[gnome-flashback] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-flashback] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 7 Jul 2016 18:27:50 +0000 (UTC)
commit 686f8237bfec69b58e8d3f6665a25fdfc2587e9d
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Thu Jul 7 18:27:44 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 386bfee..4fa644b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-flashback gnome-3-20\n"
+"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-03 16:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 01:26+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "nm-device-wireless"
msgstr "nm-device-wireless"
#: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
-msgstr "Inisialisasi GNOME Flashback"
+msgstr "Screensaver (GNOME Flashback)"
#: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr ""
+msgstr "Luncurkan program pengunci dan screensaver"
#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
#: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:7
@@ -165,10 +164,14 @@ msgstr ""
"aktivitas pengguna."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:48
+msgid "Input settings"
+msgstr "Pengaturan masukan"
+
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:53
msgid "Keyboard layouts and input methods"
msgstr "Tata letak papan tik dan metoda masukan"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:49
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:54
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
"keyboard layouts and input methods."
@@ -176,11 +179,11 @@ msgstr ""
"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai untuk mengelola tata "
"letak papan tik dan metoda masukan."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:54
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:59
msgid "Notification daemon"
msgstr "Daemon notifikasi"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:60
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
"notifications."
@@ -188,21 +191,21 @@ msgstr ""
"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai untuk mengelola "
"notifikasi."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:60
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:65
msgid "Authentication agent for polkit"
msgstr "Agen otentikasi bagi polkit"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:61
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:66
msgid ""
"This is the same authentication agent that was provided by PolicyKit-gnome."
msgstr ""
"Ini adalah agen otentikasi yang sama yang disediakan oleh PolicyKit-gnome."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:66
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:71
msgid "Power applet"
msgstr "Aplet daya"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:67
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:72
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
"power applet."
@@ -210,33 +213,33 @@ msgstr ""
"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai untuk menampilkan "
"sebuah aplet daya."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:72
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:77
msgid "Screencasts"
-msgstr ""
+msgstr "Screencast"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:73
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
"screen."
msgstr ""
"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai untuk merekam layar."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:83
msgid "Screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Screensaver"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
-#, fuzzy
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
"screensaver."
-msgstr "Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai sebagai "
+msgstr ""
+"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai sebagai screensaver."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:89
msgid "Screenshots"
msgstr "Cuplikan Layar"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:85
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:90
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
"screenshots."
@@ -244,20 +247,20 @@ msgstr ""
"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai untuk mengambil "
"cuplikan layar."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:90
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:95
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:91
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
msgstr "Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai sebagai shell."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:101
msgid "Sound applet"
msgstr "Aplet suara"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:102
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
"sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
@@ -267,11 +270,11 @@ msgstr ""
"aplet suara. Ini aplet suara yang sama dengan yang biasanya menjadi bagian "
"dari Pusat Kendali GNOME."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:102
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:107
msgid "Status Notifier Watcher"
msgstr "Pengamat Pemberitahu Status"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:103
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:108
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
"Notifier Watcher."
@@ -279,22 +282,23 @@ msgstr ""
"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan dipakai sebagai Pengamat "
"Pemberitahu Status."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:108
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:113
msgid "Workarounds"
-msgstr ""
+msgstr "Workaround"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:109
-#, fuzzy
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:114
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to fix "
"bugs."
-msgstr "Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan "
+msgstr ""
+"Bila diisi true, aplikasi GNOME Flashback akan memakai akal-akalan untuk "
+"memperbaiki kutu."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:121
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:126
msgid "Fade the background on change"
msgstr "Pudarkan latar belakang pada perubahan"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:122
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:127
msgid ""
"If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
"background."
@@ -302,50 +306,57 @@ msgstr ""
"Bila diisi true, efek pudar akan dipakai untuk menggambar latar belakang "
"desktop."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:131
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:136
msgid "The background color for the status icon."
msgstr "Warna latar bagi ikon status."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:132
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:137
msgid ""
"This contains the background color for the status icon that is shown in the "
"system tray."
msgstr ""
"Ini memuat warna latar bagi ikon status yang ditampilkan di baki sistem."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:137
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:142
msgid "The foreground color for the status icon."
msgstr "Warna depan bagi ikon status."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:138
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:143
msgid ""
"This contains the foreground color for the status icon that is shown in the "
"system tray."
msgstr ""
"Ini memuat warna depan bagi ikon status yang ditampilkan di baki sistem."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:147
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:152
msgid "Fix missing app menu button"
msgstr "Perbaiki tombol menu app yang hilang"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:148
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:153
msgid ""
"If set to true, then gnome-flashback will force Gtk/ShellShowsAppMenu to "
"FALSE. Disable if you want to use gnome-settings-daemon overrides in "
"xsettings plugin for 'Gtk/ShellShowsAppMenu' property."
msgstr ""
+"Bila diisi true, maka gnome-flashback akan memaksa Gtk/ShellShowsAppMenu "
+"menjadi FALSE. Nonaktifkan bila Anda ingin memakai penimpaan gnome-settings-"
+"daemon dalam pengaya xsettings untuk properti 'Gtk/ShellShowsAppMenu'."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:153
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:158
msgid "Fix wrong button layout"
msgstr "Perbaiki tata letak tombol yang salah"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:154
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:159
msgid ""
"If set to non-empty string, then gnome-flashback will force Gtk/"
"DecorationLayout to value set by this setting. Set to empty string if you "
"want to use gnome-settings-daemon overrides in xsettings plugin for 'Gtk/"
"DecorationLayout' property."
msgstr ""
+"Bila diisi dengan string bukan kosong, maka gnome-flashback akan memaksa Gtk/"
+"DecorationLayout ke nilai yang diatur oleh ini. Isi dengan string kosong "
+"bila Anda ingin memakai penimpaan gnome-settings-daemon dalam pengaya "
+"xsettings bagi properti 'Gtk/DecorationLayout'."
#: data/xsessions/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in:3
msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
@@ -712,11 +723,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kunci Layar"
-#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:358
+#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:362
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
-#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:421
+#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:425
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan tik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]