[longomatch] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Indonesian translation
- Date: Wed, 6 Jul 2016 07:11:48 +0000 (UTC)
commit 9c0bf0c3cade338bd888628c3ecde02dd305e554
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Wed Jul 6 07:11:42 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 267 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4a36865..77f25f5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: longomatch 0.20\n"
+"Project-Id-Version: longomatch master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 13:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 14:10+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -39,6 +39,7 @@ msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr ""
+"Gagal membuat objek putar GStreamer. Harap periksa instalasi GStreamer Anda."
#: ../libcesarplayer/lgm-video-player.c:960
#, fuzzy, c-format
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "LongoMatch: Pelatih Digital"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
-msgstr ""
+msgstr "Alat analisis video olah raga bagi pelatih"
#: ../LongoMatch/Main.cs:83
msgid ""
@@ -66,35 +67,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../LongoMatch/Main.cs:168
-#, fuzzy
msgid "The application has finished with an unexpected error."
-msgstr "Kesalahan tak terduga telah terjadi: %d."
+msgstr "Aplikasi telah berakhir dengan kesalahan yang tak disangka."
#: ../LongoMatch/Main.cs:169
-#, fuzzy
msgid "A log has been saved at: "
-msgstr "Proyek Anda belum disimpan."
+msgstr "Sebuah log telah disimpan pada: "
#: ../LongoMatch/Main.cs:170
-#, fuzzy
msgid "Please, fill a bug report "
-msgstr "Stylesheet NULL, harap laporkan kutu"
+msgstr "Mohon laporkan bug "
#: ../LongoMatch.Core/Common/Device.cs:79
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GeneralPreferencesPanel.cs:56
-#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:28
-#, fuzzy
msgid "Database locked:"
-msgstr "Terkunci"
+msgstr "Basis data terkunci"
#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:37
-#, fuzzy
msgid "Unknown database error:"
-msgstr "Galat Tak Dikenal"
+msgstr "Kesalahan basis data yang tak dikenal:"
#: ../LongoMatch.Core/Common/Exceptions.cs:53
#, fuzzy
@@ -259,16 +254,13 @@ msgid "Zoom timeline out"
msgstr "Perkecil."
#: ../LongoMatch.Core/Common/VideoStandards.cs:55
-#, fuzzy
msgid "Keep original size"
-msgstr "Pertahankan huruf besar kecil seperti semula"
+msgstr "Pertahankan ukuran asli"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:62
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Score:"
msgid "Score"
-msgstr "Nilai"
+msgstr "Skor"
#: ../LongoMatch.Core/Stats/PlayerEventTypeStats.cs:72
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:139
@@ -284,9 +276,8 @@ msgstr "Penalti"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:86
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:154
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:162
-#, fuzzy
msgid "Sort by name"
-msgstr "_Urutkan..."
+msgstr "Urut berdasar nama"
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:90
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:100
@@ -294,9 +285,8 @@ msgstr "_Urutkan..."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:87
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:156
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:166
-#, fuzzy
msgid "Sort by start time"
-msgstr "Waktu _mulai:"
+msgstr "Urut berdasar waktu mulai"
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:92
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:102
@@ -304,9 +294,8 @@ msgstr "Waktu _mulai:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:88
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:158
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:168
-#, fuzzy
msgid "Sort by stop time"
-msgstr "Pengurutan"
+msgstr "Urut berdasar waktu selesai"
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:94
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:104
@@ -314,9 +303,8 @@ msgstr "Pengurutan"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:89
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:160
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Category.cs:170
-#, fuzzy
msgid "Sort by duration"
-msgstr "durasi"
+msgstr "Urut berdasar durasi"
#: ../LongoMatch.Core/Store/EventType.cs:185
#, fuzzy
@@ -370,11 +358,10 @@ msgstr ""
#: ../LongoMatch.Core/Store/Project.cs:577
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Project.cs:289
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas yang Anda coba muat bukan projek yang valid"
#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/Dashboard.cs:228
#: ../LongoMatch.Migration/Core/Templates/CategoriesTemplate.cs:180
-#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Berhasil"
@@ -478,7 +465,6 @@ msgid "HotKey"
msgstr "Kombinasi tombol cepat bagi aksi terkait."
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:224
-#, fuzzy
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
@@ -498,14 +484,12 @@ msgid "Tag mode"
msgstr "Tag"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:306
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr "(otomatis)"
+msgstr "Otomatis"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:307
-#, fuzzy
msgid "Manual"
-msgstr "Atur sendiri"
+msgstr "Manual"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:326
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:338
@@ -548,9 +532,8 @@ msgstr "<b>Posisi Gawang</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:401
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:85
-#, fuzzy
msgid "Sort Method"
-msgstr "Pengurutan"
+msgstr "Metode Pengurutan"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:437
#, fuzzy
@@ -563,7 +546,6 @@ msgid "Show tags"
msgstr "Tampilkan tag"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:495
-#, fuzzy
msgid "Shape"
msgstr "Membentuk"
@@ -573,25 +555,21 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Persegi Panjang"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:504
-#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "Segi Tiga"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:505
-#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:526
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "titik"
+msgstr "Point"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:565
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/PlayEditor.cs:114
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Nihil"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:566
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameDescriptionHeader.cs:57
@@ -610,9 +588,8 @@ msgid "Away"
msgstr "Tandang"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:600
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Kelompok"
+msgstr "Grup"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:72
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DashboardWidget.cs:552
@@ -657,7 +634,6 @@ msgid "<span font_desc=\"10\">Goal</span>"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.EventsListWidget.cs:41
-#, fuzzy
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
@@ -691,7 +667,6 @@ msgid "Activate -> Activate"
msgstr "_Aktifkan"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:93
-#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
@@ -701,17 +676,14 @@ msgid "Keep"
msgstr "Pertahankan"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:95
-#, fuzzy
msgid "Invert"
-msgstr "Balik"
+msgstr "Balikkan"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:109
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.LinkProperties.cs:120
-#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
@@ -774,8 +746,6 @@ msgstr "Nama:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:144
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Position:"
msgid "Description:"
msgstr "Keterangan:"
@@ -908,12 +878,10 @@ msgid "30 fps"
msgstr "30 fps"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:89
-#| msgid "30 fps"
msgid "50 fps"
msgstr "50 fps"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:90
-#| msgid "30 fps"
msgid "60 fps"
msgstr "60 fps"
@@ -1063,15 +1031,12 @@ msgid "Save to File"
msgstr "Simpan ke Berkas"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:857
-#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Video Properties"
msgid "Properties"
-msgstr "Tag (tertanam)"
+msgstr "Properti"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
msgid ""
@@ -1100,9 +1065,8 @@ msgid "Select template name"
msgstr "Pilih nama templat"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
-#, fuzzy
msgid "Copy existent template:"
-msgstr "_Template:"
+msgstr "Salin templat yang ada"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
msgid "Players:"
@@ -1166,14 +1130,12 @@ msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "_Interval:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
-#, fuzzy
msgid "Series Name:"
-msgstr "Nama seri"
+msgstr "Nama Seri:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
-#, fuzzy
msgid "Export to PNG images"
-msgstr "Pilihan Ekspor PNG"
+msgstr "Ekspor ke citra PNG"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SubstitutionsEditor.cs:72
msgid "<b>Player in</b>"
@@ -1214,7 +1176,6 @@ msgid "File name: "
msgstr "Nama berkas:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoConversionTool.cs:151
-#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
@@ -1283,11 +1244,8 @@ msgid "Projects Manager"
msgstr "Manajer Projek"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:101
-#, fuzzy
msgid "Database Manager"
-msgstr ""
-"Bila lokasi berkas telah berubah cobalah menyuntingnya dengan manajer basis "
-"data."
+msgstr "Manajer Basis Data"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:103
#, fuzzy
@@ -1302,7 +1260,6 @@ msgstr "_Manajer:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:106
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:107
-#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
@@ -1343,9 +1300,8 @@ msgstr "Tim:"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
-#, fuzzy
msgid "_Import Project"
-msgstr "Impor projek"
+msgstr "_Impor Projek"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
@@ -1428,8 +1384,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:472
-#, fuzzy
-#| msgid "Position"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
@@ -1446,14 +1400,10 @@ msgid "Output file"
msgstr "Berkas keluaran"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:615
-#, fuzzy
-#| msgid "URL:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:634
-#, fuzzy
-#| msgid "Device:"
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
@@ -1475,9 +1425,8 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard aplikasi"
+msgstr "Dashboard"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:810
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:877
@@ -1486,8 +1435,6 @@ msgid "Tactics"
msgstr "Taktik & Strategi"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Duration"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
@@ -1554,9 +1501,8 @@ msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:119
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:126
-#, fuzzy
msgid "A template needs at least one category"
-msgstr "A template needs at least one category"
+msgstr "Suatu templat perlu paling tidak satu kategori"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:152
#, fuzzy
@@ -1575,9 +1521,8 @@ msgstr "Sasaran"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:161
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:236
-#, fuzzy
msgid "Game periods"
-msgstr "_Permainan"
+msgstr "Perioda permainan"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:167
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:178
@@ -1687,7 +1632,6 @@ msgstr "Folder keluaran ..."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:97
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileSetSelection.cs:99
-#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
@@ -1705,14 +1649,12 @@ msgid "Export the playlist to new video file"
msgstr "Projek baru memakai suatu berkas video"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:143
-#, fuzzy
msgid "Categories filter"
-msgstr "Kategori:"
+msgstr "Penyaring kategori"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlaysSelectionWidget.cs:146
-#, fuzzy
msgid "Players filter"
-msgstr "Pemain:"
+msgstr "Penyaring pemain"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/SynchronizationWidget.cs:429
msgid ""
@@ -1744,9 +1686,8 @@ msgid "Could not parse tactics string"
msgstr "Tak bisa mengurai respon server"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:59
-#, fuzzy
msgid "play"
-msgstr "Mainkan"
+msgstr "putar"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:71
#, fuzzy
@@ -1761,15 +1702,13 @@ msgstr "_Tambah ke Daftar Putar"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:73
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:108
-#, fuzzy
msgid "Export to video file"
-msgstr "Ekspor ke Berkas"
+msgstr "Ekspor ke berkas video"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:74
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Menu/PlaysMenu.cs:221
-#, fuzzy
msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Ekspor"
+msgstr "Ekspor ke citra-citra PNG"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:66
#, fuzzy
@@ -1793,14 +1732,12 @@ msgid "Audio codec"
msgstr "Kodek audio"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:91
-#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:48
-#, fuzzy
msgid "Active database"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Basis data aktif"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:64
#, fuzzy
@@ -1998,12 +1935,10 @@ msgid "Add new tag"
msgstr "tambah tag"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:52
-#, fuzzy
msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Menangkap cuplikan layar"
+msgstr "Menangkap bingkai: "
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:61
-#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
@@ -2033,47 +1968,40 @@ msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:284
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete:"
-msgstr ""
-"Apakah Anda yakin hendak menghapus skrip ini? Data ini tak dapat dipulihkan"
+msgstr "Apakah Anda memang ingin menghapus:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:159
-#, fuzzy
msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Sunting perintah sebagai skrip di Anjuta saat ditutup"
+msgstr "Tutup dulu sebelum menyuntingnya"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:178
msgid "Save Project"
msgstr "Simpan Projek"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:27
-#, fuzzy
msgid "Pause or play"
-msgstr ""
-"Tombol-tombol kendali ubah posisi memungkinkan Anda pindah ke trek "
-"selanjutnya atau sebelumnya, dan untuk mengistirahatkan atau memutar suatu "
-"film atau lagu."
+msgstr "Jeda atau putar"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:28
msgid "Step forward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Melangkah maju satu bingkai"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:29
msgid "Step backward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Melangkah mundur satu bingkai"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:30
msgid "Jump forward X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Maju X detik"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ShortcutsHelpDialog.cs:31
msgid "Jump backward X seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Mundur X detik"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:93
msgid "Templates Files"
@@ -2090,22 +2018,20 @@ msgstr "Nama templat"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:201
msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak bisa membuat templat dengan nama kosong"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:206
-#, fuzzy
msgid "A template with this name already exists"
-msgstr "Sebuah basis data dengan nama ini sudah ada"
+msgstr "Sebuah templat dengan nama ini sudah ada"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:227
msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tak bisa menghapus templat 'default'"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:232
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:310
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the template: "
-msgstr "Anda memang ingin menghapus identitas basis data:"
+msgstr "Apakah Anda memang ingin menghapus templat: "
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:149
msgid "Add file"
@@ -2113,15 +2039,13 @@ msgstr "Tambah berkas"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:207
-#, fuzzy
msgid "Please, select a video file."
-msgstr "Harap pilih suatu berkas .shape"
+msgstr "Harap pilih suatu berkas video."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:210
-#, fuzzy
msgid "Please, select an output directory."
-msgstr "Direktori keluaran"
+msgstr "Harap pilih suatu direktori keluaran."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:198
#, fuzzy
@@ -2207,9 +2131,8 @@ msgstr ""
"sebelumnya sesuai tipe yang dipilih.</ahelp>"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:306
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Dikenal"
+msgstr "Tak diketahui"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:368
#, fuzzy
@@ -2256,7 +2179,6 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:64
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pintasan papan tik"
@@ -2265,21 +2187,18 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:70
-#, fuzzy
msgid "Live analysis"
-msgstr "Analisa Fourier"
+msgstr "Analisis langsung"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:73
-#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
#. Force tooltips to be translatable as there seems to be a bug in stetic
#. code generation for translatable tooltips.
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:63
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Simpan?"
+msgstr "Simpan"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:64
msgid "Export"
@@ -2287,10 +2206,8 @@ msgstr "Ekspor"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:65
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Open file"
msgid "Open"
-msgstr "Buk_a"
+msgstr "Buka"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:85
#, fuzzy
@@ -2315,7 +2232,6 @@ msgstr "_Analisa Fourier..."
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:162
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:142
-#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -2501,13 +2417,10 @@ msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Apakah Anda ingin menimpanya?"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:34
-#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/WelcomePanel.cs:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Export"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
@@ -2536,9 +2449,8 @@ msgid ""
msgstr "Tim:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:34
-#, fuzzy
msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "Katagori"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:56
#, fuzzy
@@ -2547,18 +2459,16 @@ msgid "Timers"
msgstr "Atur pewaktu untuk memasak masakan Anda dengan benar"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:71
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Terlihat"
+msgstr "Tampak"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:90
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/FilterBaseView.cs:91
-#, fuzzy
msgid "Unselect all"
-msgstr "Pilih Tak Satupun"
+msgstr "Pilih tak satupun"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:123
#, fuzzy
@@ -2572,9 +2482,8 @@ msgstr "Eksternal"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:142
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:180
-#, fuzzy
msgid "Edit name"
-msgstr "sunting nama: %s\n"
+msgstr "Sunting nama"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:153
#, fuzzy
@@ -2630,9 +2539,8 @@ msgid "Do not notify me again until next version"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:58
-#, fuzzy
msgid "Choose an image"
-msgstr "Pilih sebuah gambar"
+msgstr "Pilih suatu citra"
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:70
#, fuzzy
@@ -2650,9 +2558,8 @@ msgid "Timeout parsing file."
msgstr "Mengurai berkas CSV %1"
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:308
-#, fuzzy
msgid "This file doesn't contain a video stream."
-msgstr "Berkas tidak berisi kamus \"%s\"."
+msgstr "Berkas tidak berisi stream video."
#: ../LongoMatch.GUI.Helpers/Misc.cs:310
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
@@ -2677,13 +2584,11 @@ msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:104
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:127
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:151
-#| msgid "<b></b>"
msgid "<b>00</b>"
msgstr "<b>00</b>"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:114
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:138
-#| msgid "<b></b>"
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"
@@ -2702,7 +2607,6 @@ msgid "Replay"
msgstr "_Putar"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerCapturerBin.cs:90
-#, fuzzy
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -2727,10 +2631,8 @@ msgid "Save project"
msgstr "Simpan projek"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete "
msgid "Delete event"
-msgstr "Gagal menghapus suatu acara dalam kalender '{0}'"
+msgstr "Hapus acara"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/CapturerBin.cs:75
#, fuzzy
@@ -2777,12 +2679,10 @@ msgid "Playback speed"
msgstr "Naikkan kecepatan putar"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:82
-#, fuzzy
msgid "Play"
-msgstr "Mainkan"
+msgstr "Putar"
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:83
-#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2802,7 +2702,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/Gui/PlayerView.cs:87
-#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2874,7 +2773,6 @@ msgid "<b> We have found the following elements from the old version: </b>"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Migration/gtk-gui/MainWindow.cs:103
-#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Mengkonversi"
@@ -2942,9 +2840,8 @@ msgid "GStreamer open source plugins with patents issues"
msgstr ""
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:53
-#, fuzzy
msgid "No data available"
-msgstr "Tidak ada data pengujian"
+msgstr "Data tidak tersedia"
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.CategoryViewer.cs:62
msgid "Statistics"
@@ -2968,9 +2865,8 @@ msgid "Zonal tagging"
msgstr "Pengetagan komentar"
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.GameViewer.cs:51
-#, fuzzy
msgid "Sub categories"
-msgstr "_Kategori"
+msgstr "Sub kategori"
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.PlayerSubcategoryViewer.cs:58
#: ../LongoMatch.Plugins.Stats/gtk-gui/LongoMatch.Plugins.Stats.SubCategoryViewer.cs:57
@@ -3060,9 +2956,8 @@ msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:141
-#, fuzzy
msgid "An error occured saving the project:\n"
-msgstr "Galat saat menyimpan sambungan"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan projek:\n"
#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:142
msgid ""
@@ -3075,13 +2970,12 @@ msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Galat saat membuka projek ini:"
#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:232
-#, fuzzy
msgid "Do you want to close the current project?"
-msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin mengosongkan projek ini?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menutup projek saat ini?"
#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:361
msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan berikut terjadi dan projek saat ini akan ditutup:"
#: ../LongoMatch.Services/ProjectsManager.cs:385
msgid "The following error happened and the current capture will be closed:"
@@ -3089,29 +2983,24 @@ msgstr ""
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:169
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:199
-#, fuzzy
msgid "Error rendering job: "
-msgstr "Galat ketika membatalkan tugas"
+msgstr "Kesalahan tugas perenderan: "
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:343
-#, fuzzy
msgid "Rendering"
-msgstr "Perenderan GL"
+msgstr "Perenderan"
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:349
-#, fuzzy
msgid "Rendering queue"
-msgstr "Mode Perenderan"
+msgstr "Antrian perenderan"
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:350
-#, fuzzy
msgid "Pending"
-msgstr "Ditunda"
+msgstr "Tertunda"
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:364
-#, fuzzy
msgid "An error has occurred in the video editor."
-msgstr "Kesalahan tak terduga telah terjadi: %d."
+msgstr "Galat telah terjadi dalam penyunting video."
#: ../LongoMatch.Services/RenderingJobsManager.cs:365
msgid "Please, try again."
@@ -3156,11 +3045,9 @@ msgid "A project already exists for this ID:"
msgstr "Direktori tujuan telah ada"
#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:144
-#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas tersebut?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menimpanya?"
#: ../LongoMatch.Services/ToolsManager.cs:154
-#, fuzzy
msgid "Error importing project:"
-msgstr "Galat Saat Mengimpor Berkas CSV"
+msgstr "Kesalahan saat mengimpor projek:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]