[gnome-boxes] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 12 Jul 2016 14:45:10 +0000 (UTC)
commit 50b9b9f5728a55635a29a65b47df10a63bd0c73f
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Jul 12 14:44:59 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 80660cb..f84759d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-29 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "_Používateľské meno"
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:47
+#: ../data/ui/auth-notification.ui.h:3 ../src/notificationbar.vala:48
msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa"
@@ -542,9 +542,8 @@ msgstr "Vyhľadá výraz"
# cmd tooltip
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
#: ../src/app.vala:185
-msgid "URI to display, broker or installer media"
-msgstr ""
-"URI počítača, ktoré sa zobrazí, správca virtualizácie alebo inštalačný nosič"
+msgid "URL to display, broker or installer media"
+msgstr "URL k displeju, správcovi virtualizácie alebo inštalačnému nosiču"
#: ../src/app.vala:196
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
@@ -670,10 +669,10 @@ msgstr "Správca virtualizácie"
msgid "Display Protocol"
msgstr "Protokol displeja"
-#. Translators: This is the URI to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
+#. Translators: This is the URL to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
-msgid "Display URI"
-msgstr "URI displeja"
+msgid "Display URL"
+msgstr "URL displeja"
# button label
#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
@@ -877,7 +876,7 @@ msgstr[0] "Naimportuje %u boxov zo systémového správcu virtualizácie"
msgstr[1] "Naimportuje %u box zo systémového správcu virtualizácie"
msgstr[2] "Naimportuje %u boxy zo systémového správcu virtualizácie"
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:79
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:71
msgid "No boxes to import"
msgstr "Žiadne boxy na importovanie"
@@ -984,12 +983,12 @@ msgstr "Domovská stránka programu %s: <%s>.\n"
msgid "No such file %s"
msgstr "%s nie je súborom"
-#: ../src/notificationbar.vala:43
+#: ../src/notificationbar.vala:44
#, c-format
msgid "Sign In to %s"
msgstr "Prihlásiť sa do %s"
-#: ../src/notificationbar.vala:46
+#: ../src/notificationbar.vala:47
#, c-format
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Nepripojené k %s"
@@ -1003,9 +1002,10 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../src/ovirt-machine.vala:73 ../src/remote-machine.vala:70
-#: ../src/wizard.vala:489
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../src/wizard.vala:488
+#| msgid "URI"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ../src/properties.vala:83
#, c-format
@@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
#: ../src/remote-machine.vala:72
-msgid "_URI"
-msgstr "_URI"
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
#. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
#: ../src/selectionbar.vala:173
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Zlyhalo vytvorenie snímky boxu %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:378
+#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:392
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
@@ -1099,26 +1099,35 @@ msgstr "Presmerovanie zariadenia „%s“ typu USB pre „%s“ zlyhalo"
msgid "Share Clipboard"
msgstr "Zdieľať schránku"
-#: ../src/spice-display.vala:391
+#: ../src/spice-display.vala:330
+msgid ""
+"SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
+"enable host and box interactions, such as copy&paste. Please visit <a "
+"href=\"http://www.spice-space.org/download.html\">http://www.spice-space.org/"
+"download.html</a> to download and install these tools from within the box."
+msgstr ""
+"Hosťovské nástroje servera SPICE nie sú nainštalované. Tieto nástroje "
+"zlepšujú používanie a povoľujú interakcie hostiteľa a boxu, ako je "
+"kopírovanie a vloženie. Prosím, navštívte adresu <a href=\"http://www.spice-"
+"space.org/download.html\">http://www.spice-space.org/download.html</a>, kde "
+"prevezmete a následne nainštalujete tieto nástroje priamo v boxe."
+
+#: ../src/spice-display.vala:405
msgid "USB devices"
msgstr "Zariadenia USB"
-#: ../src/spice-display.vala:534 ../src/spice-display.vala:557
-#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:318
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Neplatný URI"
+#: ../src/spice-display.vala:548 ../src/spice-display.vala:573
+#: ../src/spice-display.vala:576 ../src/wizard.vala:310 ../src/wizard.vala:317
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Neplatná URL"
-#: ../src/spice-display.vala:544
+#: ../src/spice-display.vala:558
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Port musí byť zadaný raz"
-#: ../src/spice-display.vala:555
-msgid "Invalid Spice UNIX URI"
-msgstr "Neplatný Spice UNIX URI"
-
-#: ../src/spice-display.vala:560
-msgid "Missing port in Spice URI"
-msgstr "V URI systému Spice chýba port"
+#: ../src/spice-display.vala:569
+msgid "Missing port in Spice URL"
+msgstr "V URL systému Spice chýba port"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "nie"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:574
+#: ../src/vm-configurator.vala:592
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nevyhovujúci hostiteľský systém"
@@ -1252,95 +1261,101 @@ msgstr "Inštalácia boxu"
msgid "Review"
msgstr "Prehľad"
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:115
msgid "Box creation failed"
msgstr "Vytváranie boxu zlyhalo"
-#: ../src/wizard.vala:270
+#: ../src/wizard.vala:269
msgid "Empty location"
msgstr "Prázdne umiestnenie"
-#: ../src/wizard.vala:293
+#: ../src/wizard.vala:292
msgid "Unsupported file"
msgstr "Nepodporovaný súbor"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:298
msgid "Invalid file"
msgstr "Neplatný súbor"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:335
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepodporovaný protokol „%s“"
-#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Neznámy inštalačný nosič"
-#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:411
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyzuje sa…"
-#: ../src/wizard.vala:357
+#: ../src/wizard.vala:356
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Zlyhala analýza inštalačného média. Nosič je poškodený alebo neúplný?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:464
msgid "Box setup failed"
msgstr "Nastavovanie boxu zlyhalo"
-#: ../src/wizard.vala:479
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Program Boxy vytvorí nový box s nasledovnými vlastnosťami:"
-#: ../src/wizard.vala:484
+#: ../src/wizard.vala:483
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:487
+#: ../src/wizard.vala:486
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
-#: ../src/wizard.vala:498 ../src/wizard.vala:509
+#: ../src/wizard.vala:497 ../src/wizard.vala:508
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:500
+#: ../src/wizard.vala:499
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:514
+#: ../src/wizard.vala:513
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Pridá boxy pre všetky systémy dostupné z tohto účtu:"
-#: ../src/wizard.vala:527
+#: ../src/wizard.vala:526
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: ../src/wizard.vala:536
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
# DK: jedna sa o kapacitu disku
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: ../src/wizard.vala:538
+#: ../src/wizard.vala:537
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maximálne %s"
-#: ../src/wizard.vala:601
+#: ../src/wizard.vala:600
msgid "Downloading media…"
msgstr "Preberajú sa multimédiá…"
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:610
msgid "Download failed."
msgstr "Preberanie zlyhalo."
-#: ../src/wizard.vala:719
+#: ../src/wizard.vala:718
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Prispôsobiť…"
+#~ msgid "_URI"
+#~ msgstr "_URI"
+
+#~ msgid "Invalid Spice UNIX URI"
+#~ msgstr "Neplatný Spice UNIX URI"
+
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Close window/Quit Boxes"
#~ msgstr "Zatvorenie okna / ukončenie aplikácie Boxy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]