[shotwell] Updated Indonesian translation



commit ab1da26c95bb0aafac637b81a1368a5d743dbcbc
Author: Lorenz Adam Damara <lorenzadam resolution-consulting co id>
Date:   Sun Jul 10 08:25:14 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 5692 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 3464 insertions(+), 2228 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ee71d99..d2ccda4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-11 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:23+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-04 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-09 21:29+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -28,32 +28,1221 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia"
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
+#: src/MediaPage.vala:435 src/photos/RawSupport.vala:300
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Photo Manager"
+msgid "Popular photo manager"
+msgstr "Album Foto"
 
-#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
 msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell's non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
 msgstr ""
-"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi "
-"Shotwell ini.\n"
-"\n"
-"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi "
-"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi."
+"Shotwell mudah digunakan, pengorganisasi foto yang didesain untuk desktop "
+"GNOME. Dapat digunakan untuk mengimpor foto dari kamera atau diska, "
+"organisasikan berdasarkan waktu dan subyek pokok, bahkan penilaian. Juga "
+"menawarkan penyuntingan foto dasar, seperti memotong, koreksi mata-merah, "
+"penyeimbang warna, pelurusan. Penyunting foto non-desktruktif Shotwell tidak "
+"mengubah foto asli Anda, sehingga aman untuk bereksperimen dan memperbaiki "
+"kesalahan."
+
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
+msgid ""
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
+msgstr ""
+"Ketika telah siap, Shotwell dapat mengunggah foto Anda ke berbagai situs "
+"web, seperti Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), dan lain sebagainya."
+
+#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
+msgstr ""
+"Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, dan varietas berkas berformat RAW "
+"lainnya."
+
+#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Album Foto"
+
+#: misc/shotwell.desktop.in.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "Organisasikan foto Anda"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: misc/shotwell.desktop.in.in:8
+msgid ""
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+msgstr ""
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: misc/shotwell.desktop.in.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Shotwell"
+msgid "shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "Shotwell Penampil"
+
+#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:18
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Penampil Foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
+msgid "authentication token"
+msgstr "token autentikasi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
+msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+msgstr ""
+
+# Ini untuk string apa ya?
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
+msgid "Token"
+msgstr "Token"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
+msgid "The token to access tumblr"
+msgstr "Token untuk mengakses tumblr"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
+msgid "Secret token"
+msgstr "Token rahasia"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
+msgid "The secret token to sign oauth requests"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410
+msgid "default size"
+msgstr "ukuran bawaan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+msgid ""
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
+msgstr ""
+"Code numerik yang merepresentasikan ukuran bawaan untuk foto yang diunggah "
+"ke Tumblr"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+msgid "default blog"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+msgid "The name of the default blog of the user, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
+msgid "Rajce URL"
+msgstr "Rajce URL"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
+msgid "URL of the Rajce server."
+msgstr "URL dari server Rajce."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:378
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:436
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
+msgid "username"
+msgstr "nama pengguna"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
+msgid "Rajce username, if logged in."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
+msgid "token"
+msgstr "token"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
+msgid "user token, if remembered."
+msgstr "token pengguna, jika ingat."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+msgid "last category"
+msgstr "kategori terakhir"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
+msgid "The last selected Rajce category."
+msgstr "Kategori Racje yang terakhir dipilih."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
+msgid "last photo size"
+msgstr "ukuran foto terakhir"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
+msgid ""
+"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
+"to Rajce."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
+msgid "remember"
+msgstr "ingat"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
+msgid "If true, remember last login."
+msgstr "Jika bernilai benar, maka akan mengingat terakhir kali masuk."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
+msgid "hide album"
+msgstr "sembunyikan album"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
+msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Open target _album in browser"
+msgid "open album in web browser"
+msgstr "Buka _album target dalam peramban"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
+msgid ""
+"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
+msgstr ""
+"Jika bernilai benar, maka buka album target dalam peramban hanya setelah "
+"mengunggah foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+msgid "remove sensitive info from uploads"
+msgstr "hilangkan informasi senitif dari unggahan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
+"first"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22
+msgid "display basic properties"
+msgstr "tampilkan properti dasar"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Display extended information for the selection"
+msgid "display extended properties"
+msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+msgid ""
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the sidebar"
+msgid "display sidebar"
+msgstr "Tampilkan bilah sisi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the search bar"
+msgid "display search bar"
+msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46
+msgid "display photo titles"
+msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+msgid ""
+"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
+"views, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52
+msgid "display photo comments"
+msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+msgid ""
+"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
+"views, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58
+msgid "display event comments"
+msgstr "tampilkan komentar kejadian"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+msgid ""
+"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
+"views, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Display each photo's tags"
+msgid "display photo tags"
+msgstr "Tampilkan tanda setiap foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+msgid ""
+"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
+"false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Display each photo's rating"
+msgid "display photo ratings"
+msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+msgid ""
+"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+"otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76
+msgid "rating filter level"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+msgid ""
+"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
+"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82
+msgid "sort events ascending"
+msgstr "Urutkan kejadian secara menurun"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88
+msgid "sort library photos ascending"
+msgstr "urutkan foto dengan urut naik"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94
+msgid "sort library photos criteria"
+msgstr "Urutkan kriteria daftar pustaka foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+msgid ""
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Sort photos in an ascending order"
+msgid "sort event photos ascending"
+msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106
+msgid "sort event photos criteria"
+msgstr "Urutkan foto berdasarkan kriteria"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112
+msgid "use 24 hour time"
+msgstr "gunakan waktu 24 jam"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+msgid ""
+"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
+"AM/PM notation."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118
+msgid "keep relative time between photos"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+msgid ""
+"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
+"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124
+msgid "modify original photo files"
+msgstr "modifikasi berkas asli foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+msgid ""
+"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
+"modified as well. False if changes are made only in the database."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130
+msgid "show welcome dialog on startup"
+msgstr "tampilkan dialog selamat datang saat memulai"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+msgid ""
+"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
+"should not be shown."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136
+msgid "sidebar position"
+msgstr "posisi bilah sisi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142
+msgid "photo thumbnail scale"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148
+msgid "pin toolbar state"
+msgstr "sematkan batang alat"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+msgstr "Sematkan atau tidak pada mode layar penuh"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154
+msgid "background color"
+msgstr "warna latar belakang"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+msgid "A grayscale color for use as the background color."
+msgstr "Warna hitam-putih digunakan sebagai warna latar belakang."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160
+msgid "Selection state of \"hide photos\" option"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+msgid ""
+"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in "
+"the import page."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delay:"
+msgid "delay"
+msgstr "Penun_daan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:169
+msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+msgstr "Penundaan (dalam detik) antar foto pada tampilan slide."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Transition d_elay:"
+msgid "transition delay"
+msgstr "P_enundaan Peralihan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175
+msgid ""
+"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
+msgstr ""
+"Waktu (dalam detik) transisi yang berjalan antar foto pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#, fuzzy
+#| msgid "_Transition effect:"
+msgid "transition effect id"
+msgstr "Efek _Transisi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181
+msgid ""
+"The name of the transition effect that will be used between photos when "
+"running a slideshow"
+msgstr ""
+"Nama efek transisi yang akan digunakan ketika menjalankan tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Show t_itle"
+msgid "Show title"
+msgstr "Tampilkan _judul"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
+msgstr "Apakah tampilkan judul dari foto pada saat tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+msgid "maximize library window"
+msgstr "maksimumkan jendela pustaka"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:195
+msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
+msgstr "Benar jika pustaka aplikasi dimaksimalkan, salah jika sebaliknya."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+msgid "width of library window"
+msgstr "lebar dari jendela pustaka"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201
+msgid "The last recorded width of the library application window."
+msgstr "lebar yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+msgid "height of library window"
+msgstr "tingga dari jendela pustaka"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207
+msgid "The last recorded height of the library application window."
+msgstr "tinggi yang tersimpan dari jendela pustaka aplikasi sebelumnya."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
+msgid "maximize direct-edit window"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218
+msgid "width of direct-edit window"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224
+msgid "height of direct-edit window"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230
+msgid "sidebar divider position"
+msgstr "posisi pemisah bilah sisi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+msgid ""
+"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
+"library application window."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Import to Library"
+msgid "import directory"
+msgstr "Impor ke Album"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:239
+msgid "Directory in which imported photo files are placed."
+msgstr "Direktori dari berkas foto yang diimpor"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#, fuzzy
+#| msgid "_Watch library directory for new files"
+msgid "watch library directory for new files"
+msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245
+msgid ""
+"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+msgid "write metadata to master files"
+msgstr "menulis metadata ke berkas"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251
+msgid ""
+"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
+"photo file."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
+msgid "use lowercase filenames"
+msgstr "gunakan huruf kecil untuk nama berkas"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+msgid ""
+"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
+"photo files"
+msgstr ""
+"Jika bernilai benar, Shotwell akan mengubah semua nama berkas menjadi huruf "
+"kecil ketika mengimpor berkas foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262
+#, fuzzy
+#| msgid "_Directory structure:"
+msgid "directory pattern"
+msgstr "_Struktur direktori"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+msgid ""
+"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
+"directories on import."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268
+msgid "directory pattern custom"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+msgid ""
+"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
+"directories on import."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274
+#, fuzzy
+#| msgid "RAW Developer"
+msgid "RAW developer default"
+msgstr "RAW Developer"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:283
+msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+msgid ""
+"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
+"crop ratio the user entered."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:292
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+msgid ""
+"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
+"crop ratio the user entered."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xternal photo editor:"
+msgid "external photo editor"
+msgstr "Penyunting foto e_ksternal"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
+msgid "External application used to edit photos."
+msgstr "Aplikasi ekternal untuk mengubah foto."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#, fuzzy
+#| msgid "External _RAW editor:"
+msgid "external raw editor"
+msgstr "Penyunting _RAW eksternal"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+msgid "External application used to edit RAW photos."
+msgstr "Aplikasi eksternal untuk mengubah RAW foto."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:314
+msgid "last used publishing service"
+msgstr "layanan penerbitan yang terakhir digunakan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:315
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:321
+msgid ""
+"A numeric code representing the last service to which photos were published"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
+msgid "default publishing service"
+msgstr "layanan penerbitan bawaan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:334
+msgid "access token"
+msgstr "token akses"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:335
+msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:340
+msgid "user i.d."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:341
+msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:346
+msgid "user name"
+msgstr "nama pengguna"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:347
+#, fuzzy
+#| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:384
+msgid "default size code"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353
+msgid ""
+"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
+"first"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:366
+msgid "OAuth Access Phase Token"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:367
+msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:372
+msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:373
+msgid ""
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:379
+msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:385
+msgid ""
+"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390
+msgid "default visibility"
+msgstr "visibilitas bawaan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391
+msgid ""
+"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
+"Flickr"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
+"first"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:404
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+msgid "refresh token"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:405
+msgid ""
+"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+"currently logged in user, if any."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411
+msgid ""
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
+"Web Albums"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+msgid "last album"
+msgstr "album terakhir"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
+"first"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:430
+msgid "Piwigio URL"
+msgstr "Piwigio URL"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:431
+msgid "URL of the Piwigo server."
+msgstr "URL dari server Piwigio."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:437
+msgid "Piwigo username, if logged in."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442
+msgid "password"
+msgstr "kata sandi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443
+msgid "Piwigo password, if logged in."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448
+msgid "remember password"
+msgstr "ingat Sandi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449
+msgid "If true, remember the Piwigo password."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+msgid "The last selected Piwigo category."
+msgstr "Kategori Piwigio yang terakhir dipilih."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+msgid "last permission level"
+msgstr "tingkatan hak akses yang terakhir digunakan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+msgid "The last chosen Piwigo permission level."
+msgstr "Tingkatan hak akses Piwigio yang terakhir dipilih."
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+msgid ""
+"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
+"to Piwigo."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
+"first"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+msgid ""
+"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
+msgstr ""
+"bila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar untuk "
+"diunggah ke Piwigio"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
+"the title if title is set and comment unset"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
+msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
+msgstr "jangan unggah tanda ketika mengunggah ke Piwigio"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+msgid "Gallery3 username"
+msgstr "Nama pengguna Gallery3"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+msgid "API key"
+msgstr "Kunci API"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+msgid "Gallery3 API key"
+msgstr "Kunci API Gallery3"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
+msgid "Gallery3 site URL"
+msgstr "URL _Gallery3"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
+msgid ""
+"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+"metadata removed first"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:522
+msgid "scaling constraint of uploaded picture"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523
+msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:528
+msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529
+msgid ""
+"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
+"scaling-constraint-id is an appropriate value"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+msgid ""
+"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
+"in user, if any."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:544
+msgid "last used import service"
+msgstr "layanan impor yang terakhir digunakan"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:545
+msgid ""
+"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:552
+msgid "interpreter state cookie"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:553
+msgid ""
+"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
+msgid "content layout mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+msgid ""
+"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
+"printing"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#, fuzzy
+#| msgid "_Contents"
+msgid "content ppi"
+msgstr "Daftar _Isi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+msgid "content width"
+msgstr "lebar konten"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
+msgid "content height"
+msgstr "tinggi konten"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
+msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584
+#, fuzzy
+#| msgid "_Contents"
+msgid "content units"
+msgstr "Daftar _Isi"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585
+msgid ""
+"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
+"when printing"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:590
+msgid "images per page code"
+msgstr "gambar per kode halaman"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591
+msgid ""
+"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
+"when printing"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:596
+msgid "size selection"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597
+msgid ""
+"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:602
+#, fuzzy
+#| msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgid "match aspect ratio"
+msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603
+msgid ""
+"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
+"original photo"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:608
+#, fuzzy
+#| msgid "Print image _title"
+msgid "print titles"
+msgstr "Ce_tak judul gambar"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609
+msgid ""
+"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
+"false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:614
+msgid "titles font"
+msgstr "fonta judul"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615
+msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:626
+msgid "enable facebook publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan facebook"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:627
+msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+msgid "enable flickr publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan flickr"
 
-#: ../plugins/common/Resources.vala:9
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
+msgid "enable picasa publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan picasa"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
+msgid ""
+"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644
+msgid "enable youtube publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan youtube"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645
+msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:650
+msgid "enable piwigo publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan piwigio"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651
+msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:656
+msgid "enable yandex publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan yandex"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657
+msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:662
+msgid "enable tumblr publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan tublr"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663
+msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:668
+msgid "enable rajce publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan rajce"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669
+msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:674
+msgid "enable gallery3 publishing plugin"
+msgstr "aktifkan plugin penerbitan gallery3"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675
+msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:680
+msgid "enable F-Spot import plugin"
+msgstr "aktifkan plugin impor F-Spot"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681
+msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:686
+msgid "enable slideshow crumble transition"
+msgstr "aktifkan transisi hancur pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687
+msgid ""
+"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:692
+msgid "enable slideshow fade transition"
+msgstr "aktifkan transisi luntur pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693
+msgid ""
+"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:698
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:722
+msgid "enable slideshow slide transition"
+msgstr "aktifkan transisi tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:699
+msgid ""
+"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:704
+msgid "enable slideshow clock transition"
+msgstr "aktifkan transisi jam pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705
+msgid ""
+"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:710
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:716
+msgid "enable slideshow circle transition"
+msgstr "aktifkan transisi lingkaran pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711
+msgid ""
+"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717
+msgid ""
+"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723
+msgid ""
+"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:728
+msgid "enable slideshow squares transition"
+msgstr "aktifkan transisi kotak pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729
+msgid ""
+"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:734
+msgid "enable slideshow stripes transition"
+msgstr "aktifkan transisi bergaris pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735
+msgid ""
+"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr ""
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:740
+msgid "enable slideshow chess transition"
+msgstr "aktifkan transisi papan catur pada tampilan slide"
+
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741
+msgid ""
+"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
+"otherwise"
+msgstr ""
+
+#: plugins/common/Resources.vala:9
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
 
-#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:705
+#: plugins/common/Resources.vala:28 src/AppWindow.vala:676
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad Anwari <mdamt di blankon in>, 2010\n"
@@ -66,17 +1255,35 @@ msgstr ""
 "Rahman Yusri Aftian <aftian yahoo com>, 2012, 2013\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2014"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
-#: ../src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
-msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation"
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:448
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:960
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "Berkas sementara yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia"
+
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:1154
+msgid ""
+"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
+"session.\n"
+"\n"
+"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
+"try publishing again."
+msgstr ""
+"Anda telah log masuk dan log keluar dari suatu layanan Google selama sesi "
+"Shotwell ini.\n"
+"\n"
+"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi "
+"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi."
+
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 src/Resources.vala:27
+msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
 msgid ""
 "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
 "\n"
@@ -90,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "ditemukan oleh Shotwell atau dengan memilih berkas basis data F-Spot "
 "alternatif."
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
 msgid ""
 "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
 "\n"
@@ -100,11 +1307,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silahkan pilih berkas basis data F-Spot."
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
 msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
 msgstr "Pilih manual basis data F-Spot untuk di impor:"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
 msgid ""
 "Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
 "not an F-Spot database"
@@ -112,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: berkas tidak ada atau "
 "bukan basis data F-Spot"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
 msgid ""
 "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
 "database is not supported by Shotwell"
@@ -120,14 +1327,14 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuka berkas basis data F-Spot terpilih: versi basis data F-"
 "Spot ini tidak didukung oleh Shotwell"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
 msgid ""
 "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
 msgstr ""
 "Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat "
 "membaca tabel tag"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
 msgid ""
 "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
 "table"
@@ -135,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membaca berkas basis data F-Spot terpilih: kesalahan saat "
 "membaca tabel foto"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
@@ -150,24 +1357,112 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menutup dialog ini dan mulai menggunakan Shotwell saat proses "
 "impor berlangsung di belakang."
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
 #, c-format
 msgid "F-Spot library: %s"
 msgstr "Pustaka F-Spot: %s"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422
+#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:422
 msgid "Preparing to import"
 msgstr "Bersiap mengimpor"
 
-#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
+#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
 msgid "Core Data Import Services"
 msgstr "Servis Impor Data Inti"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:5
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_Mundur"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:8
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:145
+#: ui/shotwell.ui:1627
+msgid "_Login"
+msgstr "_Login"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:34
+msgid "_Gallery3 URL:"
+msgstr "URL _Gallery3:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:64
+msgid "_User name:"
+msgstr "Nama pengg_una:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:79
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sandi:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:178
+msgid "API _Key:"
+msgstr "_Kunci API:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:208
+msgid "or"
+msgstr "atau"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:5
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:38
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:116
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:115
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:197
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:137
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:229
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
+msgid "_Logout"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:8
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:247
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:134
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:129
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:212
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:153
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:243
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Terbitkan"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:11
+msgid "A _new album"
+msgstr "Sebuah album _baru"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:17
+msgid "An _existing album"
+msgstr "Album _yang ada"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:22
+msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+msgstr ""
+"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:135
+msgid "Scaling constraint:"
+msgstr "Kendala penskalaan:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:153
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:195
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Ukuran asal"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:196
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Width or height"
+msgstr "Lebar atau tinggi"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
 msgid "Gallery3 publishing module"
 msgstr "Modul publikasi Gallery3"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
 msgid ""
 "You are not currently logged into your Gallery.\n"
 "\n"
@@ -178,16 +1473,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: ../src/MediaPage.vala:435 ../src/photos/RawSupport.vala:300
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
 msgid "Shotwell default directory"
 msgstr "Direktori baku Shotwell"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -200,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "Berkas \"%s\" mungkin tak didukung atau mungkin terlalu besar bagi instansi "
 "Gallery3 ini."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
 msgid ""
 "\n"
 "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
@@ -209,8 +1499,8 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa Gallery3 hanya mendukung tipe video yang didukung oleh "
 "Flowplayer."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
 #, c-format
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
@@ -221,12 +1511,12 @@ msgstr ""
 
 #. populate any widgets whose contents are
 #. programmatically-generated
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s as %s."
 msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
 msgid ""
 "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
 "key) for your Gallery3 account."
@@ -234,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci "
 "API) bagi akun Gallery3 Anda."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1820
 msgid ""
 "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
 "your username and password below."
@@ -242,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan "
 "lagi nama pengguna dan sandi di bawah."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1821
 msgid ""
 "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
 "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -252,175 +1542,164 @@ msgstr ""
 "Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak "
 "memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1874
 msgid "Unrecognized User"
 msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1879
 msgid " Site Not Found"
 msgstr "Situs Tak Ditemukan"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:49
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:49
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Alamat Email"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:59
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:59
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:73
+msgid "_Password"
+msgstr "_Kata Sandi"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:103
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+msgid "_Remember"
+msgstr "_Ingat"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:125
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:107
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:151
+msgid "Login"
+msgstr "Masuk"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:111
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:75
+msgid "An _existing album:"
+msgstr "Album _yang ada:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:135
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52
+msgid "A _new album named:"
+msgstr "Nama album _baru:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1004
+msgid "_Hide album"
+msgstr "Sembuny_ikan album"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:178
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+msgid "Open target _album in browser"
+msgstr "Buka _album target dalam peramban"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38
 msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
 msgstr "Hak Cipta (C) 2013 rajce.net"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742
 msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
 msgstr ""
 "Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Rajce. Harap coba lagi."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831
 msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
 msgstr ""
 "Masukkan nama pengguna dan sandi yang berhubungan dengan akun Rajce Anda."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832
 msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
 msgstr "Surel dan/atau sandi tak valid. Harap coba lagi"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863
 msgid "Invalid User Email or Password"
 msgstr "Sandi atau Surel Pengguna Tak Valid"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Alamat Email"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4
-msgid "_Password"
-msgstr "_Kata Sandi"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4
-msgid "_Remember"
-msgstr "_Ingat"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6
-msgid "Login"
-msgstr "Masuk"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5
-msgid "_Hide album"
-msgstr "Sembuny_ikan album"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1011
 #, c-format
 msgid "You are logged into Rajce as %s."
 msgstr "Anda masuk  ke Rajce sebagai %s."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1012
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:24
 msgid "Photos will appear in:"
 msgstr "Foto akan muncul di:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "Album _yang ada:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "Nama album _baru:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "Buka _album target dalam peramban"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20
+msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7
-#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3
-msgid "_Publish"
-msgstr "_Terbitkan"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:43
+msgid "Blogs:"
+msgstr "Blog:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6
-#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2
-msgid "_Logout"
-msgstr "_Keluar"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+msgid "Photo _size:"
+msgstr "Ukuran _foto:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:34
 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
 msgstr "Hak Cipta 2012 BJA Electronics"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:103
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1233
 msgid "500 x 375 pixels"
 msgstr "500 x 375 piksel"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
 msgid "1024 x 768 pixels"
 msgstr "1024 x 768 piksel"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
 msgid "1280 x 853 pixels"
 msgstr "1280 x 853 piksel"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:309
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:319
 #, c-format
 msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
 msgstr "'%s' permintaan otentikasi OAuth ke yang tidak valid"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:557
 msgid ""
 "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
 msgstr ""
 "TumblrPublisher: start(): tidak dapat memulai, penerbit ini tidak "
 "restartable."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:585
 msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
 msgstr ""
 "Masukkan nama pengguna dan kata sandi yang berhubungan dengan akun Tumblr "
 "anda."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:989
 msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
 msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tak valid. Harap coba lagi"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:616
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1026
 msgid "Invalid User Name or Password"
 msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi Tak Valid"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:635
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:754
 #, c-format
 msgid "Could not load UI: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka UI: %s"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:736
 #, c-format
 msgid ""
 "You are logged into Tumblr as %s.\n"
@@ -429,154 +1708,81 @@ msgstr ""
 "Anda belum masuk ke Tumblr sebagai %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
 msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 msgstr "Hak Cipta 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
 msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
 msgstr "Kunjungi situs Yandex.Fotki"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:659
 msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
 msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1
-msgid "Go _Back"
-msgstr "_Mundur"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2
-#: ../ui/shotwell.glade.h:42
-msgid "_Login"
-msgstr "_Login"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3
-msgid "Intro message replaced at runtime"
-msgstr "Pesan perkenalan digantikan saat berjalan"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "URL _Gallery3:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5
-msgid "_User name:"
-msgstr "Nama pengg_una:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7
-msgid "API _Key:"
-msgstr "_Kunci API:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8
-msgid "or"
-msgstr "atau"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3
-msgid "A _new album"
-msgstr "Sebuah album _baru"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4
-msgid "An _existing album"
-msgstr "Album _yang ada"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
-msgstr ""
-"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6
-msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)"
-msgstr ""
-"'Mempublikasikan ke $url sebagai $username' (diisi dalam kode aplikasi)"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "Kendala penskalaan:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8
-msgid "pixels"
-msgstr "piksel"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
-#: ../src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Ukuran asal"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10
-#: ../src/Dimensions.vala:20
-msgid "Width or height"
-msgstr "Lebar atau tinggi"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1
-#: ../ui/shotwell.glade.h:14
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1
-msgid "Blogs:"
-msgstr "Blog:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:2
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "Ukuran _foto:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1
-msgid "you are logged in rajce as $name"
-msgstr "Anda log masuk rajce sebagai $name"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7
-msgid "$mediatype will appear in"
-msgstr "$mediatype akan muncul dalam"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:24
 msgid "_Albums (or write new):"
 msgstr "_Album (atau tulis baru):"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:38
 msgid "Access _type:"
 msgstr "Jenis _akses:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:81
 msgid "Disable _comments"
 msgstr "Nonaktifkan _komentar"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:96
 msgid "_Forbid downloading original photo"
 msgstr "_Dilarang mengunduh foto asli"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
 msgid "Public"
 msgstr "Publik"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:162
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194
 msgid "Friends"
 msgstr "Teman"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:165
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:39
+msgid "Publish to an e_xisting album:"
+msgstr "Terbitkan ke album yang _sudah ada:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:57
+msgid "Create a _new album named:"
+msgstr "Buat album baru dengan _nama:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:108
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
+msgid "Upload _size:"
+msgstr "U_kuran unggah"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:139
+msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+msgstr "_Video dan album foto baru tampak ke:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:175
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:102
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:178
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:226
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr ""
+"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1114
 msgid "Shotwell Connect"
 msgstr "Kiriman dari Shotwell"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
 msgid ""
 "You are not currently logged into Facebook.\n"
 "\n"
@@ -591,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 "Saat login, Shotwell akan menanyakan hak unggah dan hak penerbitan berita. "
 "Hak-hak tersebut diperlukan oleh Shotwell."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
 msgid ""
 "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
 "session.\n"
@@ -603,24 +1809,24 @@ msgstr ""
 "Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell "
 "kembali, kemudian ulangi proses pengiriman."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
 msgid "Standard (720 pixels)"
 msgstr "Standar (720 piksel)"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
 msgid "Large (2048 pixels)"
 msgstr "Besar (2048 piksel)"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
 msgid "Testing connection to Facebook..."
 msgstr "Mencoba koneksi ke Facebook..."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
 msgid "Creating album..."
 msgstr "Membuat album..."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
 "continue."
@@ -628,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke "
 "Facebook."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You are logged into Facebook as %s.\n"
@@ -637,27 +1843,38 @@ msgstr ""
 "Anda terhubung ke Facebook sebagai %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033
 msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
 msgstr "Kirim foto ke mana?"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "U_kuran unggah"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1193
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214
 msgid "Just me"
 msgstr "Saya sendiri saja"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
+#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1221
 msgid "Everyone"
 msgstr "Semua orang"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:16
+msgid ""
+"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
+"your Web browser."
+msgstr ""
+"Masukkan nomor konfirmasi yang muncul setelah Anda log masuk ke Flickr dalam "
+"peramban Web Anda."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:37
+msgid "Authorization _Number:"
+msgstr "_Nomor Otorisasi:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:83 src/Dialogs.vala:131
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "Lanju_tkan"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
 msgid ""
 "You are not currently logged into Flickr.\n"
 "\n"
@@ -669,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "Klik Masuk untuk masuk ke Flickr pada peramban Web anda.  Anda diharuskan "
 "memberikan izin Shotwell menyambungkan ke akun Flickr anda."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
 msgid ""
 "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
 "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
@@ -679,23 +1896,23 @@ msgstr ""
 "Untuk dapat mengirim foto ke Facebook, silakan keluar dan jalankan Shotwell "
 "kembali, kemudian ulangi proses pengiriman."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
 msgid "Preparing for login..."
 msgstr "Bersiap untuk login..."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
 "continue."
 msgstr ""
 "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Flickr."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
 msgid "Verifying authorization..."
 msgstr "Verifikasi wewenang..."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -704,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "Anda sudah login ke Flickr atas nama %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
@@ -717,45 +1934,53 @@ msgstr[0] ""
 "bulan.\n"
 "Bulan ini, Anda punya sisa jatah kuota unggah %d megabyte."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
 msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
 msgstr "Anda memiliki akun Flickr Pro yang tidak memiliki batas pengiriman."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165
 msgid "Photos _visible to:"
 msgstr "Foto ini dapat _dilihat oleh:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
 msgid "Videos _visible to:"
 msgstr "Video ini dapat _dilihat oleh:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170
 msgid "Photos and videos _visible to:"
 msgstr "Foto dan video ini dapat _dilihat oleh:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
 msgid "Friends & family only"
 msgstr "Teman dan keluarga saja"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
 msgid "Family only"
 msgstr "Hanya keluarga"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
 msgid "Friends only"
 msgstr "Hanya teman"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
 msgid "2048 x 1536 pixels"
 msgstr "2048 x 1536 piksel"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
 msgid "4096 x 3072 pixels"
 msgstr "4096 x 3072 piksel"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:113
+msgid "L_ist album in public gallery"
+msgstr "Daftarkan album dalam galeri publ_ik"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:150
+msgid "Photo _size preset:"
+msgstr "Pratata uku_ran foto:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
 msgid ""
 "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
 "\n"
@@ -767,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "Klik Login untuk masuk ke Album Web Picasa lewat Peramban Web. Kamu perlu "
 "memberi wewenang Shotwell Connect menyambung ke akun Album Web Picasa mu."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
 "continue."
@@ -775,47 +2000,96 @@ msgstr ""
 "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Picasa."
 
 #. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
 #, c-format
 msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
 msgstr "Anda sudah masuk ke Album Web Picasa atas nama %s."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
 msgid "Videos will appear in:"
 msgstr "Video akan muncul di:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
 msgid "Small (640 x 480 pixels)"
 msgstr "Kecil (640 x 480 piksel)"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
 msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
 msgstr "Sedang (1024 x 768 piksel)"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
 msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
 msgstr "Ideal (1600 x 1200 piksel)"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
 msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
 msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixel)"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
 msgid "Original Size"
 msgstr "Ukuran Asli"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:49
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "_URL dari pustaka gambar Piwigo Anda"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:59
+msgid "User _name"
+msgstr "_Nama pengguna"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:130
+msgid "_Remember Password"
+msgstr "_Ingat Sandi"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:40
+msgid "An _existing category:"
+msgstr "Direktori yang _ada:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:121
+msgid "Photos will be _visible by:"
+msgstr "Gambar akan bisa _dilihat oleh:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:149
+msgid "Photo size:"
+msgstr "Ukuran foto:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:176
+msgid "within category:"
+msgstr "dalam kategori:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:210
+msgid "Album comment:"
+msgstr "Komentar album:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:242
+msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
+msgstr "B_ila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:258
+msgid "_Do no upload tags"
+msgstr "_Jangan unggah tag"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:278
+msgid "Logout"
+msgstr "Catat keluar"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:291
+#: src/Resources.vala:295
+msgid "Publish"
+msgstr "Kirim"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
 #, c-format
 msgid "Creating album %s..."
 msgstr "Membuat akbum %s..."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
 msgstr ""
 "Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Piwigo. Harap coba lagi."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:987
 msgid ""
 "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
 "password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -823,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "Masukkan URL pustaka foto Piwigo mu beserta username dan password akun "
 "Piwigo untuk pustaka tersebut."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:988
 msgid ""
 "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
 "entered"
@@ -831,27 +2105,35 @@ msgstr ""
 "Shotwell tidak bisa menghubungi pustaka foto Piwigo. Harap periksa kembali "
 "URL yang kamu masukkan"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1021
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL tidak sah"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1222
 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
 msgstr "Admin, Keluarga, Teman, Kontak"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1223
 msgid "Admins, Family, Friends"
 msgstr "Admin, Keluarga, Teman"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1224
 msgid "Admins, Family"
 msgstr "Admin, Keluarga"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1225
 msgid "Admins"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
+msgid "Core Publishing Services"
+msgstr "Layanan Penerbit Utama"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+msgid "Video privacy _setting:"
+msgstr "Pengaturan priva_si video:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
 msgid ""
 "You are not currently logged into YouTube.\n"
 "\n"
@@ -863,240 +2145,151 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anda harus memiliki akun Google/YouTube untuk melanjutkan."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
 msgid ""
 "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
 "continue."
 msgstr ""
 "Berkas penting untuk penerbitan tidak tersedia. Gagal menerbitkan ke Youtube."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
 #, c-format
 msgid "You are logged into YouTube as %s."
 msgstr "Anda terhubung ke YouTube sebagai %s"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
 #, c-format
 msgid "Videos will appear in '%s'"
 msgstr "Video akan tampil dalam '%s'"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
 msgid "Public listed"
 msgstr "Publik terdaftar"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
 msgid "Public unlisted"
 msgstr "Publik tak terdaftar"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "Terbitkan ke album yang _sudah ada:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:2
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Buat album baru dengan _nama:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "_Video dan album foto baru tampak ke:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:2
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-"Hapus lokasi, kame_ra, dan informasi pengidentifikasi lain sebelum mengunggah"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1
-msgid ""
-"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
-"your Web browser."
-msgstr ""
-"Masukkan nomor konfirmasi yang muncul setelah Anda log masuk ke Flickr dalam "
-"peramban Web Anda."
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2
-msgid "Authorization _Number:"
-msgstr "_Nomor Otorisasi:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3
-#: ../src/Dialogs.vala:131
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "Lanju_tkan"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3
-msgid "L_ist album in public gallery"
-msgstr "Daftarkan album dalam galeri publ_ik"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "Pratata uku_ran foto:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "_URL dari pustaka gambar Piwigo Anda"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3
-msgid "User _name"
-msgstr "_Nama pengguna"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5
-msgid "_Remember Password"
-msgstr "_Ingat Sandi"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2
-msgid "An _existing category:"
-msgstr "Direktori yang _ada:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4
-msgid "Photos will be _visible by:"
-msgstr "Gambar akan bisa _dilihat oleh:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5
-msgid "Photo size:"
-msgstr "Ukuran foto:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6
-msgid "within category:"
-msgstr "dalam kategori:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7
-msgid "Album comment:"
-msgstr "Komentar album:"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9
-msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
-msgstr "B_ila judul diatur dan komentar kosong, pakai judul sebagai komentar"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10
-msgid "_Do no upload tags"
-msgstr "_Jangan unggah tag"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11
-msgid "Logout"
-msgstr "Catat keluar"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12
-#: ../src/Resources.vala:303
-msgid "Publish"
-msgstr "Kirim"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
-msgid "Core Publishing Services"
-msgstr "Layanan Penerbit Utama"
-
-#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "Pengaturan priva_si video:"
-
-#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
 msgid "Blinds"
 msgstr "Tirai"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
 msgid "Chess"
 msgstr "Catur"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
 msgid "Circle"
 msgstr "Lingkaran"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
 msgid "Circles"
 msgstr "Lingkaran"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
 msgid "Clock"
 msgstr "Jam"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
 msgid "Crumble"
 msgstr "Runtuh"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
 msgid "Fade"
 msgstr "Kabur"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+msgid "Core Slideshow Transitions"
+msgstr "Peralihan Salindia Utama"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
+msgid ""
+"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
+"Inc."
+msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
 msgid "Slide"
 msgstr "Salindia"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
 msgid "Squares"
 msgstr "Kotak"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
+#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
 msgid "Stripes"
 msgstr "Strip"
 
-#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
-msgid "Core Slideshow Transitions"
-msgstr "Peralihan Salindia Utama"
-
-#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
-msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
-msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2015 Yorba Foundation"
-
-#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99
+#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori cache %s: %s"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88
+#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104
 #, c-format
 msgid "Unable to create data directory %s: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
 
 #. If XDG yarfed, use ~/Pictures
-#: ../src/AppDirs.vala:152
+#: src/AppDirs.vala:168
 msgid "Pictures"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:190
+#: src/AppDirs.vala:206
 #, c-format
 msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori temporer %s: %s"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223
+#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
 #, c-format
 msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppDirs.vala:236
+#, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable"
+msgstr ""
+
+#: src/AppDirs.vala:239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
+msgstr "Gagal membuat direktori cache %s: %s"
+
+#: src/AppWindow.vala:54
 msgid "Pin Toolbar"
 msgstr "Semat Batang Alat"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:54
+#: src/AppWindow.vala:55
 msgid "Pin the toolbar open"
 msgstr "Sematkan batang alat terbuka"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:59
+#: src/AppWindow.vala:60
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan layar penuh"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:525
+#: src/AppWindow.vala:496
 msgid "_Contents"
 msgstr "Daftar _Isi"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:530
+#: src/AppWindow.vala:501
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:535
+#: src/AppWindow.vala:506
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "Lapo_r Masalah..."
 
-#: ../src/AppWindow.vala:634 ../src/AppWindow.vala:655
-#: ../src/AppWindow.vala:672 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
-#: ../src/Dialogs.vala:1418 ../src/Dialogs.vala:1441 ../src/Resources.vala:162
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:374
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:475
+#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1424 src/Dialogs.vala:1447
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:682
+#: src/AppWindow.vala:653
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
@@ -1109,342 +2302,596 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:702
-msgid "Visit the Yorba web site"
-msgstr "Kunjungi situs Yorba"
+#: src/AppWindow.vala:673
+#, fuzzy
+#| msgid "Visit the Shotwell home page"
+msgid "Visit the Shotwell web site"
+msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:714
+#: src/AppWindow.vala:685
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:722
+#: src/AppWindow.vala:693
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:730
+#: src/AppWindow.vala:701
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:26
+#: src/BatchImport.vala:26
 msgid "Success"
 msgstr "Berhasil"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:29
+#: src/BatchImport.vala:29
 msgid "File error"
 msgstr "Kesalahan berkas"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:32
+#: src/BatchImport.vala:32
 msgid "Unable to decode file"
 msgstr "Berkas tidak dapat dibaca"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:35
+#: src/BatchImport.vala:35
 msgid "Database error"
 msgstr "Kesalahan basis data"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:38
+#: src/BatchImport.vala:38
 msgid "User aborted import"
 msgstr "Impor yang Anda batalkan"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:41
+#: src/BatchImport.vala:41
 msgid "Not a file"
 msgstr "Bukan berkas"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:44
+#: src/BatchImport.vala:44
 msgid "File already exists in database"
 msgstr "Berkas sudah ada di basis data"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:47
+#: src/BatchImport.vala:47
 msgid "Unsupported file format"
 msgstr "Jenis berkas tidak dapat dibuka"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:50
+#: src/BatchImport.vala:50
 msgid "Not an image file"
 msgstr "Bukan berkas foto"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:53
+#: src/BatchImport.vala:53
 msgid "Disk failure"
 msgstr "Kegagalan cakram"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:56
+#: src/BatchImport.vala:56
 msgid "Disk full"
 msgstr "Cakram penuh"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:59
+#: src/BatchImport.vala:59
 msgid "Camera error"
 msgstr "Kesalahan kamera"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:62
+#: src/BatchImport.vala:62
 msgid "File write error"
 msgstr "Kesalahan penulisan berkas"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:65
+#: src/BatchImport.vala:65
 msgid "Corrupt image file"
 msgstr "Berkas citra rusak"
 
-#: ../src/BatchImport.vala:68
+#: src/BatchImport.vala:68
 #, c-format
 msgid "Imported failed (%d)"
 msgstr "Impor yang gagal (%d)"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2637
+#: src/camera/Branch.vala:85
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710
+#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440
+#: src/photos/RawSupport.vala:303
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:227
+msgid "RAW+JPEG"
+msgstr "RAW+JPEG"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:458
+msgid ""
+"Unable to unmount camera.  Try unmounting the camera from the file manager."
+msgstr ""
+"Kamera tidak dapat dilepas. Silakan lepas melalui program pengelola berkas."
+
+#. hide duplicates checkbox
+#: src/camera/ImportPage.vala:775
+msgid "Hide photos already imported"
+msgstr "Sembunyikan foto yang sudah selesai diimpor"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:776
+msgid "Only display photos that have not been imported"
+msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor"
+
+#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
+#. prior to import.
+#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
+#. please wait" once new strings are being accepted.
+#: src/camera/ImportPage.vala:846
+msgid "Starting import, please wait..."
+msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Judul"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452
+msgid "Display the title of each photo"
+msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:885
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "Impor Foto _Terpilih"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:886
+msgid "Import the selected photos into your library"
+msgstr "Impor foto terpilih ke album"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:891
+msgid "Import _All"
+msgstr "Impor Semu_a"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:892
+msgid "Import all the photos into your library"
+msgstr "Impor semua foto ke album"
+
+#. it's mounted, offer to unmount for the user
+#: src/camera/ImportPage.vala:1013
+msgid ""
+"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
+"it.  Continue?"
+msgstr ""
+"Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. "
+"Izinkan?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1019
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Lepas"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1024
+msgid "Please unmount the camera."
+msgstr "Silakan lepaskan kamera."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+msgid ""
+"The camera is locked by another application.  Shotwell can only access the "
+"camera when it's unlocked.  Please close any other application using the "
+"camera and try again."
+msgstr ""
+"Kamera sudah terkunci oleh aplikasi lain. Shotwell hanya dapat mengakses "
+"kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang "
+"menggunakan kamera ini dan coba kembali."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1039
+msgid "Please close any other application using the camera."
+msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to fetch previews from the camera:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n"
+"%s"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1061
+msgid "Unmounting..."
+msgstr "Melepaskan kamera..."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1167
+msgid "Fetching photo information"
+msgstr "Mengambil informasi foto"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1522
+#, c-format
+msgid "Fetching preview for %s"
+msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1638
+#, c-format
+msgid "Unable to lock camera: %s"
+msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1723
+#, c-format
+msgid "Delete this photo from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
+msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1726
+#, c-format
+msgid "Delete this video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
+msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1729
+#, c-format
+msgid "Delete this photo/video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
+msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#, c-format
+msgid "Delete these files from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
+msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1391
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+msgid "Removing photos/videos from camera"
+msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1763
+#, c-format
+msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
+msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
+msgstr[0] ""
+"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan"
+
+#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2635
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "Sa_lindia"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2638
+#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2636
 msgid "Play a slideshow"
 msgstr "Putar tampilan salindia"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:456
+#: src/CollectionPage.vala:456
 msgid "Export Photo/Video"
 msgstr "Ekspor Foto/Video"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:456
+#: src/CollectionPage.vala:456
 msgid "Export Photos/Videos"
 msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58
-#: ../src/PhotoPage.vala:3211
+#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3209
 msgid "Export Photo"
 msgstr "Ekspor Foto"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87
+#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87
 msgid "Export Photos"
 msgstr "Ekspor Foto-foto"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
 msgid "Rotating"
 msgstr "Memutar"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
 msgid "Undoing Rotate"
 msgstr "Batalkan Pemutaran"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:570
+#: src/CollectionPage.vala:570
 msgid "Flipping Horizontally"
 msgstr "Balikkan Horizontal"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:571
+#: src/CollectionPage.vala:571
 msgid "Undoing Flip Horizontally"
 msgstr "Batalkan Batal Horizontal"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:580
+#: src/CollectionPage.vala:580
 msgid "Flipping Vertically"
 msgstr "Balikkan Vertikal"
 
-#: ../src/CollectionPage.vala:581
+#: src/CollectionPage.vala:581
 msgid "Undoing Flip Vertically"
 msgstr "Batalkan Balik Vertikal"
 
-#: ../src/Commands.vala:733
+#: src/Commands.vala:733
 msgid "Reverting"
 msgstr "Membalikkan"
 
-#: ../src/Commands.vala:733
+#: src/Commands.vala:733
 msgid "Undoing Revert"
 msgstr "Batalkan pembalikan"
 
-#: ../src/Commands.vala:777
+#: src/Commands.vala:777
 msgid "Enhancing"
 msgstr "Menajamkan gambar"
 
-#: ../src/Commands.vala:777
+#: src/Commands.vala:777
 msgid "Undoing Enhance"
 msgstr "Batalkan Penajaman Gambar"
 
-#: ../src/Commands.vala:853
+#: src/Commands.vala:853
 msgid "Applying Color Transformations"
 msgstr "Menerapkan Transformasi Warna"
 
-#: ../src/Commands.vala:853
+#: src/Commands.vala:853
 msgid "Undoing Color Transformations"
 msgstr "Membatalkan Transformasi Warna"
 
-#: ../src/Commands.vala:1003
+#: src/Commands.vala:1003
 msgid "Creating New Event"
 msgstr "Buat Rangkaian Baru"
 
-#: ../src/Commands.vala:1004
+#: src/Commands.vala:1004
 msgid "Removing Event"
 msgstr "Hapus Rangkaian"
 
-#: ../src/Commands.vala:1013
+#: src/Commands.vala:1013
 msgid "Moving Photos to New Event"
 msgstr "Memindahkan Semua Foto Ini ke Rangkaian Baru"
 
-#: ../src/Commands.vala:1014
+#: src/Commands.vala:1014
 msgid "Setting Photos to Previous Event"
 msgstr "Menandai Foto ke Rangkaian Sebelumnya"
 
-#: ../src/Commands.vala:1071
+#: src/Commands.vala:1071
 msgid "Merging"
 msgstr "Menggabungkan"
 
-#: ../src/Commands.vala:1072
+#: src/Commands.vala:1072
 msgid "Unmerging"
 msgstr "Membatalkan Penggabungan"
 
-#: ../src/Commands.vala:1081
+#: src/Commands.vala:1081
 msgid "Duplicating photos"
 msgstr "Gandakan foto"
 
-#: ../src/Commands.vala:1081
+#: src/Commands.vala:1081
 msgid "Removing duplicated photos"
 msgstr "Hapus foto ganda"
 
-#: ../src/Commands.vala:1104
+#: src/Commands.vala:1104
 #, c-format
 msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
 msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
 msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan teknis"
 
-#: ../src/Commands.vala:1191
+#: src/Commands.vala:1191
 msgid "Restoring previous rating"
 msgstr "Mengembalikan rating sebelumnya"
 
-#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202
+#: src/Commands.vala:1201 src/Commands.vala:1202
 msgid "Increasing ratings"
 msgstr "Naikkan rating"
 
-#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202
+#: src/Commands.vala:1201 src/Commands.vala:1202
 msgid "Decreasing ratings"
 msgstr "Turunkan rating"
 
-#: ../src/Commands.vala:1252
+#: src/Commands.vala:1252
 msgid "Setting RAW developer"
 msgstr "Atur RAW pengembang"
 
-#: ../src/Commands.vala:1252
+#: src/Commands.vala:1252
 msgid "Restoring previous RAW developer"
 msgstr "Mengembalikan pembangun RAW sebelumnya"
 
-#: ../src/Commands.vala:1253
+#: src/Commands.vala:1253
 msgid "Set Developer"
 msgstr "Atur Pengembang"
 
-#: ../src/Commands.vala:1343
+#: src/Commands.vala:1343
 msgid "Original photo could not be adjusted."
 msgstr "Foto asli tidak dapat diatur"
 
-#: ../src/Commands.vala:1364
+#: src/Commands.vala:1364
 msgid "Adjusting Date and Time"
 msgstr "Mengatur Tanggal dan Jam"
 
-#: ../src/Commands.vala:1364
+#: src/Commands.vala:1364
 msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
 msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam"
 
-#: ../src/Commands.vala:1395
+#: src/Commands.vala:1395
 msgid "One original photo could not be adjusted."
 msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
 msgstr[0] "Foto ini tidak dapat diatur"
 
-#: ../src/Commands.vala:1397 ../src/Commands.vala:1421
+#: src/Commands.vala:1397 src/Commands.vala:1421
 msgid "Time Adjustment Error"
 msgstr "Tidak Dapat Mengatur Jam"
 
-#: ../src/Commands.vala:1419
+#: src/Commands.vala:1419
 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
 msgid_plural ""
 "Time adjustments could not be undone on the following photo files."
 msgstr[0] "Jam asli pada foto ini tidak dapat dikembalikan"
 
-#: ../src/Commands.vala:1633 ../src/Commands.vala:1656
+#: src/Commands.vala:1633 src/Commands.vala:1656
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Buat Tanda"
 
-#: ../src/Commands.vala:1691
+#: src/Commands.vala:1691
 #, c-format
 msgid "Move Tag \"%s\""
 msgstr "Pindah Tag \"%s\""
 
-#: ../src/Commands.vala:2343
+#: src/Commands.vala:2343
 msgid "Move Photos to Trash"
 msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2343
+#: src/Commands.vala:2343
 msgid "Restore Photos from Trash"
 msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2344
+#: src/Commands.vala:2344
 msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
 msgstr "Pindahkan foto-foto tersebut ke tempat pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2344
+#: src/Commands.vala:2344
 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
 msgstr "Kembalikan foto-foto yang dibuang ke album"
 
-#: ../src/Commands.vala:2363
+#: src/Commands.vala:2363
 msgid "Moving Photos to Trash"
 msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2363
+#: src/Commands.vala:2363
 msgid "Restoring Photos From Trash"
 msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2449
+#: src/Commands.vala:2449
 msgid "Flag selected photos"
 msgstr "Tandai foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2450
+#: src/Commands.vala:2450
 msgid "Unflag selected photos"
 msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2451
+#: src/Commands.vala:2451
 msgid "Flagging selected photos"
 msgstr "Tandai foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2452
+#: src/Commands.vala:2452
 msgid "Unflagging selected photos"
 msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2459
+#: src/Commands.vala:2459
 msgid "Flag"
 msgstr "Tanda"
 
-#: ../src/Commands.vala:2459
+#: src/Commands.vala:2459
 msgid "Unflag"
 msgstr "Hapus Tanda"
 
-#: ../src/DesktopIntegration.vala:121
+#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
+#, c-format
+msgid "%s Database"
+msgstr "Basisdata %s"
+
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
+#, c-format
+msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
+msgstr "Gagal lanjut mengimpor dari %s karena terjadi eror:"
+
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
+msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
+msgstr "Untuk mengimpor dari layanan lain, pilih satu dari menu di atas."
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
+msgid ""
+"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
+"\n"
+"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
+"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Kamu tidak punya pengaya impor data yang aktif.\n"
+"\n"
+"Untuk memakai fungsi Impor Dari Aplikasi, kamu perlu paling sedikit satu "
+"pengaya impor data yang aktif. Pengaya dapat diaktifkan di Pengaturan."
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
+msgid "Database file:"
+msgstr "Berkas basis data:"
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:882
+msgid "_Import"
+msgstr "_Impor"
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
+msgid "Import From Application"
+msgstr "Impor Dari Aplikasi"
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Imported %s"
+msgid "Import media _from:"
+msgstr "%s diimpor"
+
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:408 src/publishing/PublishingUI.vala:507
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/data_imports/DataImports.vala:22
+msgid "Data Imports"
+msgstr "Impor Data"
+
+#: src/db/DatabaseTable.vala:37
+#, c-format
+msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
+msgstr "Gagal membuka/membuat basis data foto %s: kode galat %d"
+
+#: src/db/DatabaseTable.vala:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to write to photo database file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n"
+" %s"
+
+#: src/db/DatabaseTable.vala:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing database file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Error was: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kesalahan mengakses berkas basis data:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Kesalahan: \n"
+"%s"
+
+#: src/db/DatabaseTable.vala:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to write to photo database file:\n"
+#| " %s"
+msgid "Unable to restore photo database %s"
+msgstr ""
+"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n"
+" %s"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:121
 #, c-format
 msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
 msgstr "Gagal menjalankan Nautilus Send-To: %s"
 
-#: ../src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:129
 msgid "Send To"
 msgstr "Kirim Ke"
 
-#: ../src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:174
 #, c-format
 msgid "Unable to export background to %s: %s"
 msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s"
 
-#: ../src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:311
 #, c-format
 msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
 msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:16
+#: src/Dialogs.vala:16
 #, c-format
 msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos.  Continue?"
 msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1386
-#: ../src/Resources.vala:163 ../src/Resources.vala:369
-#: ../src/Resources.vala:417 ../src/Resources.vala:682
+#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1392
+#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:409
+#: src/Resources.vala:674
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:25
+#: src/Dialogs.vala:25
 #, c-format
 msgid "This will remove the saved search \"%s\".  Continue?"
 msgstr "Pencarian tersimpan \"%s\" akan dihapus.  Teruskan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:35
+#: src/Dialogs.vala:35
 msgid ""
 "Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
 "Shotwell"
@@ -1455,11 +2902,11 @@ msgstr[0] ""
 "Mengganti pengembang akan membatalkan perubahan yang kamu buat ke foto ini "
 "di Shotwell"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:39
+#: src/Dialogs.vala:39
 msgid "_Switch Developer"
 msgstr "_Ganti Pengembang"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:58
+#: src/Dialogs.vala:58
 msgid "Export Video"
 msgstr "Ekspor Video"
 
@@ -1468,7 +2915,7 @@ msgstr "Ekspor Video"
 #. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
 #. Did we fail because we can't write to this directory?
 #. Yes - display an alternate error message here.
-#: ../src/Dialogs.vala:115
+#: src/Dialogs.vala:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
@@ -1477,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "Shotwell tidak dapat membuat berkas penyuntingan foto karena tidak ada izin "
 "menulisi %s"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:124
+#: src/Dialogs.vala:124
 msgid ""
 "Unable to export the following photo due to a file error.\n"
 "\n"
@@ -1485,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 "Pengeksporan foto berikut gagal karena kesalahan teknis pada berkas.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:130
+#: src/Dialogs.vala:130
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1498,59 +2945,59 @@ msgstr ""
 #. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
 #. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
 #. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
-#: ../src/Dialogs.vala:147
+#: src/Dialogs.vala:147
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Tidak dimodifikasi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:148
+#: src/Dialogs.vala:148
 msgid "Current"
 msgstr "Sekarang"
 
 #. layout controls
-#: ../src/Dialogs.vala:213
+#: src/Dialogs.vala:215
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:216
+#: src/Dialogs.vala:218
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Kualitas:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:219
+#: src/Dialogs.vala:221
 msgid "_Scaling constraint:"
 msgstr "_Batas skala:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:222
+#: src/Dialogs.vala:224
 msgid "_Pixels:"
 msgstr "_Piksel:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:225
+#: src/Dialogs.vala:227
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Ekspor metadata"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:459
+#: src/Dialogs.vala:461
 msgid "Save Details..."
 msgstr "Simpan Rincian..."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:460
+#: src/Dialogs.vala:462
 msgid "Save Details"
 msgstr "Simpan Rincian"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:475
+#: src/Dialogs.vala:477
 #, c-format
 msgid "(and %d more)\n"
 msgstr "(dan %d buah lagi)\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:528
+#: src/Dialogs.vala:530
 msgid "Import Results Report"
 msgstr "Impor Laporan Hasil"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:532
+#: src/Dialogs.vala:534
 #, c-format
 msgid "Attempted to import %d file."
 msgid_plural "Attempted to import %d files."
 msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:535
+#: src/Dialogs.vala:537
 #, c-format
 msgid "Of these, %d file was successfully imported."
 msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -1559,37 +3006,37 @@ msgstr[0] "Dari sekian banyak, %d berkas sukses diimpor."
 #.
 #. Duplicates
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:547
+#: src/Dialogs.vala:549
 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
 msgstr "Foto/Video Duplikat Yang Tak Diimpor:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:551
+#: src/Dialogs.vala:553
 msgid "duplicates existing media item"
 msgstr "butir media yang ada yang duplikat"
 
 #.
 #. Files Not Imported Due to Camera Errors
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:562
+#: src/Dialogs.vala:564
 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
 msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Galat Kamera:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:565 ../src/Dialogs.vala:580 ../src/Dialogs.vala:595
-#: ../src/Dialogs.vala:611 ../src/Dialogs.vala:626 ../src/Dialogs.vala:640
+#: src/Dialogs.vala:567 src/Dialogs.vala:582 src/Dialogs.vala:597
+#: src/Dialogs.vala:613 src/Dialogs.vala:628 src/Dialogs.vala:642
 msgid "error message:"
 msgstr "pesan kesalahan:"
 
 #.
 #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:576
+#: src/Dialogs.vala:578
 msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
 msgstr "Berkas Yang Tak Diimpor Karena Tak Dikenali Sebagai Foto atau Video:"
 
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:591
+#: src/Dialogs.vala:593
 msgid ""
 "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
 "Understands:"
@@ -1599,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:606
+#: src/Dialogs.vala:608
 msgid ""
 "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
 "Library:"
@@ -1607,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke "
 "Pustaka:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:610
+#: src/Dialogs.vala:612
 #, c-format
 msgid ""
 "couldn't copy %s\n"
@@ -1619,36 +3066,36 @@ msgstr ""
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:622
+#: src/Dialogs.vala:624
 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
 msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Berkas Rusak:"
 
 #.
 #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
 #.
-#: ../src/Dialogs.vala:637
+#: src/Dialogs.vala:639
 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
 msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:657
+#: src/Dialogs.vala:659
 #, c-format
 msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
 msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:660
+#: src/Dialogs.vala:662
 #, c-format
 msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
 msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:663
+#: src/Dialogs.vala:665
 #, c-format
 msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
 msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
 msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:677
+#: src/Dialogs.vala:679
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1657,7 +3104,7 @@ msgstr[0] ""
 "keras:\n"
 "\r\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:680
+#: src/Dialogs.vala:682
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1665,7 +3112,7 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
 "keras:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:683
+#: src/Dialogs.vala:685
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural ""
@@ -1674,7 +3121,7 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
 "keras:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:686
+#: src/Dialogs.vala:688
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -1682,7 +3129,7 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat "
 "keras:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:700
+#: src/Dialogs.vala:702
 #, c-format
 msgid ""
 "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1692,7 +3139,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:703
+#: src/Dialogs.vala:705
 #, c-format
 msgid ""
 "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1702,7 +3149,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:706
+#: src/Dialogs.vala:708
 #, c-format
 msgid ""
 "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -1714,7 +3161,7 @@ msgstr[0] ""
 "%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
 "ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:709
+#: src/Dialogs.vala:711
 #, c-format
 msgid ""
 "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -1725,7 +3172,7 @@ msgstr[0] ""
 "%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat "
 "ditulisi:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:723
+#: src/Dialogs.vala:725
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -1733,43 +3180,43 @@ msgstr[0] ""
 "Ada %d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 "\r\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:726
+#: src/Dialogs.vala:728
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:729
+#: src/Dialogs.vala:731
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:732
+#: src/Dialogs.vala:734
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
 msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:746
+#: src/Dialogs.vala:748
 #, c-format
 msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:749
+#: src/Dialogs.vala:751
 #, c-format
 msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:752
+#: src/Dialogs.vala:754
 #, c-format
 msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
 msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:755
+#: src/Dialogs.vala:757
 #, c-format
 msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
 msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -1779,7 +3226,7 @@ msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n"
 #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
 #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
 #. media specific
-#: ../src/Dialogs.vala:772
+#: src/Dialogs.vala:774
 #, c-format
 msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
 msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -1789,49 +3236,49 @@ msgstr[0] ""
 
 #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
 #. message doesn't need to be media specific
-#: ../src/Dialogs.vala:787
+#: src/Dialogs.vala:789
 #, c-format
 msgid "1 non-image file skipped.\n"
 msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
 msgstr[0] "Ada %d berkas yang bukan berupa foto.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:798
+#: src/Dialogs.vala:800
 #, c-format
 msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:801
+#: src/Dialogs.vala:803
 #, c-format
 msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:804
+#: src/Dialogs.vala:806
 #, c-format
 msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d foto/video yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:807
+#: src/Dialogs.vala:809
 #, c-format
 msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
 msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
 msgstr[0] "Ada %d berkas yang tidak masuk karena Anda batalkan:\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:821
+#: src/Dialogs.vala:823
 #, c-format
 msgid "1 photo successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:824
+#: src/Dialogs.vala:826
 #, c-format
 msgid "1 video successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
 msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:827
+#: src/Dialogs.vala:829
 #, c-format
 msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
 msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -1839,89 +3286,80 @@ msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n"
 
 #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
 #. report that nothing was imported
-#: ../src/Dialogs.vala:843
+#: src/Dialogs.vala:845
 msgid "No photos or videos imported.\n"
 msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:850 ../src/Dialogs.vala:869
+#: src/Dialogs.vala:852 src/Dialogs.vala:871
 msgid "Import Complete"
 msgstr "Impor Selesai"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1155
+#: src/Dialogs.vala:1157
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d detik"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1158
+#: src/Dialogs.vala:1160
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d menit"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1162
+#: src/Dialogs.vala:1164
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1165
+#: src/Dialogs.vala:1167
 msgid "1 day"
 msgstr "1 hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1315 ../src/Resources.vala:236
+#: src/Dialogs.vala:1321 src/Resources.vala:231
 msgid "Rename Event"
 msgstr "Ubah Nama Peristiwa"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1315
+#: src/Dialogs.vala:1321
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
 #. Dialog title
-#. Button label
-#: ../src/Dialogs.vala:1326 ../src/Resources.vala:308
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Sunting Judul"
-
-#: ../src/Dialogs.vala:1327 ../src/Properties.vala:340
+#: src/Dialogs.vala:1333 src/Properties.vala:340
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
 #. Dialog title
-#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:315
+#: src/Dialogs.vala:1349 src/Resources.vala:307
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1344
+#: src/Dialogs.vala:1350
 msgid "Edit Photo/Video Comment"
 msgstr "Sunting Komentar Foto/Video"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1345 ../src/Properties.vala:628
+#: src/Dialogs.vala:1351 src/Properties.vala:628
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1361
+#: src/Dialogs.vala:1367
 msgid "Remove and _Trash File"
 msgid_plural "Remove and _Trash Files"
 msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1365
+#: src/Dialogs.vala:1371
 msgid "_Remove From Library"
 msgstr "Hapus Da_ri Pustaka"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1385 ../src/camera/ImportPage.vala:1741
-msgid "_Keep"
-msgstr "_Simpan"
-
-#: ../src/Dialogs.vala:1408
+#: src/Dialogs.vala:1414
 msgid "Revert External Edit?"
 msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1408
+#: src/Dialogs.vala:1414
 msgid "Revert External Edits?"
 msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1410
+#: src/Dialogs.vala:1416
 #, c-format
 msgid "This will destroy all changes made to the external file.  Continue?"
 msgid_plural ""
@@ -1930,86 +3368,86 @@ msgstr[0] ""
 "Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada "
 "berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1414
+#: src/Dialogs.vala:1420
 msgid "Re_vert External Edit"
 msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1414
+#: src/Dialogs.vala:1420
 msgid "Re_vert External Edits"
 msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1435
+#: src/Dialogs.vala:1441
 #, c-format
 msgid "This will remove the photo from the library.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove %d photos from the library.  Continue?"
 msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1442 ../src/Resources.vala:178
+#: src/Dialogs.vala:1448 src/Resources.vala:173
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1443
+#: src/Dialogs.vala:1449
 msgid "Remove Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1443
+#: src/Dialogs.vala:1449
 msgid "Remove Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1536
+#: src/Dialogs.vala:1542
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1688
+#: src/Dialogs.vala:1696
 msgid "AM"
 msgstr "Pagi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1689
+#: src/Dialogs.vala:1697
 msgid "PM"
 msgstr "Siang/Malam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1690
+#: src/Dialogs.vala:1698
 msgid "24 Hr"
 msgstr "24 Jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1705
+#: src/Dialogs.vala:1713
 msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
 msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1710
+#: src/Dialogs.vala:1718
 msgid "Set _all photos/videos to this time"
 msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1717
+#: src/Dialogs.vala:1725
 msgid "_Modify original photo file"
 msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1717
+#: src/Dialogs.vala:1725
 msgid "_Modify original photo files"
 msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1720
+#: src/Dialogs.vala:1728
 msgid "_Modify original file"
 msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1720
+#: src/Dialogs.vala:1728
 msgid "_Modify original files"
 msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1806
+#: src/Dialogs.vala:1814
 msgid "Original: "
 msgstr "Aslinya:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1807
+#: src/Dialogs.vala:1815
 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1808
+#: src/Dialogs.vala:1816
 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1897
+#: src/Dialogs.vala:1905
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -2018,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1898
+#: src/Dialogs.vala:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -2027,27 +3465,27 @@ msgstr ""
 "Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1900
+#: src/Dialogs.vala:1908
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1901
+#: src/Dialogs.vala:1909
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1902
+#: src/Dialogs.vala:1910
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1903
+#: src/Dialogs.vala:1911
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "detik"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1947
+#: src/Dialogs.vala:1955
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,91 +3500,91 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "Dan %d lainnya."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1969 ../src/Dialogs.vala:1996
+#: src/Dialogs.vala:1977 src/Dialogs.vala:2004
 msgid "Tags (separated by commas):"
 msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2076
+#: src/Dialogs.vala:2084
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Selamat Datang!"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2083
+#: src/Dialogs.vala:2091
 msgid "Welcome to Shotwell!"
 msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2087
+#: src/Dialogs.vala:2095
 msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
 msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2106
+#: src/Dialogs.vala:2114
 #, c-format
 msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
 msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2107
+#: src/Dialogs.vala:2115
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
 msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2108
+#: src/Dialogs.vala:2116
 msgid "Connect a camera to your computer and import"
 msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2118
+#: src/Dialogs.vala:2126
 #, c-format
 msgid "_Import photos from your %s folder"
 msgstr "_Impor foto dari folder %s"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2125
+#: src/Dialogs.vala:2133
 msgid "You can also import photos in any of these ways:"
 msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2135
+#: src/Dialogs.vala:2143
 msgid "_Don't show this message again"
 msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2170
+#: src/Dialogs.vala:2178
 #, c-format
 msgid "Import photos from your %s library"
 msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
 
 #. We're installed system-wide, so use the system help.
 #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
-#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs.
-#: ../src/Dialogs.vala:2311 ../src/Dialogs.vala:2315
+#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
+#: src/Dialogs.vala:2325 src/Dialogs.vala:2329
 msgid "(Help)"
 msgstr "(Bantuan)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2324
+#: src/Dialogs.vala:2338
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth%sDay"
 msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2326
+#: src/Dialogs.vala:2340
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth"
 msgstr "Tahun%sBulan"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2328
+#: src/Dialogs.vala:2342
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth-Day"
 msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2330
+#: src/Dialogs.vala:2344
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2331 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
+#: src/Dialogs.vala:2345 src/editing_tools/EditingTools.vala:781
 msgid "Custom"
 msgstr "Bebas"
 
 #. Invalid pattern.
-#: ../src/Dialogs.vala:2568
+#: src/Dialogs.vala:2582
 msgid "Invalid pattern"
 msgstr "Pola tak sah"
 
 #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
 #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: ../src/Dialogs.vala:2670
+#: src/Dialogs.vala:2684
 msgid ""
 "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
 "without copying."
@@ -2154,31 +3592,31 @@ msgstr ""
 "Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa "
 "menyalin"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2675
+#: src/Dialogs.vala:2689
 msgid "Co_py Photos"
 msgstr "Sa_lin Foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2676
+#: src/Dialogs.vala:2690
 msgid "_Import in Place"
 msgstr "_Impor di Lokasi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2677
+#: src/Dialogs.vala:2691
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Impor ke Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2687 ../src/PhotoPage.vala:3087
+#: src/Dialogs.vala:2701 src/PhotoPage.vala:3085
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Hapus Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2688 ../src/PhotoPage.vala:3087
+#: src/Dialogs.vala:2702 src/PhotoPage.vala:3085
 msgid "Removing Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2688
+#: src/Dialogs.vala:2702
 msgid "Removing Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2702
+#: src/Dialogs.vala:2716
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo/video from your Shotwell library.  Would you also "
@@ -2196,7 +3634,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2706
+#: src/Dialogs.vala:2720
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the video from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -2214,7 +3652,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2710
+#: src/Dialogs.vala:2724
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -2232,7 +3670,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2742
+#: src/Dialogs.vala:2756
 #, c-format
 msgid ""
 "The photo or video cannot be moved to your desktop trash.  Delete this file?"
@@ -2242,184 +3680,853 @@ msgstr[0] ""
 "Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?"
 
 #. Alert the user that the files were not removed.
-#: ../src/Dialogs.vala:2759
+#: src/Dialogs.vala:2773
 #, c-format
 msgid "The photo or video cannot be deleted."
 msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
 msgstr[0] "Foto/video %d tidak dapat dihapus"
 
-#: ../src/Dimensions.vala:23
+#: src/Dimensions.vala:23
 msgid "Width"
 msgstr "Lebar"
 
-#: ../src/Dimensions.vala:26
+#: src/Dimensions.vala:26
 msgid "Height"
 msgstr "Tinggi"
 
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:335
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
+#: src/Resources.vala:175
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
+msgid "Save photo"
+msgstr "Simpan foto"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan seb_agai..."
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
+msgid "Save photo with a different name"
+msgstr "Simpan foto dengan nama lain"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
+msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
+msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 src/library/LibraryWindow.vala:339
+#: src/Resources.vala:159
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_unting"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:347
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 src/PhotoPage.vala:2416
+msgid "T_ools"
+msgstr "P_eralatan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 src/PhotoPage.vala:2421
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "Foto Se_belumnya"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 src/PhotoPage.vala:2422
+msgid "Previous Photo"
+msgstr "Foto Sebelumnya"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 src/PhotoPage.vala:2427
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "Foto B_erikutnya"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 src/PhotoPage.vala:2428
+msgid "Next Photo"
+msgstr "Foto Berikutnya"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/library/LibraryWindow.vala:343
+#: src/PhotoPage.vala:2412
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilkan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:363
+#: src/Resources.vala:162
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 src/MediaPage.vala:340
+#: src/PhotoPage.vala:2591 src/Resources.vala:183
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zum _Masuk"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 src/PhotoPage.vala:2592
+msgid "Increase the magnification of the photo"
+msgstr "Tingkatkan perbesaran foto"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 src/MediaPage.vala:346
+#: src/PhotoPage.vala:2597 src/Resources.vala:184
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zum _Keluar"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 src/PhotoPage.vala:2598
+msgid "Decrease the magnification of the photo"
+msgstr "Surutkan perbesaran foto"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 src/PhotoPage.vala:2603
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "_Pas ke laman"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 src/PhotoPage.vala:2604
+msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
+msgstr "Zum foto untuk pas ke layar"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 src/PhotoPage.vala:2610
+#, no-c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Zum _100%"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2612
+#, no-c-format
+msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
+msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 src/PhotoPage.vala:2618
+#, no-c-format
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "Zum _200%"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 src/PhotoPage.vala:2620
+#, no-c-format
+msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
+msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s tidak ada."
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a file."
+msgstr "%s bukan berkas."
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not support the file format of\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n"
+"%s."
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:248
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to print photo:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Unable open photo %s. Sorry."
+msgstr ""
+"Foto tidak dapat dicetak:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "Buat _Salinan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:435
+#, c-format
+msgid "Lose changes to %s?"
+msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:436
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:469
+#, c-format
+msgid "Error while saving to %s: %s"
+msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 src/direct/DirectPhotoPage.vala:518
+msgid "Save As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
 #. verify this is a directory
-#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889
+#: src/DirectoryMonitor.vala:889
 #, c-format
 msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
 msgstr "Gagal memantau %s: Bukan direktori (%s)"
 
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+msgid "Return to current photo dimensions"
+msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:668
+msgid "Set the crop for this photo"
+msgstr "Atur pemotongan foto ini"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:680
+msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
+msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
+msgid "Unconstrained"
+msgstr "Tanpa batas"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+msgid "Square"
+msgstr "Kotak"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+msgid "Screen"
+msgstr "Seukuran Layar"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
+msgid "SD Video (4 : 3)"
+msgstr "Video SD (4:3)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+msgid "HD Video (16 : 9)"
+msgstr "Video HD (16:9)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817
+msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
+msgstr "Dompet (2 x 3 inci)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820
+msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
+msgstr "Kertas catatan (3 x 5 inci)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823
+msgid "4 x 6 in."
+msgstr "4 x 6 inci."
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826
+msgid "5 x 7 in."
+msgstr "5 x 7 inci"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829
+msgid "8 x 10 in."
+msgstr "8 x 10 inci"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
+msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
+msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832
+msgid "11 x 14 in."
+msgstr "11 x 14 inci"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768
+msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
+msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835
+msgid "16 x 20 in."
+msgstr "16 x 20 inci"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841
+msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
+msgstr "Dompet (9 x 13 cm)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844
+msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
+msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847
+msgid "13 x 18 cm"
+msgstr "13 x 18 cm"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850
+msgid "18 x 24 cm"
+msgstr "18 x 24 cm"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
+msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853
+msgid "20 x 30 cm"
+msgstr "20 x 30 cm"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856
+msgid "24 x 40 cm"
+msgstr "24 x 40 cm"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859
+msgid "30 x 40 cm"
+msgstr "30 x 40 cm"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 src/Properties.vala:395
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
+msgid "Close the red-eye tool"
+msgstr "Tutup penghilang mata merah"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
+msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reset"
+
+#. fit both on the top line, emit and move on
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 src/Properties.vala:436
+#: src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Bukaan:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturasi:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
+msgid "Tint:"
+msgstr "Tint:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Suhu:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
+msgid "Shadows:"
+msgstr "Kegelapan:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Highlight:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Reset Warna"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+msgid "Reset all color adjustments to original"
+msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
+msgid "Temperature"
+msgstr "Suhu"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
+msgid "Tint"
+msgstr "Tint"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturasi"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+msgid "Exposure"
+msgstr "Bukaan"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
+msgid "Shadows"
+msgstr "Kegelapan"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+msgid "Highlights"
+msgstr "Highlight"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
+msgid "Contrast Expansion"
+msgstr "Naikkan Kontras"
+
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
+msgid "Angle:"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
+msgid "_Straighten"
+msgstr "_Luruskan"
+
+#: src/events/Branch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#, c-format
+msgid "%d Photo/Video"
+msgid_plural "%d Photos/Videos"
+msgstr[0] "%d Foto/Video"
+
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:355
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d Video"
+
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:353
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d Foto"
+
+#: src/events/EventPage.vala:129
+msgid "No Event"
+msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 src/MediaPage.vala:457
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentar"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
+msgid "Display the comment of each event"
+msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
+msgid "No events"
+msgstr "Tidak ada rangkaian"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
+msgid "No events found"
+msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
+msgid "All Events"
+msgstr "Semua Kejadian"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
+msgid "Undated"
+msgstr "Tidak bertanggal"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
+
 #. if no name, pretty up the start time
-#: ../src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:751
 #, c-format
 msgid "Event %s"
 msgstr "Rangkaian %s"
 
-#: ../src/Exporter.vala:232
+#: src/Exporter.vala:232
 #, c-format
 msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas temporer untuk %s: %s"
 
-#: ../src/Exporter.vala:299
+#: src/Exporter.vala:299
 msgid "Exporting"
 msgstr "Mengekspor"
 
-#: ../src/Exporter.vala:317
+#: src/Exporter.vala:317
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Replace?"
 msgstr "Berkas %s sudah ada. Timpa?"
 
-#: ../src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:319
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Lewati"
 
-#: ../src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:319
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Timpa"
 
-#: ../src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:319
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Timpa Semu_a"
 
-#: ../src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:319
 msgid "Export"
 msgstr "Ekspor"
 
-#: ../src/MediaMonitor.vala:400
+#: src/folders/Branch.vala:141
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:1191
+msgid "Library"
+msgstr "Album"
+
+#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:593
+#: src/SearchFilter.vala:594
+msgid "Photos"
+msgstr "Foto"
+
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587
+#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:987
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ditandai"
+
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
+msgid "Importing..."
+msgstr "Mengimpor..."
+
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "_Hentikan Impor"
+
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:68
+msgid "Stop importing photos"
+msgstr "Hentikan proses impor foto"
+
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:124
+msgid "Preparing to import..."
+msgstr "Menyiapkan impor..."
+
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:151
+#, c-format
+msgid "Imported %s"
+msgstr "%s diimpor"
+
+#: src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "Impor terakhir"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:285
+msgid "_Import From Folder..."
+msgstr "_Impor Dari Folder ..."
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:286
+msgid "Import photos from disk to library"
+msgstr "Impor foto dari cakram ke album"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:293
+msgid "Import From _Application..."
+msgstr "Impor Dari _Aplikasi..."
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:297
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:307
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:308
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:313
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:317
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cari"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:318
+msgid "Find photos and videos by search criteria"
+msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
+#: src/sidebar/Tree.vala:199
+msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:351
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Foto-foto"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:355
+msgid "Even_ts"
+msgstr "_Rangkaian"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:359 src/MediaPage.vala:469
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "Tan_da"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:374
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "Informasi _Dasar"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:375
+msgid "Display basic information for the selection"
+msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:380
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "Informasi _Lanjut"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:381
+msgid "Display extended information for the selection"
+msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:386
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_Bilah Pencarian"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:387
+msgid "Display the search bar"
+msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:392
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Bilah S_isi"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:393
+msgid "Display the sidebar"
+msgstr "Tampilkan bilah sisi"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:405 src/MediaPage.vala:515
+msgid "_Ascending"
+msgstr "N_aik"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:406 src/MediaPage.vala:516
+msgid "Sort photos in an ascending order"
+msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:412 src/MediaPage.vala:521
+msgid "D_escending"
+msgstr "T_urun"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:413 src/MediaPage.vala:522
+msgid "Sort photos in a descending order"
+msgstr "Urutkan foto dengan urut turun"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:651
+msgid "Import From Folder"
+msgstr "Impor Dari Folder"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:720
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:720
+msgid "Emptying Trash..."
+msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..."
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:879
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+"span>.\n"
+"Do you want to continue importing photos?"
+msgstr ""
+"Shotwell dikonfigurasi untuk mengimpor foto ke direktori rumah Anda.\n"
+"Kami sarankan untuk mengubah ini dalam <span weight=\"bold\">Sunting "
+"Preferensi %s</span>.\n"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:882 ui/shotwell.ui:784
+msgid "Library Location"
+msgstr "Lokasi Album:"
+
+#. TODO: Specify which directory/file.
+#: src/library/LibraryWindow.vala:895
+msgid "Photos cannot be imported from this directory."
+msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut."
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1181
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1225 src/library/LibraryWindow.vala:1236
+msgid "Updating library..."
+msgstr "Memperbaharui album..."
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1242
+msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgstr "Bersiap impor foto otomatis..."
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1247
+msgid "Auto-importing photos..."
+msgstr "Mengimpor foto otomatis"
+
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1255
+msgid "Writing metadata to files..."
+msgstr "Menulis metadata ke berkas..."
+
+#: src/library/OfflinePage.vala:8
+msgid "Missing Files"
+msgstr "Berkas Hilang"
+
+#: src/library/OfflinePage.vala:106
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Menghapus..."
+
+#: src/library/TrashPage.vala:8
+msgid "Trash"
+msgstr "Tempat Pembuangan"
+
+#: src/library/TrashPage.vala:108
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "Tempat Pembuangan kosong"
+
+#: src/library/TrashPage.vala:112
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: src/library/TrashPage.vala:113
+msgid "Deleting Photos"
+msgstr "Menghapus foto-foto"
+
+#: src/main.vala:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
+"(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
+msgstr ""
+"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album "
+"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). "
+"Harap gunakan Shotwell versi terbaru"
+
+#: src/main.vala:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+"%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell Wiki "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Shotwell gagal meningkatkan album foto dari versi %s (schema %d) ke %s "
+"(schema %d). Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Shotwell Wiki di "
+"%s"
+
+#: src/main.vala:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
+"(schema %d).  Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"photos."
+msgstr ""
+"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album "
+"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). "
+"Harap bersihkan album dengan menghapus %s dan mengimpor ulang foto"
+
+#: src/main.vala:71
+#, c-format
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
+msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi database Shotwell: %s"
+
+#: src/main.vala:104
+msgid "Loading Shotwell"
+msgstr "Menjalankan Shotwell"
+
+#: src/main.vala:294
+msgid "Path to Shotwell's private data"
+msgstr "Path ke data privat Shotwell"
+
+#: src/main.vala:294
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIREKTORI"
+
+#: src/main.vala:298
+msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
+msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime"
+
+#: src/main.vala:302
+msgid "Don't display startup progress meter"
+msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula"
+
+#: src/main.vala:306
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Menampilkan versi aplikasi"
+
+#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
+#: src/main.vala:338
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: src/main.vala:342
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Jalankan dengan perintah '%s --help' untuk melihat daftar opsi yang bisa "
+"digunakan.\n"
+
+#: src/MediaMonitor.vala:400
 #, c-format
 msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
 msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:158
+#: src/MediaPage.vala:158
 msgid "Adjust the size of the thumbnails"
 msgstr "Atur ukuran gambar mini"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:340 ../src/PhotoPage.vala:2593
-#: ../src/Resources.vala:188 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zum _Masuk"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:341
+#: src/MediaPage.vala:341
 msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
 msgstr "Tingkatkan perbesaran gambar mini"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:346 ../src/PhotoPage.vala:2599
-#: ../src/Resources.vala:189 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zum _Keluar"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:347
+#: src/MediaPage.vala:347
 msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
 msgstr "Surutkan perbesaran gambar mini"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:414
+#: src/MediaPage.vala:414
 msgid "Sort _Photos"
 msgstr "Urutkan _Foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:423
+#: src/MediaPage.vala:423
 msgid "_Play Video"
 msgstr "_Mainkan Video"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:424
+#: src/MediaPage.vala:424
 msgid "Open the selected videos in the system video player"
 msgstr "Buka video-video terpilih di pemutar video"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:428 ../src/PhotoPage.vala:2642
+#: src/MediaPage.vala:428 src/PhotoPage.vala:2640
 msgid "_Developer"
 msgstr "_Developer"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:440 ../src/camera/Branch.vala:99
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727
-#: ../src/photos/RawSupport.vala:303
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:451 ../src/camera/ImportPage.vala:874
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Judul"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:452 ../src/camera/ImportPage.vala:875
-msgid "Display the title of each photo"
-msgstr "Tampilkan judul setiap foto"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:457 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentar"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:458
+#: src/MediaPage.vala:458
 msgid "Display the comment of each photo"
 msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "Tan_da"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:470
+#: src/MediaPage.vala:470
 msgid "Display each photo's tags"
 msgstr "Tampilkan tanda setiap foto"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:486
+#: src/MediaPage.vala:486
 msgid "By _Title"
 msgstr "Berdasarkan _Judul"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:487
+#: src/MediaPage.vala:487
 msgid "Sort photos by title"
 msgstr "Urutkan foto berdasarkan judul"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:492
+#: src/MediaPage.vala:492
 msgid "By Exposure _Date"
 msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:493
+#: src/MediaPage.vala:493
 msgid "Sort photos by exposure date"
 msgstr "Urutkan foto berdasarkan tanggal pengambilan"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:498
+#: src/MediaPage.vala:498
 msgid "By _Rating"
 msgstr "Berdasarkan _Rating"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:499
+#: src/MediaPage.vala:499
 msgid "Sort photos by rating"
 msgstr "Urutkan foto berdasarkan rating"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:504
+#: src/MediaPage.vala:504
 msgid "By _Filename"
 msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:505
+#: src/MediaPage.vala:505
 msgid "Sort photos by filename"
 msgstr "Urutkan foto menurut nama berkasnya"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
-msgid "_Ascending"
-msgstr "N_aik"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407
-msgid "Sort photos in an ascending order"
-msgstr "Urutkan foto dengan urut naik"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
-msgid "D_escending"
-msgstr "T_urun"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414
-msgid "Sort photos in a descending order"
-msgstr "Urutkan foto dengan urut turun"
-
-#: ../src/MediaPage.vala:723
+#: src/MediaPage.vala:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -2428,204 +4535,127 @@ msgstr ""
 "Shotwell gagal memutar video terpilih:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/Page.vala:1263
+#: src/Page.vala:1266
 msgid "No photos/videos"
 msgstr "Tidak ada foto/video"
 
-#: ../src/Page.vala:1267
+#: src/Page.vala:1270
 msgid "No photos/videos found"
 msgstr "Foto/video tidak ditemukan"
 
-#: ../src/Page.vala:2565
+#: src/Page.vala:2568
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
 
-#: ../src/Photo.vala:3753
-msgid "modified"
-msgstr "berubah"
-
 #. previous button
-#: ../src/PhotoPage.vala:533
+#: src/PhotoPage.vala:533
 msgid "Previous photo"
 msgstr "Foto sebelumnya"
 
 #. next button
-#: ../src/PhotoPage.vala:539
+#: src/PhotoPage.vala:539
 msgid "Next photo"
 msgstr "Foto berikutnya"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:1847
+#: src/PhotoPage.vala:1845
 #, c-format
 msgid "Photo source file missing: %s"
 msgstr "Sumber foto asli hilang: %s"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilkan"
-
-#: ../src/PhotoPage.vala:2418 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
-msgid "T_ools"
-msgstr "P_eralatan"
-
-#: ../src/PhotoPage.vala:2423 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "Foto Se_belumnya"
-
-#: ../src/PhotoPage.vala:2424 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
-msgid "Previous Photo"
-msgstr "Foto Sebelumnya"
-
-#: ../src/PhotoPage.vala:2429 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "Foto B_erikutnya"
+#: src/PhotoPage.vala:3229
+#, c-format
+msgid "Unable to export %s: %s"
+msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2430 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
-msgid "Next Photo"
-msgstr "Foto Berikutnya"
+#: src/photos/BmpSupport.vala:32
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2594 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
-msgid "Increase the magnification of the photo"
-msgstr "Tingkatkan perbesaran foto"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:84
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2600 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
-msgid "Decrease the magnification of the photo"
-msgstr "Surutkan perbesaran foto"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#, c-format
+msgid "Low (%d%%)"
+msgstr "Rendah (%d%%)"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2605 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "_Pas ke laman"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#, c-format
+msgid "Medium (%d%%)"
+msgstr "Sedang (%d%%)"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2606 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
-msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
-msgstr "Zum foto untuk pas ke layar"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#, c-format
+msgid "High (%d%%)"
+msgstr "Tinggi (%d%%)"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Zum _100%"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#, c-format
+msgid "Maximum (%d%%)"
+msgstr "Maksimum (%d%%)"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2614 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
-msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%"
+#: src/photos/PngSupport.vala:30
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2620 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "Zum _200%"
+#: src/photos/RawSupport.vala:134
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:2622 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
-msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%"
+#: src/photos/TiffSupport.vala:86
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:3231
-#, c-format
-msgid "Unable to export %s: %s"
-msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
+#: src/Photo.vala:3753
+msgid "modified"
+msgstr "berubah"
 
-#: ../src/Printing.vala:255
+#: src/Printing.vala:255
 msgid "Fill the entire page"
 msgstr "Sehalaman penuh"
 
-#: ../src/Printing.vala:256
+#: src/Printing.vala:256
 msgid "2 images per page"
 msgstr "2 gambar per halaman"
 
-#: ../src/Printing.vala:257
+#: src/Printing.vala:257
 msgid "4 images per page"
 msgstr "4 gambar per halaman"
 
-#: ../src/Printing.vala:258
+#: src/Printing.vala:258
 msgid "6 images per page"
 msgstr "6 gambar per halaman"
 
-#: ../src/Printing.vala:259
+#: src/Printing.vala:259
 msgid "8 images per page"
 msgstr "8 gambar per halaman"
 
-#: ../src/Printing.vala:260
+#: src/Printing.vala:260
 msgid "16 images per page"
 msgstr "16 gambar per halaman"
 
-#: ../src/Printing.vala:261
+#: src/Printing.vala:261
 msgid "32 images per page"
 msgstr "32 gambar per halaman"
 
-#: ../src/Printing.vala:348
+#: src/Printing.vala:348
 msgid "in."
 msgstr "inci"
 
-#: ../src/Printing.vala:349
+#: src/Printing.vala:349
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761
-msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
-msgstr "Dompet (2 x 3 inci)"
-
-#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762
-msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
-msgstr "Kertas catatan (3 x 5 inci)"
-
-#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763
-msgid "4 x 6 in."
-msgstr "4 x 6 inci."
-
-#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764
-msgid "5 x 7 in."
-msgstr "5 x 7 inci"
-
-#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765
-msgid "8 x 10 in."
-msgstr "8 x 10 inci"
-
-#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767
-msgid "11 x 14 in."
-msgstr "11 x 14 inci"
-
-#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769
-msgid "16 x 20 in."
-msgstr "16 x 20 inci"
-
-#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771
-msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
-msgstr "Dompet (9 x 13 cm)"
-
-#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772
-msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
-msgstr "Kartupos (10 x 15 cm)"
-
-#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773
-msgid "13 x 18 cm"
-msgstr "13 x 18 cm"
-
-#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774
-msgid "18 x 24 cm"
-msgstr "18 x 24 cm"
-
-#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776
-msgid "20 x 30 cm"
-msgstr "20 x 30 cm"
-
-#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777
-msgid "24 x 40 cm"
-msgstr "24 x 40 cm"
-
-#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778
-msgid "30 x 40 cm"
-msgstr "30 x 40 cm"
-
-#: ../src/Printing.vala:875
+#: src/Printing.vala:875
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Penataan Gambar"
 
-#: ../src/Printing.vala:888
+#: src/Printing.vala:888
 msgid "Printing..."
 msgstr "Mencetak..."
 
-#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111
+#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to print photo:\n"
@@ -2636,906 +4666,958 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/Properties.vala:84
+#: src/Properties.vala:84
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/Properties.vala:86
+#: src/Properties.vala:86
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312
-msgid "RAW+JPEG"
-msgstr "RAW+JPEG"
-
-#: ../src/Properties.vala:343
+#: src/Properties.vala:343
 msgid "Items:"
 msgstr "Jumlah Foto:"
 
-#: ../src/Properties.vala:346
+#: src/Properties.vala:346
 #, c-format
 msgid "%d Event"
 msgid_plural "%d Events"
 msgstr[0] "%d Rangkaian"
 
-#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87
-#, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d Foto"
-
-#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85
-#, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d Video"
-
 #. display only one date if start and end are the same
-#: ../src/Properties.vala:377
+#: src/Properties.vala:377
 msgid "Date:"
 msgstr "Tanggal:"
 
 #. display only one time if start and end are the same
-#: ../src/Properties.vala:381
+#: src/Properties.vala:381
 msgid "Time:"
 msgstr "Jam:"
 
 #. display time range
 #. display date range
-#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389
+#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
 msgid "From:"
 msgstr "Sejak:"
 
-#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390
+#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
 msgid "To:"
 msgstr "Hingga:"
 
-#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
-msgid "Size:"
-msgstr "Ukuran:"
-
-#: ../src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:404
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durasi:"
 
-#: ../src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:404
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f detik"
 
-#: ../src/Properties.vala:408
+#: src/Properties.vala:408
 msgid "Developer:"
 msgstr "Pengembang:"
 
-#. fit both on the top line, emit and move on
-#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440
-#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Bukaan:"
-
 #. nothing special to be done for now for Events
-#: ../src/Properties.vala:583
+#: src/Properties.vala:583
 msgid "Location:"
 msgstr "Letak di sistem:"
 
-#: ../src/Properties.vala:586
+#: src/Properties.vala:586
 msgid "File size:"
 msgstr "Ukuran berkas:"
 
-#: ../src/Properties.vala:590
+#: src/Properties.vala:590
 msgid "Current Development:"
 msgstr "Pengembangan Saat Ini:"
 
-#: ../src/Properties.vala:592
+#: src/Properties.vala:592
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Ukuran asli:"
 
-#: ../src/Properties.vala:595
+#: src/Properties.vala:595
 msgid "Camera make:"
 msgstr "Merek kamera:"
 
-#: ../src/Properties.vala:598
+#: src/Properties.vala:598
 msgid "Camera model:"
 msgstr "Model kamera:"
 
-#: ../src/Properties.vala:601
+#: src/Properties.vala:601
 msgid "Flash:"
 msgstr "Lampu kilat:"
 
-#: ../src/Properties.vala:603
+#: src/Properties.vala:603
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Panjang fokus:"
 
-#: ../src/Properties.vala:606
+#: src/Properties.vala:606
 msgid "Exposure date:"
 msgstr "Tanggal bukaan:"
 
-#: ../src/Properties.vala:609
+#: src/Properties.vala:609
 msgid "Exposure time:"
 msgstr "Waktu bukaan:"
 
-#: ../src/Properties.vala:612
+#: src/Properties.vala:612
 msgid "Exposure bias:"
 msgstr "Bias bukaan:"
 
-#: ../src/Properties.vala:614
+#: src/Properties.vala:614
 msgid "GPS latitude:"
 msgstr "Garis lintang GPS:"
 
-#: ../src/Properties.vala:617
+#: src/Properties.vala:617
 msgid "GPS longitude:"
 msgstr "Garis bujur GPS:"
 
-#: ../src/Properties.vala:620
+#: src/Properties.vala:620
 msgid "Artist:"
 msgstr "Pengambil gambar:"
 
-#: ../src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:622
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Hak cipta:"
 
-#: ../src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:624
 msgid "Software:"
 msgstr "Perangkat Lunak:"
 
-#: ../src/Properties.vala:639
+#: src/Properties.vala:641
 msgid "Extended Information"
 msgstr "Informasi Lanjutan"
 
-#: ../src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Album Foto"
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
+msgid "Preparing for upload"
+msgstr "Bersiap mengunggah"
 
-#: ../src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Album Foto"
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
+#, c-format
+msgid "Uploading %d of %d"
+msgstr "Mengunggah %d dari %d"
+
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+msgstr "Unggahan ke %s tidak dapat diteruskan karena galat berikut"
+
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
+msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain."
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "Foto/video terpilih telah berhasil dikirim"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
+msgid "The selected videos were successfully published."
+msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
+msgid "The selected photos were successfully published."
+msgstr "Foto tadi sudah berhasil dikirim."
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgstr "Foto terpilih telah berhasil dikirim"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
+msgid "Fetching account information..."
+msgstr "Mengambil informasi akun..."
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Masuk ke sistem..."
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:188
+msgid "Publish Photos"
+msgstr "Kirim Foto"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
+msgid "Publish photos _to:"
+msgstr "Kirim foto _ke:"
 
-#: ../src/Resources.vala:144
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:191
+msgid "Publish Videos"
+msgstr "Kirim Video"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:192
+msgid "Publish videos _to"
+msgstr "Kirim video _ke"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:194
+msgid "Publish Photos and Videos"
+msgstr "Kirim Foto dan Video"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:195
+msgid "Publish photos and videos _to"
+msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
+
+#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
+#. warn the user.
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:397
+msgid "Unable to publish"
+msgstr "Tidak dapat mengirim"
+
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
+"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"<b>Plugins</b> tab."
+msgstr ""
+"Shotwell tak bisa mempublikasikan butir yang dipilih karena Anda tak "
+"memiliki pengaya publikasi kompatibel yang difungsikan. Untuk memperbaiki "
+"hal ini, pilih <b>Sunting Preferensi %s</b> dan fungsikan satu atau lebih "
+"pengaya publikasi pada tab <b>Pengaya</b>."
+
+#: src/publishing/Publishing.vala:16
+msgid "Publishing"
+msgstr "Kirimkan"
+
+#: src/Resources.vala:139
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Puta_r Kanan"
 
-#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145
 msgid "Rotate"
 msgstr "Putar"
 
-#: ../src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:141
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Putar Kanan"
 
-#: ../src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:142
 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
 msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)"
 
-#: ../src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:144
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Putar _Kiri"
 
-#: ../src/Resources.vala:151
+#: src/Resources.vala:146
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Putar Kiri"
 
-#: ../src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:147
 msgid "Rotate the photos left"
 msgstr "Putar foto ke kiri"
 
-#: ../src/Resources.vala:154
+#: src/Resources.vala:149
 msgid "Flip Hori_zontally"
 msgstr "Balik hori_zontal"
 
-#: ../src/Resources.vala:155
+#: src/Resources.vala:150
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Balik Horizontal"
 
-#: ../src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:152
 msgid "Flip Verti_cally"
 msgstr "Balik Verti_kal"
 
-#: ../src/Resources.vala:158
+#: src/Resources.vala:153
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Balik Vertikal"
 
-#: ../src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:155
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../src/Resources.vala:161
+#: src/Resources.vala:156
 msgid "_Apply"
 msgstr "Ter_apkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_unting"
-
-#: ../src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:160
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ma_ju"
 
-#: ../src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:161
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "Layar _Penuh"
 
-#: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: ../src/Resources.vala:168
+#: src/Resources.vala:163
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Layar _Biasa"
 
-#: ../src/Resources.vala:169 ../src/Resources.vala:371
+#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363
 msgid "_New"
 msgstr "_Baru"
 
-#: ../src/Resources.vala:170
+#: src/Resources.vala:165
 msgid "_Next"
 msgstr "Sela_njutnya"
 
-#: ../src/Resources.vala:171
+#: src/Resources.vala:166
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:167
 msgid "_Play"
 msgstr "_Putar"
 
-#: ../src/Resources.vala:173 ../src/Resources.vala:325
+#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Pengaturan"
 
-#: ../src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:169
 msgid "_Previous"
 msgstr "Se_belumnya"
 
-#: ../src/Resources.vala:175
+#: src/Resources.vala:170
 msgid "_Print"
 msgstr "_Cetak"
 
-#: ../src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:171
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:172
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Sega_rkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:174
 msgid "_Revert"
 msgstr "Puli_hkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:180 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
-#: ../src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:176
 msgid "Save _As"
 msgstr "Simpan Seb_agai"
 
-#: ../src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:177
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Urutkan N_aik"
 
-#: ../src/Resources.vala:183
+#: src/Resources.vala:178
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Urut _Turun"
 
-#: ../src/Resources.vala:184
+#: src/Resources.vala:179
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Berhenti"
 
-#: ../src/Resources.vala:185
+#: src/Resources.vala:180
 msgid "_Undelete"
 msgstr "Tak Jadi Hap_us"
 
-#: ../src/Resources.vala:186
+#: src/Resources.vala:181
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Ukuran _Normal"
 
-#: ../src/Resources.vala:187
+#: src/Resources.vala:182
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "_Pas Terbaik"
 
-#: ../src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:186
 msgid "_Enhance"
 msgstr "Taja_mkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:187
 msgid "Enhance"
 msgstr "Tajamkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:193
+#: src/Resources.vala:188
 msgid "Automatically improve the photo's appearance"
 msgstr "Membuat foto lebih tajam"
 
-#: ../src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:190
 msgid "_Copy Color Adjustments"
 msgstr "Salin Penyetelan _Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:191
 msgid "Copy Color Adjustments"
 msgstr "Salin Penyetelan Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:197
+#: src/Resources.vala:192
 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
 msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:194
 msgid "_Paste Color Adjustments"
 msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:200
+#: src/Resources.vala:195
 msgid "Paste Color Adjustments"
 msgstr "Tempel Penyetelan Warna"
 
-#: ../src/Resources.vala:201
+#: src/Resources.vala:196
 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
 msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih"
 
-#: ../src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:198
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Potong"
 
-#: ../src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:199
 msgid "Crop"
 msgstr "Potong"
 
-#: ../src/Resources.vala:205
+#: src/Resources.vala:200
 msgid "Crop the photo's size"
 msgstr "Potong ukuran foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:207 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
-msgid "_Straighten"
-msgstr "_Luruskan"
-
-#: ../src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:203
 msgid "Straighten"
 msgstr "Luruskan"
 
-#: ../src/Resources.vala:209
+#: src/Resources.vala:204
 msgid "Straighten the photo"
 msgstr "Luruskan foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:206
 msgid "_Red-eye"
 msgstr "Mata-me_rah"
 
-#: ../src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:207
 msgid "Red-eye"
 msgstr "Mata-merah"
 
-#: ../src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:208
 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
 msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:210
 msgid "_Adjust"
 msgstr "_Atur"
 
-#: ../src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:211
 msgid "Adjust"
 msgstr "Atur"
 
-#: ../src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:212
 msgid "Adjust the photo's color and tone"
 msgstr "Atur warna dan tonal foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:219
+#: src/Resources.vala:214
 msgid "Re_vert to Original"
 msgstr "K_embalikan ke Asal"
 
-#: ../src/Resources.vala:220
+#: src/Resources.vala:215
 msgid "Revert to Original"
 msgstr "Kembalikan ke Asal"
 
-#: ../src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:217
 msgid "Revert External E_dits"
 msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal"
 
-#: ../src/Resources.vala:223
+#: src/Resources.vala:218
 msgid "Revert to the master photo"
 msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal"
 
-#: ../src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:220
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "Atur sebagai Latar _Destop"
 
-#: ../src/Resources.vala:226
+#: src/Resources.vala:221
 msgid "Set selected image to be the new desktop background"
 msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop"
 
-#: ../src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:222
 msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
 msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop"
 
-#: ../src/Resources.vala:229
+#: src/Resources.vala:224
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Batalkan: "
 
-#: ../src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:225
 msgid "Undo"
 msgstr "Batalkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:232
+#: src/Resources.vala:227
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Jadikan: "
 
-#: ../src/Resources.vala:233
+#: src/Resources.vala:228
 msgid "Redo"
 msgstr "Jadikan"
 
-#: ../src/Resources.vala:235
+#: src/Resources.vala:230
 msgid "Re_name Event..."
 msgstr "Ga_nti Nama Rangkaian..."
 
-#: ../src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:233
 msgid "Make _Key Photo for Event"
 msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:234
 msgid "Make Key Photo for Event"
 msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:241
+#: src/Resources.vala:236
 msgid "_New Event"
 msgstr "Rangkaia_n Baru"
 
-#: ../src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:237
 msgid "New Event"
 msgstr "Rangkaian Baru"
 
-#: ../src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:239
 msgid "Move Photos"
 msgstr "Pindahkan Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:245
+#: src/Resources.vala:240
 msgid "Move photos to an event"
 msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian"
 
-#: ../src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:242
 msgid "_Merge Events"
 msgstr "_Gabungkan Rangkaian"
 
-#: ../src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:243
 msgid "Merge"
 msgstr "Gabungkan"
 
-#: ../src/Resources.vala:249
+#: src/Resources.vala:244
 msgid "Combine events into a single event"
 msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara"
 
-#: ../src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:246
 msgid "_Set Rating"
 msgstr "_Atur Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:252
+#: src/Resources.vala:247
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Atur Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:248
 msgid "Change the rating of your photo"
 msgstr "Ubah rating foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:255
+#: src/Resources.vala:250
 msgid "_Increase"
 msgstr "_Naik"
 
-#: ../src/Resources.vala:256
+#: src/Resources.vala:251
 msgid "Increase Rating"
 msgstr "Naikkan Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:253
 msgid "_Decrease"
 msgstr "_Turun"
 
-#: ../src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:254
 msgid "Decrease Rating"
 msgstr "Turunkan Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:261
+#: src/Resources.vala:256
 msgid "_Unrated"
 msgstr "_Tanpa Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:262
+#: src/Resources.vala:257
 msgid "Unrated"
 msgstr "Tanpa Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:258
 msgid "Rate Unrated"
 msgstr "Belum Dirating"
 
-#: ../src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:259
 msgid "Setting as unrated"
 msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:260
 msgid "Remove any ratings"
 msgstr "Hapus rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:267
+#: src/Resources.vala:262
 msgid "_Rejected"
 msgstr "_Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:263
 msgid "Rejected"
 msgstr "Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:264
 msgid "Rate Rejected"
 msgstr "Rating Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:265
 msgid "Setting as rejected"
 msgstr "Atur ke ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:271
+#: src/Resources.vala:266
 msgid "Set rating to rejected"
 msgstr "Atur rating ke ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:268
 msgid "Rejected _Only"
 msgstr "_Hanya Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:274
+#: src/Resources.vala:269
 msgid "Rejected Only"
 msgstr "Hanya Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:275
+#: src/Resources.vala:270
 msgid "Show only rejected photos"
 msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:272
 msgid "All + _Rejected"
 msgstr "Semua + _Ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:278 ../src/Resources.vala:279
+#: src/Resources.vala:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Show all photos, including rejected"
+msgctxt "Tooltip"
 msgid "Show all photos, including rejected"
 msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak"
 
-#: ../src/Resources.vala:281
+#: src/Resources.vala:275
 msgid "_All Photos"
 msgstr "Semu_a foto"
 
-#. Button label
 #. Button tooltip
-#: ../src/Resources.vala:283 ../src/Resources.vala:285
+#: src/Resources.vala:277
 msgid "Show all photos"
 msgstr "Tunjukkan semua foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:279
 msgid "_Ratings"
 msgstr "_Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:280
 msgid "Display each photo's rating"
 msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:290
+#: src/Resources.vala:282
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "_Saring Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:291
+#: src/Resources.vala:283
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "Saring Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:292
+#: src/Resources.vala:284
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan"
 
-#: ../src/Resources.vala:294
+#: src/Resources.vala:286
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Gandakan"
 
-#: ../src/Resources.vala:295
+#: src/Resources.vala:287
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Gandakan"
 
-#: ../src/Resources.vala:296
+#: src/Resources.vala:288
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "Gandakan foto-foto ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:298
+#: src/Resources.vala:290
 msgid "_Export..."
 msgstr "_Ekspor..."
 
-#: ../src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:292
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Cetak"
 
-#: ../src/Resources.vala:302
+#: src/Resources.vala:294
 msgid "Pu_blish..."
 msgstr "_Kirim..."
 
-#: ../src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:296
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
 
-#: ../src/Resources.vala:306
+#: src/Resources.vala:298
 msgid "Edit _Title..."
 msgstr "Sun_ting Judul..."
 
-#: ../src/Resources.vala:310
+#. Button label
+#: src/Resources.vala:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Title"
+msgctxt "Button Label"
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Sunting Judul"
+
+#: src/Resources.vala:302
 msgid "Edit _Comment..."
 msgstr "Sunting _Komentar..."
 
 #. Button label
-#: ../src/Resources.vala:312
+#: src/Resources.vala:304
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Sunting Komentar"
 
-#: ../src/Resources.vala:314
+#: src/Resources.vala:306
 msgid "Edit Event _Comment..."
 msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa"
 
-#: ../src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:309
 msgid "_Adjust Date and Time..."
 msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..."
 
-#: ../src/Resources.vala:318
+#: src/Resources.vala:310
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
 
-#: ../src/Resources.vala:320
+#: src/Resources.vala:312
 msgid "Add _Tags..."
 msgstr "_Beri _Tanda..."
 
-#: ../src/Resources.vala:321
+#: src/Resources.vala:313
 msgid "_Add Tags..."
 msgstr "T_ambah Tag..."
 
 #. Dialog title
-#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: ../src/Resources.vala:323 ../src/Resources.vala:356
+#: src/Resources.vala:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Tags"
+msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Beri Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:327
+#: src/Resources.vala:319
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
 
-#: ../src/Resources.vala:329
+#: src/Resources.vala:321
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
 
-#: ../src/Resources.vala:331
+#: src/Resources.vala:323
 msgid "Send _To..."
 msgstr "Kirim _Ke"
 
-#: ../src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:324
 msgid "Send T_o..."
 msgstr "Kirim _Ke..."
 
-#: ../src/Resources.vala:334
+#: src/Resources.vala:326
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Cari"
 
-#: ../src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:327
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../src/Resources.vala:336
+#: src/Resources.vala:328
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:338
+#: src/Resources.vala:330
 msgid "_Flag"
 msgstr "_Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:332
 msgid "Un_flag"
 msgstr "Lepas _tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:335
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:340
 #, c-format
 msgid "Add Tag \"%s\""
 msgstr "Beri Tanda \"%s\""
 
 #. Used when adding two tags to photo(s)
-#: ../src/Resources.vala:351
+#: src/Resources.vala:343
 #, c-format
 msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:361
+#: src/Resources.vala:353
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag \"%s\""
 msgstr "_Hapus Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:365
+#: src/Resources.vala:357
 #, c-format
 msgid "Delete Tag \"%s\""
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:368
+#: src/Resources.vala:360
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "Hapus Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:374
+#: src/Resources.vala:366
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
 msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..."
 
-#: ../src/Resources.vala:378
+#: src/Resources.vala:370
 #, c-format
 msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:381
+#: src/Resources.vala:373
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Ganti nama"
 
-#: ../src/Resources.vala:383
+#: src/Resources.vala:375
 msgid "Modif_y Tags..."
 msgstr "_Ubah Tanda..."
 
-#: ../src/Resources.vala:384
+#: src/Resources.vala:376
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "Ubah Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:387
+#: src/Resources.vala:379
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as \"%s\""
 msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:387
+#: src/Resources.vala:379
 #, c-format
 msgid "Tag Photos as \"%s\""
 msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:391
+#: src/Resources.vala:383
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
 msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:392
+#: src/Resources.vala:384
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
 msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:396
+#: src/Resources.vala:388
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:397
+#: src/Resources.vala:389
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:401
+#: src/Resources.vala:393
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:402
+#: src/Resources.vala:394
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:406
+#: src/Resources.vala:398
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
 msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada."
 
-#: ../src/Resources.vala:410
+#: src/Resources.vala:402
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
 msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada "
 
-#: ../src/Resources.vala:413
+#: src/Resources.vala:405
 msgid "Saved Search"
 msgstr "Pencarian Tersimpan"
 
-#: ../src/Resources.vala:415
+#: src/Resources.vala:407
 msgid "Delete Search"
 msgstr "Hapus Pencarian"
 
-#: ../src/Resources.vala:418
+#: src/Resources.vala:410
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Sunting..."
 
-#: ../src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:411
 msgid "Re_name..."
 msgstr "Ganti _nama..."
 
-#: ../src/Resources.vala:422
+#: src/Resources.vala:414
 #, c-format
 msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:426
+#: src/Resources.vala:418
 #, c-format
 msgid "Delete Search \"%s\""
 msgstr "Hapus Pencarian \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:584
+#: src/Resources.vala:576
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "Nilai %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:585
+#: src/Resources.vala:577
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "Atur nilai rating ke %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:586
+#: src/Resources.vala:578
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "Mengatur rating ke %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:588
+#: src/Resources.vala:580
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "Tampilkan %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:589
+#: src/Resources.vala:581
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:590
+#: src/Resources.vala:582
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:591
+#: src/Resources.vala:583
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:592
+#: src/Resources.vala:584
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:683
+#: src/Resources.vala:675
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
 
-#: ../src/Resources.vala:684
+#: src/Resources.vala:676
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
 
-#: ../src/Resources.vala:686
+#: src/Resources.vala:678
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Kembalikan"
 
-#: ../src/Resources.vala:687
+#: src/Resources.vala:679
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
 
-#: ../src/Resources.vala:689
+#: src/Resources.vala:681
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
 
-#: ../src/Resources.vala:690
+#: src/Resources.vala:682
 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
 msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas"
 
-#: ../src/Resources.vala:693
+#: src/Resources.vala:685
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:696
+#: src/Resources.vala:688
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "Hapus _Dari Album"
 
-#: ../src/Resources.vala:698
+#: src/Resources.vala:690
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Resources.vala:700
+#: src/Resources.vala:692
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih semu_a"
 
-#: ../src/Resources.vala:701
+#: src/Resources.vala:693
 msgid "Select all items"
 msgstr "Pilih semua item"
 
@@ -3543,20 +5625,20 @@ msgstr "Pilih semua item"
 #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
 #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:780
+#: src/Resources.vala:772
 msgid "%-I:%M %p"
 msgstr "%-I:%M %p"
 
 #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
 #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:785
+#: src/Resources.vala:777
 msgid "%-I:%M:%S %p"
 msgstr "%-I:%M:%S %p"
 
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:789
+#: src/Resources.vala:781
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %d %b, %Y"
 
@@ -3566,1367 +5648,521 @@ msgstr "%a %d %b, %Y"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:794 ../src/Resources.vala:804
+#: src/Resources.vala:786 src/Resources.vala:796
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:799
+#: src/Resources.vala:791
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d, %Y"
 
-#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Tampil salindia (slideshow)"
 
-#. Flagged label and toggle
-#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588
-#: ../src/SearchFilter.vala:972 ../src/library/FlaggedPage.vala:8
-msgid "Flagged"
-msgstr "Ditandai"
-
-#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594
-#: ../src/library/Branch.vala:97
-msgid "Photos"
-msgstr "Foto"
-
-#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600
-msgid "Videos"
-msgstr "Video"
-
-#: ../src/SearchFilter.vala:605
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "Foto RAW"
-
-#: ../src/SearchFilter.vala:606
-msgid "RAW photos"
-msgstr "Foto RAW"
-
-#: ../src/SearchFilter.vala:934
-#, c-format
-msgid "Error loading UI file %s: %s"
-msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s"
-
-#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
-#. the searchbar.
-#. Prepare the close menu for use, but don't
-#. display it yet; we'll connect it to secondary
-#. click later on.
-#: ../src/SearchFilter.vala:945
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#. Type label and toggles
-#: ../src/SearchFilter.vala:951
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#. Rating label and button
-#: ../src/SearchFilter.vala:985 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184
-msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:183
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#. Set up toolbar
-#. add toolbar buttons
-#: ../src/SlideshowPage.vala:160
-msgid "Back"
-msgstr "Mundur"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:162
-msgid "Go to the previous photo"
-msgstr "Mundur ke foto sebelumnya"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:167 ../src/SlideshowPage.vala:274
-msgid "Pause"
-msgstr "Hentikan"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:275
-msgid "Pause the slideshow"
-msgstr "Hentikan tampilan salindia"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:174
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:176
-msgid "Go to the next photo"
-msgstr "Maju ke foto berikutnya"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:184
-msgid "Change slideshow settings"
-msgstr "Atur tampilan salindia"
-
-#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: ../src/SlideshowPage.vala:238
-msgid "All photo source files are missing."
-msgstr "Semua sumber foto telah lenyap."
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:270
-msgid "Play"
-msgstr "Jalankan"
-
-#: ../src/SlideshowPage.vala:271
-msgid "Continue the slideshow"
-msgstr "Teruskan tampilan salindia"
-
-#: ../src/Tag.vala:817
-msgid "untitled"
-msgstr "tanpa judul"
-
-#. multiple videos
-#: ../src/VideoSupport.vala:489
-msgid "Export Videos"
-msgstr "Ekspor video"
-
-#: ../src/camera/Branch.vala:85
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:459
-msgid ""
-"Unable to unmount camera.  Try unmounting the camera from the file manager."
-msgstr ""
-"Kamera tidak dapat dilepas. Silakan lepas melalui program pengelola berkas."
-
-#. hide duplicates checkbox
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:776
-msgid "Hide photos already imported"
-msgstr "Sembunyikan foto yang sudah selesai diimpor"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:777
-msgid "Only display photos that have not been imported"
-msgstr "Hanya tampilkan foto yang belum diimpor"
-
-#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
-#. prior to import.
-#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
-#. please wait" once new strings are being accepted.
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:847
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "Mulai mengimpor, silakan tunggu..."
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:886
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "Impor Foto _Terpilih"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:887
-msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "Impor foto terpilih ke album"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:892
-msgid "Import _All"
-msgstr "Impor Semu_a"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:893
-msgid "Import all the photos into your library"
-msgstr "Impor semua foto ke album"
-
-#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1014
-msgid ""
-"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it.  Continue?"
-msgstr ""
-"Shotwell harus dapat melepaskan kamera dari sistem agar dapat mengaksesnya. "
-"Izinkan?"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1020
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Lepas"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1025
-msgid "Please unmount the camera."
-msgstr "Silakan lepaskan kamera."
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1030
-msgid ""
-"The camera is locked by another application.  Shotwell can only access the "
-"camera when it's unlocked.  Please close any other application using the "
-"camera and try again."
-msgstr ""
-"Kamera sudah terkunci oleh aplikasi lain. Shotwell hanya dapat mengakses "
-"kamera pada saat tidak terkunci. Silakan matikan aplikasi yang sedang "
-"menggunakan kamera ini dan coba kembali."
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1040
-msgid "Please close any other application using the camera."
-msgstr "Mohon segera mematikan aplikasi lain yang sedang menggunakan kamera."
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch previews from the camera:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gambar pratayang tidak dapat diambil dari kamera:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1062
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "Melepaskan kamera..."
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1168
-msgid "Fetching photo information"
-msgstr "Mengambil informasi foto"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1523
-#, c-format
-msgid "Fetching preview for %s"
-msgstr "Mengambil gambar pratayang %s"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1639
-#, c-format
-msgid "Unable to lock camera: %s"
-msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1724
-#, c-format
-msgid "Delete this photo from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
-msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1727
-#, c-format
-msgid "Delete this video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1730
-#, c-format
-msgid "Delete this photo/video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1733
-#, c-format
-msgid "Delete these files from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
-msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1760
-msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "Menghapus foto/video dari kamera"
-
-#: ../src/camera/ImportPage.vala:1764
-#, c-format
-msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
-msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] ""
-"Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan"
-
-#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22
-msgid "Data Imports"
-msgstr "Impor Data"
-
-#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
-#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
-#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
-#, c-format
-msgid "%s Database"
-msgstr "Basisdata %s"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
-#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
-#, c-format
-msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "Gagal lanjut mengimpor dari %s karena terjadi eror:"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
-msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
-msgstr "Untuk mengimpor dari layanan lain, pilih satu dari menu di atas."
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
-msgid ""
-"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
-"\n"
-"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
-"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
-"Preferences dialog."
-msgstr ""
-"Kamu tidak punya pengaya impor data yang aktif.\n"
-"\n"
-"Untuk memakai fungsi Impor Dari Aplikasi, kamu perlu paling sedikit satu "
-"pengaya impor data yang aktif. Pengaya dapat diaktifkan di Pengaturan."
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
-msgid "Database file:"
-msgstr "Berkas basis data:"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883
-msgid "_Import"
-msgstr "_Impor"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
-msgid "Import From Application"
-msgstr "Impor Dari Aplikasi"
-
-#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:369
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:470
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
-
-#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37
-#, c-format
-msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
-msgstr "Gagal membuka/membuat basis data foto %s: kode galat %d"
-
-#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to write to photo database file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Gagal menulis ke berkas basis data foto:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing database file:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Error was: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kesalahan mengakses berkas basis data:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-"Kesalahan: \n"
-"%s"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
-msgid "Save photo"
-msgstr "Simpan foto"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Simpan seb_agai..."
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
-msgid "Save photo with a different name"
-msgstr "Simpan foto dengan nama lain"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
-msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
-msgstr "Cetak foto ke pencetak yang terhubung ke komputer ini"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Foto"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s tidak ada."
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
-#, c-format
-msgid "%s is not a file."
-msgstr "%s bukan berkas."
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not support the file format of\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"%s tidak dapat mendukung berkas jenis\n"
-"%s."
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:422
-msgid "_Save a Copy"
-msgstr "Buat _Salinan"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
-#, c-format
-msgid "Lose changes to %s?"
-msgstr "Jangan simpan perubahan pada %s?"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:426
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:459
-#, c-format
-msgid "Error while saving to %s: %s"
-msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan ke %s: %s"
-
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:487
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:508
-msgid "Save As"
-msgstr "Simpan Sebagai"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665
-msgid "Return to current photo dimensions"
-msgstr "Kembalikan ukuran foto saat ini"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668
-msgid "Set the crop for this photo"
-msgstr "Atur pemotongan foto ini"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680
-msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
-msgstr "Atur kotak pemotongan antara orientasi mendatar dan berdiri"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753
-msgid "Unconstrained"
-msgstr "Tanpa batas"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754
-msgid "Square"
-msgstr "Kotak"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755
-msgid "Screen"
-msgstr "Seukuran Layar"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-msgid "SD Video (4 : 3)"
-msgstr "Video SD (4:3)"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759
-msgid "HD Video (16 : 9)"
-msgstr "Video HD (16:9)"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766
-msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
-msgstr "Letter (8.5 x 11 in.)"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768
-msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
-msgstr "Tabloid (11 x 17 in.)"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775
-msgid "A4 (210 x 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779
-msgid "A3 (297 x 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905
-msgid "Close the red-eye tool"
-msgstr "Tutup penghilang mata merah"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
-msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
-msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244
-#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reset"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturasi:"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274
-msgid "Tint:"
-msgstr "Tint:"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Suhu:"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291
-msgid "Shadows:"
-msgstr "Kegelapan:"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Highlight:"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Reset Warna"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
-msgid "Reset all color adjustments to original"
-msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705
-msgid "Temperature"
-msgstr "Suhu"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718
-msgid "Tint"
-msgstr "Tint"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturasi"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744
-msgid "Exposure"
-msgstr "Bukaan"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757
-msgid "Shadows"
-msgstr "Kegelapan"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770
-msgid "Highlights"
-msgstr "Highlight"
-
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
-msgid "Contrast Expansion"
-msgstr "Naikkan Kontras"
-
-#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
-msgid "Angle:"
-msgstr "Sudut:"
-
-#: ../src/events/Branch.vala:25
-msgid "Events"
-msgstr "Rangkaian"
-
-#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83
-#, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d Foto/Video"
-
-#: ../src/events/EventPage.vala:129
-msgid "No Event"
-msgstr "Tidak Ada Rangkaian"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
-msgid "Display the comment of each event"
-msgstr "Tampilkan komentar setiap foto"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
-msgid "No events"
-msgstr "Tidak ada rangkaian"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
-msgid "No events found"
-msgstr "Tidak ada rangkaian ditemukan"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
-msgid "All Events"
-msgstr "Semua Kejadian"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
-msgid "Undated"
-msgstr "Tidak bertanggal"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: ../src/folders/Branch.vala:141
-msgid "Folders"
-msgstr "Folder"
-
-#: ../src/library/Branch.vala:30 ../src/library/Branch.vala:130
-#: ../ui/shotwell.glade.h:32
-msgid "Library"
-msgstr "Album"
-
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "Mengimpor..."
-
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "_Hentikan Impor"
-
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:68
-msgid "Stop importing photos"
-msgstr "Hentikan proses impor foto"
-
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
-msgstr "Menyiapkan impor..."
-
-#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:151
-#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "%s diimpor"
-
-#: ../src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "Impor terakhir"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
-msgid "_Import From Folder..."
-msgstr "_Impor Dari Folder ..."
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
-msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "Impor foto dari cakram ke album"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
-msgid "Import From _Application..."
-msgstr "Impor Dari _Aplikasi..."
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Lihat Eve_nt Foto"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
-msgid "_Find"
-msgstr "_Cari"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319
-msgid "Find photos and videos by search criteria"
-msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Foto-foto"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356
-msgid "Even_ts"
-msgstr "_Rangkaian"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "Informasi _Dasar"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376
-msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "Tampilkan informasi dasar foto terpilih"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "Informasi _Lanjut"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
-msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "Tampilkan informasi lanjutan foto terpilih"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_Bilah Pencarian"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388
-msgid "Display the search bar"
-msgstr "Tampilkan bilah pencarian"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
-msgid "S_idebar"
-msgstr "Bilah S_isi"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394
-msgid "Display the sidebar"
-msgstr "Tampilkan bilah sisi"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652
-msgid "Import From Folder"
-msgstr "Impor Dari Folder"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
-msgid "Emptying Trash..."
-msgstr "Foto Buangan Sedang Dihapus Permanen..."
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
-"Do you want to continue importing photos?"
-msgstr ""
-"Shotwell dikonfigurasi untuk mengimpor foto ke direktori rumah Anda.\n"
-"Kami sarankan untuk mengubah ini dalam <span weight=\"bold\">Sunting "
-"Preferensi %s</span>.\n"
-"Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18
-msgid "Library Location"
-msgstr "Lokasi Album:"
-
-#. TODO: Specify which directory/file.
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
-msgid "Photos cannot be imported from this directory."
-msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut."
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239
-msgid "Updating library..."
-msgstr "Memperbaharui album..."
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "Bersiap impor foto otomatis..."
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250
-msgid "Auto-importing photos..."
-msgstr "Mengimpor foto otomatis"
-
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258
-msgid "Writing metadata to files..."
-msgstr "Menulis metadata ke berkas..."
-
-#: ../src/library/OfflinePage.vala:8
-msgid "Missing Files"
-msgstr "Berkas Hilang"
-
-#: ../src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Menghapus..."
-
-#: ../src/library/TrashPage.vala:8
-msgid "Trash"
-msgstr "Tempat Pembuangan"
-
-#: ../src/library/TrashPage.vala:108
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Tempat Pembuangan kosong"
-
-#: ../src/library/TrashPage.vala:112
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../src/library/TrashPage.vala:113
-msgid "Deleting Photos"
-msgstr "Menghapus foto-foto"
-
-#: ../src/main.vala:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
-"(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
-msgstr ""
-"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album "
-"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). "
-"Harap gunakan Shotwell versi terbaru"
-
-#: ../src/main.vala:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell Wiki "
-"at %s"
-msgstr ""
-"Shotwell gagal meningkatkan album foto dari versi %s (schema %d) ke %s "
-"(schema %d). Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Shotwell Wiki di "
-"%s"
-
-#: ../src/main.vala:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
-"(schema %d).  Please clear your library by deleting %s and re-import your "
-"photos."
-msgstr ""
-"Album foto tidak kompatibel dengan versi Shotwell sekarang. Tampaknya album "
-"dibuat dengan Shotwell %s (schema %d). Versi sekarang adalah %s (schema %d). "
-"Harap bersihkan album dengan menghapus %s dan mengimpor ulang foto"
-
-#: ../src/main.vala:71
-#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
-msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi database Shotwell: %s"
-
-#: ../src/main.vala:104
-msgid "Loading Shotwell"
-msgstr "Menjalankan Shotwell"
-
-#: ../src/main.vala:294
-msgid "Path to Shotwell's private data"
-msgstr "Path ke data privat Shotwell"
-
-#: ../src/main.vala:294
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIREKTORI"
-
-#: ../src/main.vala:298
-msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
-msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime"
-
-#: ../src/main.vala:302
-msgid "Don't display startup progress meter"
-msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula"
-
-#: ../src/main.vala:306
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Menampilkan versi aplikasi"
-
-#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: ../src/main.vala:338
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FILE]"
-
-#: ../src/main.vala:342
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Jalankan dengan perintah '%s --help' untuk melihat daftar opsi yang bisa "
-"digunakan.\n"
-
-#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185
-#, c-format
-msgid "Low (%d%%)"
-msgstr "Rendah (%d%%)"
-
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188
-#, c-format
-msgid "Medium (%d%%)"
-msgstr "Sedang (%d%%)"
-
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191
-#, c-format
-msgid "High (%d%%)"
-msgstr "Tinggi (%d%%)"
-
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:194
-#, c-format
-msgid "Maximum (%d%%)"
-msgstr "Maksimum (%d%%)"
-
-#: ../src/photos/PngSupport.vala:30
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: ../src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
-#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: ../src/publishing/Publishing.vala:16
-msgid "Publishing"
-msgstr "Kirimkan"
-
-#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
-msgid "Preparing for upload"
-msgstr "Bersiap mengunggah"
-
-#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
-#, c-format
-msgid "Uploading %d of %d"
-msgstr "Mengunggah %d dari %d"
-
-#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "Unggahan ke %s tidak dapat diteruskan karena galat berikut"
-
-#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
-msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
-msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain."
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "Foto/video terpilih telah berhasil dikirim"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107
-msgid "The selected videos were successfully published."
-msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photos were successfully published."
-msgstr "Foto tadi sudah berhasil dikirim."
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgstr "Video terpilih telah berhasil dikirim"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgstr "Foto terpilih telah berhasil dikirim"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
-msgstr "Mengambil informasi akun..."
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Masuk ke sistem..."
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:185
-msgid "Publish Photos"
-msgstr "Kirim Foto"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186
-msgid "Publish photos _to:"
-msgstr "Kirim foto _ke:"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:188
-msgid "Publish Videos"
-msgstr "Kirim Video"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189
-msgid "Publish videos _to"
-msgstr "Kirim video _ke"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:191
-msgid "Publish Photos and Videos"
-msgstr "Kirim Foto dan Video"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:192
-msgid "Publish photos and videos _to"
-msgstr "Kirim Foto dan Video _ke"
-
-#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
-#. warn the user.
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:360
-msgid "Unable to publish"
-msgstr "Tidak dapat mengirim"
-
-#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:361
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
-"<b>Plugins</b> tab."
-msgstr ""
-"Shotwell tak bisa mempublikasikan butir yang dipilih karena Anda tak "
-"memiliki pengaya publikasi kompatibel yang difungsikan. Untuk memperbaiki "
-"hal ini, pilih <b>Sunting Preferensi %s</b> dan fungsikan satu atau lebih "
-"pengaya publikasi pada tab <b>Pengaya</b>."
-
-#: ../src/searches/Branch.vala:68
+#: src/searches/Branch.vala:68
 msgid "Saved Searches"
 msgstr "Pencarian Tersimpan"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
 msgid "contains"
 msgstr "mengandung"
 
 #. Ordering must correspond with Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
 msgid "is exactly"
 msgstr "persis"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
 msgid "starts with"
 msgstr "dimulai dengan"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
 msgid "ends with"
 msgstr "diakhiri dengan"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
 msgid "does not contain"
 msgstr "tidak mengandung"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
 msgid "is not set"
 msgstr "tak ditata"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
 msgid "is set"
 msgstr "ditata"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
 msgid "is"
 msgstr "adalah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
 msgid "is not"
 msgstr "bukan"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
 msgid "any photo"
 msgstr "foto manapun"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
 msgid "a raw photo"
 msgstr "adalah foto mentah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
 msgid "a video"
 msgstr "video"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
 msgid "has"
 msgstr "punya"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
 msgid "has no"
 msgstr "tak punya"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
 msgid "modifications"
 msgstr "modifikasi"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
 msgid "internal modifications"
 msgstr "modifikasi internal"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
 msgid "external modifications"
 msgstr "modifikasi eksternal"
 
 #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
 msgid "flagged"
 msgstr "ditandai"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
 msgid "not flagged"
 msgstr "tidak ditandai"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
 msgid "and higher"
 msgstr "dan lebih tinggi"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
 msgid "only"
 msgstr "hanya"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
 msgid "and lower"
 msgstr "dan lebih rendah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
 msgid "is after"
 msgstr "setelah"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
 msgid "is before"
 msgstr "sebelum"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
 msgid "is between"
 msgstr "antara"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
 msgid "and"
 msgstr "dan"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
 msgid "any"
 msgstr "manapun"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
 msgid "none"
 msgstr "tidak ada"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:157
 msgid "Any text"
 msgstr "Teks manapun"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:160
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:163
 msgid "Tag"
 msgstr "Tanda"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:166
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
 msgid "Event name"
 msgstr "Nama rangkaian"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
 msgid "File name"
 msgstr "Nama berkas"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
 msgid "Media type"
 msgstr "Tipe media"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
 msgid "Flag state"
 msgstr "Status tanda"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
 msgid "Photo state"
 msgstr "Status foto"
 
-#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187
+#. Rating button
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:998
+msgid "Rating"
+msgstr "Rating"
+
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:203
+#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+#: src/SearchFilter.vala:605
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "Foto RAW"
+
+#: src/SearchFilter.vala:606
+msgid "RAW photos"
+msgstr "Foto RAW"
+
+#: src/SearchFilter.vala:947
+#, c-format
+msgid "Error loading UI file %s: %s"
+msgstr "Gagal memuat berkas UI %s:%s"
+
+#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
+#. the searchbar.
+#. Prepare the close menu for use, but don't
+#. display it yet; we'll connect it to secondary
+#. click later on.
+#: src/SearchFilter.vala:958
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#. Type label and toggles
+#: src/SearchFilter.vala:964
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: src/sidebar/Tree.vala:203
 msgid "New _Tag..."
 msgstr "_Tag Baru..."
 
-#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22
+#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#. Set up toolbar
+#. add toolbar buttons
+#: src/SlideshowPage.vala:160
+msgid "Back"
+msgstr "Mundur"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:162
+msgid "Go to the previous photo"
+msgstr "Mundur ke foto sebelumnya"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:167 src/SlideshowPage.vala:274
+msgid "Pause"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:275
+msgid "Pause the slideshow"
+msgstr "Hentikan tampilan salindia"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:174
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:176
+msgid "Go to the next photo"
+msgstr "Maju ke foto berikutnya"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:184
+msgid "Change slideshow settings"
+msgstr "Atur tampilan salindia"
+
+#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
+#: src/SlideshowPage.vala:238
+msgid "All photo source files are missing."
+msgstr "Semua sumber foto telah lenyap."
+
+#: src/SlideshowPage.vala:270
+msgid "Play"
+msgstr "Jalankan"
+
+#: src/SlideshowPage.vala:271
+msgid "Continue the slideshow"
+msgstr "Teruskan tampilan salindia"
+
+#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
 msgid "Slideshow Transitions"
 msgstr "Transisi Salindia"
 
-#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tidak ada)"
 
-#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
 msgid "Random"
 msgstr "Acak"
 
-#: ../src/tags/Branch.vala:131
+#: src/tags/Branch.vala:131
 msgid "Tags"
 msgstr "Tanda"
 
-#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1
+#: src/Tag.vala:817
+msgid "untitled"
+msgstr "tanpa judul"
+
+#. multiple videos
+#: src/VideoSupport.vala:490
+msgid "Export Videos"
+msgstr "Ekspor video"
+
+#: ui/set_background_dialog.ui:15
 msgid "Set as Desktop Background"
 msgstr "Jadikan Latar Desktop"
 
-#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6
+#: ui/set_background_dialog.ui:77 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
 msgid "Use for Desktop"
 msgstr "Gunakan untuk Desktop"
 
-#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7
+#: ui/set_background_dialog.ui:93 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:148
 msgid "Use for Lock Screen"
 msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci"
 
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:15
 msgid "Set as Desktop Slideshow"
 msgstr "Atur sebagai Salindia Destop"
 
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:33
 msgid "Show each photo for"
 msgstr "Tampilkan tiap foto untuk"
 
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:45
 msgid "period of time"
 msgstr "jangka waktu"
 
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94
 msgid "Generate desktop background slideshow"
 msgstr "Membuat salindia latar destop"
 
-#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5
+#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:115
 msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
 msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:1
+#: ui/shotwell.ui:23
 msgid "_Name of search:"
 msgstr "_Nama pencarian"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:2
+#: ui/shotwell.ui:81
 msgid "_Match"
 msgstr "_Cocokkan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:3
+#: ui/shotwell.ui:108
 msgid "of the following:"
 msgstr "yang berikut ini:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:4
+#: ui/shotwell.ui:195
 msgid "<b>Printed Image Size</b>"
 msgstr "<b>Ukuran Foto Tercetak</b>"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:5
+#: ui/shotwell.ui:212
 msgid "Use a _standard size:"
 msgstr "Gunakan ukuran _standar:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:6
+#: ui/shotwell.ui:255
 msgid "Use a c_ustom size:"
 msgstr "Gunakan _ukuran bebas:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:7
+#: ui/shotwell.ui:345
 msgid "_Match photo aspect ratio"
 msgstr "_Sesuaikan dengan rasio foto"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:8
+#: ui/shotwell.ui:369
 msgid "_Autosize:"
 msgstr "_Ukuran otomatis"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:9
+#: ui/shotwell.ui:409
 msgid "<b>Titles</b>"
 msgstr "<b>Judul</b>"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:10
+#: ui/shotwell.ui:426
 msgid "Print image _title"
 msgstr "Ce_tak judul gambar"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:11
+#: ui/shotwell.ui:470
 msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
 msgstr "<b>Resolusi Piksel</b>"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:12
+#: ui/shotwell.ui:490
 msgid "_Output photo at:"
 msgstr "Tampilkan f_oto pada:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:13
+#: ui/shotwell.ui:525
 msgid "pixels per inch"
 msgstr "piksel per inci"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:15
+#: ui/shotwell.ui:559
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: ui/shotwell.ui:681
 msgid "Shotwell Preferences"
 msgstr "Pengaturan Shotwell"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:16
+#: ui/shotwell.ui:730
 msgid "white"
 msgstr "putih"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:17
+#: ui/shotwell.ui:757
 msgid "black"
 msgstr "hitam"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:19
+#: ui/shotwell.ui:805
 msgid "_Watch library directory for new files"
 msgstr "_Pantau berkas baru di direktori album"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:20
+#: ui/shotwell.ui:834
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:21
+#: ui/shotwell.ui:854
 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
 msgstr "Tulis tanda, judul dan metadata lainnya ke berkas foto"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:22
+#: ui/shotwell.ui:880
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:23
+#: ui/shotwell.ui:901
 msgid "_Import photos to:"
 msgstr "_Impor foto ke"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:24
+#: ui/shotwell.ui:924
 msgid "_Background:"
 msgstr "Latar _Belakang"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:25
+#: ui/shotwell.ui:947
 msgid "Importing"
 msgstr "Mengimpor"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:26
+#: ui/shotwell.ui:970
 msgid "_Directory structure:"
 msgstr "_Struktur direktori"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:27
+#: ui/shotwell.ui:1009
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Pola:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:28
+#: ui/shotwell.ui:1091
 msgid "Example:"
 msgstr "Contoh"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:29
+#: ui/shotwell.ui:1108
 msgid "R_ename imported files to lowercase"
 msgstr "Ubah n_ama berkas impor ke huruf kecil"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:30
+#: ui/shotwell.ui:1137
 msgid "RAW Developer"
 msgstr "RAW Developer"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:31
+#: ui/shotwell.ui:1172
 msgid "De_fault:"
 msgstr "De_fault:"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:33
+#: ui/shotwell.ui:1226
 msgid "E_xternal photo editor:"
 msgstr "Penyunting foto e_ksternal"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:34
+#: ui/shotwell.ui:1242
 msgid "External _RAW editor:"
 msgstr "Penyunting _RAW eksternal"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:35
+#: ui/shotwell.ui:1307
 msgid "External Editors"
 msgstr "Penyunting eksternal"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:36
+#: ui/shotwell.ui:1334
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pengaya"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:37
+#: ui/shotwell.ui:1400
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Penun_daan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:38
+#: ui/shotwell.ui:1416
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "Efek _Transisi"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:39
+#: ui/shotwell.ui:1432
 msgid "Transition d_elay:"
 msgstr "P_enundaan Peralihan"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:40
+#: ui/shotwell.ui:1444
 msgid "Show t_itle"
 msgstr "Tampilkan _judul"
 
-#: ../ui/shotwell.glade.h:41
+#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
+
+#~ msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
+#~ msgstr "Hak Cipta 2009-2015 Yorba Foundation"
+
+#~ msgid "Intro message replaced at runtime"
+#~ msgstr "Pesan perkenalan digantikan saat berjalan"
+
+#~ msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Mempublikasikan ke $url sebagai $username' (diisi dalam kode aplikasi)"
+
+#~ msgid "you are logged in rajce as $name"
+#~ msgstr "Anda log masuk rajce sebagai $name"
+
+#~ msgid "$mediatype will appear in"
+#~ msgstr "$mediatype akan muncul dalam"
+
+#~ msgid "Visit the Yorba web site"
+#~ msgstr "Kunjungi situs Yorba"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]