 
-#. A city in Italy
-msgid "Àrbatax"
-msgstr "Àrbatax"
+#~ msgid "_Select a location:"
+#~ msgstr "_Pilih lokasi:"
 
-#. The capital of Jamaica
-msgctxt "City in Jamaica"
-msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "Angin:"
 
-#. A city in Jamaica
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "Montego Bay"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f °F"
+#~ msgstr "%.1f K"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Akita"
-msgstr "Akita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f °C"
+#~ msgstr "%.1f K"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ami"
-msgstr "Ami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Aomori"
-msgstr "Aomori"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deskbar (ne Mini-Commander)"
+#~ msgstr "Mini-Commander"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "Asahikawa"
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "Arahan Baris"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ashiya"
-msgstr "Ashiya"
+#~ msgid "Mini-Commander"
+#~ msgstr "Mini-Commander"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Chitose"
-msgstr "Chitose"
+#~ msgid "MiniCommander Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet MiniCommander"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Chofu"
-msgstr "Chofu"
+#~ msgid "No items in history"
+#~ msgstr "Tiada item pada sejarah"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Fuji"
-msgstr "Fuji"
+#~ msgid "Start program"
+#~ msgstr "Mula program"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Fukue"
-msgstr "Fukue"
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "Arahan baris"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "Fukuoka"
+#~ msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
+#~ msgstr "Taip arahan di sini dan Gnome akan melaksanakannya untuk anda"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Futemma"
-msgstr "Futemma"
+#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat memperolehi skema bagi %s: %s"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Gifu"
-msgstr "Gifu"
+#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat menetapkan skema bagi %s: %s"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Hakodate"
-msgstr "Hakodate"
+#~ msgid "Set default list value for %s\n"
+#~ msgstr "Tetapkan nilai senarai default bagi %s\n"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "Hamamatsu"
+#~ msgid ""
+#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL tidak ditetapkant, tidak memasang "
+#~ "skema\n"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "Hamanaka"
+#~ msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+#~ msgstr "Mesti menetapkan pembolehubah persekitaran GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "Hanamaki"
+#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+#~ msgstr "Gagal mengakses sumber konfigurasi: %s\n"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "Hiroshima"
+#~ msgid "Error syncing config data: %s"
+#~ msgstr "Ralat mengsinkronisasi data konfig: %s"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Hofu"
-msgstr "Hofu"
+#~ msgid ""
+#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai bagi kemasukan GConfValue yg mengandungi rentetan bagi arahan "
+#~ "makro."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "Ishigaki"
+#~ msgid ""
+#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai bagi kemasukan GConfValue yg mengandungi rentetan bagi corak "
+#~ "makro."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "Iwakuni"
+#~ msgid "Macro command list"
+#~ msgstr "Senarai arahan makro"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Izumo"
-msgstr "Izumo"
+#~ msgid "Macro pattern list"
+#~ msgstr "Senarai corak makro"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Janado"
-msgstr "Janado"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kadena"
-msgstr "Kadena"
+#~ msgid "<b>Auto Completion</b>"
+#~ msgstr "<b>Auto Penyempurnaan</b>"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "Kagoshima"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Warna</b>"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kanayama"
-msgstr "Kanayama"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Saiz</b>"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kanoya"
-msgstr "Kanoya"
+#~ msgid "Add New Macro"
+#~ msgstr "Tambah Makro Baru"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kashoji"
-msgstr "Kashoji"
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "_Arahan:"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "Kitakyushu"
+#~ msgid "Command Line Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Arahan Baris"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsu"
-msgstr "Komatsu"
+#~ msgid "Command line _background:"
+#~ msgstr "Latar_belakang arahan baris:"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "Komatsushima"
+#~ msgid "Command line _foreground:"
+#~ msgstr "Latar_depan arahan baris:"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "Kumamoto"
+#~ msgid "E_nable history-based auto completion"
+#~ msgstr "_Hidupkan auto penyempurnaan berdasarkan-sejarah"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Kushiro"
-msgstr "Kushiro"
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "Makro"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Matsubara"
-msgstr "Matsubara"
+# #-#-#-#-#  ms (Stickynotes-aplet)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-color-picker.c:313
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Pilih satu warna"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "Matsumoto"
+#~ msgid "_Add Macro..."
+#~ msgstr "_Tambah makro..."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Matsushima"
-msgstr "Matsushima"
+#~ msgid "_Delete Macro"
+#~ msgstr "Pa_dam Makro"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "Matsuyama"
+#~ msgid "_Macros:"
+#~ msgstr "_Makro..."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "Memambetsu"
+#~ msgid "_Pattern:"
+#~ msgstr "_Corak:"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "Mihonoseki"
+#~ msgid "_Use default theme colors"
+#~ msgstr "_Guna warna tema default"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Minami"
-msgstr "Minami"
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+#~ msgstr "Cuba autosempurna arahan drpd sejarah arahan yg telah dimasukkan."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Misawa"
-msgstr "Misawa"
+#~ msgid "Background color, blue component"
+#~ msgstr "Komponen biru, warna latarbelakang"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Mito"
-msgstr "Mito"
+#~ msgid "Background color, green component"
+#~ msgstr "Komponen hijau, warna latarbelakang"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "Miyazaki"
+#~ msgid "Background color, red component"
+#~ msgstr "Komponen merah, warna latarbelakang"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "Mombetsu"
+#~ msgid "Foreground color, blue component"
+#~ msgstr "komponen biru, warna latar depan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "Nagasaki"
+#~ msgid "Foreground color, green component"
+#~ msgstr "komponen hijau, warna latar depan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Nagoya"
-msgstr "Nagoya"
+#~ msgid "Foreground color, red component"
+#~ msgstr "komponen merah, warna latardepan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Naha"
-msgstr "Naha"
+#~ msgid "History list"
+#~ msgstr "Senarai sejarah"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "Naka-shibetsu"
+#~ msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senarai bagi kemasukan GConfValue yg mengandungi rentetan bagi kemasukan "
+#~ "sejarah."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Niigata"
-msgstr "Niigata"
+#~ msgid "Perform history autocompletion"
+#~ msgstr "Lakukan auto penyempurnaan sejarah"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Obihiro"
-msgstr "Obihiro"
+#~ msgid "Show a frame surrounding the applet."
+#~ msgstr "Papar kerangka seleliling aplet."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Odaira"
-msgstr "Odaira"
+#~ msgid "Show frame"
+#~ msgstr "Papar kerangka"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Odaka"
-msgstr "Odaka"
+#~ msgid "Show handle"
+#~ msgstr "Papar pengendali"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Odate"
-msgstr "Odate"
+#~ msgid "The blue component of the background color."
+#~ msgstr "komponen biru bagi warna latarbelakang."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "Ofunakoshi"
+#~ msgid "The blue component of the foreground color."
+#~ msgstr "komponen biru bagi warna latardepan."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "Ogimachiya"
+#~ msgid "The green component of the background color."
+#~ msgstr "Komponen hijau warna bagi warna latarbelakang."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Oita"
-msgstr "Oita"
+#~ msgid "The green component of the foreground color."
+#~ msgstr "komponen hijau bagi warna latardepan."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Okata"
-msgstr "Okata"
+#~ msgid "The red component of the background color."
+#~ msgstr "Komponen merah warna bagi warna latarbelakang."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Okayama"
-msgstr "Okayama"
+#~ msgid "The red component of the foreground color."
+#~ msgstr "komponen merah bagi warna latardepan."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Okazato"
-msgstr "Okazato"
+#~ msgid "Use the default theme colors"
+#~ msgstr "Guna warna tema default"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Osaka"
-msgstr "Osaka"
+#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+#~ msgstr "Guna warna tema selain drpd  tersendiri."
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ozuki"
-msgstr "Ozuki"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Lebar"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Saga"
-msgstr "Saga"
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "Pelayar"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "Sanrizuka"
+#~ msgid "Click this button to start the browser"
+#~ msgstr "Klik pada butang untuk memulakan Pelayar"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Sawada"
-msgstr "Sawada"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Sejarah"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Sendai"
-msgstr "Sendai"
+#~ msgid "Click this button for the list of previous commands"
+#~ msgstr "Klik pada butang untuk menyenaraikan arahan terdahulu"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Shiroi"
-msgstr "Shiroi"
+#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
+#~ msgstr "Baris arahan telah dimatikan oleh pentadbir sistem anda"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "Takamatsu"
+#~ msgid "Mini-Commander applet"
+#~ msgstr "Aplet Mini-Commander"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Takatsu"
-msgstr "Takatsu"
+#~ msgid "This applet adds a command line to the panel"
+#~ msgstr "Aplet ini menambah arahan baris pada panel"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Tateyama"
-msgstr "Tateyama"
+#~ msgid "You must specify a pattern"
+#~ msgstr "Anda mesti nyatakan corak"
 
-#. The capital of Japan
-msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+#~ msgid "You must specify a pattern and a command"
+#~ msgstr "Anda mesti nyatakan corak atau arahan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Tottori"
-msgstr "Tottori"
+#~ msgid "You must specify a command"
+#~ msgstr "Anda mesti nyatakan arahan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Toyama"
-msgstr "Toyama"
+#~ msgid "You may not specify duplicate patterns"
+#~ msgstr "Anda tak boleh nyatakan corak bertindan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Toyooka"
-msgstr "Toyooka"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Corak"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "Tsuiki"
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Arahan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Ushuku"
-msgstr "Ushuku"
+#~ msgid "Adjust the sound volume"
+#~ msgstr "Sesuaikan volum bunyi"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "Wakkanai"
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "Kawalan Volume"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Yamagata"
-msgstr "Yamagata"
+#~ msgid "_Mute"
+#~ msgstr "_Mute"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "Yamaguchi"
+#~ msgid "_Open Volume Control"
+#~ msgstr "_Buka Kawalan Volume"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Yao"
-msgstr "Yao"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s"
+#~ msgstr "Gagal menginitialisasilan GCong: %s\n"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Yokota"
-msgstr "Yokota"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: muted"
+#~ msgstr " dilekapkan"
 
-#. A city in Japan
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "Yoshinaga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %d%%"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%d%% sedang digunakan"
 
-#. A city in Jersey
-msgid "La Hougue"
-msgstr "La Hougue"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to display help: %s"
+#~ msgstr "Gagal menginitialisasilan GCong: %s\n"
 
-#. The capital of Jersey
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "Saint Helier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume Applet"
+#~ msgstr "Pengawal Volum"
 
-#. A city in Jordan
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "Al 'Aqabah"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
 
-#. A city in Jordan
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "Al Jizah"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
 
-#. The capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Kawalan Volume"
 
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
+#~ msgstr "Saluran dikawal oleh aplet. Hanya bagi tetapan OSS"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-msgid "Aqtau"
-msgstr "Aqtau"
+#~ msgid "Saved mute state"
+#~ msgstr "keadaan mute disimpan"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr "Aqtöbe"
+#~ msgid "Saved volume to restore on startup"
+#~ msgstr "Volum disimpan untuk dipulihkan pada permulaan"
 
-#. The capital of Kazakhstan
-msgid "Astana"
-msgstr "Astana"
+#~ msgid "Volume Control Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Kawalan Volum"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device and track to control."
+#~ msgstr "_Pilih saluran untuk dikawal:"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "Qaraghandy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modem Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Sistem"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-msgid "Qostanay"
-msgstr "Qostanay"
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "_Ciri-ciri"
 
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "Qyzylorda"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "tidak disambung"
 
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Shymkent"
-msgstr "Shymkent"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The entered password is invalid"
+#~ msgstr "Namapengguna atau katalaluan salah."
 
-#. A city in Kenya
-msgid "Eldoret"
-msgstr "Eldoret"
+#~ msgid "Do you want to connect?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin menyambung?"
 
-#. A city in Kenya
-msgid "Kisumu"
-msgstr "Kisumu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to disconnect?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin menyambung?"
 
-#. A city in Kenya
-msgid "Mombasa"
-msgstr "Mombasa"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "S_ambung"
 
-#. The capital of Kenya
-msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Putus:"
 
-#. A city in Kiribati
-msgctxt "City in Kiribati"
-msgid "London"
-msgstr "London"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
+#~ msgstr "Aplet untuk melekapkan dan mengenyahlekapkan isipadu blok."
 
-#. The capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
-msgctxt "City in Kuwait"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "Katalaluan terenkripsi"
 
-#. The capital of Kyrgyzstan
-msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "_Katalaluan:"
 
-#. The capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+#~ msgid "A system load indicator"
+#~ msgstr "Penunjuk muatan sistem"
 
-#. A city in Latvia
-msgid "Liepāja"
-msgstr "Liepāja"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Sistem"
 
-#. The capital of Latvia
-msgid "Rīga"
-msgstr "Rīga"
+#~ msgid "_Open System Monitor"
+#~ msgstr "_Buka Monitor Sistem"
 
-#. The capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+#~ "space use, plus network traffic."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dikeluarkan dibawah lesen awam umum GNU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Monitor muatan sistem yang boleh memaparkan graf bagi CPU, ram dan fail "
+#~ "swap yang digunakan, termasuk trafik rangkaian."
 
-#. A city in Libya
-msgid "Baninah"
-msgstr "Baninah"
+#~ msgid "There was an error executing '%s': %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat melaksanakan '%s' : %s"
 
-#. A city in Libya
-msgid "Sabha"
-msgstr "Sabha"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Pemproses"
 
-#. The capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Memori"
 
-#. The capital of Liechtenstein
-msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rangkaian"
 
-#. A city in Lithuania
-msgid "Kaunas"
-msgstr "Kaunas"
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "Ruang Swap"
 
-#. A city in Lithuania
-msgid "Palanga"
-msgstr "Palanga"
+#~ msgid "Load Average"
+#~ msgstr "Purata Muatan"
 
-#. The capital of Lithuania
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "Cakera Keras"
 
-#. A city in Lithuania
-msgid "Šiauliai"
-msgstr "Šiauliai"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%d%% sedang digunakan"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%d%% sedang digunakan"
 
-#. The capital of Luxembourg
-msgctxt "City in Luxembourg"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+#~ msgid "CPU Load"
+#~ msgstr "Muatan CPU"
 
-#. The capital of Macau.
-#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
-msgctxt "City in Macau"
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+#~ msgid "Memory Load"
+#~ msgstr "Muatan Memori"
 
-#. A city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
-msgid "Taipa"
-msgstr "Taipa"
+#~ msgid "Net Load"
+#~ msgstr "Muatan Net"
 
-#. A city in Macedonia
-msgid "Ohrid"
-msgstr "Ohrid"
+#~ msgid "Swap Load"
+#~ msgstr "Muatan Swap"
 
-#. The capital of Macedonia
-msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Load"
+#~ msgstr "Muatan"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Ankarena"
-msgstr "Ankarena"
+#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+#~ msgstr "kadar kesegaran aplet dalam milisaat"
 
-#. The capital of Madagascar
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color for disk load graph"
+#~ msgstr "Komponen merah, warna latarbelakang"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Antsiranana"
-msgstr "Antsiranana"
+#~ msgid "CPU graph background color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang graf CPU"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "Fasenina-Ampasy"
+#~ msgid "Enable CPU load graph"
+#~ msgstr "Hidupkan graf muatan CPU"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "Mahajanga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable disk load graph"
+#~ msgstr "Hidupkan graf muatan swap"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Toamasina"
-msgstr "Toamasina"
+#~ msgid "Enable load average graph"
+#~ msgstr "Hidupkan graf purata muatan"
 
-#. A city in Madagascar
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "Tolanaro"
+#~ msgid "Enable memory load graph"
+#~ msgstr "Hidupkan graf muatan memori"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Bintulu"
-msgstr "Bintulu"
+#~ msgid "Enable network load graph"
+#~ msgstr "Hidupkan graf muatan rangkaian"
 
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "George Town"
-msgstr "George Town"
+#~ msgid "Enable swap load graph"
+#~ msgstr "Hidupkan graf muatan swap"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "Johor Bahru"
+#~ msgid ""
+#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+#~ "panels, this is the height of the graphs."
+#~ msgstr ""
+#~ "bagi panel mengufuk, lebar graf dalam piksel. bagi panel menegak, ini "
+#~ "adakah tinggi bagi graf."
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Klang"
-msgstr "Klang"
+#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity"
+#~ msgstr "Warna graf bagi aktiviti rangkaian Ethernet"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "Kota Baharu"
+#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
+#~ msgstr "Warna graf bagi aktiviti rangkaian PLIP"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "Kota Kinabalu"
+#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
+#~ msgstr "Warna graf bagi aktiviti rangkaian SLIP"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuah"
-msgstr "Kuah"
+#~ msgid "Graph color for buffer memory"
+#~ msgstr "warna graf bagi memori penimbal"
 
-#. The capital of Malaysia
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+#~ msgid "Graph color for cached memory"
+#~ msgstr "warna graf bagi memori dicache"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuantan"
-msgstr "Kuantan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graph color for disk read"
+#~ msgstr "Warna graf bagi purata muatan"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graph color for disk write"
+#~ msgstr "Warna graf bagi purata muatan"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kudat"
-msgstr "Kudat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+#~ msgstr "warna graf bagi aktiviti CPU berkaitan-elok"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Melaka"
-msgstr "Melaka"
+#~ msgid "Graph color for load average"
+#~ msgstr "Warna graf bagi purata muatan"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Miri"
-msgstr "Miri"
+#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+#~ msgstr "warna graf bagi aktiviti CPU berkaitan-elok"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sandakan"
-msgstr "Sandakan"
+#~ msgid "Graph color for other network usage"
+#~ msgstr "Warna graf bagi penggunaan rangkaian lain"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sepang"
-msgstr "Sepang"
+#~ msgid "Graph color for shared memory"
+#~ msgstr "warna graf bagi memori terkongsi"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sibu"
-msgstr "Sibu"
+#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+#~ msgstr "warna graf bagi aktiviti CPU berkaitan-sistem"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "Sitiawan"
+#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+#~ msgstr "warna graf bagi aktiviti CPU berkaitan-pengguna"
 
-#. A city in Malaysia
-msgid "Tawau"
-msgstr "Tawau"
+#~ msgid "Graph color for user-related memory usage"
+#~ msgstr "warna graf penggunaan memori berkaitan-pengguna"
 
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Graph color for user-related swap usage"
+#~ msgstr "warna graf penggunaan swap berkaitan-pengguna"
 
-#. The capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-msgid "Male"
-msgstr "Male"
-
-#. A city in Malta
-msgid "Luqa"
-msgstr "Luqa"
-
-#. The capital of Malta
-msgid "Valletta"
-msgstr "Valletta"
-
-#. The capital of the Marshall Islands
-msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
-
-#. The capital of Martinique
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "Fort-de-France"
-
-#. A city in Martinique
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "Le Lamentin"
-
-#. A city in Mauritania
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "Nouadhibou"
-
-#. The capital of Mauritania
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
-
-#. A city in Mauritius
-msgid "Plaisance"
-msgstr "Plaisance"
-
-#. The capital of Mauritius
-msgid "Port Louis"
-msgstr "Port Louis"
-
-#. A city in Mauritius
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "Port Mathurin"
-
-#. A city in Mayotte
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "Dzaoudzi"
-
-#. The capital of Mayotte
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Mamoudzou"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Acapulco"
-msgstr "Acapulco"
-
-#. A city in Aguascalientes in Mexico
-msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "Campeche"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cancún"
-msgstr "Cancún"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgid "Carmen"
-msgstr "Carmen"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Chetumal"
-msgstr "Chetumal"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "Chichén-Itzá"
-
-#. A city in Chihuahua in Mexico
-msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
-
-#. A city in México in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "Ciudad Juárez"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "Ciudad Obregón"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "Ciudad Victoria"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "Colima"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cozumel"
-msgstr "Cozumel"
-
-#. A city in Morelos in Mexico
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "Cuernavaca"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Culiacán"
-msgstr "Culiacán"
-
-#. A city in Durango in Mexico
-msgctxt "City in Durango, Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "El Zapote"
-msgstr "El Zapote"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "Guadalajara"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Guaymas"
-msgstr "Guaymas"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "Ixtapa"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "Ixtepec"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "Laguna Tepic"
-
-#. A city in Guanajuato in Mexico
-msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-msgid "León"
-msgstr "León"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "Loreto"
-msgstr "Loreto"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "Los Mochis"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "Manzanillo"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "Mazatlán"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Mexicali"
-msgstr "Mexicali"
-
-#. The capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
-#.
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+#~ msgid "Graph size"
+#~ msgstr "Saiz graf"
 
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "Minatitlán"
+#~ msgid "Load graph background color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang graf muatan"
 
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Monclova"
-msgstr "Monclova"
+#~ msgid "Memory graph background color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang graf memor."
 
-#. A city in Nuevo León in Mexico
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+#~ msgid "Network graph background color"
+#~ msgstr "Warna graf latarbelakang rangkaian"
 
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Morelia"
-msgstr "Morelia"
+#~ msgid "Swap graph background color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang graf swap"
 
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
+#~ msgid "Monitored Resources"
+#~ msgstr "Sumber dimonitor"
 
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "Nuevo Laredo"
+#~ msgid "_Processor"
+#~ msgstr "_Pemproses"
 
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "Oaxaca"
+#~ msgid "_Memory"
+#~ msgstr "_Memori"
 
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Piedras Negras"
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "_Rangkaian"
 
-#. A city in Veracruz in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "Poza Rica de Hidalgo"
-
-#. A city in Puebla in Mexico
-msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "Puebla"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "Puerto Escondido"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "Puerto Vallarta"
-
-#. A city in Querétaro in Mexico
-msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "Querétaro"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Reynosa"
-msgstr "Reynosa"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Saltillo"
-msgstr "Saltillo"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "San José del Cabo"
-
-#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "San Luis Potosí"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Tampico"
-msgstr "Tampico"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tapachula"
-msgstr "Tapachula"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
-
-#. A city in México in Mexico
-msgid "Toluca"
-msgstr "Toluca"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Torreón"
-msgstr "Torreón"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "Tuxtla"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Uruapan"
-msgstr "Uruapan"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "Veracruz"
-
-#. A city in Tabasco in Mexico
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "Villahermosa"
-
-#. A city in Zacatecas in Mexico
-msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "Zacatecas"
-
-#. The capital of the Federated States of Micronesia
-msgid "Palikir"
-msgstr "Palikir"
-
-#. The capital of Moldova
-msgid "Chişinău"
-msgstr "Chişinău"
-
-#. The capital of Monaco
-msgctxt "City in Monaco"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#. The capital of Mongolia.
-#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+#~ msgid "S_wap Space"
+#~ msgstr "Ruang S_wap"
 
-#. A city in Montenegro
-msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Muatan"
 
-#. A city in Montenegro
-msgid "Tivat"
-msgstr "Tivat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Harddisk"
+#~ msgstr "Cakera Keras"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Agadir"
-msgstr "Agadir"
+# ui/galeon.glade.h:247
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opsyen"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "Al Hoceima"
+#~ msgid "System m_onitor width: "
+#~ msgstr "Lebar m_onitor sistem: "
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Fes"
-msgstr "Fes"
+#~ msgid "System m_onitor height: "
+#~ msgstr "Tinggi m_onitor sistem: "
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Marrakech"
-msgstr "Asia/Karachi"
+#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+#~ msgstr "Kelajuan monitor sis_tem: "
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Meknes"
-msgstr "Meknes"
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milisaat"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Nador"
-msgstr "Nador"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Warna"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "Nouaseur"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "_Pengguna"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "Ouarzazat"
+#~ msgid "S_ystem"
+#~ msgstr "S_istem"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Oujda"
-msgstr "Kudat"
+#~ msgid "N_ice"
+#~ msgstr "E_lok"
 
-#. The capital of Morocco
-msgid "Rabat"
-msgstr "Rabat"
+#~ msgid "I_dle"
+#~ msgstr "L_eka"
 
-#. A city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-msgid "Tangier"
-msgstr "Tangier"
+#~ msgid "Sh_ared"
+#~ msgstr "Ter_kongsi"
 
-#. A city in Morocco
-msgid "Tetouan"
-msgstr "Tetouan"
+#~ msgid "_Buffers"
+#~ msgstr "_Penimbal"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Beira"
-msgstr "Beira"
+#~ msgid "Cach_ed"
+#~ msgstr "Cach_ed"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Chimoio"
-msgstr "Chimoio"
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "B_ebas"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Lichinga"
-msgstr "Lichinga"
+#~ msgid "_SLIP"
+#~ msgstr "_SLIP"
 
-#. The capital of Mozambique
-msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+#~ msgid "PL_IP"
+#~ msgstr "PL_IP"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Nampula"
-msgstr "Nampula"
+#~ msgid "_Ethernet"
+#~ msgstr "_Ethernet"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Pemba"
-msgstr "Pemba"
+#~ msgid "Othe_r"
+#~ msgstr "_Lain-lain"
 
-#. A city in Mozambique
-msgid "Quelimane"
-msgstr "Quelimane"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "Latar_Belakang"
 
-#. The capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+#~ msgid "_Used"
+#~ msgstr "_Digunakan"
 
-#. The capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "_Bebas"
 
-#. The capital of the Netherlands
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Muatan"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+#~ msgid "_Average"
+#~ msgstr "_Purata"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Deelen"
-msgstr "Deelen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Harddisk"
+#~ msgstr "Cakera Keras"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "Eindhoven"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Read"
+#~ msgstr "_Merah:"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Gilze"
-msgstr "Gilze"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "_Lebar:"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Groningen"
-msgstr "Groningen"
+#~ msgid "System Monitor Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Monitor Sistem"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "Leeuwarden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Player (Deprecated)"
+#~ msgstr "Keutamaan Pemain CD"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Maastricht"
-msgstr "Maastricht"
+#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#~ msgstr "Aplet panel untuk memainkan CD audio."
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "Oost-Vlieland"
+#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
+#~ msgstr "Maklum saya bila mel baru tiba"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "Rotterdam"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#~ msgstr "Keutamaan Monitor PetiMasuk"
 
-#. The capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-msgid "The Hague"
-msgstr "The Hague"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factory for deprecating applets"
+#~ msgstr "Kilang bagi Aplet pelekapan pemacu"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "Valkenburg"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Null Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Gtik"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Volkel"
-msgstr "Volkel"
+#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#~ msgstr "Monitor kualiti pautan rangkaian tanpa wayar"
 
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "Woensdrecht"
+#~ msgid "Wireless Link Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Pautan Tanpa Wayar"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Benners"
-msgstr "Benners"
+#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+#~ msgstr "Cipta, lihat dan urus nota lekat pada desktop"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr "Cupe Coy"
+#~ msgid "Sticky Notes"
+#~ msgstr "Nota Lekat"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "Dorp Nikiboko"
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Nota Lekat"
 
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Gato"
-msgstr "Gato"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hi_de Notes"
+#~ msgstr "Nota Ba_ru"
 
-#. A city in New Caledonia
-msgid "Karenga"
-msgstr "Karenga"
+#~ msgid "_Delete Notes"
+#~ msgstr "Pa_dam Nota"
 
-#. The capital of New Caledonia
-msgid "Nouméa"
-msgstr "Nouméa"
+#~ msgid "_Lock Notes"
+#~ msgstr "_Kunci Nota"
 
-#. A city in New Zealand
-msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+#~ msgid "_New Note"
+#~ msgstr "Nota Ba_ru"
 
-#. A city in New Zealand
-msgid "Christchurch"
-msgstr "Christchurch"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This note is locked."
+#~ msgstr "Keadaan penguncian nota lekat"
 
-#. The capital of New Zealand
-msgid "Wellington"
-msgstr "Wellington"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Font C_olor:"
+#~ msgstr "Font dan Warna"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Bluefields"
-msgstr "Bluefields"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Font Co_lor:"
+#~ msgstr "Font dan Warna"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Chinandega"
-msgstr "Chinandega"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Note C_olor:"
+#~ msgstr "Wa_rna:"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Jinotega"
-msgstr "Jinotega"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    Note _Color:"
+#~ msgstr "_Warna:"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "Juigalpa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "    _Font:"
+#~ msgstr "_Font:"
 
-#. The capital of Nicaragua
-msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+#~ msgid "<b>Behavior</b>"
+#~ msgstr "<b>Kelakuan</b>"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "Puerto Cabezas"
+#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>Ciri-ciri Nota Default</b>"
 
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Rivas"
-msgstr "Rivas"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Padam semua nota lekat?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perubahan akan disimpan serta merta."
 
-#. A city in Niger
-msgid "Agadez"
-msgstr "Agadez"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Padam nota lekat ini?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perubahan akan disimpan serta merta."
 
-#. The capital of Niger
-msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>Ciri-ciri</b>"
 
-#. A city in Niger
-msgid "Zinder"
-msgstr "Zinder"
+#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+#~ msgstr "Pilih warna asas untuk digunakan oleh semua nota lekat"
 
-#. A city in Lagos Nigeria
-msgid "Ikeja"
-msgstr "Ikeja"
+#~ msgid "Choose a color for the note"
+#~ msgstr "Pilih warna bagi nota"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ilorin"
-msgstr "Ilorin"
+#~ msgid "Choose a font for the note"
+#~ msgstr "Pilih font bagi nota"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kaduna"
-msgstr "Kaduna"
+#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+#~ msgstr "Pilih font untuk digunakan oleh semua nota lekat"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kano"
-msgstr "Kano"
+#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+#~ msgstr "Pilih jika nota adalah kelihatan pada semua ruangkerja"
 
-#. A city in Nigeria
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Port Harcourt"
+#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+#~ msgstr "Pilih jika gaya default dipaksa pada semua nota"
 
-#. The capital of Niue
-msgid "Alofi"
-msgstr "Alofi"
+#~ msgid "Close note"
+#~ msgstr "Tutup nota"
 
-#. A city in Norfolk Island
-msgctxt "City in Norfolk Island"
-msgid "Kingston"
-msgstr "Kingston"
+#~ msgid "Force _default color and font on notes"
+#~ msgstr "Paksa warna dan font _default pada nota"
 
-#. A city in the Northern Mariana Islands
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "Chalan Kanoa"
+#~ msgid "H_eight:"
+#~ msgstr "_Tinggi:"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Alta"
-msgstr "Alta"
+#~ msgid "Lock/Unlock note"
+#~ msgstr "Kunci/Nyahkunci nota"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Berlevåg"
-msgstr "Berlevåg"
+#~ msgid "Pick a color for the sticky note"
+#~ msgstr "Pilih warna bagi nota lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Bodø"
-msgstr "Bodø"
+#~ msgid "Pick a default sticky note color"
+#~ msgstr "Pilih warna default nota lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Bolle"
-msgstr "Bolle"
+#~ msgid "Pick a default sticky note font"
+#~ msgstr "Pilih font default nota lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Boltåsen"
-msgstr "Boltåsen"
+#~ msgid "Pick a font for the sticky note"
+#~ msgstr "Pilih font bagi nota lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+#~ msgid "Resize note"
+#~ msgstr "Ubahsaiz Nota"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Båtsfjord"
-msgstr "Båtsfjord"
+#~ msgid "Specify a title for the note"
+#~ msgstr "Nyatakan tajuk bagi nota"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Dalem"
-msgstr "Dalem"
+#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+#~ msgstr "Nyatakan tinggi default (dalam piksel) bagi nota baru"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Djupdalen"
-msgstr "Djupdalen"
+#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+#~ msgstr "Nyatakan lebar default (dalam piksel) bagi nota baru"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Eldskog"
-msgstr "Eldskog"
+#~ msgid "Sticky Note"
+#~ msgstr "Nota Lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Fagernes"
-msgstr "Fagernes"
+#~ msgid "Sticky Note Properties"
+#~ msgstr "Cici-ciri Nota Lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "Fiskenes"
+#~ msgid "Sticky Notes Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Nota Lekat"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Flesland"
-msgstr "Flesland"
+#~ msgid "Use co_lor from the system theme"
+#~ msgstr "Guna wa_rna drpd tema sistem"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Florø"
-msgstr "Florø"
+#~ msgid "Use default co_lor"
+#~ msgstr "Guna _warna default"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Førde"
-msgstr "Førde"
+#~ msgid "Use default fo_nt"
+#~ msgstr "Guna fo_nt default"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "Gardermoen"
+#~ msgid "Use fo_nt from the system theme"
+#~ msgstr "Guna fo_nt drpd tema sistem"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "Hammerfest"
+#~ msgid "_Delete All"
+#~ msgstr "Pa_dam Semua"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Hasvik"
-msgstr "Hasvik"
+#~ msgid "_Delete Note..."
+#~ msgstr "Pa_dam Nota..."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Haugesund"
-msgstr "Haugesund"
+#~ msgid "_Lock Note"
+#~ msgstr "_Kunci Nota"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Holm"
-msgstr "Holm"
+#~ msgid "_Put notes on all workspaces"
+#~ msgstr "_Letak nota pada semua ruangkerja"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "Honningsvåg"
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "_Tajuk:"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "Kirkenes"
+#~ msgid "Autosave timeout in minutes"
+#~ msgstr "Had masa Autosimpan dalam minit"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Kjevik"
-msgstr "Kjevik"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when "
+#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by "
+#~ "strftime() is valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "Secara defaukt, Nota lekat akan diberi tarikh semasa sebagai tajuk bila "
+#~ "ia dicipta. Format ini digunakan; apa-apa yang boleh dihantar oleh "
+#~ "strftime() adalah sah."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "Kristiansund"
+#~ msgid "Date format of note's title"
+#~ msgstr "Format tarikh bagi tajuk nota"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Mehamn"
-msgstr "Mehamn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default color for font"
+#~ msgstr "Warna default bagi nota baru"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Molde"
-msgstr "Molde"
+#~ msgid "Default color for new notes"
+#~ msgstr "Warna default bagi nota baru"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "Mosjøen"
+#~ msgid ""
+#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+#~ "specification, for example \"#30FF50\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna default bagi nota lekat baru. Ini sepatutnya dalam spesifikasi heks "
+#~ "html, sebagai contoh \"#30FF50\"."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Namsos"
-msgstr "Namsos"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+#~ "specification, for example \"#000000\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna default bagi nota lekat baru. Ini sepatutnya dalam spesifikasi heks "
+#~ "html, sebagai contoh \"#30FF50\"."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Narvik"
-msgstr "Narvik"
+#~ msgid "Default font for new notes"
+#~ msgstr "Font default bagi nota baru"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Notodden"
-msgstr "Notodden"
+#~ msgid ""
+#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+#~ "example \"Sans Italic 10\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Font default bagi nota lekat baru. Ini sepatutnya Nama Font Pango, "
+#~ "sebagai contoh \"Sans Italic 10\""
+
+#~ msgid "Default height for new notes"
+#~ msgstr "Tinggi default bagi nota baru"
+
+#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+#~ msgstr "Tinggi default bagi nota lekat baru dalam piksel."
+
+#~ msgid "Default width for new notes"
+#~ msgstr "Lebar default bagi nota baru"
+
+#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+#~ msgstr "Lebar default bagi nota lekat baru dalam piksel."
+
+#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
+#~ msgstr "Nota kosong sentiasa dipadam tanpa kepastian"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are "
+#~ "automatically saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setiap kali bilangan minit dinyatakan berlalu, nota lekat akandisimpan "
+#~ "automatik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default "
+#~ "color for all sticky notes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika opsyen ini dimatikan, warna tersendiri akan digunakan sebagai warna "
+#~ "default bagi semua nota lekat."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Oseberg"
-msgstr "Oseberg"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+#~ "for all sticky notes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika opsyen ini dimatikan, font tersendiri akan digunakan sebagai font "
+#~ "default bagi semua nota lekat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+#~ "assigned to individual notes will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika opsyen ini dihidupkan, warna dan font tersendiri yang diberikan "
+#~ "kepada individu nota akan diabaikan."
+
+#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyatakan samada nota lekat akan dikunci (tak boleh edit) atau tidak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+#~ "desktop, or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyatakan samada nota lekat adalah kelihatan pada SEMUA ruangkerja pada "
+#~ "desktop atau tidak."
+
+#~ msgid "Sticky notes' locked state"
+#~ msgstr "Keadaan penguncian nota lekat"
+
+#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+#~ msgstr "Kelekatan Ruangkerja nota lekat"
+
+#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+#~ msgstr "Samada untuk bertanyakan kepastian bila memadam nota"
+
+#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+#~ msgstr "Samada untuk memaksa warna dan font default pada semua nota"
+
+#~ msgid "Whether to use the default system color"
+#~ msgstr "Samada menggunaakan warna tema default"
+
+#~ msgid "Whether to use the default system font"
+#~ msgstr "Samada menggunaakan font sistem default"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d note"
+#~ msgid_plural "%d notes"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%d%% sedang digunakan"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%d%% sedang digunakan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show sticky notes"
+#~ msgstr "Nota Lekat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
+#~ msgstr "Nota lekat bagi Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Turkish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Items in Trash"
+#~ msgstr "Tiada item pada sejarah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "<b>Susunatur</b>"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
+#~ msgstr "Hakcipta (C) 2003 Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "_Suspend Computer..."
+#~ msgstr "_Gantung komputer..."
+
+#~ msgid "Command to send to suspend the computer"
+#~ msgstr "Arahan untuk dihantar untuk menggantung komputer"
+
+#~ msgid "Orange value level"
+#~ msgstr "Aras nilai Oren"
+
+#~ msgid "Show battery status"
+#~ msgstr "Papar status bateri"
+
+#~ msgid "Suspend Command"
+#~ msgstr "Arahan Gantung"
+
+#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as red."
+#~ msgstr "Aras bateri di bawah dimana bateri dipaparkan sebagai merah."
+
+#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow."
+#~ msgstr "Aras bateri di bawah dimana bateri dipaparkan sebagai kuning."
+
+#~ msgid "Yellow value level"
+#~ msgstr "Aras nilai kuning"
 
-#. The capital of Norway
-msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+#~ msgid "Your platform is not supported!\n"
+#~ msgstr "Platform anda tidak disokong!\n"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Rygge"
-msgstr "Rygge"
+#~ msgid "The applet will not work properly (if at all).\n"
+#~ msgstr "Aplet tidak akan bekerja dengan betul .\n"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Røros"
-msgstr "Røros"
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengelakkan kehilangan data sila tutup, atau gantung laptop anda."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Rørvik"
-msgstr "Rørvik"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't open the APM device!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have read permission to the\n"
+#~ "APM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka peranti APM!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pastikan anda mempunyai keizinan membaca\n"
+#~ "pada peranti APM."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "Røssvoll"
+#~ msgid ""
+#~ "The APM Management subsystem seems to be disabled.\n"
+#~ "Try executing \"apm -e 1\" (FreeBSD) and see if \n"
+#~ "that helps.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Subsistem Pengurusan APM nampaknya dimatikan.\n"
+#~ "Cuba laksanakan \"apm -e 1\" (FreeBSD) dan lihat\n"
+#~ "Samada ia boleh membantu.\n"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Røst"
-msgstr "Røst"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured while launching the Suspend command: %s\n"
+#~ "Please try to correct this error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat berlaku bila melancarkan arahan penggantungan: %s\n"
+#~ "Sila cuba betulkan ralat ini"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Sandane"
-msgstr "Sandane"
+#~ msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful."
+#~ msgstr "Arahan Gantung '%s' tidak berjaya."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Skagen"
-msgstr "Skagen"
+#~ msgid "The Suspend command was unsuccessful."
+#~ msgstr "Arahan Gantung tak berjaya"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Skien"
-msgstr "Skien"
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n"
+#~ "Please change the preferences and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arahan penggantungan tidak ditetapkan dengan betul pada keutamaan\n"
+#~ "Sila ubah keutamaan dan cuba lagi."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Sola"
-msgstr "Sola"
+#~ msgid "Jorgen Pehrson <jp spektr eu org>"
+#~ msgstr "Jorgen Pehrson <jp spektr eu org>"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Stokka"
-msgstr "Stokka"
+#~ msgid "(C) 2000 The Gnulix Society, (C) 2002-2004 Free Software Foundation"
+#~ msgstr "(C) 2000 The Gnulix Society, (C) 2002-2004 Free Software Foundation"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Svartnes"
-msgstr "Svartnes"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't access ACPI events in /var/run/acpid.socket! Make sure the ACPI "
+#~ "subsystem is working and the acpid daemon is running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat mengakses acara ACPI pada /var/run/acpid.socket! Pastikan "
+#~ "subsistem ACPI bekerja dan  demon acpid daemon terlaksana."
 
-#. A city in Norway
-msgid "Svolvær"
-msgstr "Svolvær"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "Sørkjosen"
+#~ msgid "<b>Battery Color Levels (%)</b>"
+#~ msgstr "<b>Aras Warna Bateri (%s)</b>"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Torp"
-msgstr "Torp"
+#~ msgid "<b>Progress Bar Direction</b>"
+#~ msgstr "<b>Hala bar progres"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Tromsø"
-msgstr "Tromsø"
+#~ msgid "<b>Suspend</b>"
+#~ msgstr "<b>Gantung</b>"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Trondheim"
-msgstr "Trondheim"
+#~ msgid "Moves towards _bottom"
+#~ msgstr "Pindah ke _bawah"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Vadsø"
-msgstr "Vadsø"
+#~ msgid "Moves towards _top"
+#~ msgstr "Pindah ke _atas"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Ålesund"
-msgstr "Ålesund"
+#~ msgid "Show _power connection status"
+#~ msgstr "Papar status sambungan _kuasa"
 
-#. A city in Norway
-msgid "Ørsta"
-msgstr "Ørsta"
+#~ msgid "_Beep when displaying a warning"
+#~ msgstr "_Bip bila memapar amaran"
 
-#. A city in Oman
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "Mu'askar al Murtafi'ah"
+#~ msgid "_Orange:"
+#~ msgstr "_Oren:"
 
-#. The capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+#~ msgid "_Preview:"
+#~ msgstr "_Prebiu:"
 
-#. A city in Oman
-msgid "Salalah"
-msgstr "Salalah"
+#~ msgid "_Show battery status"
+#~ msgstr "_Papar Status Bateri"
 
-#. The capital of Pakistan
-msgid "Islamabad"
-msgstr "Islamabad"
+#~ msgid "_Suspend command:"
+#~ msgstr "_Arahan gantung:"
 
-#. A city in Pakistan
-msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+#~ msgid "_Yellow:"
+#~ msgstr "_Kuning:"
 
-#. A city in Pakistan
-msgid "Lahore"
-msgstr "Lahore"
+#~ msgid "Progress Bar Direction Moves towards top"
+#~ msgstr "Hala bar progres ke arah atas"
 
-#. A city in Pakistan
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "Nawabshah"
+#~ msgid "Progress Bar Direction Moves towards bottom"
+#~ msgstr "Hala bar progres ke arah bawah"
 
-#. The capital of Palau
-msgid "Koror"
-msgstr "Koror"
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "Pemain CD"
 
-#. The capital of Palau
-msgid "Melekeok"
-msgstr "Melekeok"
+#~ msgid "CD Player Applet Factory"
+#~ msgstr "Kilang Aplet Pemain CD"
 
-#. A city in Panama
-msgid "David"
-msgstr "David"
+#~ msgid "Factory for CD player applet"
+#~ msgstr "Kilang bagi aplet Pemain CD"
 
-#. A city in Panama
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "Fuerte Kobbe"
+#~ msgid "_Open CD Player"
+#~ msgstr "_Buka Pemain CD"
 
-#. The capital of Panama
-msgid "Panamá"
-msgstr "Panama"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Henti"
 
-#. A city in Panama
-msgid "Tocumen"
-msgstr "Tocumen"
+#~ msgid "Play / Pause"
+#~ msgstr "Putar / Kaku"
 
-#. The capital of Papua New Guinea
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+#~ msgid "Previous Track"
+#~ msgstr "Trek terdahulu"
 
-#. The capital of Paraguay
-msgid "Asunción"
-msgstr "Asunción"
+#~ msgid "Next Track"
+#~ msgstr "Trek Seterusnya"
 
-#. A city in Paraguay
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "Colonia Félix de Azara"
+#~ msgid "You do not have permission to use the CD player."
+#~ msgstr "Anda tak mempunyai keizinan untuk menggunakan pemain CD."
 
-#. A city in Peru
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "Andahuaylas"
+#~ msgid "%s does not seem to be a CD player"
+#~ msgstr "%s nampaknya bukanlah pemain CD"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Arequipa"
-msgstr "Arequipa"
+#~ msgid "Device _path:"
+#~ msgstr "_Laluan Peranti:"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "Ayacucho"
+#~ msgid "Device Path"
+#~ msgstr "Laluan Peranti"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "Chiclayo"
+#~ msgid "Set the device path here"
+#~ msgstr "Tetapkan path peranti default di sini"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Cusco"
-msgstr "Cusco"
+#~ msgid "Use _Default"
+#~ msgstr "Guna _Default"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Iquitos"
-msgstr "Iquitos"
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1997 The Free Software Foundation\n"
+#~ "(C) 2001 Chris Phelps (GNOME 2 Port)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1997 The Free Software Foundation\n"
+#~ "(C) 2001 Chris Phelps (GNOME 2 Port)"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Juliaca"
-msgstr "Juliaca"
+#~ msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel"
+#~ msgstr "Aplet Pemain CD adalah satu pemain CD audio mudah untuk panel anda"
 
-#. The capital of Peru
-msgctxt "City in Peru"
-msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+#~ msgid "Elapsed time"
+#~ msgstr "Masa berlalu"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Pisco"
-msgstr "Pisco"
+#~ msgid "Track number"
+#~ msgstr "Nombor trek"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "Pucallpa"
+#~ msgid "Audio device is busy, or being used by another application"
+#~ msgstr "Peranti autio sibuk, atau sedang digunakan oleh aplikasi lain"
 
-#. A city in Peru
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "Puerto Maldonado"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tacna"
-msgstr "Tacna"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Talara"
-msgstr "Talara"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "Tarapoto"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Trujillo"
-msgstr "Trujillo"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tumbes"
-msgstr "Tumbes"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Angeles"
-msgstr "Angeles"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Davao"
-msgstr "Davao"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Laoag"
-msgstr "Laoag"
-
-#. The capital of the Philippines
-msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Masbate"
-msgstr "Masbate"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Pildira"
-msgstr "Pildira"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Subic"
-msgstr "Subic"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "Zamboanga City"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Gdańsk"
-msgstr "Gdańsk"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Katowice"
-msgstr "Katowice"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Kraków"
-msgstr "Kraków"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Poznań"
-msgstr "Poznań"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "Rzeszów"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Szczecin"
-msgstr "Szczecin"
-
-#. The capital of Poland.
-#. "Warsaw" is the traditional English name.
-#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
-msgctxt "City in Poland"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+#~ msgid "No Device Found or Illegal Format"
+#~ msgstr "Tiada Peranti Dijumpai atau Format tidak Sah"
 
-#. A city in Poland
-msgid "Wrocław"
-msgstr "Wrocław"
+#~ msgid "Click this button to Stop playing the CD"
+#~ msgstr "Kllik butang ini untuk Henti memain CD"
 
-#. A city in Poland
-msgid "Łódź"
-msgstr "Łódź"
+#~ msgid "Click this button to Play or Pause the CD"
+#~ msgstr "Kllik butang ini untuk Main atau kakukan CD"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Beja"
-msgstr "Beja"
+#~ msgid "Click this button to eject the CD"
+#~ msgstr "Klik butang ini untuk eject CD"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Castelo Branco"
-msgstr "Castelo Branco"
+#~ msgid "Click this button to Play the previous track in the CD"
+#~ msgstr "Klik butang ini untuk Memainkan trek terdahulu pada CD"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Faro"
-msgstr "Faro"
+#~ msgid "Click this button to Play the next track in the CD"
+#~ msgstr "Klik butang ini untuk Memainkan trek seterusnya pada CD"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "Flor da Rosa"
+#~ msgid "Alexandre Muniz <munizao xprt net>"
+#~ msgstr "Alexandre Muniz <munizao xprt net>"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Lajes"
-msgstr "Lajes"
+#~ msgid "Kevin Vandersloot"
+#~ msgstr "Kevin Vandersloot"
 
-#. The capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
-msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
+#~ msgid "Copyright (C) 1998"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1998"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Monte Real"
-msgstr "Monte Real"
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "_Lungsur"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Montijo"
-msgstr "Montijo"
+#~ msgid "There was an error executing %s: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat melaksanakan %s : %s"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Ovar"
-msgstr "Ovar"
+#~ msgid "Cannot browse device"
+#~ msgstr "Tak dapat lungsuri peranti"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "Ponta Delgada"
+#~ msgid "Error displaying help"
+#~ msgstr "Ralat memapar bantuan"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto"
-msgstr "Porto"
+#~ msgid "(C) 1999-2001 The GNOME Hackers\n"
+#~ msgstr "(C) 1999-2001 Penggodek GNOME\n"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "Porto Santo"
+#~ msgid "\" reported:\n"
+#~ msgstr "\" melapor:\n"
 
-#. A city in Portugal.
-#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "Santa Cruz das Flores"
+#~ msgid ""
+#~ "Drivemount command failed.\n"
+#~ "\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Arahan pelekapan pemacu gagal.\n"
+#~ "\""
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Sintra"
-msgstr "Sintra"
+#~ msgid "Cannot mount device"
+#~ msgstr "tidak dapat melekapkan peranti"
 
-#. A city in Portugal
-msgid "Água de Pena"
-msgstr "Água de Pena"
+#~ msgid "Disk Mounter Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Pelekap Cakera"
 
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Carolina"
-msgstr "Carolina"
+#~ msgid "_Mount directory:"
+#~ msgstr "Direktori _Lekapan:"
 
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Ponce"
-msgstr "Ponce"
+#~ msgid "Select Mount Directory"
+#~ msgstr "Pilih Direktori Lekapan"
 
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr "Rafael Hernandez"
+#~ msgid "_Update interval:"
+#~ msgstr "Selang masa _kemaskini:"
 
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "saat"
 
-#. The capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
-msgid "Doha"
-msgstr "Doha"
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Ikon:"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Arad"
-msgstr "Arad"
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Liut"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Bacău"
-msgstr "Bacău"
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Baia Mare"
-msgstr "Baia Mare"
+#~ msgid "CD Recorder"
+#~ msgstr "Perekod CD"
 
-#. The capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
-msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucharest"
+#~ msgid "Zip Drive"
+#~ msgstr "Pemacu Zip"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "Cluj-Napoca"
+#~ msgid "Jaz Drive"
+#~ msgstr "Pemacu Jaz"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Craiova"
-msgstr "Craiova"
+#~ msgid "USB Stick"
+#~ msgstr "Stik USB"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Iaşi"
-msgstr "Iaşi"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Sendiri"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "Mihail Kogălniceanu"
+#~ msgid "Select icon for mounted"
+#~ msgstr "Pilih ikon pelekapan"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Oradea"
-msgstr "Oradea"
+#~ msgid "Moun_ted icon:"
+#~ msgstr "Ikon di_lekap:"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "Satu Mare"
+#~ msgid "Select icon for unmounted"
+#~ msgstr "Pilih ikon untuk dinyahlekap"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Sibiu"
-msgstr "Sibiu"
+#~ msgid "Unmou_nted icon:"
+#~ msgstr "Ikon _nyahlekap:"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Suceava"
-msgstr "Suceava"
+#~ msgid "_Scale size to panel"
+#~ msgstr "_Skalakan saiz ke panel"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Timişoara"
-msgstr "Timişoara"
+#~ msgid "_Eject disk when unmounted"
+#~ msgstr "_Lenting  bila cakera dinyahlekap"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Tulcea"
-msgstr "Tulcea"
+#~ msgid "Use _automount-friendly status test"
+#~ msgstr "Guna ujian status kemesraan _autolekap"
 
-#. A city in Romania
-msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "Târgu-Mureş"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
-msgid "Abakan"
-msgstr "Abakan"
+#~ msgid "Change the keyboard layout"
+#~ msgstr "Tukar susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
-msgid "Adler"
-msgstr "Adler"
+#~ msgid "GKB Factory"
+#~ msgstr "Kilang GKB"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
-msgid "Anadyr'"
-msgstr "Anadyr'"
+#~ msgid "Produces keyboard layout switcher applets."
+#~ msgstr "Membekalkan aplet Penukar susunatur papan kekunci."
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
-msgid "Anapa"
-msgstr "Anapa"
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "Armenia"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "Arkhangel'sk"
+#~ msgid "Armenian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Armenia"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "Astrakhan'"
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "Algeria"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arab"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
-msgid "Bratsk"
-msgstr "Bratsk"
+#~ msgid "Arabic xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Arab"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
-msgid "Bryansk"
-msgstr "Bryansk"
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Bahrain"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "Chelyabinsk"
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Comoros"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
-msgid "Chita"
-msgstr "Chita"
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "Djibouti"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
-msgid "Chul'man"
-msgstr "Chul'man"
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "Mesir"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
-msgid "Engel's"
-msgstr "Engel's"
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "Iraq"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "Jordan"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Kuwait"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
-msgid "Kazan'"
-msgstr "Kazan'"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Lebanon"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "Kemerovo"
+#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+#~ msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "Khabarovsk"
+#~ msgid "Marocco"
+#~ msgstr "Maghribi"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "Khanty-Mansiysk"
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "Oman"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "Krasnodar"
+#~ msgid "Palestinian Territory"
+#~ msgstr "Wilayah Palestin"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Qatar"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
-msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "Arab Saudi"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "Mineral'nyye Vody"
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "Somalia"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "Mirnyy"
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "Sudan"
 
-#. The capital of Russia.
-#. "Moscow" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
-msgctxt "City in Russia"
-msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Syria"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
-msgid "Murmansk"
-msgstr "Murmansk"
+#~ msgid "Tunisia"
+#~ msgstr "Tunisia"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "Nal'chik"
+#~ msgid "United Arab Emirates"
+#~ msgstr "Emiriah Arab Bersatu"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "Nizhnevartovsk"
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Yaman"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+#~ msgid "Azerbaidjan"
+#~ msgstr "Azerbaijan"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+#~ msgid "Azerbaidjani Turkic"
+#~ msgstr "Turki Azerbaijan"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
-msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+#~ msgid "Azerbaidjani Turkic xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Turki Azerbaijan"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
-msgid "Orenburg"
-msgstr "Orenburg"
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "Belgium"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
-msgid "Penza"
-msgstr "Penza"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Belanda"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
-msgid "Perm'"
-msgstr "Perm'"
+#~ msgid "Dutch xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Belanda"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "Petropavlovsk"
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "Bulgaria"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
-msgid "Rostov"
-msgstr "Rostov"
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulgaria"
 
-#. A city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. Санкт-Петербург".
-#.
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "Saint Petersburg"
+#~ msgid "Bulgarian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Bulgaria"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
-msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brazil"
 
-#. A city in Russia
-msgid "Saratov"
-msgstr "Saratov"
+#~ msgid "Brazil Portuguese xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Protugis Brazil xkb"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "Stavropol'"
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugis"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
-msgid "Strigino"
-msgstr "Strigino"
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "Belarus"
 
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
-msgid "Surgut"
-msgstr "Surgut"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Belarus"
 
-#. A city in Russia
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "Syktyvkar"
+#~ msgid "Belarusian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Belarus"
 
-#. A city in Russia
-msgid "Tiksi"
-msgstr "Tiksi"
+#~ msgid "Euskadi"
+#~ msgstr "Euskadi"
 
-#. A city in Russia
-msgid "Tyumen"
-msgstr "Tyumen"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Perancis"
 
-#. A city in Russia
-msgid "Udachnyy"
-msgstr "Udachnyy"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ufa"
-msgstr "Ufa"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "Ul'yanovsk"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "Ulan-Ude"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "Velikiye Luki"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Voronezh"
-msgstr "Voronezh"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-
-#. The capital of Réunion
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "Saint-Denis"
-
-#. A city in Réunion
-msgctxt "City in Réunion"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
-
-#. A city in Saint Helena
-msgctxt "City in Saint Helena"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
-
-#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-msgid "Basseterre"
-msgstr "Basseterre"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "Golden Rock"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
-
-#. The capital of Saint Lucia
-msgid "Castries"
-msgstr "Castries"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "Pointe Sable"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Vigie"
-msgstr "Vigie"
-
-#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
-
-#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "Arnos Vale"
-
-#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Kingstown"
-msgstr "Kingstown"
-
-#. The capital of Samoa
-msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
-
-#. The capital of San Marino
-msgctxt "City in San Marino"
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'Ar'ar"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Abha"
-msgstr "Abha"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "Ad Dalfa'ah"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "Ad Dammam"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "Al 'Aqiq"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "Al Qaysumah"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "Al Qurayyat"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "Al Wajh"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "Al Wuday'ah"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "Ar Ruqayyiqah"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "At Ta'if"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-msgid "Dhahran"
-msgstr "Dhahran"
+#~ msgid "Wallon"
+#~ msgstr "Wallon"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ha'il"
-msgstr "Ha'il"
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jiddah"
-msgstr "Jiddah"
+#~ msgid "Canadian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Kanada"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jizan"
-msgstr "Jizan"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Inggeris"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "Khamis Mushayt"
+#~ msgid "Switzerland"
+#~ msgstr "Switzerland"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "Masjid Ibn Rashid"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Czech"
 
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-msgid "Mecca"
-msgstr "Mecca"
+#~ msgid "Czech qwertz xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Czech qwertz xkb"
 
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-msgid "Medina"
-msgstr "Medina"
+#~ msgid "Former Czechoslovakia Czech Republic"
+#~ msgstr "Bekas Czechoslovakia"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Najran"
-msgstr "Najran"
+#~ msgid "Czech Republic"
+#~ msgstr "Republik Czech"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "Qal'at Bishah"
+#~ msgid "Czech and Slovak xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Czech dan Slovak"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qara"
-msgstr "Qara"
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slovak"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Rafha"
-msgstr "Rafha"
+#~ msgid "Slovak Republic"
+#~ msgstr "Republik Slovak"
 
-#. The capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+#~ msgid "German xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Jerman"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tabuk"
-msgstr "Tabuk"
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Jerman"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tamrah"
-msgstr "Tamrah"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Denmark"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Turayf"
-msgstr "Turayf"
+#~ msgid "Danish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Denmark"
 
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "Yanbu' al Bahr"
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Denmark"
 
-#. A city in Senegal
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "Boukot Ouolof"
+#~ msgid "Gnome Keyboard default"
+#~ msgstr "papan Kekunci GNOME Default"
 
-#. The capital of Senegal
-msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+#~ msgid "International"
+#~ msgstr "Antarabangsa"
 
-#. A city in Senegal
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "Saint-Louis"
+#~ msgid "Dvorak xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Dvorak"
 
-#. A city in Senegal
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "Tambacounda"
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "Estonia"
 
-#. A city in Senegal
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "Ziguinchor"
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonia"
 
-#. The capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrade"
+#~ msgid "Estonian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Estonia"
 
-#. A city in Serbia
-msgid "Niš"
-msgstr "Niš"
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Sepanyol"
 
-#. A city in Serbia
-msgid "Vršac"
-msgstr "Vršac"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Sepanyol"
 
-#. A city in Serbia
-msgid "Zemun"
-msgstr "Zemun"
+#~ msgid "Spanish PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "Papan kekunci AS PC/AT 101 Sepanyol"
 
-#. A city in the Seychelles
-msgid "Cascade"
-msgstr "Cascade"
+#~ msgid "Spanish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Sepanyol"
 
-#. The capital of the Seychelles
-msgctxt "City in Seychelles"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. The capital of Sierra Leone
-msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
-
-#. A city in Sierra Leone
-msgid "Lungi"
-msgstr "Lungi"
-
-#. The capital of Singapore
-msgctxt "City in Singapore"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finland"
 
-#. The capital of Slovakia
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finn"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+#~ msgid "Finnish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Finn"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Perancis"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Košice"
-msgstr "Košice"
+#~ msgid "French PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "Papan kekunci AS PC/AT 101 Perancis"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Lučenec"
-msgstr "Lučenec"
+#~ msgid "French xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Perancis"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Nitra"
-msgstr "Nitra"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Georgia"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "Georgia"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "Greek"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Greek"
 
-#. A city in Slovakia
-msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+#~ msgid "Greek xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Greek"
 
-#. The capital of Slovenia
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "Austria"
 
-#. A city in Slovenia
-msgid "Maribor"
-msgstr "Maribor"
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "Croatia"
 
-#. A city in Slovenia
-msgid "Portorož"
-msgstr "Portorož"
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Croatia"
 
-#. The capital of the Solomon Islands
-msgid "Honiara"
-msgstr "Honiara"
+#~ msgid "Croatian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Croatia"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "Bloemfontein"
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hungari"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Cape Town"
-msgstr "Cape Town"
+#~ msgid "Hungarian latin2 xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Hungari Latin2 xkb"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Durban"
-msgstr "Durban"
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Hungary"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Ibrani"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "Klerksdorp"
+#~ msgid "Hebrew xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Ibrani"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "Port Elizabeth"
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Israel"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "Potchefstroom"
+#~ msgid "Iceland"
+#~ msgstr "Iceland"
 
-#. The capital of South Africa
-msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretoria"
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Icelandic"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Springs"
-msgstr "Springs"
+#~ msgid "Icelandic xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Icelandic"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Upington"
-msgstr "Upington"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Itali"
 
-#. A city in South Africa
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "Vereeniging"
+#~ msgid "Italian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Itali"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "Ch'ongju"
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Itali"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Cheju"
-msgstr "Cheju"
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Jepun"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Inch'on"
-msgstr "Inch'on"
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Jepun"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Kunsan"
-msgstr "Kunsan"
+#~ msgid "Japanese xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Jepun"
 
-#. A city in South Korea.
-#. The name is also written "오산".
-#.
-msgid "Osan"
-msgstr "Osan"
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Korea"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "P'yongt'aek"
+#~ msgid "Korean 106 keyboard"
+#~ msgstr "Papan kekunci 106 Korea"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Pusan"
-msgstr "Pusan"
+#~ msgid "South Korea"
+#~ msgstr "Korea Selatan"
 
-#. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
-msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "Lao"
 
-#. A city in South Korea
-msgid "Taegu"
-msgstr "Taegu"
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
 
-#. A city in Spain
-msgid "A Coruña"
-msgstr "A Coruña"
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "Lithuania"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Agoncillo"
-msgstr "Agoncillo"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Lithuania"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Alcantarilla"
+#~ msgid "Lithuanian qwerty xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Lithuania xkb qwerty"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Alicante"
-msgstr "Alicante"
+#~ msgid "Lithuanian programmers xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Lithuania xkb pengaturcara"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Almería"
-msgstr "Almería"
+#~ msgid "Lithuanian standard xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Lithuania xkb piawai"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Armilla"
-msgstr "Armilla"
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Makedonia"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Atogo"
-msgstr "Atogo"
+#~ msgid "Macedonian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Mongolia"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Avilés"
-msgstr "Avilés"
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "Mongolia"
 
-#. A city in Spain
-msgid "Barajas"
-msgstr "Barajas"
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "Mongolia"
 
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Bilbao"
-msgstr "Bilbao"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Colmenar Viejo"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Corcovados"
-msgstr "Corcovados"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Cuatro Vientos"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "Córdoba"
-
-#. A city in Spain
-msgid "El Matorral"
-msgstr "El Matorral"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "Fuenterrabía"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Gando"
-msgstr "Gando"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Gerona"
-msgstr "Gerona"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Getafe"
-msgstr "Getafe"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Granada"
-msgstr "Granada"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Güime"
-msgstr "Güime"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Ibiza"
-msgstr "Ibiza"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Jerez"
-msgstr "Jerez"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "León"
-msgstr "León"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Los Baldíos"
-msgstr "Los Baldíos"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "Los Llanos"
-
-#. The capital of Spain
-msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Mahón"
-msgstr "Mahón"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Melilla"
-msgstr "Melilla"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Morón"
-msgstr "Morón"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Málaga"
-msgstr "Málaga"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Noáin"
-msgstr "Noáin"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Palma"
-msgstr "Palma"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Reus"
-msgstr "Reus"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Rota"
-msgstr "Rota"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Sabadell"
-msgstr "Sabadell"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Salamanca"
-msgstr "Salamanca"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Javier"
-msgstr "San Javier"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Pablo"
-msgstr "San Pablo"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Santander"
-msgstr "Santander"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "Talavera la Real"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "Tamaduste"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Torrejón del Rey"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Vigo"
-msgstr "Vigo"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Villanubla"
-msgstr "Villanubla"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "Vitoria-Gasteiz"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "Zaragoza"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
-
-#. A city in Sri Lanka
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "Katunayaka"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
-
-#. The capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
-msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+#~ msgid "Mongolian keyboard"
+#~ msgstr "Papan Kekunci Mongolia"
 
-#. The capital of Suriname
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+#~ msgid "Plain Mongolian keymap"
+#~ msgstr "Keymap Mongolia Jernih"
 
-#. A city in Suriname
-msgid "Zanderij"
-msgstr "Zanderij"
+#~ msgid "Unicode Mongolian Keymap"
+#~ msgstr "Keymap Mongolia Unicode"
 
-#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Belanda"
 
-#. The capital of Swaziland
-msgid "Lobamba"
-msgstr "Lobamba"
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Norway"
 
-#. A city in Swaziland
-msgid "Manzini"
-msgstr "Manzini"
+#~ msgid "Norwegian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Norwegian"
 
-#. The capital of Swaziland
-msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Poland"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Borlänge"
-msgstr "Borlänge"
+#~ msgid "Polish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Polish"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Gällivare"
-msgstr "Gällivare"
+#~ msgid "Portuguese xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Protugis xkb"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Göteborg"
-msgstr "Göteborg"
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "Romania"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Halmstad"
-msgstr "Halmstad"
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Romania"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Jönköping"
-msgstr "Jönköping"
+#~ msgid "Romanian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Romania"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Kalmar"
-msgstr "Kalmar"
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Rusia"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Karlstad"
-msgstr "Karlstad"
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Rusia"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Kiruna"
-msgstr "Kiruna"
+#~ msgid "Russian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Rusia"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Kramfors"
-msgstr "Kramfors"
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Sweden"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "Kristianstad"
+#~ msgid "Swedish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Sweddsh"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Linköping"
-msgstr "Linköping"
+#~ msgid "Slovenia"
+#~ msgstr "Slovenia"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Ljungbyhed"
+#~ msgid "Slovenian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Slovenia"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Luleå"
-msgstr "Luleå"
+#~ msgid "Serb"
+#~ msgstr "Serb"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Lycksele"
-msgstr "Lycksele"
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Serbia dan Montenegro"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Malmö"
-msgstr "Malmö"
+#~ msgid "Serbian standard xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Serb xkb piawai"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Norrköping"
-msgstr "Norrköping"
+#~ msgid " keymap"
+#~ msgstr " Keymap"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Nyköping"
-msgstr "Nyköping"
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syriac"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Ronneby"
-msgstr "Ronneby"
+#~ msgid "Syriac xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Syria"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "Skellefteå"
+#~ msgid "Syriac Phonetic xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Syriac Fonetik"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Skövde"
-msgstr "Skövde"
+#~ msgid "Thai xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Thai"
 
-#. The capital of Sweden
-msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "Thailand"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "Sundsvall"
+#~ msgid "Turkey"
+#~ msgstr "Turki"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "Söderhamn"
+#~ msgid "Turkish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Turki"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Umeå"
-msgstr "Umeå"
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "Ukraine"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Visby"
-msgstr "Visby"
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ukraine"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Västerås"
-msgstr "Västerås"
+#~ msgid "Ukrainian xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Ukraine"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Växjö"
-msgstr "Växjö"
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "United Kingdom"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Ängelholm"
-msgstr "Ängelholm"
+#~ msgid "United Kingdom xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap UK xkb"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Örebro"
-msgstr "Örebro"
+#~ msgid "United States"
+#~ msgstr "Amerika Syarikat"
 
-#. A city in Sweden
-msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "Örnsköldsvik"
+#~ msgid "US xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb AS"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Basel"
-msgstr "Basel"
+#~ msgid "US International xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Antarabangsa AS xkb"
 
-#. The capital of Switzerland
-msgid "Bern"
-msgstr "Bern"
+#~ msgid "Vietnam"
+#~ msgstr "Vietnam"
 
-#. A city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnam"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Grenchen"
-msgstr "Grenchen"
+#~ msgid "Vietnamese xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Vietnam"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Lugano"
-msgstr "Lugano"
+#~ msgid "Serb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Serb"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr "Neuchâtel"
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Azerbaijan"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish"
+#~ msgstr "Turki Azerbaijan"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sion"
-msgstr "Sion"
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap xkb Turki Azerbaijan"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "St. Moritz"
-msgstr "St. Moritz"
+#~ msgid "Former Czechoslovakia"
+#~ msgstr "Bekas Czechoslovakia"
 
-#. A city in Switzerland
-msgid "Zürich"
-msgstr "Zürich"
+#~ msgid "Morocco"
+#~ msgstr "Maghribi"
 
-#. A city in Syria
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "Al Qamishli"
+#~ msgid "Serb standard xkb keymap"
+#~ msgstr "Keymap Serb xkb piawai"
 
-#. A city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-msgid "Aleppo"
-msgstr "Aleppo"
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Serb"
 
-#. The capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-msgid "Damascus"
-msgstr "Damascus"
+#~ msgid "Syriac Phonetic"
+#~ msgstr "Syriac Fonetik"
 
-#. A city in Syria
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "Dayr az Zawr"
+#~ msgid "English Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "Keymap Type-4 Sun Inggeris"
 
-#. A city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
-msgid "Latakia"
-msgstr "Latakia"
+#~ msgid "English Sun USB keymap"
+#~ msgstr "Keymap USB Sun Inggeris"
 
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "高雄".
-#.
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr "Kaohsiung"
+#~ msgid "English Sun keymap"
+#~ msgstr "Keymap Sun Inggeris"
 
-#. The capital of Taiwan.
-#. The name is also written "臺北".
-#.
-msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Latvia"
 
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "埔頂".
-#.
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "Taoyuan"
+# ui/galeon.glade.h:247
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Latvia"
 
-#. The capital of Tajikistan
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbo-Croatia"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Arusha"
-msgstr "Arusha"
+#~ msgid "Yugoslavia"
+#~ msgstr "Yugoslavia"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Bukoba"
-msgstr "Bukoba"
+#~ msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation"
+#~ msgstr "(c) 1998-2000 the Free Software Foundation"
 
-#. The capital of Tanzania
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+#~ msgid ""
+#~ "This applet switches between keyboard maps using setxkbmap or xmodmap.\n"
+#~ "Mail me your flag and keyboard layout if you want support for your locale "
+#~ "(my email address is shooby gnome hu).\n"
+#~ "So long, and thanks for all the fish.\n"
+#~ "Thanks for Balazs Nagy (Kevin) <julian7 iksz hu> for his help and Emese "
+#~ "Kovacs <emese gnome hu> for her solidarity, help from guys like KevinV.\n"
+#~ "Shooby Ban <shooby gnome hu>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplet ini menukar antara peta papankekunci menggunakan setxkbmap, atau "
+#~ "xmodmap.\n"
+#~ "Mel saya bendera dan susunatur papankekunci anda jika anda inginkan "
+#~ "sokongan bagi locale anda (alamat emel saya ialah shooby gnome hu).\n"
+#~ "Terlalu lama, dan terima kasih kepada semua ikan.\n"
+#~ "Terima kasih kepada Balazs Nagy (Kevin) <julian7 iksz hu> kerana "
+#~ "pertolongannya dan Emese Kovacs <emese gnome hu> kerana  solidarity nya, "
+#~ "pertolongan daripada  mamat seperti KevinV.\n"
+#~ "Shooby Ban <shooby gnome hu>"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Dodoma"
-msgstr "Dodoma"
+#~ msgid "GKB Home Page (http://projects.gnome.hu/gkb)"
+#~ msgstr "Laman GKB (http://projects.gnome.hu/gkb/)"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Iringa"
-msgstr "Iringa"
+#~ msgid "GKB"
+#~ msgstr "GKB"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Kigoma"
-msgstr "Kigoma"
+#~ msgid ""
+#~ "Press the hotkey to switch between layouts. The hotkey can be set through "
+#~ "Properties dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekan hotkey untuk menukar antara susunatur. Hotkey boleh ditetapkan pada "
+#~ "dialog Ciri-Ciri"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mbeya"
-msgstr "Mbeya"
+#~ msgid "US 105 key keyboard"
+#~ msgstr "Keymap AS 105-kekunci"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Morogoro"
-msgstr "Morogoro"
+#~ msgid "Gnome Keyboard Default"
+#~ msgstr "Papan Kekunci GNOME Default"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Moshi"
-msgstr "Moshi"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "default"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mtwara"
-msgstr "Mtwara"
+#~ msgid "Appearance mode of the applet"
+#~ msgstr "Mod penampilan bagi aplet"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Musoma"
-msgstr "Musoma"
+#~ msgid "Flag image for the keyboard layout"
+#~ msgstr "Imej bendera bagi susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mwanza"
-msgstr "Mwanza"
+#~ msgid "It can be \"Flag and Label\", \"Label\" or \"Flag\""
+#~ msgstr "ia boleh jadi \"Flag and Label\", \"Label\" atau \"Flag\""
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Songea"
-msgstr "Songea"
+#~ msgid "Keybinding for switching layout"
+#~ msgstr "Ikatan kekunci bagi  penukaran susunatur"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Tabora"
-msgstr "Tabora"
+#~ msgid "No longer used"
+#~ msgstr "Tak lagi digunakan"
 
-#. A city in Tanzania
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "Zanzibar"
+#~ msgid "Number of configured keymaps"
+#~ msgstr "Bilangan keymap dikonfigurasikan"
 
-#. The capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
-msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+#~ msgid "The command that switches your keymap to this layout"
+#~ msgstr "Arahan yang menukar keymap anda ke susunatur ini"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "Chiang Mai"
+#~ msgid "The country of the keyboard layout"
+#~ msgstr "Negara bagi susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Chon Buri"
-msgstr "Chon Buri"
+#~ msgid "The default keymap"
+#~ msgstr "Keymap default"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "Hat Yai"
+#~ msgid "The default keymap for the applet"
+#~ msgstr "Keymap default bagi aplet ini"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "Hua Hin"
+#~ msgid "The label of the keyboard layout"
+#~ msgstr "Label bagi susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "Khon Kaen"
+#~ msgid "The language of the keyboard layout"
+#~ msgstr "Bahasa bagi susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Lampang"
-msgstr "Lampang"
+#~ msgid "The name of the keyboard layout"
+#~ msgstr "Nama bagi susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "Mae Hong Son"
+#~ msgid "This flag will appear in flag field of the applet"
+#~ msgstr "Bendera ini akan muncul pada medan bendera bagi aplet"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Nan"
-msgstr "Nan"
+#~ msgid "This information helps you to identify your keyboard layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maklumat ini akan membantu anda mengenalpasti susunatur papankekunci anda"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Phrae"
-msgstr "Phrae"
+#~ msgid ""
+#~ "This should be like \"gkb_xmmap us\", \"setxkbmap us\" or \"xmodmap "
+#~ "something.xmm\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini sepatutnya seperti \"gkb_xmmap us\", \"setxkbmap us\" atau \"xmodmap "
+#~ "something.xmm\""
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Phuket"
-msgstr "Phuket"
+#~ msgid "This will appear in the label box of the applet"
+#~ msgstr "Ini akan muncul pada kotak label bagi aplet"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Ranong"
-msgstr "Ranong"
+#~ msgid "This will identify the layout in the list"
+#~ msgstr "Ia akan mengenalpasti susunatur pada senarai"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Rayong"
-msgstr "Rayong"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Dimatikan"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "Surat Thani"
+#~ msgid "Press a key or press Esc to cancel"
+#~ msgstr "Tekan satu kekunci atau tekan Esc untuk batal"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Trang"
-msgstr "Trang"
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Tak tertakrif"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "Ubon Ratchathani"
+#~ msgid "Keyboards (select and press add)"
+#~ msgstr "Papankekunci (pilih dan tekan tambah)"
 
-#. A city in Thailand
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "Udon Thani"
+#~ msgid "Keymap `%s' for the country %s already exists"
+#~ msgstr "Keymap `%s' bagi negara  %s sudah wujud"
 
-#. The capital of Togo
-msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+#~ msgid "Select Keyboard"
+#~ msgstr "Pilih Papankekunci"
 
-#. A city in Togo
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "Niamtougou"
+#~ msgid "_Keyboards (select and press add):"
+#~ msgstr "_Papankekunci (pilih dan tekan tambah):"
 
-#. A city in Tonga
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Fua'amotu"
+#~ msgid "Unknown Keyboard"
+#~ msgstr "PapanKekunci Tak >Dikenali"
 
-#. The capital of Tonga
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "Nuku'alofa"
+#~ msgid "?"
+#~ msgstr "?"
 
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Bon Accord"
-msgstr "Bon Accord"
+#~ msgid "Edit Keyboard"
+#~ msgstr "Edit PapanKekunci"
 
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Piarco"
-msgstr "Piarco"
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Nama:"
 
-#. The capital of Trinidad and Tobago
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Port-of-Spain"
+#~ msgid "_Label:"
+#~ msgstr "_Label:"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Bizerte"
-msgstr "Bizerte"
+#~ msgid "_Flag:"
+#~ msgstr "_Flag:"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "El Borma"
-msgstr "El Borma"
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Flag"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gabes"
-msgstr "Gabes"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Label"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gafsa"
-msgstr "Gafsa"
+#~ msgid "Flag and Label"
+#~ msgstr "Flag dan Label"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr "Houmt Souk"
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Pintasan PapanKekunci"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Jendouba"
-msgstr "Jendouba"
+#~ msgid "_Grab keys"
+#~ msgstr "_Genggam kekunci"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Kairouan"
-msgstr "Kairouan"
+#~ msgid "Keyboard Layout Switcher Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Penukar Susunatur PapanKekunci"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Monastir"
-msgstr "Monastir"
+#~ msgid "Keyboard Layout Selector"
+#~ msgstr "Pemilih susunatur papan kekunci"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "Qulaybiyah"
+#~ msgid "Keyboards"
+#~ msgstr "PapanKekunci"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Remada"
-msgstr "Remada"
+#~ msgid "_Keyboards:"
+#~ msgstr "_PapanKekunci:"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Sfax"
-msgstr "Sfax"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap `%s' is not supported on this system. Please choose another "
+#~ "keymap.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The command was: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat berlaku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap `%s' tidak disokong pada sistem ini. Sila pilih keymap lain.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Arahan adalah: %s"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tabarka"
-msgstr "Tabarka"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unable to load keymap `%s', probably because command `xmodmap' could not "
+#~ "be located in your PATH.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The command was: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat berlaku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tak dapat memuatkan keymap `%s', mungkin keranaarahan `xmodmap' tak "
+#~ "dijumpan pada  PATH anda.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Arahan adalah: %s"
 
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tozeur"
-msgstr "Tozeur"
+#~ msgid "GNOME keyboard applet factory"
+#~ msgstr "Kilang aplet papan kekunci GNOME"
 
-#. The capital of Tunisia
-msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+#~ msgid ""
+#~ "Make the layout accessible from the applet popup menu ONLY.\n"
+#~ "No way to switch to this layout using the keyboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jadikan susunatur boleh diakses drpd menu popup aplet SAHAJA.\n"
+#~ " Tiada cara untuk bertukar ke susunatur ini menggunakan papankekunci."
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Adana"
-msgstr "Adana"
+#~ msgid "_Exclude from keyboard switching"
+#~ msgstr "_Dikecualikan drpd penukaran papan kekunci"
 
-#. The capital of Turkey
-msgid "Ankara"
-msgstr "Ankara"
+#~ msgid "Not used"
+#~ msgstr "Tidak didigunakan"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Antalya"
-msgstr "Antalya"
+#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)."
+#~ msgstr "Pilih kumpulan default (untuk tetingkap dicipta)."
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Balikesir"
-msgstr "Balikesir"
+#~ msgid "Keep separate group for each application window."
+#~ msgstr "Biarkan kumpulan berasingan bagi tetingkap aplikasi."
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Bandirma"
-msgstr "Bandirma"
+#~ msgid "Keyboard Indicator Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Penunjuk PapanKekunci"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Bodrum"
-msgstr "Bodrum"
+#~ msgid "Save/restore _indicators with group"
+#~ msgstr "Simpan/pulih pe_nunjuk dengan kumpulan"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Burdur"
-msgstr "Burdur"
+#~ msgid "Separate _group for each window"
+#~ msgstr "_Kumpulan berasingan bagi setiap tetingkap"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Bursa"
-msgstr "Bursa"
+#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts"
+#~ msgstr "Papar bendera negara sebagai penunjuk bagi susunatur tertentu"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Corlu"
-msgstr "Corlu"
+#~ msgid "Use _flags as indicators"
+#~ msgstr "Guna _bendera sebagai penunjuk"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+#~ msgid "_Default group:"
+#~ msgstr "Kumpulan _default:"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "Diyarbakir"
+#~ msgid "Beep on group switch"
+#~ msgstr "Beep apabila tukar kumpulan"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Erzurum"
-msgstr "Erzurum"
+#~ msgid "Debug level"
+#~ msgstr "Tahap nyahpepijat"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "Eskisehir"
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Kumpulan default, diberikan pada penciptaan tetingkap"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "Gaziantep"
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Biarkan dan urus kumpulan berasingan per tetingkap"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Simpan/pulih penunjuk bersama dengan kumpulan susunatur"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Izmir"
-msgstr "Izmir"
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Papar nama susunatur selain drpd nama kumpulan"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Kars"
-msgstr "Kars"
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Papar nama susunatur selain drpd nama kumpulan (Hanya bagi versi XFree "
+#~ "yang menyokong aneka susunatur)"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Kayseri"
-msgstr "Kayseri"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "T_ambah"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "Kislakoy"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Buang"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Konya"
-msgstr "Konya"
+#~ msgid "The temperature units to use."
+#~ msgstr "unit suhu untuk digunakan."
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Malatya"
-msgstr "Malatya"
+#~ msgid "Pittsburgh"
+#~ msgstr "Pittsburgh"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Merzifon"
-msgstr "Merzifon"
+#~ msgid "Factory for creating inbox monitors."
+#~ msgstr "Kilang bagi mencipta monitor petimasuk."
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "Nevsehir"
+#~ msgid "Inbox Monitor"
+#~ msgstr "Monitor PetiMasuk"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Samsun"
-msgstr "Samsun"
+#~ msgid "Inbox Monitor Factory"
+#~ msgstr "Kilang Monitor PetiMasuk"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "Tepetarla"
+#~ msgid "Error checking mail"
+#~ msgstr "Ralat memeriksa mel"
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Trabzon"
-msgstr "Trabzon"
+#~ msgid ""
+#~ "You didn't set a password in the preferences for the Inbox Monitor,\n"
+#~ "so you have to enter it each time it starts up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak menetapkan katalaluan pada keutamaan bagi Monitor Inbox,\n"
+#~ "oleh itu anda perlu memasukkannya setiap kali ianya bermula."
 
-#. A city in Turkey
-msgid "Van"
-msgstr "Van"
+#~ msgid "Please enter your mailserver's _password:"
+#~ msgstr "Sila masukkan _katalaluan pelayan emel anda:"
 
-#. The capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+#~ msgid "Password Entry box"
+#~ msgstr "Kotak Kemasukan Katalaluan"
 
-#. The capital of Tuvalu
-msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+#~ msgid "_Save password to disk"
+#~ msgstr "_Simpan katalaluan ke cakera"
 
-#. A city in Uganda
-msgid "Arua"
-msgstr "Arua"
+#~ msgid "Could not connect to the Internet."
+#~ msgstr "Tak dapat menyambung ke Internet."
 
-#. A city in Uganda
-msgid "Entebbe"
-msgstr "Entebbe"
+#~ msgid "The server name is incorrect."
+#~ msgstr "Nama pelayan salah salah."
 
-#. A city in Uganda
-msgid "Kabale"
-msgstr "Kabale"
+#~ msgid "Error connecting to mail server."
+#~ msgstr "Ralat menyambung ke pelayan mel."
 
-#. The capital of Uganda
-msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+#~ msgid "You have new mail."
+#~ msgstr "Anda ada mel baru :)"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Boryspil'"
-msgstr "Boryspil'"
+#~ msgid "You have mail."
+#~ msgstr "Anda ada mel."
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Chagor"
-msgstr "Chagor"
+#~ msgid "%s/%s"
+#~ msgstr "%s/%s"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "Dnipropetrovs'k"
+#~ msgid "No mail."
+#~ msgstr "Tiada mel."
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Donets'k"
-msgstr "Donets'k"
+#~ msgid "Status not updated"
+#~ msgstr "Status tidak dikemaskini"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "Hostomel'"
+#~ msgid "Inbox Settings"
+#~ msgstr "Tetapan Petimasuk"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "Ivano-Frankivs'k"
+#~ msgid "Mailbox _resides on:"
+#~ msgstr "Petimel _letaknya di:"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "Kharkiv"
+#~ msgid "Local mailspool"
+#~ msgstr "mailspool lokal"
 
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+#~ msgid "Local maildir"
+#~ msgstr "Maildir lokal"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "Kryvyy Rih"
+#~ msgid "Remote POP3-server"
+#~ msgstr "Pelayan POP3 Jauh"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "L'viv"
-msgstr "L'viv"
+#~ msgid "Remote IMAP-server"
+#~ msgstr "Pelayan IMAP jauh"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Mokroye"
-msgstr "Mokroye"
+#~ msgid "Mail _spool file:"
+#~ msgstr "Fail _spool mel:"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "Mykolayiv"
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Lungsur"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Odesa"
-msgstr "Odesa"
+#~ msgid "Mail s_erver:"
+#~ msgstr "P_elayan mel:"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Rivne"
-msgstr "Rivne"
+#~ msgid "Mail Server Entry box"
+#~ msgstr "Kotak Kemasukan Pelayan Mel"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "Simferopol'"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Namapengguna:"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Telichka"
-msgstr "Telichka"
+#~ msgid "Username Entry box"
+#~ msgstr "Kotak kemasukan Namapengguna"
 
-#. A city in Ukraine
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "Uzhhorod"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "_Folder:"
 
-#. The capital of the United Arab Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "Abu Dhabi"
+#~ msgid "Folder Entry box"
+#~ msgstr "Kotak Kemasukan Folder"
 
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "Al 'Ayn"
+#~ msgid "Check for mail _every:"
+#~ msgstr "Periksa mel _setiap"
 
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "Al Fujayrah"
+#~ msgid "Choose time interval in minutes to check mail"
+#~ msgstr "Pilih selangmasa dalam minit untuk memeriksa mel"
 
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+#~ msgid "Choose time interval in seconds to check mail"
+#~ msgstr "Pilih selangmasa dalam milisaat untuk memeriksa emel"
 
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "Ra's al Khaymah"
+#~ msgid "Play a _sound when new mail arrives"
+#~ msgstr "Mainkan _bunyi bila mel baru tiba"
 
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-msgid "Sharjah"
-msgstr "Sharjah"
+#~ msgid "Sto_p animation when clicked"
+#~ msgstr "He_nti animasi bila diklik"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
+#~ msgid "Select a_nimation:"
+#~ msgstr "Pilih a_nimasi"
 
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Arahan"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
+#~ msgid "Before each _update:"
+#~ msgstr "Sebelum setiap _kemaskini:"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "Biggin Hill"
+#~ msgid "Command to execute before each update"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan sebelum setiap kemaskini"
 
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
+#~ msgid "When new mail _arrives:"
+#~ msgstr "Bila mel baru _tiba:"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Blackpool"
-msgstr "Blackpool"
+#~ msgid "Command to execute when new mail arrives"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila mel tiba"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Boscombe"
-msgstr "Boscombe"
+#~ msgid "When clicke_d:"
+#~ msgstr "Bila _diklik:"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "Bournemouth"
+#~ msgid "Command to execute when clicked"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila diklik"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+#~ msgid "Inbox Monitor notifies you when new mail arrives in your mailbox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Monitor PetiMasuk memaklumkan anda bila mel baru tiba di petimel anda"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "Brize Norton"
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "Teks sahaja"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Butes"
-msgstr "Butes"
+#~ msgid "Mail check"
+#~ msgstr "Pemeriksaan mel"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
+#~ msgid "Mail check notifies you when new mail arrives in your mailbox"
+#~ msgstr "Pemeriksa mel memaklumkan anda bila mel baru tiba di petimel anda"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Campbeltown"
-msgstr "Campbeltown"
+#~ msgid "Command to execute when checking mail"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila memeriksa mel"
 
-#. A city in Wales in the United Kingdom.
-#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
-msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
+#~ msgid "Command to execute when you click on the Inbox Monitor"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila anda klik pada Monitor PetiMasuk"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Carlisle"
-msgstr "Carlisle"
+#~ msgid "Command to run before checking mail"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan sebelum memeriksa mel"
 
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Castle Donington"
-msgstr "Castle Donington"
+#~ msgid "Do we run the exec-command"
+#~ msgstr "Adakah kami melaksanakan exec-command"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Church Fenton"
-msgstr "Church Fenton"
+#~ msgid "Do we run the newmail-command"
+#~ msgstr "Adakah kami melaksanakan newmail-command"
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Coningsby"
-msgstr "Coningsby"
+#~ msgid "Do we want to save the password to disk"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin menyimpan katalaluan ke cakera"
 
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "Cottesmore"
+#~ msgid "How often (in milliseconds) we check the mail"
+#~ msgstr "Berapa kerap (dalam milisaat) kami memeriksa emel"
 
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Coventry"
-msgstr "Coventry"
+#~ msgid "If mail should be checked automatically"
+#~ msgstr "Jika mel patut diperiksa secara automatik"
 
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cranfield"
-msgstr "Cranfield"
+#~ msgid "If this is enabled, we save the password in gconf"
+#~ msgstr "Jika ia dihidupkan, kami akan simpan katalaluan di gconf"
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Cranwell"
-msgstr "Cranwell"
+#~ msgid "If this is set mail will be checked every update-freq milliseconds"
+#~ msgstr "Jika ia ditetapkan, mel akan diperiksa setiap update-freq milisaat"
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Dishforth"
-msgstr "Dishforth"
+#~ msgid "If this is set, we should run the exec-command"
+#~ msgstr "Jika ianya ditetapkan, kami patut melaksanakan exec-command"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Dundee"
-msgstr "Dundee"
+#~ msgid "If this is set, we should run the newmail-command"
+#~ msgstr "Jika ianya ditetapkan, kami patut melaksanakan newmail-command"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "Edinburgh"
+#~ msgid "Interval for checking mail"
+#~ msgstr "Selangmasa bagi memeriksa mel"
 
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Eglinton"
-msgstr "Eglinton"
+#~ msgid "Path to the animation file"
+#~ msgstr "Laluan ke fail animasi"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Exeter"
-msgstr "Exeter"
+#~ msgid "Play a sound when mail is recieved"
+#~ msgstr "Mainkan bunyi bila mel  tiba"
 
-#. A city in the United Kingdom
-msgid "Fairford"
-msgstr "Fairford"
+#~ msgid "Remote folder for mail retrieval"
+#~ msgstr "Folder jauh bagi penerimaan mel"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Farnborough"
-msgstr "Farnborough"
+#~ msgid "Remote server to connect to for our mail"
+#~ msgstr "Pelayan jauh untuk menyambung ke mel kami"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Filton"
-msgstr "Filton"
+#~ msgid "Run this command before we check the mail"
+#~ msgstr "Laksana arahan ini sebelum memeriksa mel"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
+#~ msgid "The mail server"
+#~ msgstr "Pelayan Mel"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "Gramisdale"
+#~ msgid "The user's encrypted password for the remote server"
+#~ msgstr "Katalaluan terenkripsi pengguna bagi pelayan jauh"
 
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Hawarden"
-msgstr "Hawarden"
+#~ msgid "The user's password"
+#~ msgstr "Katalaluan pengguna"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Helston"
-msgstr "Helston"
+#~ msgid "The user's password for the remote server"
+#~ msgstr "Katalaluan pengguna bagi pelayan jauh"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Hugh Town"
-msgstr "Hugh Town"
+#~ msgid "This is how we check the mail, check the mail, check the mail..."
+#~ msgstr "Inilah bagaimana kami memeriksa mel, periksa mel, periksa mel..."
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Inverness"
-msgstr "Inverness"
+#~ msgid ""
+#~ "This is how we process the mail, process the mail, process the mail..."
+#~ msgstr "Inilah bagaimana kami memproses mel, proses mel, proses mel..."
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr "Kilmoluag"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the animation that will be displayed during normal Inbox Monitor "
+#~ "usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inilah Animasi yang dipaparkan semasa penggunaan normal bagi Monitor "
+#~ "PetiMasuk"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kinloss"
-msgstr "Kinloss"
+#~ msgid "Username on the remote server"
+#~ msgstr "Namapengguna pada pelayan jauh"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kintra"
-msgstr "Kintra"
+#~ msgid "We run this command when the user clicks on Inbox Monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami melaksanakan arahan ini bila pengguna klik pada Monitor PetiMasuk"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "Kirkwall"
+#~ msgid "Whether to reset mail status when you click on Inbox Monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samada untuk ulangtetap status mel bila anda klik pada Monitor PetiMasuk"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Kirmington"
-msgstr "Kirmington"
+#~ msgid "You've got mail!"
+#~ msgstr "Anda dapat mel!"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "Lakenheath"
+#~ msgid "Mailcheck"
+#~ msgstr "Pemeriksa Mel"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Leeds"
-msgstr "Leeds"
+#~ msgid "New Mail"
+#~ msgstr "Mel Baru"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "Leeming Bar"
+#~ msgid ""
+#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
+#~ "completion, command history, and changeable macros.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplet GNOME ini menambah arahan baris ke panel. Ia mempunyai keupayaan "
+#~ "penyempurnaan arahan, sejarah arahan, makros bolehtukar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Program ini adalah persian bebas; anda boleh mengagihkannya dan/atau "
+#~ "mengubahsuai  dibawah term Lesen Awam Umum GNU yang diterbitkan oleh Free "
+#~ "Software Foundation; samada  versi 2 Lesen, atau (mengikut pilihan anda) "
+#~ "sebarang versi terkemudian."
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Leuchars"
-msgstr "Leuchars"
+#~ msgid "Main Volume"
+#~ msgstr "Volum Utama"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "Linton upon Ouse"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "Liverpool"
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
 
-#. The capital of the United Kingdom
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "London"
-msgstr "London"
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "Lossiemouth"
+#~ msgid "Pcm"
+#~ msgstr "PCM"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Luton"
-msgstr "Luton"
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Pembesar suara"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lydd"
-msgstr "Lydd"
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Talian"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lyneham"
-msgstr "Lyneham"
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
+#~ msgid "Mix"
+#~ msgstr "Mix"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Manston"
-msgstr "Manston"
+#~ msgid "Pcm2"
+#~ msgstr "Pcm2"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Marham"
-msgstr "Marham"
+#~ msgid "Recording Level"
+#~ msgstr "Tahap Perekodan"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "Middle Wallop"
+#~ msgid "Input Gain"
+#~ msgstr "Penambahan Input"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "Mildenhall"
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Penambahan Output"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Mossbank"
-msgstr "Mossbank"
+#~ msgid "Line1"
+#~ msgstr "Talian1"
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "Newcastle"
+#~ msgid "Line2"
+#~ msgstr "Talian2"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Northolt"
-msgstr "Northolt"
+#~ msgid "Line3"
+#~ msgstr "Talian3"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Norwich"
-msgstr "Norwich"
+#~ msgid "Digital1"
+#~ msgstr "Digital1"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Odiham"
-msgstr "Odiham"
+#~ msgid "Digital2"
+#~ msgstr "Digital2"
 
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Pembrey"
-msgstr "Pembrey"
+#~ msgid "Digital3"
+#~ msgstr "Digital3"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
+#~ msgid "Phone Input"
+#~ msgstr "Input Fon"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Prestwick"
-msgstr "Prestwick"
+#~ msgid "Phone Output"
+#~ msgstr "Output Fon"
 
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "Saint Athan"
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
 
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Shawbury"
-msgstr "Shawbury"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "Shoreham-by-Sea"
+#~ msgid "Volume Control (muted)"
+#~ msgstr "Kawalan Volum (muted)"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Southampton"
-msgstr "Southampton"
+#~ msgid "No audio device"
+#~ msgstr "Tiada peranti audio"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Southend"
-msgstr "Southend"
+#~ msgid ""
+#~ "warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n"
+#~ "soundcard.h.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amaran: versi gmix ini telah dikompil dengan versi soundcard.h yang "
+#~ "laini.\n"
+#~ "\n"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "Stansted Mountfitchet"
+#~ msgid "Use Up/Down arrow keys to change volume"
+#~ msgstr "Guna kekunci panah atas/bawah untuk menukar volum"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Staverton"
-msgstr "Staverton"
+#~ msgid "(C) 2001 Richard Hult"
+#~ msgstr "(c) 2001 Richard Hult"
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
+#~ msgid "The volume control lets you set the volume level for your desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "kawalan volum membenarkan anda menetapkan aras volum bagi desktop anda."
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Stornoway"
-msgstr "Stornoway"
+#~ msgid "Audio Channels"
+#~ msgstr "Saluran Audio"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "Sumburgh"
+#~ msgid "The volume control lets you set the volume level for your desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "kawalan volum membenarkan anda menetapkan aras volum bagi desktop anda"
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "Topcliffe"
+#~ msgid "Modem Lights"
+#~ msgstr "Lampu Modem"
 
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Valley"
-msgstr "Valley"
+#~ msgid ""
+#~ "Released under the GNU general public license.\n"
+#~ "A modem status indicator and dialer.\n"
+#~ "Lights in order from the top or left are Send data and Receive data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dikeluarkan di bawah lesen awam umum GNU.\n"
+#~ "Lampu daripada atas atau kiri adakan Hantar data dan Terima data."
 
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Waddington"
-msgstr "Waddington"
+#~ msgid ""
+#~ "You are currently connected.\n"
+#~ "Do you want to disconnect?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda kini tersambung.\n"
+#~ "Anda ingin putuskan?"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wainfleet"
-msgstr "Wainfleet"
+#~ msgid "%#.1fMb received / %#.1fMb sent / time: %.1d:%.2d"
+#~ msgstr "%#.1fMb diterima / %#.1fMb dihantar / masa: %.1d:%.2d"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "Wattisham"
+#~ msgid "Ask for confirmation when connecting/disconnecting"
+#~ msgstr "Tanya kepastian bila menyambung/memutus"
 
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Wick"
-msgstr "Wick"
+#~ msgid "Blink when connecting"
+#~ msgstr "Kerdip bila menyambung"
 
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wittering"
-msgstr "Wittering"
+#~ msgid "Command executed when connecting"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila menyambung"
 
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "Yeovilton"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "Aberdeen"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Abilene"
-msgstr "Abilene"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Abingdon"
-msgstr "Abingdon"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Adamsville"
-msgstr "Adamsville"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Adrian"
-msgstr "Adrian"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "Ahoskie"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "Ainsworth"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Aitkin"
-msgstr "Aitkin"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "Akron"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alabaster"
-msgstr "Alabaster"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "Alamogordo"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Alamosa"
-msgstr "Alamosa"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "Albany"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Albemarle"
-msgstr "Albemarle"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "Albert Lea"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Albertville"
-msgstr "Albertville"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Albion"
-msgstr "Albion"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "Albuquerque"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alexander City"
-msgstr "Alexander City"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "Alexandria"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Alice"
-msgstr "Alice"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Allentown"
-msgstr "Allentown"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Alliance"
-msgstr "Alliance"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "Alma"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Alpena"
-msgstr "Alpena"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Alton"
-msgstr "Alton"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Altoona"
-msgstr "Altoona"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Alturas"
-msgstr "Alturas"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Altus"
-msgstr "Altus"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Alva"
-msgstr "Alva"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Amarillo"
-msgstr "Amarillo"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ambler"
-msgstr "Ambler"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Amelia"
-msgstr "Amelia"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ames"
-msgstr "Ames"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Anaheim"
-msgstr "Anaheim"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "Anaktuvuk Pass"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Andalusia"
-msgstr "Andalusia"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "Anderson"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Andover"
-msgstr "Andover"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Andrews"
-msgstr "Andrews"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr "Angle Inlet"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Angleton"
-msgstr "Angleton"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Angoon"
-msgstr "Angoon"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Aniak"
-msgstr "Aniak"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ankeny"
-msgstr "Ankeny"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "Ann Arbor"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Annapolis"
-msgstr "Annapolis"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Annette"
-msgstr "Annette"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Anniston"
-msgstr "Anniston"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Antigo"
-msgstr "Antigo"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anvik"
-msgstr "Anvik"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "Apalachicola"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "Appleton"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Arcata"
-msgstr "Arcata"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "Arctic Village"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ardmore"
-msgstr "Ardmore"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Arkadelphia"
-msgstr "Arkadelphia"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "Arlington"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Artesia"
-msgstr "Artesia"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Arvada"
-msgstr "Arvada"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheboro"
-msgstr "Algeria"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheville"
-msgstr "Asheville"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "Ashland"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Ashtabula"
-msgstr "Ashtabula"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Aspen"
-msgstr "Aspen"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Astoria"
-msgstr "Astoria"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Atlanta"
-msgstr "Atlanta"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "Bandar Atlantik"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Atoka"
-msgstr "Atoka"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "Auburn"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Audubon"
-msgstr "Auburn"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "Augusta"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "Austin"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Avalon"
-msgstr "Avalon"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "Bad Axe"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "Bainbridge"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Baker"
-msgstr "Baker"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Baker City"
-msgstr "Bandar Baker"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "Bakersfield"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Baltimore"
-msgstr "Baltimore"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bangor"
-msgstr "Bangor"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "Bar Harbor"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Baraboo"
-msgstr "Baraboo"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Barre"
-msgstr "Barre"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Barretts"
-msgstr "Barretts"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Barrow"
-msgstr "Barrow"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "Bartlesville"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Bartow"
-msgstr "Bartow"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Batesville"
-msgstr "Batesville"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "Baton Rouge"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "Battle Creek"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Baudette"
-msgstr "Baudette"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Bay City"
-msgstr "Bay City"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Beatrice"
-msgstr "Beatrice"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "Beaufort"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Beaumont"
-msgstr "Beaumont"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "Beaver Falls"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Beckley"
-msgstr "Beckley"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Bedford"
-msgstr "Bedford"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bellaire"
-msgstr "Bellaire"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Belleville"
-msgstr "Belleville"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellevue"
-msgstr "Bellevue"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellingham"
-msgstr "Bellingham"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Belmar"
-msgstr "Belmar"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bemidji"
-msgstr "Bemidji"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Bennington"
-msgstr "Bennington"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Benson"
-msgstr "Benson"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "Benton Harbor"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Bentonville"
-msgstr "Bentonville"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Berkeley"
-msgstr "Berkeley"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bethel"
-msgstr "Bethel"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bettles"
-msgstr "Bettles"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Beverly"
-msgstr "Beverly"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Big Piney"
-msgstr "Big Piney"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "Big Rapids"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Big Spring"
-msgstr "Big Spring"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bigfork"
-msgstr "Bigfork"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Billings"
-msgstr "Billings"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Biloxi"
-msgstr "Biloxi"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Binghamton"
-msgstr "Binghamton"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Birchwood"
-msgstr "Birchwood"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "Birmingham"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bishop"
-msgstr "Bishop"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bismarck"
-msgstr "Bismarck"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Black Eagle"
-msgstr "Black Eagle"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Black River"
-msgstr "Black River"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "Blacksburg"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "Bloomington"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Bluefield"
-msgstr "Bluefield"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Blythe"
-msgstr "Blythe"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Blytheville"
-msgstr "Blytheville"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "Boca Raton"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Bogue"
-msgstr "Bogue"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "Boone"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Boothville"
-msgstr "Boothville"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "Bordeaux"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Borger"
-msgstr "Borger"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Boscobel"
-msgstr "Boscobel"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Boston"
-msgstr "Boston"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "Bowling Green"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bowman"
-msgstr "Bowman"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Box Elder"
-msgstr "Box Elder"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Bozeman"
-msgstr "Bozeman"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Bradford"
-msgstr "Bradford"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brady"
-msgstr "Brady"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Brainerd"
-msgstr "Brainerd"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bremerton"
-msgstr "Bremerton"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brenham"
-msgstr "Brenham"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "Bridgeport"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "Broken Bow"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "Brookings"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Brooksville"
-msgstr "Brooksville"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Broomfield"
-msgstr "Broomfield"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Browning"
-msgstr "Browning"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownsville"
-msgstr "Brownsville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownwood"
-msgstr "Brownwood"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "Brunswick"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "Bryce Canyon"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "Buckhannon"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Buckland"
-msgstr "Buckland"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "Buffalo"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "Bullhead City"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Burbank"
-msgstr "Burbank"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Burley"
-msgstr "Burley"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "Burlington"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Burnet"
-msgstr "Burnet"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Burns"
-msgstr "Burns"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Butler"
-msgstr "Butler"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Butte"
-msgstr "Butte"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cadillac"
-msgstr "Cadillac"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Cahokia"
-msgstr "Cahokia"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "Caldwell"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Camarillo"
-msgstr "Camarillo"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "Cambridge"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Camden"
-msgstr "Camden"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Camp Douglas"
-msgstr "Camp Douglas"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "Camp Springs"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Campo"
-msgstr "Campo"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Canton"
-msgstr "Canton"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "Cape Canaveral"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Coral"
-msgstr "Cape Coral"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "Cape Girardeau"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carbondale"
-msgstr "Carbondale"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "Cardiff"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "Carlsbad"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carmi"
-msgstr "Carmi"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Caro"
-msgstr "Caro"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Carroll"
-msgstr "Carroll"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Carrollton"
-msgstr "Carrollton"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Cartersville"
-msgstr "Cartersville"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "Casa Grande"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Casper"
-msgstr "Casper"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Cedar City"
-msgstr "Cedar City"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "Cedar Rapids"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Centralia"
-msgstr "Centralia"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Chadron"
-msgstr "Chadron"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Challis"
-msgstr "Challis"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Chama"
-msgstr "Chama"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "Chamberlain"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Champaign"
-msgstr "Champaign"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chandalar"
-msgstr "Chandalar"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "Chandler"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Chanute"
-msgstr "Chanute"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "Chapel Hill"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Chariton"
-msgstr "Chariton"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Charles City"
-msgstr "Charles City"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "Charleston"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "Charlevoix"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "Charlotte"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "Charlottesville"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "Chattanooga"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "Cheboygan"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "Chesapeake"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "Chesterfield"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "Cheyenne"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Chickasha"
-msgstr "Chickasha"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chico"
-msgstr "Chico"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "Chicopee Falls"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chignik"
-msgstr "Chignik"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Childress"
-msgstr "Childress"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Childs"
-msgstr "Childs"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "Chillicothe"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "China Lake"
-msgstr "China Lake"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chincoteague"
-msgstr "Chincoteague"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chino"
-msgstr "Chino"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chisana"
-msgstr "Chisana"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chistochina"
-msgstr "Chistochina"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chula Vista"
-msgstr "Chula Vista"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chulitna"
-msgstr "Chulitna"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "Cincinnati"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Claremore"
-msgstr "Claremore"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarinda"
-msgstr "Clarinda"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarion"
-msgstr "Clarion"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "Clarksburg"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "Clarksville"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clayton"
-msgstr "Clayton"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Clearfield"
-msgstr "Clearfield"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Clearwater"
-msgstr "Clearwater"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Clemson"
-msgstr "Clemson"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cleveland"
-msgstr "Cleveland"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clines Corners"
-msgstr "Clines Corners"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "Clinton"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Clintonville"
-msgstr "Clintonville"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cloquet"
-msgstr "Cloquet"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clovis"
-msgstr "Clovis"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cocoa"
-msgstr "Cocoa"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cody"
-msgstr "Cody"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "Coeur d'Alene"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Coffeyville"
-msgstr "Coffeyville"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "Cold Bay"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Coldwater"
-msgstr "Coldwater"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "College Station"
-msgstr "College Station"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "Colorado Springs"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "Columbia"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "Columbus"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "Concord"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Concordia"
-msgstr "Concordia"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Conroe"
-msgstr "Conroe"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cook"
-msgstr "Cook"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "Copper Harbor"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cordova"
-msgstr "Cordova"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "Corona"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "Corpus Christi"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corsicana"
-msgstr "Corsicana"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Cortez"
-msgstr "Cortez"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Corvallis"
-msgstr "Corvallis"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Costa Mesa"
-msgstr "Costa Mesa"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Cotulla"
-msgstr "Cotulla"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "Council Bluffs"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Craig"
-msgstr "Craig"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crane Lake"
-msgstr "Crane Lake"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Crescent City"
-msgstr "Crescent City"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Crestview"
-msgstr "Crestview"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Crockett"
-msgstr "Crockett"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crookston"
-msgstr "Crookston"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cross City"
-msgstr "Cross City"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Crossville"
-msgstr "Crossville"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Cullman"
-msgstr "Cullman"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Culpeper"
-msgstr "Culpeper"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Cumberland"
-msgstr "Cumberland"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Currituck"
-msgstr "Currituck"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Cushing"
-msgstr "Cushing"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Custer"
-msgstr "Custer"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "Cut Bank"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daggett"
-msgstr "Daggett"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Daleville"
-msgstr "Daleville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dalhart"
-msgstr "Dalhart"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dallas"
-msgstr "Dallas"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Dalton"
-msgstr "Dalton"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daly City"
-msgstr "Daly City"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Dalzell"
-msgstr "Dalzell"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Danbury"
-msgstr "Danbury"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dansville"
-msgstr "Dansville"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "Danville"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Darlington"
-msgstr "Darlington"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Davenport"
-msgstr "Davenport"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Dayton"
-msgstr "Dayton"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "Daytona Beach"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "De Queen"
-msgstr "De Queen"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "DeKalb"
-msgstr "DeKalb"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "DeRidder"
-msgstr "DeRidder"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Deadhorse"
-msgstr "Deadhorse"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "Decatur"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Decorah"
-msgstr "Decorah"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Deer Park"
-msgstr "Deer Park"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Defiance"
-msgstr "Defiance"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Del Rio"
-msgstr "Del Rio"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Delta Junction"
-msgstr "Delta Junction"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Deming"
-msgstr "Deming"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Denison"
-msgstr "Denison"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Denton"
-msgstr "Denton"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Des Moines"
-msgstr "Des Moines"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Destin"
-msgstr "Destin"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "Detroit Lakes"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "Devils Lake"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Dickinson"
-msgstr "Dickinson"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Dillingham"
-msgstr "Dillingham"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Dillon"
-msgstr "Dillon"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Dodge Center"
-msgstr "Dodge Center"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Dodge City"
-msgstr "Dodge City"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Dothan"
-msgstr "Dothan"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "Douglas"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgid "Dover"
-msgstr "Dover"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Doylestown"
-msgstr "Doylestown"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Drummond"
-msgstr "Drummond"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Dryden"
-msgstr "Dryden"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Du Bois"
-msgstr "Du Bois"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Dubuque"
-msgstr "Dubuque"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Duluth"
-msgstr "Duluth"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dumas"
-msgstr "Dumas"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Duncan"
-msgstr "Duncan"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dunkirk"
-msgstr "Dunkirk"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Durango"
-msgstr "Durango"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Durant"
-msgstr "Durant"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Durham"
-msgstr "Durham"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "Dyersburg"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "Eagle"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eagle River"
-msgstr "Eagle River"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "East Hampton"
-msgstr "East Hampton"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "East Milton"
-msgstr "East Milton"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Easton"
-msgstr "Easton"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Eastsound"
-msgstr "Eastsound"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "Eau Claire"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Edenton"
-msgstr "Edenton"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Edinburg"
-msgstr "Edinburg"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Edwards"
-msgstr "Edwards"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Effingham"
-msgstr "Effingham"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Egegik"
-msgstr "Egegik"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Centro"
-msgstr "El Centro"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "El Dorado"
-msgstr "El Dorado"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Monte"
-msgstr "El Monte"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "El Paso"
-msgstr "El Paso"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "El Reno"
-msgstr "El Reno"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Elbert"
-msgstr "Elbert"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "Elfin Cove"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Elizabeth"
-msgstr "Elizabeth"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "Elizabeth City"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabethtown"
-msgstr "Elizabethtown"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "Elkhart"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Elkins"
-msgstr "Elkins"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Elko"
-msgstr "Elko"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ellensburg"
-msgstr "Ellensburg"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Elmira"
-msgstr "Elmira"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Elwood"
-msgstr "Elwood"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "Ely"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Elyria"
-msgstr "Elyria"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "Emigrant Gap"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Emmonak"
-msgstr "Emmonak"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "Emporia"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Enid"
-msgstr "Enid"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ephrata"
-msgstr "Ephrata"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Erie"
-msgstr "Erie"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Erwin"
-msgstr "Erwin"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Escanaba"
-msgstr "Escanaba"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Escondido"
-msgstr "Escondido"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Estherville"
-msgstr "Estherville"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Eugene"
-msgstr "Eugene"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Eureka"
-msgstr "Eureka"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "Eureka Roadhouse"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Evanston"
-msgstr "Evanston"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Evansville"
-msgstr "Evansville"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Eveleth"
-msgstr "Eveleth"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Everett"
-msgstr "Everett"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Evergreen"
-msgstr "Evergreen"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "Fairbanks"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Fairchild"
-msgstr "Fairchild"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "Fairfield"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fairmont"
-msgstr "Fairmont"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Faith"
-msgstr "Faith"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Falfurrias"
-msgstr "Falfurrias"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Fallon"
-msgstr "Fallon"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Falls City"
-msgstr "Falls City"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Fargo"
-msgstr "Fargo"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Faribault"
-msgstr "Faribault"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "Farmingdale"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "Farmington"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Farmville"
-msgstr "Farmville"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "Fayetteville"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "Fergus Falls"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Findlay"
-msgstr "Findlay"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "Fitchburg"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "Flagstaff"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Flint"
-msgstr "Flint"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Flippin"
-msgstr "Flippin"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Flora"
-msgstr "Flora"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Florence"
-msgstr "Florence"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Fond du Lac"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fontana"
-msgstr "Fontana"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "Fort Benning"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "Fort Carson"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "Fort Collins"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "Fort Dodge"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "Fort Lauderdale"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "Fort Madison"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Myers"
-msgstr "Fort Myers"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Fort Payne"
-msgstr "Fort Payne"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Pierce"
-msgstr "Fort Pierce"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Fort Polk"
-msgstr "Fort Polk"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "Fort Smith"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "Fort Stockton"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "Fort Walton Beach"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Worth"
-msgstr "Fort Worth"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fort Yukon"
-msgstr "Fort Yukon"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fosston"
-msgstr "Fosston"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "Frankfort"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "Franklin"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "Frederick"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr "Fredericksburg"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Freeport"
-msgstr "Freeport"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "Fremont"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Frenchville"
-msgstr "Frenchville"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fresno"
-msgstr "Fresno"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "Friday Harbor"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "Fryeburg"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fullerton"
-msgstr "Fullerton"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Fulton"
-msgstr "Fulton"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Gadsden"
-msgstr "Gadsden"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Gage"
-msgstr "Gage"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "Gainesville"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Galena"
-msgstr "Galena"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Galesburg"
-msgstr "Galesburg"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Galliano"
-msgstr "Galliano"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Gallup"
-msgstr "Gallup"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Galveston"
-msgstr "Galveston"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gambell"
-msgstr "Gambell"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "Garden City"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Garden Grove"
-msgstr "Garden Grove"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Garland"
-msgstr "Garland"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Garrison"
-msgstr "Garrison"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Gary"
-msgstr "Gary"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Gastonia"
-msgstr "Gastonia"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gatesville"
-msgstr "Gatesville"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Gaylord"
-msgstr "Gaylord"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "Georgetown"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Giddings"
-msgstr "Giddings"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Gilbert"
-msgstr "Gilbert"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Gillette"
-msgstr "Gillette"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gilmer"
-msgstr "Gilmer"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "Glasgow"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glencoe"
-msgstr "Glencoe"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "Glendale"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Glendive"
-msgstr "Glendive"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "Glens Falls"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "Goldsboro"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Goodland"
-msgstr "Goodland"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Goodyear"
-msgstr "Goodyear"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Goosport"
-msgstr "Goosport"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Gorham"
-msgstr "Gorham"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Goshen"
-msgstr "Goshen"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Grafton"
-msgstr "Grafton"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Graham"
-msgstr "Graham"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Granbury"
-msgstr "Granbury"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "Grand Forks"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Grand Island"
-msgstr "Grand Island"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "Grand Isle"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "Grand Junction"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "Grand Marais"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Grand Prairie"
-msgstr "Grand Prairie"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Grand Rapids"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Granite Falls"
-msgstr "Granite Falls"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Grants"
-msgstr "Grants"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Grayling"
-msgstr "Grayling"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Great Bend"
-msgstr "Great Bend"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Great Falls"
-msgstr "Great Falls"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Green Bay"
-msgstr "Green Bay"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "Greensboro"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "Greenville"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "Greenwood"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Greer"
-msgstr "Greer"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Greybull"
-msgstr "Greybull"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Groton"
-msgstr "Groton"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Grove"
-msgstr "Grove"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Gulfport"
-msgstr "Gulfport"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gulkana"
-msgstr "Gulkana"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Gunnison"
-msgstr "Gunnison"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gustavus"
-msgstr "Gustavus"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guthrie"
-msgstr "Guthrie"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guymon"
-msgstr "Guymon"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "Hagerstown"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Hailey"
-msgstr "Hailey"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Haines"
-msgstr "Haines"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Haleyville"
-msgstr "Haleyville"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hallock"
-msgstr "Hallock"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "Hamilton"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hammond"
-msgstr "Hammond"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hampton"
-msgstr "Hampton"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hancock"
-msgstr "Hancock"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "Hanford"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Hanksville"
-msgstr "Hanksville"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Harbor Springs"
-msgstr "Harbor Springs"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Harlan"
-msgstr "Harlan"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Harlingen"
-msgstr "Harlingen"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "Harrisburg"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Harrison"
-msgstr "Harrison"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Hartford"
-msgstr "Hartford"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Hastings"
-msgstr "Hastings"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hatteras"
-msgstr "Hatteras"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Hattiesburg"
-msgstr "Hattiesburg"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Havelock"
-msgstr "Havelock"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Havre"
-msgstr "Havre"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "Hawthorne"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Hayden"
-msgstr "Hayden"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hays"
-msgstr "Hays"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "Hayward"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Healy"
-msgstr "Healy"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hearne"
-msgstr "Hearne"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hebbronville"
-msgstr "Hebbronville"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Helena"
-msgstr "Helena"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Hermiston"
-msgstr "Hermiston"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Hettinger"
-msgstr "Hettinger"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hialeah"
-msgstr "Hialeah"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hibbing"
-msgstr "Hibbing"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hickory"
-msgstr "Hickory"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hicks"
-msgstr "Hicks"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hill City"
-msgstr "Hill City"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "Hillsboro"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hillsdale"
-msgstr "Hillsdale"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hillsville"
-msgstr "Hillsville"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Hilo"
-msgstr "Hilo"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "Hilton Head Island"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Hinesville"
-msgstr "Hinesville"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Hobbs"
-msgstr "Hobbs"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hoffman"
-msgstr "Hoffman"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Holdrege"
-msgstr "Holdrege"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Holland"
-msgstr "Holland"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Homer"
-msgstr "Homer"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Homestead"
-msgstr "Homestead"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hondo"
-msgstr "Hondo"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hoonah"
-msgstr "Hoonah"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hooper Bay"
-msgstr "Hooper Bay"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "Hoquiam"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "Hot Springs"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "Houghton Lake"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Houlton"
-msgstr "Houlton"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Houma"
-msgstr "Houma"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Houston"
-msgstr "Houston"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Howell"
-msgstr "Howell"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Huntington"
-msgstr "Huntington"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Huntington Beach"
-msgstr "Huntington Beach"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "Huntsville"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Huron"
-msgstr "Huron"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Huslia"
-msgstr "Huslia"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "Hutchinson"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Hyannis"
-msgstr "Hyannis"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hydaburg"
-msgstr "Hydaburg"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Idabel"
-msgstr "Idabel"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "Idaho Falls"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "Imperial Beach"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Independence"
-msgstr "Independence"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Indiantown"
-msgstr "Indiantown"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Inglewood"
-msgstr "Inglewood"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "International Falls"
-msgstr "International Falls"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "Inver Grove Heights"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Inyokern"
-msgstr "Inyokern"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Iowa City"
-msgstr "Iowa City"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "Iron Mountain"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ironwood"
-msgstr "Ironwood"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Irvine"
-msgstr "Irvine"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Irving"
-msgstr "Irving"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Islip"
-msgstr "Islip"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Ithaca"
-msgstr "Ithaca"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "Jackson"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "Jacksonville"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "Jaffrey"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgctxt "City in North Dakota, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Janesville"
-msgstr "Janesville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jasper"
-msgstr "Jasper"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Jefferson"
-msgstr "Jefferson"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "Jefferson City"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Jerome"
-msgstr "Jerome"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Jersey City"
-msgstr "Jersey City"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Johnstown"
-msgstr "Johnstown"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Joliet"
-msgstr "Joliet"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "Jonesboro"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Joplin"
-msgstr "Joplin"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Juliustown"
-msgstr "Juliustown"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Junction"
-msgstr "Junction"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Junction City"
-msgstr "Junction City"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kahului"
-msgstr "Kahului"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kailua"
-msgstr "Kailua"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kaiser"
-msgstr "Kaiser"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kake"
-msgstr "Kake"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaktovik"
-msgstr "Kaktovik"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "Kalamazoo"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Kalispell"
-msgstr "Kalispell"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaltag"
-msgstr "Kaltag"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Kankakee"
-msgstr "Kankakee"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City, Kansas"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "Kansas City, Missouri"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaumalapau"
-msgstr "Kaumalapau"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaunakakai"
-msgstr "Kaunakakai"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kearney"
-msgstr "Kearney"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Keene"
-msgstr "Keene"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kekaha"
-msgstr "Kekaha"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Kelso"
-msgstr "Kelso"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kenai"
-msgstr "Kenai"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kenansville"
-msgstr "Kenansville"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Kenosha"
-msgstr "Kenosha"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Keokuk"
-msgstr "Keokuk"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kerrville"
-msgstr "Kerrville"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "Ketchikan"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Key West"
-msgstr "Key West"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "Kill Devil Hills"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Killeen"
-msgstr "Killeen"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kimball"
-msgstr "Kimball"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "King Salmon"
-msgstr "King Salmon"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Kingman"
-msgstr "Kingman"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Kingsport"
-msgstr "Kingsport"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kingsville"
-msgstr "Kingsville"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kinross"
-msgstr "Kinross"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kinston"
-msgstr "Kinston"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kipnuk"
-msgstr "Kipnuk"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kirksville"
-msgstr "Kirksville"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kivalina"
-msgstr "Kivalina"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "Klamath Falls"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Klawock"
-msgstr "Klawock"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Knob Noster"
-msgstr "Knob Noster"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "Knoxville"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kodiak"
-msgstr "Kodiak"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Kokomo"
-msgstr "Kokomo"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "Kotzebue"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Koyuk"
-msgstr "Koyuk"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kustatan"
-msgstr "Kustatan"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "La Crosse"
-msgstr "La Crosse"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "La Grande"
-msgstr "La Grande"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "La Grange"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Junta"
-msgstr "La Junta"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "La Verne"
-msgstr "La Verne"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Veta"
-msgstr "La Veta"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Lacon"
-msgstr "Lacon"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Laconia"
-msgstr "Laconia"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Ladysmith"
-msgstr "Ladysmith"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "Lafayette"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lahaina"
-msgstr "Lahaina"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "Lake Charles"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "Lake Minchumina"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Lakeland"
-msgstr "Lakeland"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Lakeside"
-msgstr "Lakeside"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Lakeview"
-msgstr "Lakeview"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lakewood"
-msgstr "Lakewood"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lamar"
-msgstr "Lamar"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lambertville"
-msgstr "Lambertville"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Lamoni"
-msgstr "Lamoni"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "Lancaster"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Land O' Lakes"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Lander"
-msgstr "Lander"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lansing"
-msgstr "Lansing"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Laramie"
-msgstr "Laramie"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Laredo"
-msgstr "Laredo"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Las Cruces"
-msgstr "Las Cruces"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "Las Vegas"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Latrobe"
-msgstr "Latrobe"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "Lawrence"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "Lawrenceville"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Lawton"
-msgstr "Lawton"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Le Mars"
-msgstr "Le Mars"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Leadville"
-msgstr "Leadville"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "Leesburg"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Leeville"
-msgstr "Leeville"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lemoore"
-msgstr "Lemoore"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "Lewisburg"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Lewiston"
-msgstr "Lewiston"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Lewistown"
-msgstr "Lewistown"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "Lexington"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Liberal"
-msgstr "Liberal"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lihue"
-msgstr "Lihue"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Lime Village"
-msgstr "Lime Village"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Limon"
-msgstr "Limon"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "Lincoln"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Little Falls"
-msgstr "Little Falls"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Little Rock"
-msgstr "Little Rock"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Livermore"
-msgstr "Livermore"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Livingston"
-msgstr "Livingston"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Livonia"
-msgstr "Livonia"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Llano"
-msgstr "Llano"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Logan"
-msgstr "Logan"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lompoc"
-msgstr "Lompoc"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "London"
-msgstr "London"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "Lone Rock"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Long Beach"
-msgstr "Long Beach"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Longview"
-msgstr "Longview"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Longville"
-msgstr "Longville"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Alamitos"
-msgstr "Los Alamitos"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Alamos"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Louisa"
-msgstr "Louisa"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Louisburg"
-msgstr "Louisburg"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Lovelock"
-msgstr "Lovelock"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "Lowell"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lubbock"
-msgstr "Lubbock"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ludington"
-msgstr "Ludington"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lufkin"
-msgstr "Lufkin"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Lumberton"
-msgstr "Lumberton"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Luverne"
-msgstr "Luverne"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "Lynchburg"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mackinac Island"
-msgstr "Mackinac Island"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Macomb"
-msgstr "Macomb"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Macon"
-msgstr "Macon"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Madera"
-msgstr "Madera"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "Madison"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Manassas"
-msgstr "Manassas"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Manchester"
-msgstr "Manchester"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistee"
-msgstr "Manistee"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistique"
-msgstr "Manistique"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "Manitowoc"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mankato"
-msgstr "Mankato"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "Manley Hot Springs"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Mansfield"
-msgstr "Mansfield"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Manteo"
-msgstr "Manteo"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Maple Lake"
-msgstr "Maple Lake"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marathon"
-msgstr "Marathon"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Marfa"
-msgstr "Marfa"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marianna"
-msgstr "Marianna"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Marietta"
-msgstr "Marietta"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "Marion"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "Marshall"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "Marshalltown"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Marshfield"
-msgstr "Marshfield"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "Martinsburg"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Martinsville"
-msgstr "Martinsville"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "Marysville"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mason"
-msgstr "Mason"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Mason City"
-msgstr "Mason City"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Massena"
-msgstr "Massena"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mattoon"
-msgstr "Mattoon"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Maxton"
-msgstr "Maxton"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Mayport"
-msgstr "Mayport"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "McAlester"
-msgstr "McAlester"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McAllen"
-msgstr "McAllen"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "McCall"
-msgstr "McCall"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McCarthy"
-msgstr "McCarthy"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "McComb"
-msgstr "McComb"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "McCook"
-msgstr "McCook"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McGrath"
-msgstr "McGrath"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "McGregor"
-msgstr "McGregor"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McKinley Park"
-msgstr "McKinley Park"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McKinney"
-msgstr "McKinney"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "McMinnville"
-msgstr "McMinnville"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Meacham"
-msgstr "Meacham"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Meadville"
-msgstr "Meadville"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "Medford"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "Medicine Lodge"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Meeker"
-msgstr "Meeker"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "Mekoryuk"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Melfa"
-msgstr "Melfa"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Memphis"
-msgstr "Memphis"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mena"
-msgstr "Mena"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Menomonie"
-msgstr "Menomonie"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Merced"
-msgstr "Merced"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Mercury"
-msgstr "Mercury"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Meriden"
-msgstr "Meriden"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Meridian"
-msgstr "Meridian"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Merrill"
-msgstr "Merrill"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Mesa"
-msgstr "Mesa"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mesquite"
-msgstr "Mesquite"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Miami"
-msgstr "Miami"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Middlesboro"
-msgstr "Middlesboro"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midland"
-msgstr "Midland"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midlothian"
-msgstr "Midlothian"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Miles City"
-msgstr "Miles City"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Milford"
-msgstr "Milford"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Milledgeville"
-msgstr "Milledgeville"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Millington"
-msgstr "Millington"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Millinocket"
-msgstr "Millinocket"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Millville"
-msgstr "Millville"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Milton"
-msgstr "Milton"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "Milwaukee"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "Mineral Wells"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "Minneapolis"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Minot"
-msgstr "Minot"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Missoula"
-msgstr "Missoula"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mitchell"
-msgstr "Mitchell"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Moab"
-msgstr "Moab"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mobridge"
-msgstr "Mobridge"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Modesto"
-msgstr "Modesto"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Moline"
-msgstr "Moline"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "Monroe"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Montague"
-msgstr "Montague"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Montauk"
-msgstr "Montauk"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Monterey"
-msgstr "Monterey"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "Montgomery"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Montrose"
-msgstr "Montrose"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moorhead"
-msgstr "Moorhead"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moose Lake"
-msgstr "Moose Lake"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mora"
-msgstr "Mora"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Morgantown"
-msgstr "Morgantown"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Moriarty"
-msgstr "Moriarty"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "Morris"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Morristown"
-msgstr "Morristown"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Morrisville"
-msgstr "Morrisville"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "Moses Lake"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Mosinee"
-msgstr "Mosinee"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Moultrie"
-msgstr "Moultrie"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Mount Airy"
-msgstr "Mount Airy"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Carmel"
-msgstr "Mount Carmel"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "Mount Holly"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mount Ida"
-msgstr "Mount Ida"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Mount Pleasant"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Mount Pocono"
-msgstr "Mount Pocono"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "Mount Shasta"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "Mount Vernon"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "Mount Wilson"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "Mountain Home"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mountain View"
-msgstr "Mountain View"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Muldraugh"
-msgstr "Muldraugh"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Mullan"
-msgstr "Mullan"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Muncie"
-msgstr "Muncie"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Munising"
-msgstr "Munising"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Muscatine"
-msgstr "Muscatine"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "Muscle Shoals"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Muskegon"
-msgstr "Muskegon"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Muskogee"
-msgstr "Muskogee"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "Myrtle Beach"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nabesna"
-msgstr "Nabesna"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "Nacogdoches"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Nantucket"
-msgstr "Nantucket"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Napa"
-msgstr "Napa"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Naperville"
-msgstr "Naperville"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Naples"
-msgstr "Naples"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Nashua"
-msgstr "Nashua"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Natchez"
-msgstr "Natchez"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Natchitoches"
-msgstr "Natchitoches"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Nebraska City"
-msgstr "Nebraska City"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Needles"
-msgstr "Needles"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nenana"
-msgstr "Nenana"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "New Bedford"
-msgstr "New Bedford"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "New Bern"
-msgstr "New Bern"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "New Braunfels"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "New Castle"
-msgstr "New Castle"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "New Haven"
-msgstr "New Haven"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Iberia"
-msgstr "New Iberia"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Orleans"
-msgstr "New Orleans"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "New Philadelphia"
-msgstr "New Philadelphia"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "New Richmond"
-msgstr "New Richmond"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "New Smyrna Beach"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "New Ulm"
-msgstr "New Ulm"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "New York"
-msgstr "New York"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "Newark"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Newberry"
-msgstr "Newberry"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Newburgh"
-msgstr "Newburgh"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Newhalen"
-msgstr "Newhalen"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Newhall"
-msgstr "Newhall"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Newnan"
-msgstr "Newnan"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "Newport"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Newport News"
-msgstr "Newport News"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Niagara Falls"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Noatak"
-msgstr "Noatak"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Nogales"
-msgstr "Nogales"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Norman"
-msgstr "Norman"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "North Adams"
-msgstr "North Adams"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "North Bend"
-msgstr "North Bend"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "North Las Vegas"
-msgstr "North Las Vegas"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "North Myrtle Beach"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "North Platte"
-msgstr "North Platte"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "North Wilkesboro"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Northway"
-msgstr "Northway"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Norwalk"
-msgstr "Norwalk"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Norwood"
-msgstr "Norwood"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nuiqsut"
-msgstr "Nuiqsut"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "O'Neill"
-msgstr "O'Neill"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "Oak Harbor"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Oak Island"
-msgstr "Oak Island"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Oak Ridge"
-msgstr "Oak Ridge"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Oakdale"
-msgstr "Oakdale"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oakland"
-msgstr "Oakland"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ocala"
-msgstr "Ocala"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Ocean City"
-msgstr "Ocean City"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oceanside"
-msgstr "Oceanside"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oelwein"
-msgstr "Oelwein"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ogallala"
-msgstr "Ogallala"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Ogden"
-msgstr "Ogden"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Okeechobee"
-msgstr "Okeechobee"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "Oklahoma City"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Okmulgee"
-msgstr "Okmulgee"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Olathe"
-msgstr "Olathe"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Olive Branch"
-msgstr "Olive Branch"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Olivia"
-msgstr "Olivia"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Olney"
-msgstr "Olney"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Olympia"
-msgstr "Olympia"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Omaha"
-msgstr "Omaha"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Omak"
-msgstr "Omak"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "Ontario"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orange"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Orange City"
-msgstr "Orange City"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Orangeburg"
-msgstr "Orangeburg"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Orlando"
-msgstr "Orlando"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ormond Beach"
-msgstr "Ormond Beach"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oroville"
-msgstr "Oroville"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Orr"
-msgstr "Orr"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Ortonville"
-msgstr "Ortonville"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Osceola"
-msgstr "Osceola"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Oscoda"
-msgstr "Oscoda"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "Oshkosh"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oskaloosa"
-msgstr "Oskaloosa"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "Ottumwa"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Overland Park"
-msgstr "Overland Park"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Owatonna"
-msgstr "Owatonna"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Owensboro"
-msgstr "Owensboro"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Owosso"
-msgstr "Owosso"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgctxt "City in Connecticut, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "Oxford"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oxnard"
-msgstr "Oxnard"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Ozark"
-msgstr "Ozark"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Paducah"
-msgstr "Paducah"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Page"
-msgstr "Halaman"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "Pagosa Springs"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palacios"
-msgstr "Palacios"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestine"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "Palm Springs"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palmdale"
-msgstr "Palmdale"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "Palo Alto"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pampa"
-msgstr "Pampa"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Panama City"
-msgstr "Panama City"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Park Rapids"
-msgstr "Park Rapids"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "Parkersburg"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Parsons"
-msgstr "Parsons"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "Pasadena"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Pascagoula"
-msgstr "Pascagoula"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Pasco"
-msgstr "Pasco"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "Paso Robles"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Paterson"
-msgstr "Paterson"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Patterson"
-msgstr "Patterson"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Patuxent"
-msgstr "Patuxent"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Pauls Valley"
-msgstr "Pauls Valley"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Pawtucket"
-msgstr "Pawtucket"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Paxson"
-msgstr "Paxson"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Paynesville"
-msgstr "Paynesville"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Peason"
-msgstr "Peason"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pecos"
-msgstr "Pecos"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Pella"
-msgstr "Pella"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Pellston"
-msgstr "Pellston"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "Pembroke Pines"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Pendleton"
-msgstr "Pendleton"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "Penn Yan"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pensacola"
-msgstr "Pensacola"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "Peoria"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Perry"
-msgstr "Perry"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Perryton"
-msgstr "Perryton"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "Philadelphia"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Philip"
-msgstr "Philip"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Phillips"
-msgstr "Phillips"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "Pine Bluff"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pine Ridge"
-msgstr "Pine Ridge"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pine River"
-msgstr "Pine River"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pine Springs"
-msgstr "Pine Springs"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Pinedale"
-msgstr "Pinedale"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Pinehurst"
-msgstr "Pinehurst"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pipestone"
-msgstr "Pipestone"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "Pittsburgh"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "Pittsfield"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Placer"
-msgstr "Placer"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plainview"
-msgstr "Plainview"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plano"
-msgstr "Plano"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr "Plattsburgh"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Plattsmouth"
-msgstr "Plattsmouth"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "Plymouth"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Pocatello"
-msgstr "Pocatello"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Pohick"
-msgstr "Pohick"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Hope"
-msgstr "Point Hope"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Lay"
-msgstr "Point Lay"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Point Pleasant"
-msgstr "Point Pleasant"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Pomona"
-msgstr "Pomona"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "Pompano Beach"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ponca City"
-msgstr "Ponca City"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "Pontiac"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "Poplar Bluff"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "Port Alexander"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "Port Alsworth"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "Port Angeles"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Aransas"
-msgstr "Port Aransas"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "Port Heiden"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Port Hope"
-msgstr "Port Hope"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Isabel"
-msgstr "Port Isabel"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Lavaca"
-msgstr "Port Lavaca"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Porterville"
-msgstr "Porterville"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "Portland"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "Portsmouth"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Poteau"
-msgstr "Poteau"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pottstown"
-msgstr "Pottstown"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "Poughkeepsie"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Prairie du Chien"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Pratt"
-msgstr "Pratt"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Prescott"
-msgstr "Prescott"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "Presque Isle"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Preston"
-msgstr "Preston"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Price"
-msgstr "Price"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Princeton"
-msgstr "Princeton"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Provincetown"
-msgstr "Provincetown"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Provo"
-msgstr "Provo"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pueblo"
-msgstr "Pueblo"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "Punta Gorda"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Quakertown"
-msgstr "Quakertown"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Quantico"
-msgstr "Quantico"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Quillayute"
-msgstr "Quillayute"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Quincy"
-msgstr "Quincy"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Racine"
-msgstr "Racine"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Raleigh"
-msgstr "Raleigh"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ramona"
-msgstr "Ramona"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "Rancho Cucamonga"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rantoul"
-msgstr "Rantoul"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Rapid City"
-msgstr "Rapid City"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Raton"
-msgstr "Raton"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rawlins"
-msgstr "Rawlins"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "Red Bluff"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Red Oak"
-msgstr "Red Oak"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Red Wing"
-msgstr "Red Wing"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Redding"
-msgstr "Redding"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "Redwood Falls"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Reno"
-msgstr "Reno"
+#~ msgid "Command executed when disconnecting"
+#~ msgstr "Arahan untuk dilaksanakan bila memutus"
 
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Renton"
-msgstr "Renton"
+#~ msgid "Display a confirmation dialog when connecting or disconnecting."
+#~ msgstr "Papar dialog kepastian bila menyambung atau memutus."
 
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Rexburg"
-msgstr "Rexburg"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "Rhinelander"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rice Lake"
-msgstr "Rice Lake"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Richmond"
-msgstr "Richmond"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Rifle"
-msgstr "Rifle"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Riverside"
-msgstr "Riverside"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Riverton"
-msgstr "Riverton"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Roanoke"
-msgstr "Roanoke"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "Roanoke Rapids"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Robinson"
-msgstr "Robinson"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rochelle"
-msgstr "Rochelle"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "Rochester"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Rock Hill"
-msgstr "Rock Hill"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "Rock Springs"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rockford"
-msgstr "Rockford"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Rockland"
-msgstr "Rockland"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rockport"
-msgstr "Rockport"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rocksprings"
-msgstr "Rocksprings"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "Rocky Mount"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roe"
-msgstr "Roe"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Rogers"
-msgstr "Rogers"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Rogers City"
-msgstr "Rogers City"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Roseau"
-msgstr "Roseau"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Roseburg"
-msgstr "Roseburg"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Roswell"
-msgstr "Roswell"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roxboro"
-msgstr "Roxboro"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Ruidoso"
-msgstr "Ruidoso"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Rush City"
-msgstr "Rush City"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Russell"
-msgstr "Russell"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Russellville"
-msgstr "Russellville"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Ruston"
-msgstr "Ruston"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Rutland"
-msgstr "Rutland"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sacramento"
-msgstr "Sacramento"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Safford"
-msgstr "Safford"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Saginaw"
-msgstr "Saginaw"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Saguache"
-msgstr "Saguache"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Saint Cloud"
-msgstr "Saint Cloud"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Saint George"
-msgstr "Saint George"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "Saint James"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Saint Johns"
-msgstr "Saint Johns"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "Saint Johnsbury"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Saint Marys"
-msgstr "Saint Marys"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Saint Marys City"
-msgstr "Saint Marys City"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "Saint Paul"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "Salem"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Salida"
-msgstr "Salida"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Salina"
-msgstr "Salina"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Salinas"
-msgstr "Salinas"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "Salisbury"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Sallisaw"
-msgstr "Sallisaw"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Salmon"
-msgstr "Salmon"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "Salt Lake City"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Angelo"
-msgstr "San Angelo"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Antonio"
-msgstr "San Antonio"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Bernardino"
-msgstr "San Bernardino"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Carlos"
-msgstr "San Carlos"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Diego"
-msgstr "San Diego"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Francisco"
-msgstr "San Francisco"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Jose"
-msgstr "San Jose"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "San Luis Obispo"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Marcos"
-msgstr "San Marcos"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sand Point"
-msgstr "Sand Point"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sandberg"
-msgstr "Sandberg"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Sandpoint"
-msgstr "Sandpoint"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Sandwich"
-msgstr "Sandwich"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "Sanford"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "Santa Ana"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "Santa Barbara"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgctxt "City in Utah, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "Santa Clara"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "Santa Fe"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa Maria"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Monica"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Santa Rosa"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "Saranac Lake"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Sarasota"
-msgstr "Sarasota"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "Sault Ste. Marie"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Savanna"
-msgstr "Savanna"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Savannah"
-msgstr "Savannah"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Savoonga"
-msgstr "Savoonga"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Scammon Bay"
-msgstr "Scammon Bay"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Scappoose"
-msgstr "Scappoose"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "Scottsbluff"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "Scottsdale"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Searcy"
-msgstr "Searcy"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Seattle"
-msgstr "Seattle"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Sedalia"
-msgstr "Sedalia"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Selawik"
-msgstr "Selawik"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seldovia"
-msgstr "Seldovia"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Selinsgrove"
-msgstr "Selinsgrove"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seward"
-msgstr "Seward"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Shawnee"
-msgstr "Shawnee"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "Sheboygan"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Shelby"
-msgstr "Shelby"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Shelbyville"
-msgstr "Shelbyville"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sheldon"
-msgstr "Sheldon"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Shelton"
-msgstr "Shelton"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "Shenandoah"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Sheridan"
-msgstr "Sheridan"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sherman"
-msgstr "Sherman"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Shirley"
-msgstr "Shirley"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "Shishmaref"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Show Low"
-msgstr "Show Low"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Shreveport"
-msgstr "Shreveport"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "Sidney"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Sierra Vista"
-msgstr "Sierra Vista"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "Siloam Springs"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Silver Bay"
-msgstr "Silver Bay"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Silver City"
-msgstr "Silver City"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Simi Valley"
-msgstr "Simi Valley"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sioux City"
-msgstr "Sioux City"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "Sioux Falls"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sisseton"
-msgstr "Sisseton"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Skagway"
-msgstr "Skagway"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Slayton"
-msgstr "Slayton"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sleetmute"
-msgstr "Sleetmute"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Slidell"
-msgstr "Slidell"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Smithfield"
-msgstr "Smithfield"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Smyrna"
-msgstr "Smyrna"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Snyder"
-msgstr "Snyder"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "Soda Springs"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Soldotna"
-msgstr "Soldotna"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Somerset"
-msgstr "Somerset"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Somerville"
-msgstr "Somerville"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Sonora"
-msgstr "Sonora"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "South Bend"
-msgstr "South Bend"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "South Haven"
-msgstr "South Haven"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "South Hill"
-msgstr "South Hill"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "South Lake Tahoe"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "Sparta"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Spencer"
-msgstr "Spencer"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Spofford"
-msgstr "Spofford"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Spokane"
-msgstr "Spokane"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Springdale"
-msgstr "Springdale"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "Springfield"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "St. Louis"
-msgstr "St. Louis"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Stafford"
-msgstr "Stafford"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Stamford"
-msgstr "Stamford"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Stampede"
-msgstr "Stampede"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Stanton"
-msgstr "Stanton"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Staples"
-msgstr "Staples"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "State College"
-msgstr "State College"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Statesboro"
-msgstr "Statesboro"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Statesville"
-msgstr "Statesville"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Staunton"
-msgstr "Staunton"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "Steamboat Springs"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "Stephenville"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Sterling"
-msgstr "Sterling"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sterling Heights"
-msgstr "Sterling Heights"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Stevens Point"
-msgstr "Stevens Point"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Stillwater"
-msgstr "Stillwater"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Stockton"
-msgstr "Stockton"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "Storm Lake"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Stuart"
-msgstr "Stuart"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "Sturgeon Bay"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sturgis"
-msgstr "Sturgis"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "Stuttgart"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Suffolk"
-msgstr "Suffolk"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "Sulphur Springs"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sunnyvale"
-msgstr "Sunnyvale"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Superior"
-msgstr "Superior"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Sussex"
-msgstr "Sussex"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "Sutton"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sweetwater"
-msgstr "Sweetwater"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Sylvania"
-msgstr "Sylvania"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Syracuse"
-msgstr "Syracuse"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tacoma"
-msgstr "Tacoma"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tahlequah"
-msgstr "Tahlequah"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Takotna"
-msgstr "Takotna"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "Talkeetna"
+#~ msgid "Make the applet blink when the modem is connecting."
+#~ msgstr "Jadikan aplet berkelip bila medem menyambung."
 
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "Tallahassee"
+#~ msgid "Modem device name"
+#~ msgstr "Nama peranti modem"
 
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tampa"
-msgstr "Tampa"
+#~ msgid "Modem lock file"
+#~ msgstr "Fail kunci modem"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tanana"
-msgstr "Tanana"
+#~ msgid "Receive background color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang terima"
 
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Taos"
-msgstr "Taos"
+#~ msgid "Receive foreground color"
+#~ msgstr "Warna latardepan terima"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Tarryall"
-msgstr "Tarryall"
+#~ msgid "Send background color"
+#~ msgstr "Warna latar belakang hantar"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Taylorville"
-msgstr "Taylorville"
+#~ msgid "Send foreground color"
+#~ msgstr "Warna latar depan hantar"
 
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Tekamah"
-msgstr "Tekamah"
+#~ msgid "Show connect time and throughput"
+#~ msgstr "Papar masa sambungan dan truput"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Telluride"
-msgstr "Telluride"
+#~ msgid ""
+#~ "Show extra information about the connect time and amount of data "
+#~ "transmitted and received."
+#~ msgstr ""
+#~ "Papar maklumat tambahan mengenai masa sambungan dan jumlah data dihantar "
+#~ "atau diterima."
 
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tempe"
-msgstr "Tempe"
+#~ msgid "Status connected color"
+#~ msgstr "Warna status tersambung"
 
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Temple"
-msgstr "Temple"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "Terre Haute"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Terrell"
-msgstr "Terrell"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Teterboro"
-msgstr "Teterboro"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Texarkana"
-msgstr "Texarkana"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "The Dalles"
-msgstr "The Dalles"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "The Villages"
-msgstr "The Villages"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Thedford"
-msgstr "Thedford"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "Thief River Falls"
+#~ msgid "Status not connected color"
+#~ msgstr "Warna status tidak disambung"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomaston"
-msgstr "Thomaston"
+#~ msgid "Status waiting connection color"
+#~ msgstr "Warna status menunggu sambungan"
 
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomson"
-msgstr "Thomson"
+#~ msgid "Text background color"
+#~ msgstr "Warna latar belakang teks"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "Thousand Oaks"
+#~ msgid "Text foreground color"
+#~ msgstr "Warna latardepan teks"
 
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tillicum"
-msgstr "Tillicum"
+#~ msgid "Text outline color"
+#~ msgstr "Warna outline teks"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tin City"
-msgstr "Tin City"
+#~ msgid "The background color of the button used to indicate data received."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna latar belakang bagi butang digunakan untuk menunjukkan data "
+#~ "diterima."
 
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Titusville"
-msgstr "Titusville"
+#~ msgid "The background color of the button used to indicate data sent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna latar belakang bagi butang digunakan untuk menunjukkan data "
+#~ "dihantar."
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Togiak"
-msgstr "Togiak"
+#~ msgid ""
+#~ "The color used to display the status button when the modem is connected."
+#~ msgstr "Warna digunakan untuk memapar butang status bila modem tersambung."
 
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Toledo"
-msgstr "Toledo"
+#~ msgid ""
+#~ "The color used to display the status button when the modem is connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna digunakan untuk memapar butang status bila modem sedang menyambung."
 
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
+#~ msgid ""
+#~ "The color used to display the status button when the modem is not "
+#~ "connected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna digunakan untuk memapar butang status bila modem tak disambung."
 
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Tonopah"
-msgstr "Tonopah"
+#~ msgid "The color used to indicate that data has been received."
+#~ msgstr "Warna digunakan untuk menunjukkan data diterima."
 
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Topeka"
-msgstr "Topeka"
+#~ msgid "The name of the modem device."
+#~ msgstr "Nama bagi peranti modem."
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "Torrance"
-msgstr "Torrance"
+#~ msgid "The name of the modem lock file."
+#~ msgstr "Nama bagi fail kunci modem,"
 
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Torreon"
-msgstr "Torreon"
+#~ msgid "Use isdn"
+#~ msgstr "Guna ISDN"
 
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Torrington"
-msgstr "Torrington"
+#~ msgid "Use isdn instead of ppp to connect the modem."
+#~ msgstr "Guna ppp isdn\" untuk menyambung modem."
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Tracy"
-msgstr "Tracy"
+#~ msgid "Use this command to connect the modem."
+#~ msgstr "Guna arahan ini untuk menyambung ke modem."
 
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Traverse City"
-msgstr "Traverse City"
+#~ msgid "Use this command to disconnect the modem."
+#~ msgstr "Guna arahan ini untuk memutuskan modem."
 
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Trenton"
-msgstr "Trenton"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "Trinidad"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "Troy"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Truckee"
-msgstr "Truckee"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "Truth or Consequences"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tucson"
-msgstr "Tucson"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "Tucumcari"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tulsa"
-msgstr "Tulsa"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tunica"
-msgstr "Tunica"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tupelo"
-msgstr "Tupelo"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "Tuscaloosa"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "Twentynine Palms"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "Twin Falls"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Two Harbors"
-msgstr "Two Harbors"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Tyler"
-msgstr "Tyler"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ukiah"
-msgstr "Ukiah"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "Unalakleet"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalaska"
-msgstr "Unalaska"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Unity Village"
-msgstr "Unity Village"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Universal City"
-msgstr "Universal City"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Uvalde"
-msgstr "Uvalde"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vacaville"
-msgstr "Vacaville"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Valdez"
-msgstr "Valdez"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Valdosta"
-msgstr "Valdosta"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vallejo"
-msgstr "Vallejo"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "Valparaiso"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "Van Nuys"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ventura"
-msgstr "Ventura"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Vernal"
-msgstr "Vernal"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Vernon"
-msgstr "Vernon"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "Vero Beach"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Vichy"
-msgstr "Vichy"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "Vicksburg"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Victorville"
-msgstr "Victorville"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vilano Beach"
-msgstr "Vilano Beach"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "Vineyard Haven"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Vinton"
-msgstr "Vinton"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "Virginia Beach"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Visalia"
-msgstr "Visalia"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Waco"
-msgstr "Waco"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wadena"
-msgstr "Wadena"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Wadesboro"
-msgstr "Wadesboro"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Wahiawā"
-msgstr "Wahiawā"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Wahpeton"
-msgstr "Wahpeton"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Waiki‘i"
-msgstr "Waiki‘i"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wainwright"
-msgstr "Wainwright"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wakefield"
-msgstr "Wakefield"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "Walla Walla"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "Walnut Ridge"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "Warner Robins"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Warren"
-msgstr "Warren"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Warroad"
-msgstr "Warroad"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waseca"
-msgstr "Waseca"
-
-#. The capital of the United States
-msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "Washington"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wasilla"
-msgstr "Wasilla"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waskish"
-msgstr "Waskish"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Waterbury"
-msgstr "Waterbury"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "Waterloo"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "Watertown"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Waterville"
-msgstr "Waterville"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Watsonville"
-msgstr "Watsonville"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Waukegan"
-msgstr "Waukegan"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waukesha"
-msgstr "Waukesha"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waupaca"
-msgstr "Waupaca"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wausau"
-msgstr "Wausau"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wautoma"
-msgstr "Wautoma"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Waycross"
-msgstr "Waycross"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Wayne"
-msgstr "Wayne"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Waynesville"
-msgstr "Waynesville"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Weatherford"
-msgstr "Weatherford"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Webster City"
-msgstr "Bandar Webster"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Wellsville"
-msgstr "Wellsville"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "Wenatchee"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Wendover"
-msgstr "Wendover"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Weslaco"
-msgstr "Weslaco"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "West Bend"
-msgstr "West Bend"
+#~ msgid "Verify owner of lock file"
+#~ msgstr "Tentusah pemilik fail kunci"
 
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "West Chicago"
-msgstr "West Chicago"
+#~ msgid "Modem Lights Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Lampu Modem"
 
-#. A city in California in the United States
-msgid "West Covina"
-msgstr "West Covina"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "West Memphis"
-msgstr "West Memphis"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "West Plains"
-msgstr "West Plains"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "West Point"
-msgstr "West Point"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "West Thumb"
-msgstr "West Thumb"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "West Valley City"
-msgstr "West Valley City"
+#~ msgid "U_pdate every:"
+#~ msgstr "Ke_maskini setiap:"
 
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Westerly"
-msgstr "Westerly"
+#~ msgid "Sho_w connect time and throughput"
+#~ msgstr "Papa_r masa sambungan dan throughput"
 
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Westfield"
-msgstr "Westfield"
+#~ msgid "B_link connection status when connecting"
+#~ msgstr "_Kerdipkan status sambungan bile menyambung"
 
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "Westhampton Beach"
+#~ msgid "Connections"
+#~ msgstr "Sambungan"
 
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Westminster"
-msgstr "Westminster"
+#~ msgid "Co_nnection command:"
+#~ msgstr "Arahan me_nyambung:"
 
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wharton"
-msgstr "Wharton"
+#~ msgid "_Disconnection command:"
+#~ msgstr "Arahan me_mutus:"
 
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wheaton"
-msgstr "Wheaton"
+#~ msgid "Con_firm connection"
+#~ msgstr "Kepas_tian sambungan"
 
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Wheeling"
-msgstr "Wheeling"
+#~ msgid "Receive Data"
+#~ msgstr "Terima Data"
 
-#. A city in New York in the United States
-msgid "White Plains"
-msgstr "White Plains"
+#~ msgid "_Foreground:"
+#~ msgstr "Latar_Depan:"
 
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Whitefield"
-msgstr "Whitefield"
+#~ msgid "Send Data"
+#~ msgstr "Hantar Data"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Whittier"
-msgstr "Whittier"
+#~ msgid "Foregroun_d:"
+#~ msgstr "Latar_Depan:"
 
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Wichita"
-msgstr "Wichita"
+#~ msgid "Backg_round:"
+#~ msgstr "La_tarBelakang:"
 
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "Wichita Falls"
+#~ msgid "Connection Status"
+#~ msgstr "Status Sambungan"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "Wilkes-Barre"
+#~ msgid "Co_nnected:"
+#~ msgstr "Ter_sambung:"
 
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Williamsburg"
-msgstr "Williamsburg"
+#~ msgid "Disconnec_ted:"
+#~ msgstr "Dipu_tus:"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Williamsport"
-msgstr "Williamsport"
+#~ msgid "C_onnecting:"
+#~ msgstr "Me_nyambung:"
 
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Williston"
-msgstr "Williston"
+#~ msgid "For_eground:"
+#~ msgstr "LatarD_epan:"
 
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Willow"
-msgstr "Willow"
+#~ msgid "Bac_kground:"
+#~ msgstr "Latar_Belakang:"
 
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Willow Grove"
-msgstr "Willow Grove"
+#~ msgid "O_utline:"
+#~ msgstr "O_utline:"
 
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "Wilmington"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Winchester"
-msgstr "Winchester"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Winder"
-msgstr "Winder"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Windom"
-msgstr "Windom"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Window Rock"
-msgstr "Window Rock"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "Windsor Locks"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Winfield"
-msgstr "Winfield"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wink"
-msgstr "Wink"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "Winnemucca"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Winona"
-msgstr "Winona"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Winslow"
-msgstr "Winslow"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "Winston-Salem"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "Winter Haven"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winterville"
-msgstr "Winterville"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "Wiscasset"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wise"
-msgstr "Wise"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "Wolf Point"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Woodruff"
-msgstr "Woodruff"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Wooster"
-msgstr "Wooster"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Worcester"
-msgstr "Worcester"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Worland"
-msgstr "Worland"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Worthington"
-msgstr "Worthington"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wrangell"
-msgstr "Wrangell"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "Wyoming"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Yakima"
-msgstr "Yakima"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Yankton"
-msgstr "Yankton"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Yonkers"
-msgstr "Yonkers"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "York"
-msgstr "York"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "York"
-msgstr "York"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Youngstown"
-msgstr "Youngstown"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Yuma"
-msgstr "Yuma"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Zanesville"
-msgstr "Zanesville"
-
-#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "Charlotte Amalie"
-
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Christiansted"
-msgstr "Christiansted"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Carrasco"
-msgstr "Carrasco"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Colonia"
-msgstr "Colonia"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Durazno"
-msgstr "Durazno"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Maldonado"
-msgstr "Maldonado"
-
-#. The capital of Uruguay
-msgctxt "City in Uruguay"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Nukus"
-msgstr "Nukus"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Samarqand"
-msgstr "Samarqand"
-
-#. The capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+#~ msgid "Modem Options"
+#~ msgstr "Opsyen Modem"
 
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Termiz"
-msgstr "Termiz"
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Peranti:"
 
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Urganch"
-msgstr "Urganch"
+#~ msgid "_Lock file:"
+#~ msgstr "Fail _kunci:"
 
-#. A city in Venezuela
-msgid "Acarigua"
-msgstr "Acarigua"
+#~ msgid "_Verify owner of lock file"
+#~ msgstr "_Tentusah pemilik fail kunci"
 
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "Barcelona"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barinas"
-msgstr "Barinas"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "Barquisimeto"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Calabozo"
-msgstr "Calabozo"
-
-#. The capital of Venezuela
-msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "Ciudad Bolívar"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Coro"
-msgstr "Coro"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "El Variante"
-msgstr "El Variante"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "El Vigía"
-msgstr "El Vigía"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guanare"
-msgstr "Guanare"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guaricure"
-msgstr "Guaricure"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "Guasdalito"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Güiria"
-msgstr "Güiria"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "La Chica"
-msgstr "La Chica"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "Maracaibo"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maracay"
-msgstr "Maracay"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maturín"
-msgstr "Maturín"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "Mene Grande"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Morocure"
-msgstr "Morocure"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Mérida"
-msgstr "Mérida"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Paramillo"
-msgstr "Paramillo"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "Puerto Ayacucho"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "Puerto Borburata"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "San Antonio del Táchira"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Felipe"
-msgstr "San Felipe"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "San Fernando"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "San Juan de los Morros"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Tomé"
-msgstr "San Tomé"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "Santa Bárbara"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Valencia"
-msgstr "Valencia"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Valera"
-msgstr "Valera"
-
-#. A city in Viet Nam
-msgid "Da Nang"
-msgstr "Da Nang"
-
-#. The capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-msgid "Hanoi"
-msgstr "Hanoi"
+#~ msgid "U_se ISDN"
+#~ msgstr "_Guna ISDN"
 
-#. A city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "Ho Chi Minh City"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Lanjutan"
 
-#. A city in Wallis and Futuna
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "Mata'utu"
+#~ msgid "Resource"
+#~ msgstr "Sumber"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "'Adan"
-msgstr "'Adan"
+#~ msgid "_Show Notes"
+#~ msgstr "_Papar Nota"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "'Ataq"
-msgstr "'Ataq"
+#~ msgid "Locked note"
+#~ msgstr "Nota dikunci"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "Al Hudaydah"
+#~ msgid "Unlocked note"
+#~ msgstr "Nota dinyahkunci"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "Ma'rib"
+#~ msgid "Clic_k:"
+#~ msgstr "Kli_k:"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "Mori"
-msgstr "Mori"
+#~ msgid "Create a new note"
+#~ msgstr "Cipta nota baru"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "Sa'dah"
+#~ msgid "Lock/Unlock all notes"
+#~ msgstr "Kunci/Nyahkunci semua nota"
 
-#. The capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
-msgid "Sanaa"
-msgstr "Sanaa"
+#~ msgid "Show/Hide all notes"
+#~ msgstr "Papar/Sorok semua nota"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "Say'un"
-msgstr "Say'un"
+#~ msgid "Default click behavior of the applet"
+#~ msgstr "Kelakuan klik default bagi aplet"
 
-#. A city in Yemen
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "Ta'izz"
+#~ msgid ""
+#~ "Occurs when the applet is either left-clicked or \"enter\" is pressed. "
+#~ "The options are \"0\" for \"New Note\", \"1\" for \"Show/Hide All Notes"
+#~ "\", and \"2\" for \"Lock/Unlock All Notes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berlaku bila aplet  diklik-kiri atau \"enter\" ditekan. Opsyen adalah \"0"
+#~ "\" bagi \"Nota Baru\", \"1\" bagi \"Papar/Sorok Semua Nota\", dan \"2\" "
+#~ "bagi \"Kunci/Nyahkunci Semua Nota\"."
 
-#. A city in Zambia
-msgid "Chinganze"
-msgstr "Chinganze"
+#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not."
+#~ msgstr "Nyatakan samada nota lekat adalah kelihatan atau tidak."
 
-#. A city in Zambia
-msgid "Livingstone"
-msgstr "Livingstone"
+#~ msgid "Sticky notes' visibility"
+#~ msgstr "Ketampakan nota lekat"
 
-#. The capital of Zambia
-msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c) 2002-2003 Loban A Rahman"
+#~ msgstr "(c) 2002-2003 Loban A Rahman"
 
-#. A city in Zambia
-msgid "Ndola"
-msgstr "Ndola"
+#~ msgid ""
+#~ "There doesn't seem to be any wireless devices configured on your system.\n"
+#~ "Please verify your configuration if you think this is incorrect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nampaknya tiada peranti tanpawayar dikonfigurasikan pada sistem anda.\n"
+#~ "Sila tentusahkan konfigurasi anda jika anda rasa ianya tak betul."
 
-#. A city in the Åland Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+#~ msgid "No Wireless Devices"
+#~ msgstr "Tiada Peranti TanpaWayar"
 
+#~ msgid "(C) 2001, 2002 Free Software Foundation "
+#~ msgstr "(C) 2001,2002 Free Software Foundation"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]