[dia/dia-0-97] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia/dia-0-97] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 5 Jul 2016 15:26:56 +0000 (UTC)
commit 9e837f51be39f21ca9a74cf06a319bb88d0f7f1c
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Tue Jul 5 15:26:48 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 9524 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 5325 insertions(+), 4199 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b8519ad..9fba96e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,214 +2,250 @@
# Copyright (C) 2005
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>, 2005.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dia HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-19 11:46+0700\n"
+"Project-Id-Version: dia dia-0-97\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-05 22:25+0700\n"
"Last-Translator: Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>\n"
"Language-Team: Indonesia <l10n id gnome org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:209
+#, c-format
msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
-msgstr "Peringatan: kisaran layer invalid %lu - %lu\\n"
+msgstr "Peringatan: kisaran lapisan tak valid %lu - %lu\n"
-#: ../app/app_procs.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:221
+#, c-format
msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
-msgstr "Peringatan: Layer %lu (%s) dipilih lebih dari sekali.\\n\t"
+msgstr "Peringatan: Lapisan %lu (%s) dipilih lebih dari sekali.\n"
-#: ../app/app_procs.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:247
+#, c-format
msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
-msgstr "Peringatan: Layer %d (%s) dipilih lebih dari sekali.\\n"
+msgstr "Peringatan: Lapisan %d (%s) dipilih lebih dari sekali.\n"
-#: ../app/app_procs.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:256
+#, c-format
msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
-msgstr "Peringatan: Tidak ada layer bernama %s\\n"
+msgstr "Peringatan: Tidak ada lapisan bernama %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:338
+#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
-msgstr "Kesalahan %s: tidak tahu bagaimana mengekspor ke %s\\n"
+msgstr "Kesalahan %s: tidak tahu bagaimana mengekspor ke dalam %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:398
+#: ../app/app_procs.c:347
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
-msgstr "Kesalahan %s: nama file input dan output identik: %s"
+msgstr "Kesalahan %s: nama berkas masukan dan keluaran identik: %s"
-#: ../app/app_procs.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:355
+#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
-msgstr "Kesalahan %s: perlu file input valid %s\\n"
+msgstr "Kesalahan %s: perlu berlas masukan yang valid %s\n"
#. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:431
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:383
+#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
-msgstr "%s --> %s\\n"
+msgstr "%s --> %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:558
+#, c-format
msgid "Can't find output format/filter %s\n"
-msgstr "Tidak bisa menemukan format/filter output %s\\n"
+msgstr "Tidak bisa menemukan format/penyaring keluaran %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:628
+#, c-format
+msgid "Input-directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Direktori masukan '%s' mesti ada!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:645
+#, c-format
+msgid "Output-directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Direktori keluaran '%s' mesti ada!\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:669
+#: ../app/app_procs.c:702
#, c-format
msgid "Select the filter/format out of: %s"
-msgstr "Pilih filter/format dari: %s"
+msgstr "Pilih penyaring/format dari: %s"
#. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715
+#: ../app/app_procs.c:720
msgid "Export loaded file and exit"
-msgstr "Ekspor file yang dimuat dan keluar"
+msgstr "Ekspor berkas yang dimuat dan keluar"
-#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94
+#: ../app/app_procs.c:720
msgid "OUTPUT"
msgstr "KELUARAN"
#. &export_file_format
#. &export_format_string
-#. &export_file_format
-#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717
+#: ../app/app_procs.c:722
msgid "TYPE"
msgstr "TIPE"
-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:724
msgid "Export graphics size"
msgstr "Ukuran ekspor grafik"
-#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:724
msgid "WxH"
-msgstr "WxH"
+msgstr "LxT"
-#. 13.3.2004 sampo iki fi
-#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722
+#: ../app/app_procs.c:726
msgid ""
"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
"name or a range of layer numbers (X-Y)"
msgstr ""
-"Tampilkan layer yang dipilih saja (misalnya, saat mengekspor). Bisa berupa "
-"nama layer atau kisaran nomor layer (X-Y)"
+"Tampilkan hanya lapisan yang dipilih (mis. saat mengekspor). Bisa berupa "
+"nama lapisan atau kisaran nomor lapisan (X-Y)"
-#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723
+#: ../app/app_procs.c:727
msgid "LAYER,LAYER,..."
-msgstr "LAYER,LAYER,..."
+msgstr "LAPISAN,LAPISAN,..."
-#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725
+#: ../app/app_procs.c:729
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Jangan perlihatkan tampilan pembuka"
-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727
+#: ../app/app_procs.c:731
msgid "Don't create empty diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan membuat diagram kosong"
-#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729
+#: ../app/app_procs.c:733
+msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
+msgstr "Mulai antar muka pengguna terintegrasi (diagram dalam tab)"
+
+#: ../app/app_procs.c:735
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "Kirim pesan kesalahan ke stderr sebagai ganti menampilkan dialog."
-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:737
+msgid "Directory containing input files"
+msgstr "Direktori yang memuat berkas masukan"
+
+#: ../app/app_procs.c:737 ../app/app_procs.c:739
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORI"
+
+#: ../app/app_procs.c:739
+msgid "Directory containing output files"
+msgstr "Direktori yang memuat berkas keluaran"
+
+#: ../app/app_procs.c:741
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Tampilkan daftar penghargaan dan keluar"
-#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
+#: ../app/app_procs.c:743
msgid "Generate verbose output"
msgstr "Buat keluaran rinci"
-#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735
+#: ../app/app_procs.c:745
msgid "Display version and exit"
msgstr "Tampilkan versi dan keluar"
-#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95
-msgid "Show this help message"
-msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
+#: ../app/app_procs.c:768
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[BERKAS...]"
-#: ../app/app_procs.c:796
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:780
+#, c-format
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "Opsi tak valid?"
+
+#: ../app/app_procs.c:803
+#, c-format
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "Konversi nama berkas gagal: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:816
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "Kurang masukan: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:841
msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "Tidak bisa konek ke manajer sesi!\\n"
+msgstr "Tidak bisa menyambung ke manajer sesi!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:836
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:880
+#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
-msgstr "Dia versi %s, dikompilasi %s %s\\n"
+msgstr "Dia versi %s, dikompilasi %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:882
+#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
-msgstr "Dia versi %s\\n"
+msgstr "Dia versi %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:920
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
msgstr ""
-"Tidak bisa menemukan obyek-obyek standar saat mencari object-libs, keluar..."
-"\\n"
+"Tidak bisa menemukan obyek-obyek standar saat mencari object-libs, "
+"keluar...\n"
-#: ../app/app_procs.c:897
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:922
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
"exiting...\n"
msgstr ""
-"Tidak bisa menemukan obyek-obyek standar saat mencari object-libs, keluar..."
-"\\n"
+"Tidak bisa menemukan obyek-obyek standar saat mencari object-libs di '%s', "
+"keluar...\n"
-#: ../app/app_procs.c:938
+#: ../app/app_procs.c:989
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagram1.dia"
-#: ../app/app_procs.c:978
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1024
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
msgstr ""
-"Ini mestinya tak terjadi. Harap laporkan ke bugzilla.gnome.org\\njelaskan "
-"bagaimana Anda bisa menyebabkan pesan ini muncul.\\n"
+"Ini mestinya tak terjadi. Harap laporkan ke bugzilla.gnome.org\n"
+"menjelaskan bagaimana Anda bisa menyebabkan pesan ini muncul.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1039
+msgid "Exiting Dia"
+msgstr "Keluar Dia"
#. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:991
+#: ../app/app_procs.c:1103
msgid "Quitting without saving modified diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar tanpa menyimpan diagram yang diubah"
-#: ../app/app_procs.c:993
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1105
msgid ""
"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
"them?"
msgstr ""
-"Diagram yang diubah sudah ada.\\nAnda yakin ingin keluar Dia\\ntanpa "
-"menyipannya?"
+"Diagram yang diubah sudah ada. Anda yakin ingin keluar Dia tanpa "
+"menyimpannya?"
-#: ../app/app_procs.c:997
+#: ../app/app_procs.c:1109
msgid "Quit Dia"
msgstr "Keluar Dia"
-#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
-#. Yuck. -Lars
-#: ../app/app_procs.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "Thank you for using Dia.\n"
-msgstr "Terima kasih untuk menggunakan Dia.\\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074
+#: ../app/app_procs.c:1178 ../app/app_procs.c:1185
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr "Tidak bisa membuat direktori konfigurasi Dia per-user"
-#: ../app/app_procs.c:1077
+#: ../app/app_procs.c:1188
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -217,108 +253,105 @@ msgstr ""
"Tidak bisa membuat direktori konfigurasi Dia per-user. Harap pastikan "
"variabel lingkungan HOME menunjuk ke direktori yang sudah ada."
-#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251
+#: ../app/app_procs.c:1211
msgid "Objects and filters internal to dia"
-msgstr "Obyek dan filter internal untuk dia"
-
-#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121
-msgid "[OPTION...] [FILE...]"
-msgstr "[OPTION...] [FILE...]"
+msgstr "Obyek dan penyaring internal untuk Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Kesalahan pada pilihan %s: %s.\\nJalankan '%s --help' untuk melihat daftar "
-"lengkap pilihan baris perintah yang tersedia.\\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1169
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' not found!\n"
-msgstr "'%s' tidak ditemukan!\\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1273
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1267
+#, c-format
msgid ""
"The original author of Dia was:\n"
"\n"
-msgstr "Penulis asli Dia adalah:\\n\\n"
+msgstr ""
+"Penulis asli Dia adalah:\n"
+"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1278
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1272
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current maintainers of Dia are:\n"
"\n"
-msgstr "\\nPemelihara Dia sekarang adalah:\\n\\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Para pemelihara Dia sekarang adalah:\n"
+"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1283
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1277
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Other authors are:\n"
"\n"
-msgstr "\\nPenulis lainnya adalah:\\n\\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penulis lainnya adalah:\n"
+"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1288
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1282
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dia is documented by:\n"
"\n"
-msgstr "\\nDia didokumentasikan oleh:\\n\\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dia didokumentasikan oleh:\n"
+"\n"
-#: ../app/autosave.c:91
+#: ../app/autosave.c:90
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr "Memulihkan diagram yang disimpan-otomatis"
-#: ../app/autosave.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/autosave.c:98
msgid ""
"Autosaved files exist.\n"
"Please select those you wish to recover."
-msgstr "File simpan-otomatis sudah ada.\\nPilih yang ingin Anda pulihkan."
+msgstr ""
+"File simpan-otomatis sudah ada.\n"
+"Pilih yang ingin Anda pulihkan."
-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364
+#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360
msgid "Select foreground color"
msgstr "Pilih warna depan"
-#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365
+#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:361
msgid "Select background color"
msgstr "Pilih warna latar"
-#: ../app/commands.c:134
+#: ../app/commands.c:130
+msgid "No print plug-in found!"
+msgstr "Tidak ditemukan pengaya cetak!"
+
+#: ../app/commands.c:150
#, c-format
msgid "Diagram%d.dia"
msgstr "Diagram%d.dia"
-#: ../app/commands.c:207
-#, fuzzy
+#: ../app/commands.c:344
msgid "No existing object to paste.\n"
-msgstr "Tidak ada obyek untuk ditempelkan.\\n"
+msgstr "Tidak ada obyek untuk ditempelkan.\n"
-#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576
+#: ../app/commands.c:653 ../app/commands.c:691
msgid "Could not find help directory"
msgstr "Tidak bisa menemukan direktori bantuan"
-#: ../app/commands.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/commands.c:660
+#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa membuka direktori bantuan:\\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa membuka direktori bantuan:\n"
+"%s"
-#: ../app/commands.c:612
+#: ../app/commands.c:727
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
-msgstr "Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>"
+msgstr ""
+"Imam Musthaqim <musthaqim telkom net>, 2005.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2016."
-#: ../app/commands.c:614
+#: ../app/commands.c:729
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -335,12 +368,50 @@ msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-#: ../app/commands.c:637
-#, fuzzy
+#: ../app/commands.c:752
msgid "A program for drawing structured diagrams."
-msgstr "Editor untuk Diagram Struktur."
+msgstr "Program untuk menggambar diagram terstruktur."
-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146
+#: ../app/confirm.c:69
+#, c-format
+msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
+msgstr "Anda hendak mencetak suatu diagram dengan %d halaman."
+
+#: ../app/confirm.c:71
+#, c-format
+msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
+msgstr "Anda hendak mengekspor suatu diagram dengan %d halaman."
+
+#: ../app/confirm.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgstr ""
+"Anda hendak mengekspor diagram yang mungkin memerlukan memori %s. (%d "
+"halaman)."
+
+#: ../app/confirm.c:81
+msgid ""
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
+"'Page Setup' dialog.\n"
+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
+"the intended bounds."
+msgstr ""
+"Anda dapat menyetel ukuran diagram dengan mengubah 'Skala' dalam dialog "
+"'Penyiapan Halaman'.\n"
+"Sebagai alternatif gunakan 'Pilih Semua' dan 'Pas Terbaik' untuk memindah "
+"objek/handle ke batas yang diinginkan."
+
+#: ../app/confirm.c:85
+msgid "Confirm Diagram Size"
+msgstr "Konfirmasikan Ukuran Diagram"
+
+#: ../app/create_object.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' creation failed"
+msgstr "Pembuatan '%s' gagal"
+
+#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:150
msgid "Object defaults"
msgstr "Obyek default"
@@ -348,7 +419,7 @@ msgstr "Obyek default"
msgid "This object has no defaults."
msgstr "Obyek ini tidak punya default."
-#: ../app/defaults.c:111
+#: ../app/defaults.c:115
msgid "Defaults: "
msgstr "Default: "
@@ -377,7 +448,7 @@ msgid "Visible spacing"
msgstr "Spasi tampak"
#. Hexes!
-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167
+#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:242
msgid "Hex grid"
msgstr "Grid heksa"
@@ -389,11 +460,11 @@ msgstr "Ukuran grid heksa"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113
+#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:112
msgid "Background"
msgstr "Latar"
-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109
+#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:122
msgid "Grid Lines"
msgstr "Garis Grid"
@@ -411,7 +482,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr "Properti Diagram: %s"
-#: ../app/dia_embedd.c:352
+#: ../app/dia_embedd.c:348
msgid "Could not initialize Bonobo!"
msgstr "Tidak bisa inisialisasi Bonobo!"
@@ -431,522 +502,524 @@ msgstr "Posisi Y"
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Posisi Y widget anak"
-#. &export_file_format
-#: ../app/diaconv.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Export format to use"
-msgstr "Ukuran ekspor grafik"
-
-#: ../app/diaconv.c:92
-msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
-msgstr ""
-
-#. &export_file_name
-#: ../app/diaconv.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Export file name to use"
-msgstr "Ekspor file yang dimuat dan keluar"
-
-#: ../app/diaconv.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Quiet operation"
-msgstr "Operasi manual"
-
-#: ../app/diaconv.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: No arguments found.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Kesalahan pada pilihan %s: %s.\\nJalankan '%s --help' untuk melihat daftar "
-"lengkap pilihan baris perintah yang tersedia.\\n"
-
-#: ../app/diaconv.c:159
+#: ../app/diagram.c:222
#, c-format
-msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
-msgstr ""
-
-#: ../app/diaconv.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Kesalahan pada pilihan %s: %s.\\nJalankan '%s --help' untuk melihat daftar "
-"lengkap pilihan baris perintah yang tersedia.\\n"
+msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Tidak bisa mengonversi nama berkas '%s' ke UTF-8: %s\n"
-#: ../app/diaconv.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error: no input file."
-msgstr "Kesalahan %s: perlu file input valid %s\\n"
+#: ../app/diagram.c:225 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
-#: ../app/diaconv.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error: only one input file expected."
-msgstr "Kesalahan %s: perlu file input valid %s\\n"
+#: ../app/diagram.c:1209
+msgid "Trying to group with no selected objects."
+msgstr "Mencoba mengelompokkan tanpa ada objek yang dipilih."
-#: ../app/diaconv.c:240
-#, c-format
-msgid "%s error: popt library not available on this system"
+#: ../app/diagram.c:1219
+msgid ""
+"You cannot group objects that belong to different groups or have different "
+"parents"
msgstr ""
+"Anda tidak bisa mengelompokkan objek milik grup lain atau yang memiliki "
+"induk berbeda."
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:46
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
msgid "/_Sort objects"
msgstr "/_Urutkan obyek"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:48
msgid "/Sort objects/by _name"
msgstr "/Urutkan obyek/berdasar _nama"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:49
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:50
msgid "/Sort objects/by _type"
msgstr "/Urutkan obyek/berdasar _tipe"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:51
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:52
msgid "/Sort objects/as _inserted"
msgstr "/Urutkan obyek/sebagaimana _disisipkan"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:54
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:55
msgid "/Sort objects/All by name"
msgstr "/Urutkan obyek/Semua berdasar nama"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:56
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:57
msgid "/Sort objects/All by type"
msgstr "/Urutkan obyek/Semua berdasar tipe"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:58
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:59
msgid "/Sort objects/All as inserted"
msgstr "/Urutkan obyek/Semua sebagaimana disisipkan"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:60
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
msgid "/Sort objects/_Default"
msgstr "/Urutkan obyek/_Default"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:62
msgid "/Sort objects/Default/by _name"
msgstr "/Urutkan obyek/Default/berdasar _nama"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:63
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:64
msgid "/Sort objects/Default/by _type"
msgstr "/Urutkan obyek/Default/berdasar _tipe"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:65
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:66
msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
msgstr "/Urutkan obyek/Default/sebagaimana _disisipkan"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:67
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
msgid "/Sort _diagrams"
msgstr "/Urutkan _diagram"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:69
msgid "/Sort _diagrams/by _name"
msgstr "/Urutkan _diagram/berdasar _nama"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:70
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:71
msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
msgstr "/Urutkan _diagram/sebagaimana _disisipkan"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:72
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
msgid "/Sort diagrams/_Default"
msgstr "/Urutkan diagram/_Default"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:74
msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
msgstr "/Urutkan diagram/Default/berdasar _nama"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:75
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:76
msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
msgstr "/Urutkan diagram/Default/sebagaimana _disisipkan"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 ../app/diagram_tree_menu.c:95
msgid "/_Locate"
msgstr "/_Cari"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
msgid "/_Properties"
msgstr "/_Properti"
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
+#: ../app/diagram_tree_menu.c:86
msgid "/_Hide this type"
msgstr "/_Sembunyikan tipe ini"
-#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110
+#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:123
msgid "Diagram Tree"
msgstr "Pohon Diagram"
-#: ../app/diagram.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membuka '%s': %s"
-
-#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:78 ../lib/message.c:238
-msgid "Error"
-msgstr "Kesalahan"
-
-#: ../app/dialogs.c:51
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
#. paper size
-#: ../app/diapagelayout.c:116
+#: ../app/diapagelayout.c:153
msgid "Paper Size"
msgstr "Ukuran Kertas"
#. orientation
-#: ../app/diapagelayout.c:149
+#: ../app/diapagelayout.c:186
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#. margins
-#: ../app/diapagelayout.c:187
+#: ../app/diapagelayout.c:224
msgid "Margins"
msgstr "Batas"
-#: ../app/diapagelayout.c:199
+#: ../app/diapagelayout.c:236
msgid "Top:"
msgstr "Atas:"
-#: ../app/diapagelayout.c:212
+#: ../app/diapagelayout.c:249
msgid "Bottom:"
msgstr "Bawah:"
-#: ../app/diapagelayout.c:225
+#: ../app/diapagelayout.c:262
msgid "Left:"
msgstr "Kiri:"
-#: ../app/diapagelayout.c:238
+#: ../app/diapagelayout.c:275
msgid "Right:"
msgstr "Kanan:"
#. Scaling
-#: ../app/diapagelayout.c:252
+#: ../app/diapagelayout.c:289
msgid "Scaling"
msgstr "Menskalakan"
-#: ../app/diapagelayout.c:263
+#: ../app/diapagelayout.c:300
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
-#: ../app/diapagelayout.c:275
+#: ../app/diapagelayout.c:312
msgid "Fit to:"
msgstr "Paskan ke:"
-#: ../app/diapagelayout.c:287
+#: ../app/diapagelayout.c:324
msgid "by"
msgstr "oleh"
-#: ../app/diapagelayout.c:698
+#: ../app/diapagelayout.c:741
#, c-format
msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
-#: ../app/diapagelayout.c:802 ../app/pagesetup.c:76
+#: ../app/diapagelayout.c:845 ../app/pagesetup.c:76
msgid "Page Setup"
-msgstr "Seting Halaman"
+msgstr "Penyiapan Halaman"
-#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/disp_callbacks.c:95 ../app/properties-dialog.c:157
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
-msgstr "Obyek ini tidak mendukung Undo/Redo.\\nInformasi Undo telah dihapus."
+msgstr ""
+"Objek ini tidak mendukung Tak Jadi/Jadi Lagi.\n"
+"Informasi Tak Jadi telah dihapus."
-#: ../app/disp_callbacks.c:119
+#: ../app/disp_callbacks.c:130
msgid "Properties..."
msgstr "Properti..."
-#: ../app/disp_callbacks.c:921
-#, fuzzy
+#: ../app/disp_callbacks.c:248
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1075
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
msgstr ""
-"Obyek yang Anda letakkan tidak bisa pas ke dalam induknya. \\nLebarkan obyek "
-"induk atau letakkan obyek dimana saja."
-
-#: ../app/display.c:94
-msgid "Diagram modified!"
-msgstr "Diagram sudah dimodifikasi!"
+"Objek yang Anda jatuhkan tidak bisa pas ke dalam induknya. \n"
+"Lebarkan objek induk atau jatuhkan objek ke tempat lain."
#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
#.
-#: ../app/display.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display.c:115
+#, c-format
msgid "Selection of %d object"
msgid_plural "Selection of %d objects"
-msgstr[0] "Pilihan dari %d obyek"
-msgstr[1] "Pilihan dari %d obyek"
+msgstr[0] "Pilihan dari %d objek"
-#: ../app/display.c:131
+#: ../app/display.c:125
#, c-format
msgid "Selected '%s'"
msgstr "Memilih '%s'"
-#: ../app/display.c:1130
+#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
+#: ../app/display.c:1121
+msgid "No anti-aliased renderer found"
+msgstr "Tak ditemukan perender anti alias"
+
+#: ../app/display.c:1259
msgid "<unnamed>"
msgstr "<tak bernama>"
#. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1136
+#: ../app/display.c:1265
msgid "Closing diagram without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Menutup diagram tanpa menyimpan"
-#: ../app/display.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display.c:1267
+#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
"has not been saved. Save changes now?"
-msgstr "Diagram '%s'\\nbelum disimpan. Simpan perubahannya sekarang?"
+msgstr ""
+"Diagram '%s'\n"
+"belum disimpan. Simpan perubahannya sekarang?"
-#: ../app/display.c:1141
+#: ../app/display.c:1269
msgid "Close Diagram"
msgstr "Tutup Diagram"
-#: ../app/display.c:1146
-#, fuzzy
+#: ../app/display.c:1274
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "Abaikan Perubahan"
-
-#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membuka file output %s: %s\\n"
-
-#: ../app/export_png.c:144
-msgid "Could not create PNG write structure"
-msgstr "Tidak bisa membuat struktur penulisan PNG"
-
-#: ../app/export_png.c:153
-msgid "Could not create PNG header info structure"
-msgstr "Tidak bisa membuat struktur info header PNG"
-
-#: ../app/export_png.c:161
-msgid "Error occurred while writing PNG"
-msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis PNG"
+msgstr "_Buang Perubahan"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:77
+msgid "Do Not Exit"
+msgstr "Jangan Keluar"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:79
+msgid "Exit Without Save"
+msgstr "Keluar Tanpa Menyimpan"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:81
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Simpan Yang Dipilih"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:87
+msgid "The following are not saved:"
+msgstr "Yang berikut tidak disimpan:"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:113
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#. *** board of value **************
+#: ../app/exit_dialog.c:123 ../app/plugin-manager.c:262
+#: ../objects/Database/table.c:138 ../objects/Database/table.c:181
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734 ../objects/UML/association.c:234
+#: ../objects/UML/class.c:144 ../objects/UML/large_package.c:139
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
+#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#. Create a dialog
-#: ../app/export_png.c:301
-msgid "PNG Export Options"
-msgstr "Pilihan Ekspor PNG"
+#: ../app/exit_dialog.c:129
+#| msgid "TransPath"
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696
-#: ../objects/FS/function.c:698
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspor"
+#: ../app/exit_dialog.c:142
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
-#: ../app/export_png.c:307
-msgid "Image width:"
-msgstr "Lebar citra:"
+#: ../app/exit_dialog.c:150
+msgid "Select None"
+msgstr "Pilih Tak Satupun"
-#: ../app/export_png.c:310
-msgid "Image height:"
-msgstr "Tinggi citra:"
+#: ../app/exit_dialog.c:236
+msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?"
+msgstr "Tak ada yang dipilih untuk menyimpan. Apakah Anda hendak coba lagi?"
-#: ../app/export_png.c:356
-msgid "Portable Network Graphics"
-msgstr "Portable Network Graphics"
+#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
+#: ../app/filedlg.c:752 ../lib/widgets.c:1488
+msgid "Supported Formats"
+msgstr "Format yang Didukung"
-#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512
+#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:610
msgid "By extension"
msgstr "Berdasar ekstensi"
-#: ../app/filedlg.c:214
+#: ../app/filedlg.c:281
msgid "Open Diagram"
msgstr "Buka Diagram"
-#: ../app/filedlg.c:243
+#: ../app/filedlg.c:309
msgid "Open Options"
msgstr "Pilihan Buka"
-#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632
+#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:734
msgid "Determine file type:"
-msgstr "Menentukan tipe file:"
+msgstr "Menentukan tipe berkas:"
-#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645
+#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:747 ../lib/widgets.c:1493
msgid "All Files"
-msgstr "Semua File"
+msgstr "Semua Berkas"
-#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650
-msgid "Supported Formats"
-msgstr "Format yang Didukung"
-
-#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406
-#, fuzzy
+#: ../app/filedlg.c:376 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
"nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
msgstr ""
-"Beberapa karakter dalam nama file berupa UTF-8\\nbukan pengkodean lokal Anda."
-"\\nAkan ada yang putus."
+"Beberapa karakter dalam nama berkas bukan UTF-8\n"
+"maupun pengodean lokal Anda.\n"
+"Akan ada yang rusak."
-#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421
+#: ../app/filedlg.c:386 ../app/filedlg.c:657
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422
msgid "File already exists"
-msgstr "File sudah ada"
+msgstr "Berkas sudah ada"
-#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/filedlg.c:388 ../app/filedlg.c:659
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418
+#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "File '%s' sudah ada.\\nAnda ingin menimpanya?"
+msgstr ""
+"Berkas '%s' sudah ada.\n"
+"Anda ingin menimpanya?"
-#: ../app/filedlg.c:369
+#: ../app/filedlg.c:442
msgid "Save Diagram"
msgstr "Simpan Diagram"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:381
+#: ../app/filedlg.c:453
msgid "Compress diagram files"
msgstr "Padatkan file diagram"
-#: ../app/filedlg.c:390
+#: ../app/filedlg.c:463 ../app/filedlg.c:468
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
msgstr ""
-"Pemadatan mengurangi ukuran file hingga kurang dari 1/10 ukuran dan "
-"mempercepat pemuatan dan penyimpan. Beberapa program teks tidak bisa "
-"memanipulasi file yang telah dipadatkan."
+"Pemadatan mengurangi ukuran berkas hingga kurang dari 1/10 ukuran dan "
+"mempercepat pemuatan dan penyimpanan. Beberapa program teks tidak bisa "
+"memanipulasi berkas yang telah dipadatkan."
-#: ../app/filedlg.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/filedlg.c:683
+#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
"to use to save '%s'"
-msgstr "Tidak bisa menentukan filter ekspor\\nuntuk menyimpan '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menentukan filter ekspor mana\n"
+"untuk menyimpan '%s'"
-#: ../app/filedlg.c:607
+#: ../app/filedlg.c:710
msgid "Export Diagram"
msgstr "Ekspor Diagram"
-#: ../app/filedlg.c:624
+#: ../app/filedlg.c:726
msgid "Export Options"
msgstr "Pilihan Ekspor"
-#: ../app/interface.c:57
+#: ../app/find-and-replace.c:454
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Ca_ri:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:467
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "Ganti _dengan:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:477
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Cocok huruf besar kecil"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:481
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Hanya cocok s_eluruh kata"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:485
+msgid "Match _all properties (not just object name)"
+msgstr "Cocok semu_a properti (bukan hanya nama objek)"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:513
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:545 ../app/menus.c:267
+msgid "Replace"
+msgstr "Ganti"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:548
+msgid "Replace _All"
+msgstr "G_anti Semua"
+
+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
+#.
+#: ../app/find-and-replace.c:553
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ganti"
+
+#: ../app/interface.c:153
msgid ""
"Modify object(s)\n"
"Use <Space> to toggle between this and other tools"
msgstr ""
+#: ../app/interface.c:159
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
+#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:229 ../objects/FS/function.c:988
msgid "Magnify"
msgstr "Perbesar"
-#: ../app/interface.c:69
+#: ../app/interface.c:171
msgid "Scroll around the diagram"
msgstr "Gulung diagram"
-#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
-#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144
-#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127
-#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144
-#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155
-#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121
-#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128
-#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138
-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133
-#: ../objects/network/radiocell.c:125
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type" rule
+#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:232 ../lib/properties.c:80
+#: ../lib/properties.h:530 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129
+#: ../objects/UML/actor.c:126 ../objects/UML/classicon.c:149
+#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:161
+#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
+#: ../objects/UML/note.c:124 ../objects/UML/object.c:151
+#: ../objects/UML/small_package.c:135 ../objects/UML/state.c:154
+#: ../objects/UML/usecase.c:142 ../objects/custom/custom_object.c:236
+#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190
+#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:233
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
-#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191
+#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:234
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
-#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192
+#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:235
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
-#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193
+#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:236
msgid "Beziergon"
msgstr "Beziergon"
-#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
+#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:238 ../objects/standard/line.c:229
msgid "Line"
msgstr "Garis"
-#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196
+#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:239
msgid "Arc"
-msgstr "Arc"
+msgstr "Lengkung"
-#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197
+#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:240
msgid "Zigzagline"
msgstr "Garis zigzag"
-#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198
+#: ../app/interface.c:225 ../app/menus.c:241
msgid "Polyline"
-msgstr "Polyline"
+msgstr "Poliline"
-#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199
+#: ../app/interface.c:231 ../app/menus.c:242
msgid "Bezierline"
msgstr "Garis bezier"
-#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201
+#: ../app/interface.c:237 ../app/menus.c:245
msgid "Image"
msgstr "Citra"
-#: ../app/interface.c:413
-msgid "Diagram menu."
-msgstr "Menu diagram."
+#: ../app/interface.c:244 ../app/menus.c:243
+msgid "Outline"
+msgstr ""
-#: ../app/interface.c:451
+#: ../app/interface.c:634 ../app/interface.c:870
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "Munculkan jendela Navigasi."
-#: ../app/interface.c:517
+#: ../app/interface.c:832
+msgid "Diagram menu."
+msgstr "Menu diagram."
+
+#: ../app/interface.c:935
msgid "Zoom"
msgstr "Pembesaran"
-#: ../app/interface.c:532
+#: ../app/interface.c:950
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."
-#: ../app/interface.c:543
+#: ../app/interface.c:961
#, fuzzy
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."
-#: ../app/interface.c:608
-msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
-msgstr "NULL tooldata dalam tool_select_update"
-
-#: ../app/interface.c:920
+#: ../app/interface.c:1351
#, c-format
msgid "No sheet named %s"
msgstr "Tidak ada lembaran bernama %s"
-#: ../app/interface.c:957
+#: ../app/interface.c:1389
msgid "Other sheets"
msgstr "Lembaran lain"
-#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-msgid "Misc"
-msgstr "Rupa-rupa"
+#: ../app/interface.c:1449 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Bagan-alir"
-#: ../app/interface.c:1076
+#: ../app/interface.c:1509
msgid ""
"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
@@ -956,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"mengembalikan warna. Panah kecil menukar warna. Klik-ganda untuk mengubah "
"warna."
-#: ../app/interface.c:1091
+#: ../app/interface.c:1524
msgid ""
"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
"objects. Double-click to set the line width more precisely."
@@ -964,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"Lebar garis. Klik garis untuk menyeting lebar garis default bagi obyek "
"baru. Klik-ganda untuk menyeting lebar garis lebih akurat."
-#: ../app/interface.c:1131
+#: ../app/interface.c:1567
msgid ""
"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
"arrow parameters with Details..."
@@ -972,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"Gaya panah pada awal garis baru. Klik untuk memilih panah, atau seting "
"parameter panah dengan Detil..."
-#: ../app/interface.c:1136
+#: ../app/interface.c:1572
msgid ""
"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
"parameters with Details..."
@@ -980,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Gaya garis untuk garis baru. Klik untuk memilih gaya garis, atau seting "
"parameter gaya garis dengan Detil..."
-#: ../app/interface.c:1150
+#: ../app/interface.c:1588
msgid ""
"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
"parameters with Details..."
@@ -988,54 +1061,61 @@ msgstr ""
"Gaya panah pada ujung garis baru. Klik untuk memilih panah, atau seting "
"parameter panah dengan Detil..."
-#: ../app/interface.c:1260
+#: ../app/interface.c:1648 ../app/interface.c:1775
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Pengubah Diagram"
-#: ../app/layer_dialog.c:101
+#: ../app/layer_dialog.c:159
msgid "New Layer"
msgstr "Lapisan Baru"
-#: ../app/layer_dialog.c:102
+#: ../app/layer_dialog.c:160
msgid "Raise Layer"
msgstr "Naikkan Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:103
+#: ../app/layer_dialog.c:161
msgid "Lower Layer"
msgstr "Turunkan Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:104
+#: ../app/layer_dialog.c:162
msgid "Delete Layer"
msgstr "Hapus Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:225
+#: ../app/layer_dialog.c:306
+msgid "Layers:"
+msgstr "Lapisan:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:386
msgid "Layers"
msgstr "Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:239
+#: ../app/layer_dialog.c:400
msgid "Diagram:"
msgstr "Diagram:"
-#: ../app/layer_dialog.c:349
+#: ../app/layer_dialog.c:514 ../app/layer_dialog.c:1225
#, c-format
msgid "New layer %d"
msgstr "Lapisan baru %d"
-#: ../app/layer_dialog.c:561
+#: ../app/layer_dialog.c:729
msgid "none"
msgstr "Tidak ada"
-#: ../app/layer_dialog.c:983
-msgid "Edit Layer Attributes"
-msgstr "Edit Atribut Lapisan"
+#: ../app/layer_dialog.c:1196
+msgid "Edit Layer"
+msgstr "Sunting Lapisan"
-#: ../app/layer_dialog.c:1002
+#: ../app/layer_dialog.c:1196
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Tambah Lapisan"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1215
msgid "Layer name:"
msgstr "Nama lapisan:"
-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:491 ../lib/properties.h:494
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183 ../objects/chronogram/chronoref.c:162
msgid "Line width"
msgstr "Lebar garis"
@@ -1043,505 +1123,541 @@ msgstr "Lebar garis"
msgid "Line width:"
msgstr "Lebar garis:"
-#: ../app/load_save.c:268
-#, fuzzy
+#: ../app/load_save.c:303
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Linked object not found in document."
msgstr ""
-"Kesalahan saat memuat diagram.\\nObyek terkait tidak ditemukan dalam dokumen."
+"Kesalahan saat memuat diagram.\n"
+"Objek tertaut tidak ditemukan dalam dokumen."
-#: ../app/load_save.c:271
-#, fuzzy
+#: ../app/load_save.c:307
+#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
-"connection handle does not exist."
-msgstr "Kesalahan saat memuat diagram.\\npegangan koneksi tidak ada."
+"connection handle %d does not exist on '%s'."
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat diagram.\n"
+"pegangan koneksi %d tidak ada pada '%s'."
-#: ../app/load_save.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:335
+#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
-"connection point %s does not exist."
-msgstr "Kesalahan saat memuat diagram.\\ntitik koneksi %s tidak ada."
+"connection point %d does not exist on '%s'."
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat diagram.\n"
+"titik koneksi %d tidak ada pada '%s'."
-#: ../app/load_save.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:375
+#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
-msgstr "Tidak bisa menemukan induk %s dari %s obyek\\n"
+msgstr "Tidak bisa menemukan induk %s dari objek %s\n"
-#: ../app/load_save.c:359
-#, fuzzy
+#: ../app/load_save.c:425
msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
-msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah file, bukan direktori.\\n"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu berkas, bukan direktori.\n"
-#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:432 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91
+#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
-msgstr "Tidak bisa membuka: '%s' untuk membaca.\\n"
+msgstr "Tidak bisa membuka: '%s' untuk pembacaan.\n"
-#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:450 ../app/load_save.c:460
+#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
"Unknown file type."
-msgstr "Kesalahan saat memuat diagram %s.\\nTipe file tidak dikenal."
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat diagram %s.\n"
+"Tipe berlas tidak dikenal."
-#: ../app/load_save.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:468
+#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
"Not a Dia file."
-msgstr "Kesalahan saat memuat diagram %s.\\nBukan file Dia."
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat diagram %s.\n"
+"Bukan berkas Dia."
-#: ../app/load_save.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:685
+#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
"%s.\n"
"A valid Dia file defines at least one layer."
msgstr ""
-"Kesalahan saat memuat diagram:\\n%s.\\nSebuah file Dia yang valid "
-"mendefinisikan sedikitnya satu layer."
+"Kesalahan saat memuat diagram:\n"
+"%s.\n"
+"Sebuah berkas Dia yang valid mendefinisikan sedikitnya satu lapisan."
-#: ../app/load_save.c:912
+#: ../app/load_save.c:1008
#, c-format
-msgid "No allowed to write to output file %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
+msgstr "Tidak diijinkan menulis ke berkas keluaran %s\n"
-#: ../app/load_save.c:934
+#: ../app/load_save.c:1040
#, c-format
-msgid "No allowed to write temporary files in %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
+msgstr "Tidak diijinkan untuk menulis ke berkas temporer dalam %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1062 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:110
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1153 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa membuka berkas keluaran %s: %s\n"
#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
#. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:962
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:1073
+#, c-format
msgid "Internal error %d writing file %s\n"
-msgstr "Kesalahan %s: perlu file input valid %s\\n"
+msgstr "Kesalahan internal %d saat menulis berkas %s\n"
-#: ../app/load_save.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:1084
+#, c-format
msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membuka file output %s: %s\\n"
+msgstr "Tidak bisa mengubah %s ke berkas keluaran akhir %s: %s\n"
-#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069
+#: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180
msgid "Dia Diagram File"
msgstr "File Diagram Dia"
-#: ../app/menus.c:54
+#: ../app/menus.c:63
+msgid "Fit"
+msgstr "Pas"
+
#
+#: ../app/menus.c:81
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../app/menus.c:58
#
+#: ../app/menus.c:85
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../app/menus.c:66
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:93
msgid "Sheets and Objects..."
-msgstr "Lembaran dan Obyek"
+msgstr "Lembaran dan Objek..."
-#: ../app/menus.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:95
msgid "Plugins..."
-msgstr "Plug-in"
+msgstr "Pengaya..."
-#: ../app/menus.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:101
msgid "_Diagram tree..."
-msgstr "Pohon diagram"
+msgstr "Pohon _diagram..."
+
+#: ../app/menus.c:107
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Tampilkan Bilah Alat"
+
+#: ../app/menus.c:108
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Tampilkan Bilah Status"
+
+#: ../app/menus.c:109
+msgid "Show Layers"
+msgstr "Tampilkan Lapisan"
-#: ../app/menus.c:82
#
+#: ../app/menus.c:117
msgid "_Export ..."
msgstr "_Ekspor..."
-#: ../app/menus.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:118
+msgid "_Diagram Properties"
+msgstr "Properti _Diagram"
+
+#: ../app/menus.c:119
msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Seting Halaman"
+msgstr "_Penyiapan Halaman..."
-#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236
+#: ../app/menus.c:123 ../app/sheets_dialog.c:236
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../app/menus.c:94
#
+#: ../app/menus.c:130
msgid "_Duplicate"
msgstr "Ganda_kan"
+#
#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
#. * <control>>alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:99
-#
+#: ../app/menus.c:138
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin Teks"
-#: ../app/menus.c:100
#
+#: ../app/menus.c:139
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"
-#: ../app/menus.c:101
#
+#: ../app/menus.c:140
msgid "Paste _Text"
msgstr "Tempel Tek_s"
-#: ../app/menus.c:103
-#
-msgid "_Diagram"
-msgstr "_Diagram"
+#: ../app/menus.c:142
+msgid "_Layers"
+msgstr "_Lapisan"
-#: ../app/menus.c:105
+#: ../app/menus.c:143
+msgid "Add Layer..."
+msgstr "Tambah Lapisan..."
+
+#: ../app/menus.c:144
+msgid "Rename Layer..."
+msgstr "Ubah Nama Lapisan..."
+
+#: ../app/menus.c:145
#, fuzzy
+msgid "Move selection to layer above"
+msgstr "Pindah ke area kerja atas"
+
+#: ../app/menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Move selection to layer below"
+msgstr "Pindah ke area kerja bawah"
+
+#: ../app/menus.c:147
msgid "_Layers..."
-msgstr "Lapisan"
+msgstr "_Lapisan..."
-#: ../app/menus.c:107
#
+#: ../app/menus.c:149
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: ../app/menus.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:152
msgid "_Zoom"
-msgstr "Pembesaran"
+msgstr "_Zum"
-#: ../app/menus.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:153
msgid "1600%"
-msgstr "15800"
+msgstr "1600%"
-#: ../app/menus.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:154 ../app/menus.c:573
msgid "800%"
-msgstr "15800"
+msgstr "800%"
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:155 ../app/menus.c:574
msgid "400%"
-msgstr ""
+msgstr "400%"
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:156
msgid "283"
-msgstr ""
+msgstr "283"
-#: ../app/menus.c:115
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:157
msgid "200"
-msgstr "15200"
+msgstr "200"
-#: ../app/menus.c:116
+#: ../app/menus.c:158
msgid "141"
-msgstr ""
+msgstr "141"
-#: ../app/menus.c:118
+#: ../app/menus.c:160
msgid "85"
-msgstr ""
+msgstr "85"
-#: ../app/menus.c:119
+#: ../app/menus.c:161
msgid "70.7"
-msgstr ""
+msgstr "70,7"
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:162
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:163
msgid "35.4"
-msgstr ""
+msgstr "35,4"
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:164
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
-#. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:126
#
+#. "display_toggle_entries" items go here
+#: ../app/menus.c:170
msgid "New _View"
msgstr "Tampilan Ba_ru"
-#: ../app/menus.c:127
+#: ../app/menus.c:171
msgid "C_lone View"
-msgstr ""
+msgstr "K_lon Tilikan"
-#: ../app/menus.c:132
#
+#: ../app/menus.c:174
msgid "_Objects"
-msgstr "_Obyek"
+msgstr "_Objek"
-#: ../app/menus.c:133
#
+#: ../app/menus.c:175
msgid "Send to _Back"
msgstr "Kirim ke _Belakang"
-#: ../app/menus.c:134
#
+#: ../app/menus.c:176
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Bawa ke _Depan"
-#: ../app/menus.c:135
#
+#: ../app/menus.c:177
msgid "Send Backwards"
msgstr "Kirim Mundur"
-#: ../app/menus.c:136
#
+#: ../app/menus.c:178
msgid "Bring Forwards"
msgstr "Bawa Maju"
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:180
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Grup"
-#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:140
#
+#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
+#: ../app/menus.c:182
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Ungrup"
-#: ../app/menus.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:184
msgid "_Parent"
-msgstr "Cegah"
+msgstr "_Induk"
-#: ../app/menus.c:143
#
+#: ../app/menus.c:185
msgid "_Unparent"
msgstr "_Tak-berinduk"
-#: ../app/menus.c:144
#
+#: ../app/menus.c:186
msgid "_Unparent Children"
msgstr "Anak _Tak-berinduk"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../app/menus.c:188 ../objects/FS/function.c:808
msgid "Align"
msgstr "Rapikan"
-#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:193 ../objects/standard/textobj.c:137
msgid "Top"
-msgstr "Atas:"
+msgstr "Puncak"
-#: ../app/menus.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:194
msgid "Middle"
-msgstr "Bisa-ditawar"
+msgstr "Tengah"
-#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:195 ../objects/standard/textobj.c:136
msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah:"
+msgstr "Dasar"
-#: ../app/menus.c:155
#
+#: ../app/menus.c:197
msgid "Spread Out Horizontally"
msgstr "Sebar Mendatar"
-#: ../app/menus.c:156
#
+#: ../app/menus.c:198
msgid "Spread Out Vertically"
msgstr "Sebar Tegak"
-#: ../app/menus.c:157
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:199
msgid "Adjacent"
-msgstr "Agen"
+msgstr "Bersebelahan"
-#: ../app/menus.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:200
msgid "Stacked"
-msgstr "Status"
+msgstr "Bertumpuk"
-#: ../app/menus.c:162
#
+#: ../app/menus.c:204
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: ../app/menus.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:205
msgid "All"
-msgstr "Mengijinkan"
+msgstr "Semua"
-#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96
-#: ../objects/UML/association.c:1183
+#: ../app/menus.c:206 ../lib/arrows.c:1898 ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227
msgid "None"
msgstr "Tidak satupun"
-#: ../app/menus.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:207
msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+msgstr "Balikkan"
-#: ../app/menus.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:209
msgid "Transitive"
-msgstr "Transisi"
+msgstr "Transitif"
-#: ../app/menus.c:168
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:210
msgid "Connected"
-msgstr "Sambung"
+msgstr "Tersambung"
-#: ../app/menus.c:169
#
+#: ../app/menus.c:211
msgid "Same Type"
msgstr "Sama Tipe"
-#. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:173
#
+#. display_select_radio_entries go here
+#: ../app/menus.c:215
msgid "Select By"
msgstr "_Pilih"
-#: ../app/menus.c:175
#
+#: ../app/menus.c:217
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metoda _Input"
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:219
msgid "D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "D_ialog"
-#: ../app/menus.c:179
+#: ../app/menus.c:221
msgid "D_ebug"
-msgstr ""
+msgstr "D_ebug"
-#: ../app/menus.c:185
#
+#: ../app/menus.c:227
msgid "_Tools"
msgstr "_Perkakas"
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:228
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
-#: ../app/menus.c:188
+#: ../app/menus.c:230
+msgid "Edit text"
+msgstr "Sunting teks"
+
+#: ../app/menus.c:231
msgid "Scroll"
msgstr "Gulung"
-#: ../app/menus.c:210
#
+#: ../app/menus.c:254
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Layar-p_enuh"
-#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+,
-#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161
-#.
-#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218
#
+#: ../app/menus.c:256
msgid "_AntiAliased"
msgstr "_AntiAliased"
-#: ../app/menus.c:220
#
+#: ../app/menus.c:257
msgid "Show _Grid"
msgstr "Tampilkan _Grid"
-#: ../app/menus.c:221
#
+#: ../app/menus.c:258
msgid "_Snap To Grid"
msgstr "_Lengket Ke Grid"
-#: ../app/menus.c:222
#
+#: ../app/menus.c:259
msgid "Snap To _Objects"
msgstr "_Lengket Ke Grid"
-#: ../app/menus.c:223
#
+#: ../app/menus.c:260
msgid "Show _Rulers"
msgstr "Tampilkan _Penggaris"
-#: ../app/menus.c:224
#
+#: ../app/menus.c:261
msgid "Show _Connection Points"
msgstr "Tampilkan _Titik Koneksi"
-#: ../app/menus.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Rilis"
-
-#: ../app/menus.c:231
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:268
msgid "Union"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Union"
-#: ../app/menus.c:232
#
+#: ../app/menus.c:269
msgid "Intersection"
msgstr "Perpotongan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706
-#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860
+#: ../app/menus.c:270 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:708
+#: ../objects/FS/function.c:860 ../objects/FS/function.c:862
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:272
msgid "Inverse"
-msgstr "Inverter"
+msgstr "Invers"
-#: ../app/menus.c:278
+#: ../app/menus.c:336
msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select"
-#: ../app/modify_tool.c:344
-msgid "Couldn't get GTK settings"
-msgstr "Tidak bisa mengambil seting GTK"
+#: ../app/menus.c:575
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
-#: ../app/newgroup.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Open group"
-msgstr "Lingkaran Terbuka"
+#: ../app/menus.c:576
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:271
-msgid "Select Printer"
-msgstr "Pilih Printer"
+#: ../app/menus.c:577
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: ../app/menus.c:578
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: ../app/menus.c:579
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:312
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/menus.c:580
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:458
-#, c-format
-msgid "Could not run command '%s': %s"
-msgstr "Tidak bisa jalankan perintah '%s': %s"
+#: ../app/menus.c:581
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka '%s' untuk menulis: %s"
+#: ../app/menus.c:582
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
-#: ../app/paginate_psprint.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
-msgstr "Kesalahan cetak: perintah '%s' menghasilkan %d\\n"
+#: ../app/menus.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
+msgid "Toggles snap-to-grid."
+msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."
-#: ../app/paginate_psprint.c:492
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
-msgstr "Kesalahan cetak: perintah '%s' menyebabkan sigpipe."
+#: ../app/menus.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Toggles object snapping."
+msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini."
+
+#: ../app/modify_tool.c:392
+msgid "Couldn't get GTK settings"
+msgstr "Tidak bisa mengambil seting GTK"
#: ../app/plugin-manager.c:200
msgid "Plug-ins"
@@ -1551,14 +1667,8 @@ msgstr "Plug-in"
msgid "Loaded"
msgstr "Dimuat"
-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/UML/class.c:139
-#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: ../app/plugin-manager.c:268
+#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:882
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
@@ -1570,190 +1680,251 @@ msgstr "Dimuat saat Startup"
msgid "File Name"
msgstr "Nama File"
-#: ../app/preferences.c:106
+#: ../app/preferences.c:99 ../app/preferences.c:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Man"
+msgid "any"
+msgstr "Apapun"
+
+#: ../app/preferences.c:118
msgid "User Interface"
msgstr "Antarmuka Pengguna"
-#: ../app/preferences.c:107
+#: ../app/preferences.c:119
msgid "Diagram Defaults"
msgstr "Diagram Default"
-#: ../app/preferences.c:108
+#: ../app/preferences.c:120
msgid "View Defaults"
msgstr "Lihat Default"
-#: ../app/preferences.c:124
+#: ../app/preferences.c:121
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
+#: ../app/preferences.c:165
msgid "Reset tools after create"
msgstr "Reset perkakas setelah membuat"
-#: ../app/preferences.c:125
-msgid "Compress saved files"
-msgstr "Padatkan file yang disimpan"
-
-#: ../app/preferences.c:126
+#: ../app/preferences.c:168
msgid "Number of undo levels:"
msgstr "Jumlah tingkat pembatalan:"
-#: ../app/preferences.c:127
+#: ../app/preferences.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"Reverse dragging selects\n"
"intersecting objects"
msgstr "Membalik pilihan seret\\nobyek-obyek yang berpotongan"
-#: ../app/preferences.c:128
+#: ../app/preferences.c:174
msgid "Recent documents list size:"
msgstr "Ukuran daftar dokumen yang ada sekarang:"
-#: ../app/preferences.c:129
+#: ../app/preferences.c:177
msgid "Use menu bar"
msgstr "Gunakan bar menu"
-#: ../app/preferences.c:131
+#: ../app/preferences.c:180
msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
msgstr "Pasang kotak perkakas tetap diatas jendela diagram"
-#: ../app/preferences.c:134
+#: ../app/preferences.c:183
+msgid "Length unit:"
+msgstr "Unit panjang:"
+
+#: ../app/preferences.c:186
+msgid "Font-size unit:"
+msgstr "Unit ukuran fonta:"
+
+#: ../app/preferences.c:189
msgid "New diagram:"
msgstr "Diagram baru:"
-#: ../app/preferences.c:135
+#: ../app/preferences.c:190
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
-#: ../app/preferences.c:137
+#: ../app/preferences.c:192
msgid "Paper type:"
msgstr "Tipe kertas:"
-#: ../app/preferences.c:140
+#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1079
msgid "Background Color:"
msgstr "Warna Latar:"
-#: ../app/preferences.c:143
+#: ../app/preferences.c:196
+msgid "Compress saved files"
+msgstr "Padatkan file yang disimpan"
+
+#: ../app/preferences.c:199
+msgid "Connection Points:"
+msgstr "Titik Sambungan:"
+
+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
+#: ../app/preferences.c:200 ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:235
+msgid "Visible"
+msgstr "Terlihat"
+
+#
+#: ../app/preferences.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap To _Objects"
+msgid "Snap to object"
+msgstr "Lengket ke"
+
+#: ../app/preferences.c:204
msgid "New window:"
msgstr "Jendela baru:"
-#: ../app/preferences.c:144
+#: ../app/preferences.c:205
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
-#: ../app/preferences.c:145
+#: ../app/preferences.c:206
msgid "Height:"
msgstr "Tinggi:"
-#: ../app/preferences.c:146
+#: ../app/preferences.c:207
msgid "Magnify:"
msgstr "Pembesaran:"
-#: ../app/preferences.c:149
-msgid "Connection Points:"
-msgstr "Titik Sambungan:"
-
-#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160
-msgid "Visible"
-msgstr "Terlihat"
-
-#: ../app/preferences.c:153
+#: ../app/preferences.c:210
msgid "Page breaks:"
msgstr "Pemutus halaman:"
-#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165
+#: ../app/preferences.c:212 ../app/preferences.c:240
msgid "Color:"
msgstr "Warna:"
-#: ../app/preferences.c:156
+#: ../app/preferences.c:213
msgid "Solid lines"
msgstr "Garis solid"
-#: ../app/preferences.c:161
+#
+#: ../app/preferences.c:216
+#| msgid "_AntiAliased"
+msgid "Antialias:"
+msgstr "Antialias:"
+
+#: ../app/preferences.c:217
+#, fuzzy
+msgid "view antialised"
+msgstr "_Tilik"
+
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/preferences.c:221 ../objects/FS/function.c:698
+#: ../objects/FS/function.c:700 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+msgid "Export"
+msgstr "Ekspor"
+
+#: ../app/preferences.c:223
+msgid "Portable Network Graphics"
+msgstr "Portable Network Graphics"
+
+#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:521
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics"
+
+#: ../app/preferences.c:227
+#| msgid "Cairo PostScript"
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../app/preferences.c:229
+#| msgid "Windows Meta File"
+msgid "Windows MetaFile"
+msgstr "Windows MetaFile"
+
+#: ../app/preferences.c:231
+#| msgid "Enhanced Meta File"
+msgid "Enhanced MetaFile"
+msgstr "Enhanced MetaFile"
+
+#: ../app/preferences.c:236
msgid "Snap to"
msgstr "Lengket ke"
-#: ../app/preferences.c:162
+#: ../app/preferences.c:237
msgid "Dynamic grid resizing"
msgstr "Ubah-ukuran grid dinamis"
-#: ../app/preferences.c:163
+#: ../app/preferences.c:238
msgid "X Size:"
msgstr "Ukuran X:"
-#: ../app/preferences.c:164
+#: ../app/preferences.c:239
msgid "Y Size:"
msgstr "Ukuran Y:"
-#: ../app/preferences.c:166
+#: ../app/preferences.c:241
msgid "Lines per major line"
msgstr "Garis per garis utama"
-#: ../app/preferences.c:168
+#: ../app/preferences.c:243
msgid "Hex Size:"
msgstr "Ukuran Heksa:"
-#: ../app/preferences.c:184
+#. There's really no reason to not pretty format it, and allowing non-pretty
+#. can lead to problems with long lines, CVS etc.
+#. { "pretty_formated_xml", PREF_BOOLEAN,PREF_OFFSET(pretty_formated_xml),
+#. &default_true,0,"pretty formated xml",NULL, TRUE},
+#.
+#: ../app/preferences.c:255
msgid "Diagram tree window:"
msgstr "Jendela pohon diagram:"
-#: ../app/preferences.c:186
+#: ../app/preferences.c:257
msgid "Save hidden object types"
msgstr "Simpan tipe obyek tersembunyi"
-#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158
+#: ../app/preferences.c:485 ../lib/prop_inttypes.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405
-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
+#: ../app/preferences.c:485 ../app/preferences.c:496 ../lib/prop_inttypes.c:160
+#: ../lib/prop_inttypes.c:186
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../app/preferences.c:507
+#: ../app/preferences.c:591
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../app/properties.c:55
+#: ../app/properties-dialog.c:56
msgid "Object properties"
msgstr "Properti obyek"
-#: ../app/properties.c:80
+#: ../app/properties-dialog.c:81
msgid "This object has no properties."
msgstr "Obyek ini tidak punya properti"
-#: ../app/properties.c:217
+#: ../app/properties-dialog.c:245
msgid "Properties: "
msgstr "Properti: "
-#: ../app/properties.c:221
+#: ../app/properties-dialog.c:249
msgid "Object properties:"
msgstr "Properti obyek:"
-#: ../app/render_eps.c:148
-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
-msgstr "Encapsulated Postscript (pakai font Pango)"
-
-#: ../app/render_eps.c:157
-msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
-msgstr "Encapsulated Postscript dengan Pratampil (pakai font Pango)"
-
-#: ../app/render_eps.c:167
-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-msgstr "Encapsulated Postscript (pakai font PostScript Latin-1)"
-
-#: ../app/sheets.c:156
+#: ../app/sheets.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"System sheet"
-msgstr "%s\\nLembar sistem"
+msgstr "Tidak ada lembaran bernama %s"
-#: ../app/sheets.c:158
+#: ../app/sheets.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"User sheet"
-msgstr "%s\\nLembar pengguna"
+msgstr "Tidak ada lembaran bernama %s"
-#: ../app/sheets.c:273
+#: ../app/sheets.c:279
#, fuzzy
msgid ""
"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
@@ -1762,16 +1933,16 @@ msgstr ""
"Tidak bisa mendapatkan 'custom_type' simbol dari modul manapun.\\nPengubahan "
"bentuk ditiadakan."
-#: ../app/sheets.c:381
+#: ../app/sheets.c:399
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget tidak ditemukan: %s"
-#: ../app/sheets.c:456
+#: ../app/sheets.c:474
msgid "SVG Shape"
msgstr "Bentuk SVG"
-#: ../app/sheets.c:458
+#: ../app/sheets.c:476
msgid "Programmed DiaObject"
msgstr "DiaObject Terprogram"
@@ -1779,19 +1950,19 @@ msgstr "DiaObject Terprogram"
msgid "Sheets and Objects"
msgstr "Lembaran dan Obyek"
-#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178
+#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
msgid "<- Copy"
msgstr "<- Salin"
-#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180
+#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
msgid "<- Copy All"
msgstr "<- Salin Semua"
-#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182
+#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
msgid "<- Move"
msgstr "<- Pindah"
-#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184
+#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:186
msgid "<- Move All"
msgstr "<- Pindah Semua"
@@ -1808,9 +1979,10 @@ msgid "New"
msgstr "Baru"
#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795
-#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145
-#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149
-#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152
+#: ../objects/Database/table.c:140 ../objects/Istar/actor.c:146
+#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
+#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
+#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:240
#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
msgid "Type"
@@ -1832,8 +2004,8 @@ msgstr "keterangan:"
msgid "Sheet name:"
msgstr "Nama Lembaran:"
-#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093
+#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:292
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1109
msgid "Line Break"
msgstr "Pemutus Baris"
@@ -1849,12 +2021,12 @@ msgstr "DiaObject"
msgid "Description:"
msgstr "Keterangan:"
-#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
-#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692
+#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:696
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146
+#: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1159 ../objects/UML/class_dialog.c:2025
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2261 ../objects/UML/class_dialog.c:2864
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
@@ -1862,13 +2034,13 @@ msgstr "Tipe:"
msgid "Sheet"
msgstr "Lembaran"
-#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153
-#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140
-#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681
-#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131
-#: ../objects/UML/realizes.c:132
+#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:684
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853
+#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
+#: ../objects/UML/realizes.c:134
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
@@ -1884,100 +2056,108 @@ msgstr "Lembaran:"
msgid "Select SVG Shape File"
msgstr "Pilih File Bentuk SVG"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
msgid "Copy ->"
msgstr "Salin ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
msgid "Copy All ->"
msgstr "Salin Semua ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171
msgid "Move ->"
msgstr "Pindah ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:173
msgid "Move All ->"
msgstr "Pindah Semua ->"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Shape"
-msgstr "%s\\nBentuk"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Shape"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Object"
-msgstr "%s\\nObyek"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Object"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Unassigned type"
-msgstr "%s\\nTipe yang tidak dipilih"
+msgstr "properti '%s' jenis %s tak ditangani"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:803
#, c-format
msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
msgstr "Nama file harus diakhiri dengan '%s': '%s'"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:811
#, c-format
msgid "Error examining %s: %s"
msgstr "Kesalahan saat menguji %s: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:842
+msgid "Please export the diagram as a shape."
+msgstr "Harap ekspor diagram sebagai suatu bentuk."
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:845
#, c-format
msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
msgstr "Tidak bisa menerjemahkan file bentuk: '%s'"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:916
msgid "Sheet must have a Name"
msgstr "Lembaran harus punya sebuah Nama"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1621 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1628
#, c-format
msgid "Couldn't open '%s': %s"
msgstr "Tidak bisa membuka '%s': %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
msgstr "Tidak bisa membuka: '%s' untuk penulisan"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690
msgid "a user"
msgstr "seorang pengguna"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "File: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1706
#, c-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Tanggal: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1710
#, c-format
msgid "For: %s"
msgstr "Untuk: %s"
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1727
msgid "add shapes here"
msgstr "tambahkan bentuk disini"
-#: ../app/splash.c:56
+#: ../app/splash.c:57
msgid "Loading ..."
msgstr "Memuat ..."
-#: ../app/splash.c:74
+#: ../app/splash.c:75
#, c-format
msgid "Dia v %s"
msgstr "Dia v %s"
@@ -1990,151 +2170,151 @@ msgstr "Editor Diagram Dia"
msgid "Edit your Diagrams"
msgstr "Edit Diagram Anda"
-#: ../lib/arrows.c:44
+#: ../lib/arrows.c:1899
msgid "Lines"
msgstr "Garis"
-#: ../lib/arrows.c:45
+#: ../lib/arrows.c:1900
msgid "Hollow Triangle"
msgstr "Segi-tiga Berlubang"
-#: ../lib/arrows.c:46
+#: ../lib/arrows.c:1901
msgid "Filled Triangle"
msgstr "Segi-tiga Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:47
+#: ../lib/arrows.c:1902
msgid "Unfilled Triangle"
msgstr "Segi-tiga Tidak Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:48
+#: ../lib/arrows.c:1903
msgid "Hollow Diamond"
msgstr "Berlian Berlubang"
-#: ../lib/arrows.c:49
+#: ../lib/arrows.c:1904
msgid "Filled Diamond"
msgstr "Berlian Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:50
+#: ../lib/arrows.c:1905
msgid "Half Diamond"
msgstr "Berlian Setengah"
-#: ../lib/arrows.c:51
+#: ../lib/arrows.c:1906
msgid "Half Head"
msgstr "Kepala Setengah"
-#: ../lib/arrows.c:52
+#: ../lib/arrows.c:1907
msgid "Slashed Cross"
msgstr "Salib Terpotong"
-#: ../lib/arrows.c:53
+#: ../lib/arrows.c:1908
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Elips Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:54
+#: ../lib/arrows.c:1909
msgid "Hollow Ellipse"
msgstr "Elips Berlubang"
-#: ../lib/arrows.c:55
+#: ../lib/arrows.c:1910
msgid "Filled Dot"
msgstr "Titik Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:56
+#: ../lib/arrows.c:1911
msgid "Dimension Origin"
msgstr "Asal Dimensi"
-#: ../lib/arrows.c:57
+#: ../lib/arrows.c:1912
msgid "Blanked Dot"
msgstr "Titik Kosong"
-#: ../lib/arrows.c:58
+#: ../lib/arrows.c:1913
msgid "Double Hollow Triangle"
msgstr "Segi-tiga Berlubang Ganda"
-#: ../lib/arrows.c:59
+#: ../lib/arrows.c:1914
msgid "Double Filled Triangle"
msgstr "Segi-tiga Berisi Ganda"
-#: ../lib/arrows.c:60
+#: ../lib/arrows.c:1915
msgid "Filled Dot and Triangle"
msgstr "Segi-tiga dan Titik Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:61
+#: ../lib/arrows.c:1916
msgid "Filled Box"
msgstr "Kotak Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:62
+#: ../lib/arrows.c:1917
msgid "Blanked Box"
msgstr "Kotak Kosong"
-#: ../lib/arrows.c:63
+#: ../lib/arrows.c:1918
msgid "Slashed"
msgstr "Terpotong"
-#: ../lib/arrows.c:64
+#: ../lib/arrows.c:1919
msgid "Integral Symbol"
msgstr "Simbol Integral"
-#: ../lib/arrows.c:65
+#: ../lib/arrows.c:1920
msgid "Crow Foot"
msgstr "Cakar Ayam"
-#: ../lib/arrows.c:66
+#: ../lib/arrows.c:1921
msgid "Cross"
msgstr "Salib"
-#: ../lib/arrows.c:67
+#: ../lib/arrows.c:1922
msgid "1-or-many"
msgstr "1-atau-beberapa"
-#: ../lib/arrows.c:68
+#: ../lib/arrows.c:1923
msgid "0-or-many"
msgstr "0-atau-beberapa"
-#: ../lib/arrows.c:69
+#: ../lib/arrows.c:1924
msgid "1-or-0"
msgstr "1-atau-0"
-#: ../lib/arrows.c:70
+#: ../lib/arrows.c:1925
msgid "1 exactly"
msgstr "1 persis"
-#: ../lib/arrows.c:71
+#: ../lib/arrows.c:1926
msgid "Filled Concave"
msgstr "Cekungan Berisi"
-#: ../lib/arrows.c:72
+#: ../lib/arrows.c:1927
msgid "Blanked Concave"
msgstr "Cekungan Kosong"
-#: ../lib/arrows.c:73
+#: ../lib/arrows.c:1928
msgid "Round"
msgstr "Lingkaran"
-#: ../lib/arrows.c:74
+#: ../lib/arrows.c:1929
msgid "Open Round"
msgstr "Lingkaran Terbuka"
-#: ../lib/arrows.c:75
+#: ../lib/arrows.c:1930
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../lib/arrows.c:76
+#: ../lib/arrows.c:1931
msgid "Infinite Line"
-msgstr "Garis Infinit"
+msgstr "Garis Tak Hingga"
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:2059
msgid "Arrow head of unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Kepala panah dengan tipe tak diketahui"
-#: ../lib/arrows.c:1900
+#: ../lib/arrows.c:2067
#, c-format
msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kepala panah bertipe %s punya dimensi terlalu kecil, menghapus.\n"
-#: ../lib/arrows.c:2021
+#: ../lib/arrows.c:2200
#, fuzzy
msgid "unknown arrow"
-msgstr "Panah ke bawah"
+msgstr "Panah"
#: ../lib/bezier_conn.c:636
msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
@@ -2142,265 +2322,257 @@ msgstr "Kesalahan internal: Seting tipe sudut dari titik-akhir bezier"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140
+#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
-#: ../lib/dia_dirs.c:238
-#, c-format
+#: ../lib/dia_dirs.c:242
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s<illegal characters>..."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
-#: ../lib/dia_dirs.c:269
+#: ../lib/dia_dirs.c:273
#, c-format
msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak .. dalam nama berkas %s\n"
-#: ../lib/dia_xml.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/dia_xml.c:192
+#, c-format
msgid ""
"The file %s has no encoding specification;\n"
"assuming it is encoded in %s"
msgstr ""
-"Ffile %s tidak punya spesifikasi pengkodean;\\nAnggaplah ia dikodekan dalam %"
-"s"
+"Berkas %s tidak punya spesifikasi pengodean;\n"
+"dianggap dikodekan dalam %s"
-#: ../lib/dia_xml.c:565
+#: ../lib/dia_xml.c:597
msgid "Taking point value of non-point node."
msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
-#: ../lib/dia_xml.c:576
+#: ../lib/dia_xml.c:608
#, c-format
msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Nilai x Point invalid \"%s\" %f; abaikan."
-#: ../lib/dia_xml.c:583
+#: ../lib/dia_xml.c:615
msgid "Error parsing point."
msgstr "Kesalahan saat mengurai titik."
#. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:591
+#: ../lib/dia_xml.c:623
#, c-format
msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Nilai y Point salah \"%s\" %f; abaikan."
-#: ../lib/dia_xml.c:1063
-msgid ""
-"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
-"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter "
-"problems. Please report to dia-list gnome org if you see this message."
-msgstr ""
-"Set karakter lokal Anda adalah UTF-8. Karena ada masalah dengan libxml1 dan "
-"dukungan file yang dibuat oleh versi dia terdahulu, Anda akan menemui "
-"masalah. Harap laporkan ke dia-list GNOME org bila Anda melihat pesan ini."
-
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:322
-msgid "Arrow Properties"
-msgstr "Properti Panah"
-
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333
-msgid "Details..."
-msgstr "Detil..."
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:74
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:209
-msgid "Font name"
-msgstr "Nama font"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:210
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr "String X yang mewakili font ini."
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:216
-msgid "Preview text"
-msgstr "Pratampil teks"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr "Teks yang akan ditampilkan untuk memperlihatkan font yang dipilih."
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:321
-msgid "_Family:"
-msgstr "_Keluarga:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:327
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Gaya:"
+#: ../lib/dia_xml.c:640
+#, fuzzy
+#| msgid "Taking point value of non-point node."
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "Mengambil nilai titik dari simpul non-titik."
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:333
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "Uku_ran:"
+#: ../lib/dia_xml.c:658
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "Kesalahan saat mengurai bezpoint p1."
-#. create the text entry widget
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:462
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Pratampil:"
+#: ../lib/dia_xml.c:672
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "Kesalahan saat mengurai bezpoint p2."
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Pilihan Font"
+#: ../lib/dia_xml.c:686
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "Kesalahan saat mengurai bezpoint p3."
-#: ../lib/dialibartrenderer.c:295
-#, fuzzy
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_renderer: Pilihan moda isian yang tidak didukung!\\n"
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:361
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "Properti Panah"
#: ../lib/dialinechooser.c:297
msgid "Line Style Properties"
msgstr "Properti Gaya Garis"
-#: ../lib/filter.c:126
+#: ../lib/dialinechooser.c:339
+msgid "Details..."
+msgstr "Detil..."
+
+#: ../lib/dialogs.c:51
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:322
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../lib/filter.c:177
#, c-format
msgid "Multiple export filters with unique name %s"
msgstr "Multi ekspor filter dengan nama unik %s"
-#: ../lib/font.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/font.c:84
+#, c-format
msgid "Can't load font %s.\n"
-msgstr "Tidak bisa memuat font %s.\\n"
+msgstr "Tak bisa memuat fonta %s.\n"
-#: ../lib/message.c:80 ../lib/message.c:226
+#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../lib/message.c:106
+#: ../lib/message.c:119
msgid "There is one similar message."
msgstr "Ada satu pesan serupa."
-#: ../lib/message.c:111
+#: ../lib/message.c:124
msgid "Show repeated messages"
msgstr "Tampilkan pesan ulangan"
-#: ../lib/message.c:170
+#: ../lib/message.c:145
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
+
+#: ../lib/message.c:203
#, c-format
msgid "There are %d similar messages."
msgstr "Ada %d pesan serupa."
-#: ../lib/message.c:215
+#: ../lib/message.c:262
msgid "Notice"
msgstr "Pemberitahuan"
-#: ../lib/object_defaults.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/newgroup.c:124
+msgid "Open group"
+msgstr "Buka grup"
+
+#: ../lib/object_defaults.c:128
+#, c-format
msgid ""
"Error loading defaults '%s'.\n"
"Not a Dia diagram file."
-msgstr "Kesalahan saat memuat default '%s'.\\nBukan file diagram Dia."
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat baku '%s'.\n"
+"Bukan berkas diagram Dia."
-#: ../lib/plug-ins.c:120
+#: ../lib/plug-ins.c:111
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../lib/plug-ins.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
-msgstr "Tidak bisa menyimpulkan path yang benar untuk `%s'"
-
-#: ../lib/plug-ins.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load plugin '%s'\n"
-"%s"
-msgstr "Tidak bisa memuat plugin '%s'\\n%s"
-
-#: ../lib/plug-ins.c:246
+#: ../lib/plug-ins.c:186
#, c-format
-msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
-msgstr "Tidak bisa menemukan fungsi plugin init dalam `%s'"
+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
+msgstr "Kurang kebergantungan untuk '%s'?"
-#: ../lib/plug-ins.c:248
+#: ../lib/plug-ins.c:197
msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
msgstr "Kehilangan simbol 'dia_plugin_init'"
-#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264
+#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
msgid "dia_plugin_init() call failed"
msgstr "dia_plugin_init() gagal dipanggil"
-#: ../lib/plug-ins.c:283
+#: ../lib/plug-ins.c:232
#, c-format
msgid "%s Plugin could not be unloaded"
msgstr "%s Plugin tidak bisa dikeluarkan"
-#: ../lib/plug-ins.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/plug-ins.c:303
+#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'\n"
"`%s'"
-msgstr "Tidak bisa membuka `%s'\\n`%s'"
+msgstr ""
+"Tidak bisa membuka '%s'\n"
+"'%s'"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:43
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:44
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_dict.c:45
+msgid "Creation date"
+msgstr "Tanggal pembuatan"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:46
+msgid "Modification date"
+msgstr "Tanggal perubahan"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
+#| msgid "UML"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:558
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr "Cast properti dari int ke enum di luar jangkauan"
-#: ../lib/prop_text.c:466
+#: ../lib/prop_text.c:469
#, c-format
msgid "Group with %d objects"
msgstr "Dikelompokkan bersama %d obyek"
-#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:638
+#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:724
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:644
-#: ../objects/standard/textobj.c:133
+#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:730
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:650
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:479 ../lib/widgets.c:736
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:497 ../lib/properties.h:500
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 ../objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line color"
msgstr "Warna garis"
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:503 ../lib/properties.h:506
msgid "Line style"
msgstr "Gaya garis"
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:510 ../lib/properties.h:513
msgid "Fill color"
msgstr "Warna isian"
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
+#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:516 ../lib/properties.h:519
msgid "Draw background"
msgstr "Gambar latar"
-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513
+#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:523
msgid "Start arrow"
msgstr "Pangkal panah"
-#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516
+#: ../lib/properties.c:79 ../lib/properties.h:526
msgid "End arrow"
msgstr "Ujung panah"
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526
+#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:536
msgid "Text alignment"
msgstr "Perapian teks"
#. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1037 ../objects/Database/reference.c:117
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:174
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:537
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
+#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:549
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran font"
-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:543
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
+#: ../lib/properties.c:84 ../lib/properties.h:555 ../objects/GRAFCET/step.c:171
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189 ../objects/chronogram/chronoref.c:170
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
@@ -2409,239 +2581,653 @@ msgstr "Warna teks"
msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
msgstr "Tidak ada atribut '%s' (%p) atau tidak ada data(%p) dalam atribut"
-#: ../lib/widgets.c:375
+#: ../lib/sheet.c:69 ../lib/sheet.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
+"It will not be available for use."
+msgstr ""
+"DiaObject '%s' yang diperlukan dalam lembar '%s' tak ditemukan.\n"
+"Itu tidak akan tersedia untuk dipakai."
+
+#: ../lib/sheet.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
+"\n"
+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
+msgstr ""
+"Lembar sistem '%s' tampaknya lebih baru daripada versi ubahan Anda\n"
+"dan telah dimuat sebagai '%s' untuk sesi ini.\n"
+"\n"
+"Pindahkan objek baru (bila ada) dari '%s' ke lembar ubahan Anda\n"
+"atau hapus '%s', memakai dialog 'Lembaran dan Objek'."
+
+#: ../lib/sheet.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
+msgstr "%s: Anda mestinya memakai tag objek bukan tag bentuk sekarang"
+
+#: ../lib/widgets.c:441
msgid "Other fonts"
msgstr "Font lainnya"
-#: ../lib/widgets.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/widgets.c:513
+#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
-msgstr "Tidak bisa menemukan keluarga font untuk %s\\n"
+msgstr "Tidak bisa menemukan keluarga fonta untuk %s\n"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../lib/widgets.c:786 ../objects/FS/function.c:1074
+#: ../lib/widgets.c:896 ../objects/FS/function.c:1076
msgid "Solid"
msgstr "Penuh"
-#: ../lib/widgets.c:792
+#: ../lib/widgets.c:902
msgid "Dashed"
msgstr "Bergaris putus"
-#: ../lib/widgets.c:798
+#: ../lib/widgets.c:908
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Bergaris putus-titik"
-#: ../lib/widgets.c:804
+#: ../lib/widgets.c:914
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Bergaris putus-titik-titik"
-#: ../lib/widgets.c:810
+#: ../lib/widgets.c:920
msgid "Dotted"
msgstr "Bertitik"
#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: ../lib/widgets.c:829
+#: ../lib/widgets.c:938
msgid "Dash length: "
msgstr "Panjang garis putus: "
-#: ../lib/widgets.c:959
+#: ../lib/widgets.c:1066
msgid "Select color"
msgstr "Pilih warna"
-#: ../lib/widgets.c:1025
+#: ../lib/widgets.c:1132
msgid "More colors..."
msgstr "Warna selebihnya..."
-#: ../lib/widgets.c:1149
+#: ../lib/widgets.c:1280
msgid "More arrows"
msgstr "Panah selebihnya"
-#: ../lib/widgets.c:1162
+#: ../lib/widgets.c:1297
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../lib/widgets.c:1314
+#: ../lib/widgets.c:1475
msgid "Select image file"
msgstr "Pilih file citra"
-#: ../lib/widgets.c:1348
+#: ../lib/widgets.c:1523
msgid "Browse"
msgstr "Lihat"
-#: ../lib/widgets.c:1962
+#: ../lib/widgets.c:2087
msgid "Reset menu"
msgstr "Kembalikan menu"
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de."
+msgstr ""
+"GTK+ tidak dipasang. Harap gunakan pemasang penuh. Tersedia dari http://dia-"
+"installer.de."
+
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr ""
+"Harap hapus instalasi lama Dia sepenuhnya atau pasang Dia ke lokasi lain."
+
+#. Installer message: License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+msgid "Next >"
+msgstr "Lanjut >"
+
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) dirilis di bawah lisensi GPL. Lisensi disediakan di sini hanya "
+"untuk tujuan informasi. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "Dia Penyunting Diagram (diperlukan)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+msgid "Translations"
+msgstr "Terjemahan"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "Terjemahan pilihan dari antar muka pengguna Dia"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "Berkas dan DLL inti Dia"
+
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "Pengaya Python"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr ""
+"Dukungan bagi Bahasa Skrip Pyton 2.3. Jangan pilih bila Python ini tak "
+"terpasang."
+
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Desktop Shortcut"
+msgstr "Pintasan Desktop"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Create a shortcut on the Desktop."
+msgstr "Buat pintasan pada Desktop."
+
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:76
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "Kunjungi Laman Web Dia untuk Windows"
+
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "Dia (hanya hapus)"
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr "Direktori Dia lama Anda akan dihapus. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid ""
+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
+msgstr ""
+"Catatan: Sebarang pengaya non-standar yang mungkin telah Anda pasang akan "
+"dihapus."
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 3
+#: ../installer/win32/gennsh.c:86
+msgid "Dia user settings will not be affected."
+msgstr "Pengaturan pengguna Dia tidak akan terpengaruh."
+
+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
+msgstr "Direktori instalasi yang Anda nyatakan telah ada. Sebarang isi"
+
+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:91
+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr "akan dihapus. Apakah Anda hendak melanjutkan?"
+
+#. Installer message: registry entries not found line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:94
+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
+msgstr "Pembongkar tidak dapat menemukan entri registri bagi Dia."
+
+#. Installer message: registry entries not found line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:96
+msgid "It is likely that another user installed this application."
+msgstr "Boleh jadi pengguna lain yang memasang aplikasi ini."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:99
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Anda tak punya hak untuk membongkar aplikasi ini."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:102
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Ini akan sepenuhnya menghapus $INSTDIR dan semua subdirektori. Lanjutkan?"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:105
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Ini akan sepenuhnya menghapus $PROFILE\\.dia dan semua subdirektori. "
+"Lanjutkan?"
+
#: ../objects/AADL/aadl.c:52
-#, fuzzy
msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
-msgstr "Obyek-obyek diagram Unified Modelling Language"
+msgstr "Objek diagram Architecture Analysis & Design Language"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
msgid "Declaration"
-msgstr "Keterangan"
+msgstr "Deklarasi"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
msgid "Add Access Provider"
-msgstr "Server Akses"
+msgstr "Tambah Penyedia Akses"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
msgid "Add Access Requirer"
-msgstr "Server Akses"
+msgstr "Tambah Peminta Akses"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
+#, fuzzy
msgid "Add In Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
+#, fuzzy
msgid "Add In Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Peristiwa..."
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
+#, fuzzy
msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Peristiwa..."
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
+#, fuzzy
msgid "Add Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
+#, fuzzy
msgid "Add Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Peristiwa..."
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
msgid "Add Out Event Data Port"
msgstr ""
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
+#, fuzzy
msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
+#, fuzzy
msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Peristiwa..."
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
msgid "Add In Out Event Data Port"
msgstr ""
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
+#, fuzzy
msgid "Add Port Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah ke Grup Ukuran"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
msgid "Add Connection Point"
-msgstr "Tambahkan titik sambungan"
+msgstr "Tambah Titik Sambungan"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
msgid "Delete Port"
-msgstr "Hapus Sudut"
+msgstr "Hapus Port"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr "Persiapan"
+msgstr "Sunting Deklarasi Port"
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
msgid "Delete Connection Point"
-msgstr "Hapus titik sambungan"
+msgstr "Hapus Titik Sambungan"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:198
+msgid "Number of arms"
+msgstr "Cacah lengan"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:221
+msgid "Flip arms verticaly"
+msgstr "Balikkan lengan arah vertikal"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:223
+msgid "Flip arms horizontaly"
+msgstr "Balikkan lengan arah horisontal"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:225
+msgid "Center mount point verticaly"
+msgstr "Pusatkan titik kait secara vertikal"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:227
+msgid "Center mount point horizontaly"
+msgstr "Pusatkan titik kait secara horisontal"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:229
+msgid "Center mount point"
+msgstr "Pusatkan titik kait"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:234
+msgid "Compound"
+msgstr "Kompon"
+
+#: ../objects/Database/database.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Entity/Relationship diagram objects"
+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
+msgstr "Entitas/relasi obyek-obyek diagram"
+
+#: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183
+#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:148
+#: ../objects/UML/class.c:189 ../objects/UML/class_dialog.c:595
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: ../objects/Database/table.c:144
+msgid "Primary key"
+msgstr "Kunci primer"
+
+#: ../objects/Database/table.c:146
+msgid "Nullable"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:148
+msgid "Unique"
+msgstr "Unik"
+
+#: ../objects/Database/table.c:185
+msgid "Visible comments"
+msgstr "Komentar terlihat"
+
+#: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/UML/class.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:977
+msgid "Underline primary keys"
+msgstr "Garis bawahi kunci primer"
+
+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:982
+msgid "Use bold font for primary keys"
+msgstr "Pakai fonta tebal untuk kunci primer"
+
+#. property rows
+#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/UML/class.c:179 ../objects/UML/class_dialog.c:570
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../objects/Database/table.c:198
+msgid "Tablename"
+msgstr "Nama Tabel"
+
+#: ../objects/Database/table.c:203 ../objects/Database/table.c:205
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/reference.c:120
+#: ../objects/UML/association.c:245 ../objects/UML/association.c:256
+#: ../objects/UML/association.c:258 ../objects/UML/association.c:260
+#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
+#: ../objects/UML/class.c:193 ../objects/UML/class.c:195
+#: ../objects/UML/class.c:197 ../objects/UML/class.c:199
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class.c:203
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/object.c:157
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../objects/Database/table.c:248
+msgid "Show comments"
+msgstr "Tampilkan komentar"
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:253 ../objects/Database/table.c:356
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#. Attributes page:
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:612 ../objects/UML/class_dialog.c:1081
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_Atribut"
+
+#. the "new" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:640 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
+
+#. the "delete" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:648
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#. the "Move up" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:656
+msgid "Move up"
+msgstr "Naikkan"
+
+#. the "Move down" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:664
+msgid "Move down"
+msgstr "Turunkan"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:674 ../objects/UML/class_dialog.c:1138
+msgid "Attribute data"
+msgstr "Data atribut"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:708
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:947
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1052 ../objects/UML/class_dialog.c:452
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2283
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:727
+msgid "_Primary key"
+msgstr "Kunci _primer"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:734
+#, fuzzy
+msgid "N_ullable"
+msgstr "Area Kerja %d%n"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:741
+msgid "Uni_que"
+msgstr "Uni_k"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:929
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabel"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
+msgid "Table name:"
+msgstr "Nama tabel:"
+
+#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
+#. if 'comment visible' is not active.
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:967
+msgid "Comment visible"
+msgstr "Komentar tampak"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:972 ../objects/UML/class_dialog.c:522
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "Tampilkan tag dokumentasi"
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1011 ../objects/UML/class_dialog.c:551
+msgid "_Style"
+msgstr "_Gay:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1022
+msgid "Border width:"
+msgstr "Lebar batas:"
+
+#. head line
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:561
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1039 ../objects/UML/class_dialog.c:566
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1042
+#| msgid "Normal"
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1063
+msgid "Text Color:"
+msgstr "Warna Teks:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Warna Latar Depan:"
+
+#. two chars at the beginning
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "not null"
+msgstr "null"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385
+msgid "null"
+msgstr "null"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1386
+msgid "unique"
+msgstr "unik"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:108 ../objects/flowchart/box.c:152
+#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:136
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:132
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Radius sudut"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:111
+msgid "Start description"
+msgstr "Awal keterangan"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:113
+msgid "End description"
+msgstr "Akhir Bagi"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:854
+#: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376
+#: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363
+#: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/bezier.c:731
+#: ../objects/standard/beziergon.c:495 ../objects/standard/zigzagline.c:380
+msgid "Add segment"
+msgstr "Tambah segmen"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
+#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:855
+#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377
+#: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364
+#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/bezier.c:732
+#: ../objects/standard/beziergon.c:496 ../objects/standard/zigzagline.c:381
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Hapus segmen"
-#: ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+msgid "Reference"
+msgstr "Acuan"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
msgid "Key:"
msgstr "Kunci:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:157
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
msgid "Weak key:"
-msgstr "Lemahkan kunci:"
+msgstr "Kunci lemah:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:159
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
msgid "Derived:"
msgstr "Berasal:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:161
+#: ../objects/ER/attribute.c:163
msgid "Multivalue:"
msgstr "Multi-nilai:"
-#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../objects/ER/entity.c:137
+#: ../objects/ER/entity.c:139
msgid "Weak:"
-msgstr "Lemak:"
+msgstr "Lemah:"
-#: ../objects/ER/entity.c:139
+#: ../objects/ER/entity.c:141
msgid "Associative:"
msgstr "Asosiatif:"
-#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
msgid "Entity"
msgstr "Entitas"
#: ../objects/ER/er.c:44
msgid "Entity/Relationship diagram objects"
-msgstr "Entitas/relasi obyek-obyek diagram"
+msgstr "Entitas/relasi objek diagram"
-#: ../objects/ER/participation.c:116
+#: ../objects/ER/participation.c:118
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457
-#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184
-#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370
-#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:348
-msgid "Add segment"
-msgstr "Tambah segmen"
-
-#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458
-#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185
-#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371
-#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:349
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Hapus segmen"
-
-#: ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
msgid "Left Cardinality:"
msgstr "Kardinalitas Kiri:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:144
+#: ../objects/ER/relationship.c:146
msgid "Right Cardinality:"
msgstr "Kardinalitas Kanan:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:146
+#: ../objects/ER/relationship.c:148
msgid "Rotate:"
msgstr "Putar:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:148
+#: ../objects/ER/relationship.c:150
msgid "Identifying:"
msgstr "Mengenali:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
msgid "Relationship"
msgstr "Relasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580
-#: ../objects/FS/function.c:1096
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:625
+#: ../objects/FS/function.c:1098
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
#. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637
-#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581
-#: ../objects/FS/function.c:1072
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:626
+#: ../objects/FS/function.c:1074
msgid "Material"
msgstr "Material"
@@ -2649,10 +3235,10 @@ msgstr "Material"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638
-#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582
-#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036
-#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
+#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:627
+#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038
+#: ../objects/FS/function.c:1174 ../objects/FS/function.c:1176
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
@@ -2660,1063 +3246,1064 @@ msgstr "Sinyal"
msgid "Function structure diagram objects"
msgstr "Obyek-obyek diagram struktur fungsi"
-#: ../objects/FS/function.c:142
+#: ../objects/FS/function.c:144
msgid "Wish function"
msgstr "Fungsi keinginan"
-#: ../objects/FS/function.c:144
+#: ../objects/FS/function.c:146
msgid "User function"
msgstr "Fungsi pengguna"
#. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:676
+#: ../objects/FS/function.c:678
msgid "Verb"
msgstr "Kata-kerja"
#. Translators: Menu item Verb/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680
-#: ../objects/FS/function.c:720
+#: ../objects/FS/function.c:680 ../objects/FS/function.c:682
+#: ../objects/FS/function.c:722
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684
+#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/FS/function.c:686
msgid "Import"
msgstr "Impor"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
msgid "Input"
msgstr "Input"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:688
+#: ../objects/FS/function.c:690
msgid "Receive"
msgstr "Terima"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962
+#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:964
msgid "Allow"
msgstr "Mengijinkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:692
+#: ../objects/FS/function.c:694
msgid "Form Entrance"
msgstr "Form Masuk"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928
+#: ../objects/FS/function.c:696 ../objects/FS/function.c:930
msgid "Capture"
msgstr "Tangkap"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:700
+#: ../objects/FS/function.c:702
msgid "Discharge"
msgstr "Bebaskan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:702
+#: ../objects/FS/function.c:704
msgid "Eject"
msgstr "Keluarkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:706
msgid "Dispose"
msgstr "Buang"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710
-#: ../objects/FS/function.c:728
+#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712
+#: ../objects/FS/function.c:730
msgid "Transfer"
msgstr "Kirim"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714
+#: ../objects/FS/function.c:714 ../objects/FS/function.c:716
msgid "Transport"
msgstr "Angkut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:716
+#: ../objects/FS/function.c:718
msgid "Lift"
msgstr "Angkat"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:718
+#: ../objects/FS/function.c:720
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724
+#: ../objects/FS/function.c:724 ../objects/FS/function.c:726
msgid "Transmit"
msgstr "Kirimkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:726
+#: ../objects/FS/function.c:728
msgid "Conduct"
msgstr "Pimpin"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:730
+#: ../objects/FS/function.c:732
msgid "Convey"
msgstr "Angkut"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734
-#: ../objects/FS/function.c:736
+#: ../objects/FS/function.c:734 ../objects/FS/function.c:736
+#: ../objects/FS/function.c:738
msgid "Guide"
msgstr "Pandu"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:738
+#: ../objects/FS/function.c:740
msgid "Direct"
msgstr "Arahkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:740
+#: ../objects/FS/function.c:742
msgid "Straighten"
-msgstr ""
+msgstr "Luruskan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:742
+#: ../objects/FS/function.c:744
msgid "Steer"
msgstr "Kemudi"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:744
+#: ../objects/FS/function.c:746
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748
+#: ../objects/FS/function.c:748 ../objects/FS/function.c:750
msgid "Rotate"
msgstr "Putar"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:750
+#: ../objects/FS/function.c:752
msgid "Turn"
msgstr "Belok"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:752
+#: ../objects/FS/function.c:754
msgid "Spin"
msgstr "Pusing"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756
+#: ../objects/FS/function.c:756 ../objects/FS/function.c:758
msgid "Allow DOF"
msgstr "Ijinkan DOF"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:758
+#: ../objects/FS/function.c:760
msgid "Constrain"
msgstr "Paksa"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:760
+#: ../objects/FS/function.c:762
msgid "Unlock"
msgstr "Buka-kunci"
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764
+#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
msgid "Support"
msgstr "Dukung"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:770
+#: ../objects/FS/function.c:772
msgid "Insulate"
msgstr "Sekat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:772
+#: ../objects/FS/function.c:774
msgid "Protect"
msgstr "Lindungi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964
+#: ../objects/FS/function.c:776 ../objects/FS/function.c:966
msgid "Prevent"
msgstr "Cegah"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:776
+#: ../objects/FS/function.c:778
msgid "Shield"
msgstr "Perisai"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:778
+#: ../objects/FS/function.c:780
msgid "Inhibit"
msgstr "Hambat"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782
+#: ../objects/FS/function.c:782 ../objects/FS/function.c:784
msgid "Stabilize"
msgstr "Stabilkan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:784
+#: ../objects/FS/function.c:786
msgid "Steady"
msgstr "Mantap"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788
+#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:790
msgid "Secure"
msgstr "Amankan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822
+#: ../objects/FS/function.c:792 ../objects/FS/function.c:824
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:792
+#: ../objects/FS/function.c:794
msgid "Mount"
msgstr "Pasang"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:796
+#: ../objects/FS/function.c:798
msgid "Fasten"
msgstr "Kencangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:798
+#: ../objects/FS/function.c:800
msgid "Hold"
msgstr "Pegang"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802
+#: ../objects/FS/function.c:802 ../objects/FS/function.c:804
#: ../objects/Istar/actor.c:70
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:804
+#: ../objects/FS/function.c:806
msgid "Orient"
msgstr "Orientasi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050
+#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:1052
msgid "Locate"
-msgstr "Lokasi"
+msgstr "Temukan"
#. Translators: Menu item Verb/Connect
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812
+#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816
+#: ../objects/FS/function.c:816 ../objects/FS/function.c:818
msgid "Couple"
msgstr "Pasangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:818
+#: ../objects/FS/function.c:820
msgid "Join"
msgstr "Satukan"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:820
+#: ../objects/FS/function.c:822
msgid "Assemble"
msgstr "Rakit"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826
+#: ../objects/FS/function.c:826 ../objects/FS/function.c:828
msgid "Mix"
msgstr "Campur"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:828
+#: ../objects/FS/function.c:830
msgid "Combine"
msgstr "Kombinasi"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:830
+#: ../objects/FS/function.c:832
msgid "Blend"
-msgstr "Campur"
+msgstr "Aduk"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:832
+#: ../objects/FS/function.c:834
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:834
+#: ../objects/FS/function.c:836
msgid "Pack"
msgstr "Bungkus"
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:836
+#: ../objects/FS/function.c:838
msgid "Coalesce"
msgstr "Bergabung"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "Cabang"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844
-#: ../objects/FS/function.c:846
+#: ../objects/FS/function.c:844 ../objects/FS/function.c:846
+#: ../objects/FS/function.c:848
msgid "Separate"
msgstr "Pisahkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:848
+#: ../objects/FS/function.c:850
msgid "Switch"
msgstr "Ganti"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:850
+#: ../objects/FS/function.c:852
msgid "Divide"
msgstr "Membagi"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:852
+#: ../objects/FS/function.c:854
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:854
+#: ../objects/FS/function.c:856
msgid "Detach"
-msgstr "Lepas"
+msgstr "Copot"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:856
+#: ../objects/FS/function.c:858
msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:862
+#: ../objects/FS/function.c:864
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:864
+#: ../objects/FS/function.c:866
msgid "Polish"
-msgstr "Haluskan"
+msgstr "Gosok"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:866
+#: ../objects/FS/function.c:868
msgid "Sand"
msgstr "Amplas"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:868
+#: ../objects/FS/function.c:870
msgid "Drill"
msgstr "Bor"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:870
+#: ../objects/FS/function.c:872
msgid "Lathe"
msgstr "Bubut"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874
+#: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876
msgid "Refine"
-msgstr "Bersihkan"
+msgstr "Perhalus"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:876
+#: ../objects/FS/function.c:878
msgid "Purify"
msgstr "Murnikan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:878
+#: ../objects/FS/function.c:880
msgid "Strain"
msgstr "Kencangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:880
+#: ../objects/FS/function.c:882
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:882
+#: ../objects/FS/function.c:884
msgid "Percolate"
msgstr "Tapis"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:884
+#: ../objects/FS/function.c:886
msgid "Clear"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Bersihkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888
+#: ../objects/FS/function.c:888 ../objects/FS/function.c:890
msgid "Distribute"
-msgstr "Sebarkan"
+msgstr "Distribusikan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:890
+#: ../objects/FS/function.c:892
msgid "Diverge"
msgstr "Mencabang"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:892
+#: ../objects/FS/function.c:894
msgid "Scatter"
msgstr "Serakan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:894
+#: ../objects/FS/function.c:896
msgid "Disperse"
msgstr "Membuyarkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910
+#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912
msgid "Diffuse"
msgstr "Difusi"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:898
+#: ../objects/FS/function.c:900
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902
+#: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904
msgid "Dissipate"
msgstr "Menghamburkan"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:904
+#: ../objects/FS/function.c:906
msgid "Absorb"
msgstr "Menyerap"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:906
+#: ../objects/FS/function.c:908
msgid "Dampen"
-msgstr "Membasahi"
+msgstr "Redam"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:908
+#: ../objects/FS/function.c:910
msgid "Dispel"
msgstr "Menghalau"
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:912
+#: ../objects/FS/function.c:914
msgid "Resist"
msgstr "Melawan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916
+#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918
msgid "Provision"
msgstr "Provisi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920
+#: ../objects/FS/function.c:920 ../objects/FS/function.c:922
msgid "Store"
-msgstr "Menyimpan"
+msgstr "Simpan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:922
+#: ../objects/FS/function.c:924
msgid "Contain"
-msgstr "Berisi"
+msgstr "Wadahi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:924
+#: ../objects/FS/function.c:926
msgid "Collect"
msgstr "Mengumpulkan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:926
+#: ../objects/FS/function.c:928
msgid "Reserve"
msgstr "Mencadangkan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932
+#: ../objects/FS/function.c:932 ../objects/FS/function.c:934
msgid "Supply"
msgstr "Memasok"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../objects/FS/function.c:934
+#: ../objects/FS/function.c:936
msgid "Fill"
msgstr "Mengisi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:936
+#: ../objects/FS/function.c:938
msgid "Provide"
msgstr "Menyediakan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:938
+#: ../objects/FS/function.c:940
msgid "Replenish"
-msgstr "Melengkapi"
+msgstr "Penuhi lagi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:940
+#: ../objects/FS/function.c:942
msgid "Expose"
-msgstr "Mengekspos"
+msgstr "Paparkan"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
-msgstr "Uraikan"
+msgstr "Ekstrak"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946
+#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948
msgid "Control Magnitude"
msgstr "Kontrol Magnitudo"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950
+#: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952
msgid "Actuate"
msgstr "Gerakkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:952
+#: ../objects/FS/function.c:954
msgid "Start"
msgstr "Memulai"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:954
+#: ../objects/FS/function.c:956
msgid "Initiate"
msgstr "Mengawali"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958
+#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:960
msgid "Regulate"
msgstr "Mengatur"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178
-#: ../objects/UML/classicon.c:127
+#: ../objects/FS/function.c:962 ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/UML/classicon.c:129
msgid "Control"
msgstr "Kendali"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:966
+#: ../objects/FS/function.c:968
msgid "Enable"
msgstr "Memungkinkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:968
+#: ../objects/FS/function.c:970
msgid "Disable"
msgstr "Menon-aktifkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:970
+#: ../objects/FS/function.c:972
msgid "Limit"
msgstr "Membatasi"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:972
+#: ../objects/FS/function.c:974
msgid "Interrupt"
-msgstr "Menghentikan"
+msgstr "Interupsi"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976
+#: ../objects/FS/function.c:976 ../objects/FS/function.c:978
msgid "Change"
msgstr "Mengubah"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:978
+#: ../objects/FS/function.c:980
msgid "Increase"
msgstr "Meningkatkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:980
+#: ../objects/FS/function.c:982
msgid "Decrease"
msgstr "Menurunkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:982
+#: ../objects/FS/function.c:984
msgid "Amplify"
msgstr "Menguatkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:984
+#: ../objects/FS/function.c:986
msgid "Reduce"
msgstr "Mengurangi"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:988
+#: ../objects/FS/function.c:990
msgid "Normalize"
msgstr "Menormalkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:990
+#: ../objects/FS/function.c:992
msgid "Multiply"
msgstr "Melipat-gandakan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
-#: ../objects/FS/function.c:992
+#. FIXME: mark read-only
+#: ../objects/FS/function.c:994 ../objects/Misc/measure.c:186
msgid "Scale"
msgstr "Menskalakan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:994
+#: ../objects/FS/function.c:996
msgid "Rectify"
msgstr "Meralat"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:996
+#: ../objects/FS/function.c:998
msgid "Adjust"
msgstr "Menyesuaikan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000
+#: ../objects/FS/function.c:1000 ../objects/FS/function.c:1002
msgid "Form"
msgstr "Membentuk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1002
+#: ../objects/FS/function.c:1004
msgid "Compact"
msgstr "Merapikan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1004
+#: ../objects/FS/function.c:1006
msgid "Crush"
msgstr "Meremuk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1006
+#: ../objects/FS/function.c:1008
msgid "Shape"
msgstr "Membentuk"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1008
+#: ../objects/FS/function.c:1010
msgid "Compress"
msgstr "Memadatkan"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1010
+#: ../objects/FS/function.c:1012
msgid "Pierce"
msgstr "Menembus"
#. Translators: Menu item Verb/Convert
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014
+#: ../objects/FS/function.c:1014 ../objects/FS/function.c:1016
msgid "Convert"
msgstr "Mengkonversi"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1016
+#: ../objects/FS/function.c:1018
msgid "Transform"
msgstr "Mengubah"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1018
+#: ../objects/FS/function.c:1020
msgid "Liquefy"
msgstr "Mencairkan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1020
+#: ../objects/FS/function.c:1022
msgid "Solidify"
msgstr "Mengeraskan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1022
+#: ../objects/FS/function.c:1024
msgid "Evaporate"
msgstr "Menguapkan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1024
+#: ../objects/FS/function.c:1026
msgid "Sublimate"
msgstr "Menggaskan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1026
+#: ../objects/FS/function.c:1028
msgid "Condense"
msgstr "Mengembunkan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1028
+#: ../objects/FS/function.c:1030
msgid "Integrate"
msgstr "Menyatukan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1030
+#: ../objects/FS/function.c:1032
msgid "Differentiate"
msgstr "Membedakan"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "Memproses"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040
+#: ../objects/FS/function.c:1040 ../objects/FS/function.c:1042
msgid "Sense"
msgstr "Mengindera"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1042
+#: ../objects/FS/function.c:1044
msgid "Perceive"
msgstr "Merasa"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1044
+#: ../objects/FS/function.c:1046
msgid "Recognize"
msgstr "Mengenali"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1046
+#: ../objects/FS/function.c:1048
msgid "Discern"
msgstr "Membedakan"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1048
+#: ../objects/FS/function.c:1050
msgid "Check"
msgstr "Mengecek"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1052
+#: ../objects/FS/function.c:1054
msgid "Verify"
msgstr "Memastikan"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056
+#: ../objects/FS/function.c:1056 ../objects/FS/function.c:1058
msgid "Indicate"
msgstr "Petunjuk"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1058
+#: ../objects/FS/function.c:1060
msgid "Mark"
msgstr "menandai"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Display"
msgstr "Menampilkan"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064
+#: ../objects/FS/function.c:1064 ../objects/FS/function.c:1066
msgid "Measure"
msgstr "Mengukur"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1066
+#: ../objects/FS/function.c:1068
msgid "Calculate"
msgstr "Menghitung"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1068
+#: ../objects/FS/function.c:1070
msgid "Represent"
msgstr "Menyatakan"
#. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1070
+#: ../objects/FS/function.c:1072
msgid "Noun"
msgstr "Kata-benda"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1076
+#: ../objects/FS/function.c:1078
msgid "Liquid"
msgstr "Cair"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1078
+#: ../objects/FS/function.c:1080
msgid "Gas"
msgstr "Gas"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082
-#: ../objects/FS/function.c:1166
+#: ../objects/FS/function.c:1082 ../objects/FS/function.c:1084
+#: ../objects/FS/function.c:1168
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1084
+#: ../objects/FS/function.c:1086
msgid "Hand"
msgstr "Tangan"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1086
+#: ../objects/FS/function.c:1088
msgid "Foot"
msgstr "Kaki"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1088
+#: ../objects/FS/function.c:1090
msgid "Head"
msgstr "Kepala"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1090
+#: ../objects/FS/function.c:1092
msgid "Finger"
msgstr "Jari"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1092
+#: ../objects/FS/function.c:1094
msgid "Toe"
msgstr "Jempol"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1094
+#: ../objects/FS/function.c:1096
msgid "Biological"
msgstr "Biologis"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1098
+#: ../objects/FS/function.c:1100
msgid "Mechanical"
msgstr "Mekanis"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1100
+#: ../objects/FS/function.c:1102
msgid "Mech. Energy"
msgstr "Energi Mekanik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1102
+#: ../objects/FS/function.c:1104
msgid "Translation"
msgstr "Terjemahan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1104
+#: ../objects/FS/function.c:1106
msgid "Force"
msgstr "Kekuatan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1106
+#: ../objects/FS/function.c:1108 ../objects/standard/outline.c:206
msgid "Rotation"
msgstr "Putaran"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1108
+#: ../objects/FS/function.c:1110
msgid "Torque"
msgstr "Tenaga Putaran"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1110
+#: ../objects/FS/function.c:1112
msgid "Random Motion"
msgstr "Gerak Acak"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1112
+#: ../objects/FS/function.c:1114
msgid "Vibration"
msgstr "Vibrasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1114
+#: ../objects/FS/function.c:1116
msgid "Rotational Energy"
msgstr "Energi Putar"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1116
+#: ../objects/FS/function.c:1118
msgid "Translational Energy"
msgstr "Energi Translasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1118
+#: ../objects/FS/function.c:1120
msgid "Electrical"
msgstr "Kelistrikan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1120
+#: ../objects/FS/function.c:1122
msgid "Electricity"
msgstr "Kelistrikan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1122
+#: ../objects/FS/function.c:1124
msgid "Voltage"
msgstr "Voltase"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1124
+#: ../objects/FS/function.c:1126
msgid "Current"
msgstr "Yang Sekarang"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1126
+#: ../objects/FS/function.c:1128
msgid "Hydraulic"
msgstr "Hidrolik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1128
+#: ../objects/FS/function.c:1130
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1130
+#: ../objects/FS/function.c:1132
msgid "Volumetric Flow"
msgstr "Aliran Volumetrik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1132
+#: ../objects/FS/function.c:1134
msgid "Thermal"
msgstr "Termal"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1134
+#: ../objects/FS/function.c:1136
msgid "Heat"
msgstr "Panas"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1136
+#: ../objects/FS/function.c:1138
msgid "Conduction"
msgstr "Konduksi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1138
+#: ../objects/FS/function.c:1140
msgid "Convection"
msgstr "Konveksi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148
+#: ../objects/FS/function.c:1142 ../objects/FS/function.c:1150
msgid "Radiation"
msgstr "Radiasi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1142
+#: ../objects/FS/function.c:1144
msgid "Pneumatic"
msgstr "Pneumatik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1144
+#: ../objects/FS/function.c:1146
msgid "Chemical"
msgstr "Kimiawi"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1146
+#: ../objects/FS/function.c:1148
msgid "Radioactive"
msgstr "Radioaktif"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1150
+#: ../objects/FS/function.c:1152
msgid "Microwaves"
msgstr "Gelombang Mikro"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1152
+#: ../objects/FS/function.c:1154
msgid "Radio waves"
msgstr "Gelombang Radio"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1154
+#: ../objects/FS/function.c:1156
msgid "X-Rays"
msgstr "Sinar-X"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1156
+#: ../objects/FS/function.c:1158
msgid "Gamma Rays"
msgstr "Sinar Gamma"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1158
+#: ../objects/FS/function.c:1160
msgid "Acoustic Energy"
msgstr "Energi Akustik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1160
+#: ../objects/FS/function.c:1162
msgid "Optical Energy"
msgstr "Energi Optik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1162
+#: ../objects/FS/function.c:1164
msgid "Solar Energy"
msgstr "Energi Matahari"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1164
+#: ../objects/FS/function.c:1166
msgid "Magnetic Energy"
msgstr "Energi Magnetik"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1168
+#: ../objects/FS/function.c:1170
msgid "Human Motion"
msgstr "Gerak Manusia"
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1170
+#: ../objects/FS/function.c:1172
msgid "Human Force"
msgstr "Kekuatan Manusia"
#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1176
+#: ../objects/FS/function.c:1178
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/FS/function.c:1182
msgid "User/Device Fn"
msgstr "Pengguna/Peranti Fn"
-#: ../objects/FS/function.c:1181
+#: ../objects/FS/function.c:1183
msgid "Wish Fn"
msgstr "Wish Fn"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
msgid "Macro call"
msgstr "Panggilan makro"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
msgid "This action is a call to a macro-step"
msgstr "Aksi ini adalah panggilan ke langkah-makro"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
msgid "The boolean equation of the condition"
msgstr "Persamaan boolean dari kondisi"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
msgid "The condition's font"
msgstr "Font kondisi"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
msgid "The condition's font size"
msgstr "Ukuran font kondisi"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
msgid "The condition's color"
msgstr "Warna kondisi"
@@ -3724,114 +4311,117 @@ msgstr "Warna kondisi"
msgid "GRAFCET diagram objects"
msgstr "Obyek diagram GRAFCET"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
msgid "Regular step"
msgstr "Langkah regular"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
msgid "Initial step"
msgstr "Langkah pendahuluan"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
msgid "Macro entry step"
msgstr "Langkah entri makro"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
msgid "Macro exit step"
msgstr "Langkah keluar makro"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
msgid "Macro call step"
msgstr "Langkah panggilan makro"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
msgid "Subprogram call step"
msgstr "Langkah panggilan subprogram"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
msgid "Step name"
msgstr "Nama langkah"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
msgid "The name of the step"
msgstr "Nama langkah"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
msgid "Step type"
msgstr "Tipe langkah"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
msgid "The kind of step"
msgstr "Jenis langkah"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
msgstr "Tampilkan titik merah untuk melukiskan aktivitas langkah"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
msgid "Receptivity"
msgstr "Penerimaan"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
msgid "The boolean equation of the receptivity"
msgstr "Persamaan boolean dari penerimaan"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
msgid "The receptivity's font"
msgstr "Font reseptivitas"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
msgid "The receptivity's font size"
msgstr "Ukuran font reseptivitas"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
msgid "The receptivity's color"
msgstr "Warna reseptivitas"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
msgid "North point"
msgstr "Titik utara"
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
msgid "South point"
msgstr "Titik selatan"
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
msgstr "Gambar mata panah pada busur (arc) ke atas:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
msgid "Vergent type:"
msgstr "Tipe vergent:"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469
-#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447
-#: ../objects/standard/line.c:219
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
+#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
+#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:454
+#: ../objects/standard/line.c:223
msgid "Add connection point"
msgstr "Tambahkan titik sambungan"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406
-msgid "Delete connection point"
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
+#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:455
+#: ../objects/standard/line.c:224
+msgid "Delete connection point"
msgstr "Hapus titik sambungan"
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
msgstr "GRAFCET OR/AND vergent"
-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152
+#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
msgid "Unspecified"
msgstr "Tidak disebutkan"
@@ -3839,7 +4429,7 @@ msgstr "Tidak disebutkan"
msgid "Agent"
msgstr "Agen"
-#: ../objects/Istar/actor.c:71
+#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:247
msgid "Role"
msgstr "Peran"
@@ -3851,8 +4441,8 @@ msgstr "Sasaran-halus"
msgid "Goal"
msgstr "Sasaran"
-#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155
-#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158
+#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
+#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
msgid "Goal Type"
msgstr "Tipe Sasaran"
@@ -3860,23 +4450,25 @@ msgstr "Tipe Sasaran"
msgid "Istar diagram"
msgstr "Diagram Istar"
-#: ../objects/Istar/link.c:153
-msgid "Positive Contrib"
-msgstr "Kontribusi positif"
+#: ../objects/Istar/link.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Positive Contrib"
+msgid "Positive contrib"
+msgstr "Kontribusi negatif"
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: ../objects/Istar/link.c:152
msgid "Negative contrib"
msgstr "Kontribusi negatif"
-#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
msgid "Dependency"
msgstr "Ketergantungan"
-#: ../objects/Istar/link.c:156
+#: ../objects/Istar/link.c:154
msgid "Decomposition"
msgstr "Dekomposisi"
-#: ../objects/Istar/link.c:157
+#: ../objects/Istar/link.c:155
msgid "Means-Ends"
msgstr "Tujuan-Akhir"
@@ -3884,17 +4476,11 @@ msgstr "Tujuan-Akhir"
msgid "Resource"
msgstr "Sumberdaya"
-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
msgid "Task"
msgstr "Tugas"
-#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532
-#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526
-#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220
-msgid "Delete connection point"
-msgstr "Hapus titik sambungan"
-
-#: ../objects/Istar/other.c:475
+#: ../objects/Istar/other.c:477
msgid "i* other"
msgstr "i* lain"
@@ -3922,19 +4508,19 @@ msgstr "Bisa-ditawar"
msgid "Lexical"
msgstr "Leksikal"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177
+#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
msgid "Domain Type"
msgstr "Tipe Domain"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+#: ../objects/Jackson/domain.c:183
msgid "Domain Kind"
msgstr "Jenis Domain"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:182
+#: ../objects/Jackson/domain.c:184
msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
msgstr "Jenis opsional yang muncul di sudut kanan bawah Domain"
-#: ../objects/Jackson/domain.c:537
+#: ../objects/Jackson/domain.c:539
msgid "Jackson domain"
msgstr "Domain Jackson"
@@ -3942,15 +4528,18 @@ msgstr "Domain Jackson"
msgid "Jackson diagram"
msgstr "Diagram jackson"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
msgid "Shared"
msgstr "Pakai-bersama"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
msgid "Requirement"
msgstr "Syarat"
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type" rule
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:153
+#: ../objects/UML/message.c:155
msgid "Message:"
msgstr "Pesan:"
@@ -3962,7 +4551,7 @@ msgstr "Asumsi"
msgid "Obstacle"
msgstr "Kendala"
-#: ../objects/KAOS/goal.c:578
+#: ../objects/KAOS/goal.c:580
msgid "KAOS goal"
msgstr "Sasaran KAOS"
@@ -3970,121 +4559,187 @@ msgstr "Sasaran KAOS"
msgid "KAOS diagram"
msgstr "Diagram KAOS"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
msgid "AND Refinement"
msgstr "AND Pemurnian"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
msgid "Complete AND Refinement"
msgstr "Komplit AND Pemurnian"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
msgid "OR Refinement"
msgstr "OR Pemurnian"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
msgid "Operationalization"
msgstr "Operasionalisasi"
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
msgid "Text:"
msgstr "Teks:"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
msgid "Contributes"
msgstr "Kontribusi"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
msgid "Obstructs"
msgstr "Kendala"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflik"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
msgid "Responsibility"
msgstr "Tanggung-jawab"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
msgid "Monitors"
msgstr "Pantau"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
msgid "Controls"
msgstr "Kendali"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
msgid "CapableOf"
msgstr "Sanggup"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
msgid "Performs"
msgstr "Menjalankan"
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: ../objects/KAOS/other.c:531
+#: ../objects/KAOS/other.c:533
msgid "KAOS other"
msgstr "KAOS lain"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
msgid "Arrow color"
msgstr "Warna Panah"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
msgid "Arrow line width"
msgstr "Lebar garis panah"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
msgid "Seconds arrow color"
msgstr "Warna panah kedua"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
msgid "Seconds arrow line width"
msgstr "Lebar garis panah kedua"
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
msgid "Show hours"
msgstr "Tampilkan jam"
-#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolom"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+msgid "Gridline color"
+msgstr "Warna garis kisi"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
+msgid "Gridline width"
+msgstr "Lebar garis kisi"
+
+#: ../objects/Misc/libmisc.c:41
msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Obyek rupa-rupa"
-#. property rows
-#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:400
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgid "dm"
+msgstr "dm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:171
+#| msgid "Left"
+msgid "ft"
+msgstr "ft"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:172
+#| msgid "Line"
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:135
+#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:176
+#| msgid "Spin"
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
+msgid "Measurement"
+msgstr "Pengukuran"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:187
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:188
+msgid "Precision"
+msgstr "Presisi"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:605 ../objects/network/bus.c:613
+msgid "Add Handle"
+msgstr "Tambahkan Handel"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614
+msgid "Delete Handle"
+msgstr "Hapus Handel"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
msgid "Import resource (not shown upstairs)"
msgstr "Impor sumberdaya (tidak ditampilkan meningkat)"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
msgstr "Nyatakan sumberdaya (tidak ditampilkan menurun)"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/SADT/arrow.c:140
msgid "Dotted arrow"
msgstr "Panah putus-putus"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+#: ../objects/SADT/arrow.c:141
msgid "disable arrow heads"
msgstr "Hilangkan mata panah"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:144
+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
msgid "Flow style:"
msgstr "Gaya aliran:"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
msgid "Automatically gray vertical flows:"
msgstr "Otomatis abu-abu aliran vertikal:"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:147
+#: ../objects/SADT/arrow.c:151
msgid ""
"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
"rendered gray"
@@ -4092,25 +4747,25 @@ msgstr ""
"Untuk mudah membaca, aliran yang diawali dan diakhiri secara vertikal bisa "
"di-render abu-abu"
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463
+#: ../objects/SADT/arrow.c:470
msgid "SADT Arrow"
msgstr "Panah SADT"
-#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
+#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:226
+#: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152
+#: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
msgid "Text padding"
msgstr "Teks pengisi"
-#: ../objects/SADT/box.c:144
+#: ../objects/SADT/box.c:149
msgid "Activity/Data identifier"
msgstr "Pengenal Aktivitas/Data"
-#: ../objects/SADT/box.c:145
+#: ../objects/SADT/box.c:150
msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
msgstr "Pengenal/identifier yang muncul di sudut kanan bawah Kotak"
-#: ../objects/SADT/box.c:453
+#: ../objects/SADT/box.c:460
msgid "SADT box"
msgstr "Kotak SADT"
@@ -4118,484 +4773,883 @@ msgstr "Kotak SADT"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "Obyek diagram SADT"
-#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
+msgid "No Protection"
+msgstr "Tanpa Proteksi"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
+msgid "Restricted Diffusion"
+msgstr "Difusi Terbatas"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
+msgid "Special Country Confidential"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:41
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidensial"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
+msgid "NATO Confidential"
+msgstr "NATO Konfidensial"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
+msgid "Personal Confidential"
+msgstr "Konfidensial Pribadi"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
+msgid "Medical Confidential"
+msgstr "Konfidensial Medis"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:45
+msgid "Industrie Confidential"
+msgstr "Konfidensial Industri"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:46
+msgid "Defense Confidential"
+msgstr "Konfidensial Pertahanan"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahasia"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:48
+msgid "Defense Secret"
+msgstr "Rahasia Pertahanan"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
+msgid "Secret special country"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
+msgid "NATO Secret"
+msgstr "NATO Rahasia"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
+msgid "Very Secret"
+msgstr "Sangat Rahasia"
+
+#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
+msgid "NATO Very Secret"
+msgstr "NATO Sangat Rahasia"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "KAOS diagram"
+msgid "SISSI diagram"
+msgstr "Diagram:"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a regular file: %s"
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat objek.\n"
+"Bukan berkas biasa: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Incorrect file type: %s"
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat objek.\n"
+"Tipe berkas salah: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a Dia file: %s"
+msgstr ""
+"Kesalahan saat memuat objek.\n"
+"Bukan berkas Dia: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Industrial Confidential"
+msgstr "Aplikasi industri"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
+msgid "No integrity"
+msgstr "Tanpa integritas"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
+msgid "Low integrity"
+msgstr "Integritas rendah"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
+msgid "Average software integrity"
+msgstr "Integritas perangkat lunak rata-rata"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
+msgid "High software integrity"
+msgstr "Integritas perangkat lunak tinggi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
+msgid "Average hardware integrity"
+msgstr "Integritas perangkat keras rata-rata"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
+msgid "High hardware integrity"
+msgstr "Integritas perangkat keras tinggi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
+msgid "Millisecond"
+msgstr "Milidetik"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
+msgid "Second"
+msgstr "Detik"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
+msgid "Minute"
+msgstr "Menit"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
+msgid "Hour"
+msgstr "Jam"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SISTEM"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
+msgid "Internet access device"
+msgstr "Perangkat akses internet"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Electrical"
+msgid "Electronic messaging"
+msgstr "Medium elektronik"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
+msgid "Company directory"
+msgstr "Direktori perusahaan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
+msgid "External portal"
+msgstr "Portal eksternal"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
+msgid "ORGANISATION"
+msgstr "ORGANISASI"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Higher-tier organisation"
+msgstr "ORGANISASI"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
+msgid "Structure of the organisation"
+msgstr "Struktur organisasi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
+msgid "Project or system organisation"
+msgstr "Organisasi sistem atau projek"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
+msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
+msgstr "Subkontraktor / Pemasok / Pemanufaktur"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
+msgid "SITE"
+msgstr "SITUS"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Places"
+msgstr "Tempat"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
+msgid "External environment"
+msgstr "Lingkungan eksternal"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
+msgid "Premises"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
+msgid "Essential Services"
+msgstr "Layanan Esensial"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikasi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
+msgid "Power"
+msgstr "Daya"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
+msgid "Cooling / Pollution"
+msgstr "Pendinginan / Polusi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
+msgid "Thermal detection"
+msgstr "Deteksi termal"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
+msgid "Fire detection"
+msgstr "Deteksi api"
+
+#
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
+msgid "Water detection"
+msgstr "Deteksi air"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
+msgid "Air detection"
+msgstr "Deteksi udara"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
+msgid "Energy detection"
+msgstr "Deteksi energi"
+
+#
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
+msgid "Intrusion detection"
+msgstr "Deteksi intrusi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
+msgid "Thermal action"
+msgstr "Aksi termal"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
+msgid "Fire action"
+msgstr "Aksi api"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
+msgid "Water action"
+msgstr "Aksi air"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
+msgid "Air action"
+msgstr "Aksi udara"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
+msgid "Energy action"
+msgstr "Aksi energi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
+msgid "Intrusion action"
+msgstr "Aksi intrusi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Pribadi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
+msgid "Decision maker"
+msgstr "Pengambil keputusan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Responsibility"
+msgid "SSI Responsible"
+msgstr "Administrator SSI"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
+msgid "Functional administrator"
+msgstr "Administrator fungsional"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
+msgid "Technical administrator"
+msgstr "Administrator teknis"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
+msgid "SSI administrator"
+msgstr "Administrator SSI"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
+msgid "Developer"
+msgstr "Pengembang"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
+#| msgid "Operation data"
+msgid "Operator / Maintenance"
+msgstr "Operator / Perawatan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
+msgid "Medium and support"
+msgstr "Medium dan dukungan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
+msgid "Passive or active relay"
+msgstr "Relay aktif atau pasif"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
+msgid "Communication interface"
+msgstr "Antarmuka komunikasi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
+msgid "Software"
+msgstr "Perangkat lunak"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistem Operasi"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
+msgid "Service - maintenance or administration software"
+msgstr "Layanan - perangkat lunak administrasi atau perawatan"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
+msgid "Packaged software or standard software"
+msgstr "Perangkat lunak terpaket atau perangkat lunak standar"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
+msgid "Business application"
+msgstr "Aplikasi bisnis"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
+msgid "Standard business application"
+msgstr "Aplikasi bisnis standar"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
+msgid "Specific business application"
+msgstr "Aplikasi bisnis spesifik"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
+msgid "HARDWARE"
+msgstr "PERANGKAT KERAS"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
+msgid "Data-processing equipment (active)"
+msgstr "Peralatan pemrosesan data (aktif)"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
+msgid "Mobile equipment"
+msgstr "Perangkat bergerak"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
+msgid "Fixed equipment"
+msgstr "Perangkat tetap"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
+msgid "Peripheral processing"
+msgstr "Pemrosesan periferal"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
+msgid "Electronic medium"
+msgstr "Medium elektronik"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
+msgid "Other media"
+msgstr "Media lain"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
+msgid "Data medium (passive)"
+msgstr "Medium data (pasif)"
+
+#. Class page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
+msgid "_Menace"
+msgstr ""
+
+#. ********* label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
+msgid "Menace"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
+msgid "P Action"
+msgstr "Aksi P"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
+msgid "P Detection"
+msgstr "Deteksi P"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
+msgid "Vulnerability"
+msgstr "Kerentanan"
+
+#. Other properties of page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
+msgid "Other properties"
+msgstr "Properti lain"
+
+#. ********* selection menu of entity ********
+#. ********* Label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
+
+#. Other properties of page
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:862
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
+msgid "Document title"
+msgstr "Judul dokumen"
+
+#: ../objects/UML/actor.c:357 ../objects/UML/actor.c:359
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "Aktor"
-#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208
-msgid "Direction:"
-msgstr "Arah:"
-
-#: ../objects/UML/association.c:1190
+#: ../objects/UML/association.c:222
msgid "From A to B"
msgstr "Dari A ke B"
-#: ../objects/UML/association.c:1197
+#: ../objects/UML/association.c:223
msgid "From B to A"
msgstr "Dari B ke A"
-#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229
-msgid "Side A"
-msgstr "Sisi A"
+#: ../objects/UML/association.c:228
+msgid "Aggregation"
+msgstr "Agregasi"
-#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231
-msgid "Side B"
-msgstr "Sisi B"
+#: ../objects/UML/association.c:229
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisi"
-#: ../objects/UML/association.c:1237
-msgid "Role:"
-msgstr "Peran:"
+#: ../objects/UML/association.c:236
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
-#: ../objects/UML/association.c:1249
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Multiplisitas:"
+#: ../objects/UML/association.c:238
+msgid "Show direction"
+msgstr "Tunjukkan arah"
-#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Visibilitas:"
+#: ../objects/UML/association.c:238
+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
+msgstr "Tampilkan panah kecil yang menunjukkan arah baca"
-#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: ../objects/UML/association.c:245
+msgid "Side A"
+msgstr "Sisi A"
-#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104
-msgid "Protected"
-msgstr "Dilindungi"
+#: ../objects/UML/association.c:249
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "Multiplisitas"
-#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105
-msgid "Implementation"
-msgstr "Penerapan"
+#: ../objects/UML/association.c:251 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilitas"
-#. Show arrow:
-#: ../objects/UML/association.c:1318
+#: ../objects/UML/association.c:253
msgid "Show arrow"
msgstr "Tampilkan panah"
-#. Aggregate
-#: ../objects/UML/association.c:1324
-msgid "Aggregate"
-msgstr "Agregat"
-
-#. Composition
-#: ../objects/UML/association.c:1332
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisi"
+#: ../objects/UML/association.c:256
+msgid "Side B"
+msgstr "Sisi B"
-#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308
-#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:325
+#: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
-#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138
-#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129
-#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124
-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
+#: ../objects/UML/class.c:146 ../objects/UML/classicon.c:140
+#: ../objects/UML/classicon.c:142 ../objects/UML/component.c:126
+#: ../objects/UML/large_package.c:137 ../objects/UML/object.c:153
+#: ../objects/UML/small_package.c:131 ../objects/UML/umloperation.c:68
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotif"
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43
-#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110
+#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class.c:183
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:468 ../objects/UML/class_dialog.c:580
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2087 ../objects/UML/uml.c:110
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrak"
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700
+#: ../objects/UML/class.c:152 ../objects/UML/class.c:1770
msgid "Template"
msgstr "Templat"
-#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333
+#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:477
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Sembunyikan Atribut"
-#: ../objects/UML/class.c:152
+#: ../objects/UML/class.c:157
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Sembunyikan Operasi"
-#: ../objects/UML/class.c:154
+#: ../objects/UML/class.c:159
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Atribut Terlihat"
-#: ../objects/UML/class.c:156
+#: ../objects/UML/class.c:161
msgid "Visible Operations"
msgstr "Operasi Terlihat"
-#: ../objects/UML/class.c:158
+#: ../objects/UML/class.c:163
msgid "Visible Comments"
msgstr "Komentar Terlihat"
-#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349
+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:493
msgid "Wrap Operations"
msgstr "Gulung Operasi"
-#: ../objects/UML/class.c:162
+#: ../objects/UML/class.c:167
msgid "Wrap after char"
msgstr "Gulung setelah karakter"
-#: ../objects/UML/class.c:164
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/class.c:169
msgid "Comment line length"
-msgstr "Komentar terlihat"
+msgstr "Panjang baris komentar"
-#: ../objects/UML/class.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Comment tagging"
-msgstr "Komentar"
-
-#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405
+#: ../objects/UML/class.c:181 ../objects/UML/class_dialog.c:575
msgid "Polymorphic"
msgstr "Polimorfik"
-#: ../objects/UML/class.c:180
+#: ../objects/UML/class.c:185
msgid "Classname"
msgstr "Namakelas"
-#: ../objects/UML/class.c:182
+#: ../objects/UML/class.c:187
msgid "Abstract Classname"
msgstr "Namakelas abstrak"
-#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190
-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atribut"
-
-#: ../objects/UML/class.c:206
+#: ../objects/UML/class.c:211
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
-#: ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/class.c:214
msgid "Template Parameters"
msgstr "Parameter Templat"
-#: ../objects/UML/class.c:303
+#: ../objects/UML/class.c:320
msgid "Show Comments"
msgstr "Tampilkan Komentar"
#. Class page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:285
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:429
msgid "_Class"
msgstr "_Kelas"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:293
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
msgid "Class name:"
msgstr "Nama Kelas:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939
-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
-#: ../objects/UML/realizes.c:134
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 ../objects/UML/class_dialog.c:2036
+#: ../objects/UML/dependency.c:139 ../objects/UML/generalization.c:135
+#: ../objects/UML/realizes.c:136
msgid "Stereotype:"
msgstr "Stereotif:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:330
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:474
msgid "Attributes visible"
msgstr "Atribut terlihat"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:339
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:483
msgid "Operations visible"
msgstr "Operasi terlihat"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:342
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:486
msgid "Suppress operations"
msgstr "Sembunyikan Operasi"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:356
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:500
msgid "Wrap after this length: "
msgstr "Gulung setelah panjang ini: "
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:364
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:508
msgid "Comments visible"
msgstr "Komentar terlihat"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:371
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "Wrap comment after this length: "
msgstr "Gulung setelah panjang ini: "
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:378
-msgid "Show documenation tag"
-msgstr ""
-
-#. head line
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51
-msgid "Kind"
-msgstr "Jenis"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:396
-msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:415
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:585
msgid "Class Name"
msgstr "Nama Kelas"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:420
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:590
msgid "Abstract Class"
msgstr "Kelas Abstrak"
#. should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:607
+msgid "Line Width"
+msgstr "Lebar Garis"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:616
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:624
msgid "Foreground Color"
msgstr "Warna Depan"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:453
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:632
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"
-#. Attributes page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:897
-msgid "_Attributes"
-msgstr "_Atribut"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642
-msgid "_New"
-msgstr "_Baru"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1170
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1203 ../objects/UML/class_dialog.c:2048
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibilitas:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654
-msgid "Move up"
-msgstr "Naikkan"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1212 ../objects/UML/class_dialog.c:2057
+#: ../objects/UML/uml.c:102
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660
-msgid "Move down"
-msgstr "Turunkan"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1215 ../objects/UML/class_dialog.c:2060
+#: ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:954
-msgid "Attribute data"
-msgstr "Data atribut"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1218 ../objects/UML/class_dialog.c:2063
+#: ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Protected"
+msgstr "Dilindungi"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:986
-msgid "Value:"
-msgstr "Nilai:"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1221 ../objects/UML/class_dialog.c:2066
+#: ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Implementation"
+msgstr "Penerapan"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1237 ../objects/UML/class_dialog.c:2103
msgid "Class scope"
msgstr "Lingkup kelas"
-#. Operations page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847
-msgid "_Operations"
-msgstr "_Operasi"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905
-msgid "Operation data"
-msgstr "Data operasi"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007
+#. end: Visibility
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2078
msgid "Inheritance type:"
msgstr "Tipe pewarisan:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2090 ../objects/UML/uml.c:111
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr "Polimorfik (virtual)"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2093 ../objects/UML/uml.c:112
msgid "Leaf (final)"
msgstr "Daun (final)"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2107
msgid "Query"
msgstr "Query"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2154
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2239
msgid "Parameter data"
msgstr "Data parameter"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2272
msgid "Def. value:"
msgstr "Nilai def.:"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2306
+msgid "Direction:"
+msgstr "Arah:"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2315 ../objects/UML/umlparameter.c:34
msgid "Undefined"
msgstr "Tak-terdefinisi"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2318 ../objects/UML/umlparameter.c:35
msgid "In"
msgstr "Masuk"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2321 ../objects/UML/umlparameter.c:36
msgid "Out"
msgstr "keluar"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2324 ../objects/UML/umlparameter.c:37
msgid "In & Out"
msgstr "Masuk & Keluar"
+#. Operations page:
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2359
+msgid "_Operations"
+msgstr "_Operasi"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2417
+msgid "Operation data"
+msgstr "Data operasi"
+
#. Templates page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2780
msgid "_Templates"
msgstr "_Templat"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
msgid "Template class"
msgstr "Kelas templat"
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2843
msgid "Formal parameter data"
msgstr "Data parameter formal"
-#: ../objects/UML/classicon.c:128
+#: ../objects/UML/classicon.c:130
msgid "Boundary"
msgstr "Batas"
-#: ../objects/UML/classicon.c:140
+#: ../objects/UML/classicon.c:145
msgid "Is object"
msgstr "Adalah obyek"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
msgid "Facet"
msgstr "Facet"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
msgid "Receptacle"
msgstr "Wadah"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
msgid "Event Source"
msgstr "Sumber Kejadian"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
msgid "Event Sink"
msgstr "Tenggelam Kejadian"
-#: ../objects/UML/constraint.c:125
+#: ../objects/UML/constraint.c:127
msgid "Constraint:"
msgstr "Batasan:"
-#: ../objects/UML/dependency.c:139
+#: ../objects/UML/dependency.c:141
msgid "Show arrow:"
msgstr "Tampilkan panah:"
-#: ../objects/UML/implements.c:129
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type" rule - reverted, forward compatibility seems more important
+#: ../objects/UML/implements.c:131 ../objects/UML/implements.c:133
msgid "Interface:"
msgstr "Antarmuka:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:144
+#: ../objects/UML/lifeline.c:152
msgid "Draw focus of control:"
msgstr "Gambar fokus kontrol:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:146
+#: ../objects/UML/lifeline.c:154
msgid "Draw destruction mark:"
msgstr "Gambar tanda destruksi:"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:417
+#: ../objects/UML/lifeline.c:505
msgid "Add connection points"
msgstr "Tambahkan titik sambungan"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:418
+#: ../objects/UML/lifeline.c:506
msgid "Remove connection points"
msgstr "Hapus titik sambungan"
-#: ../objects/UML/lifeline.c:422
+#: ../objects/UML/lifeline.c:507
+msgid "Increase connection points distance"
+msgstr "Perbesar jarak titik koneksi"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:508
+msgid "Decrease connection points distance"
+msgstr "Kurangi jarak titik koneksi"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:509
+msgid "Set default connection points distance"
+msgstr "Atur jarak titik koneksi baku"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:513
msgid "UML Lifeline"
msgstr "Lini-hidup UML"
-#: ../objects/UML/message.c:135
+#: ../objects/UML/message.c:137
msgid "Call"
msgstr "Panggilan"
-#: ../objects/UML/message.c:136
+#: ../objects/UML/message.c:138
msgid "Create"
msgstr "Buat"
-#: ../objects/UML/message.c:137
+#: ../objects/UML/message.c:139
msgid "Destroy"
msgstr "Hancurkan"
-#: ../objects/UML/message.c:138
+#: ../objects/UML/message.c:140
msgid "Simple"
msgstr "Sederhana"
-#: ../objects/UML/message.c:139
+#: ../objects/UML/message.c:141
msgid "Return"
msgstr "Kembali"
-#: ../objects/UML/message.c:140
+#: ../objects/UML/message.c:142
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
-#: ../objects/UML/message.c:141
+#: ../objects/UML/message.c:143
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursif"
-#: ../objects/UML/message.c:153
+#: ../objects/UML/message.c:158
msgid "Message type:"
msgstr "Tipe pesan:"
-#: ../objects/UML/object.c:152
+#: ../objects/UML/object.c:155
msgid "Explicit state"
msgstr "Status eksplisit"
-#: ../objects/UML/object.c:157
+#: ../objects/UML/object.c:160
msgid "Active object"
msgstr "Obyek aktif"
-#: ../objects/UML/object.c:159
+#: ../objects/UML/object.c:162
msgid "Show attributes"
msgstr "Tampilkan atribut"
-#: ../objects/UML/object.c:161
+#: ../objects/UML/object.c:164
msgid "Multiple instance"
msgstr "Multi instan"
-#: ../objects/UML/state.c:153
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/state.c:155
msgid "Entry action"
-msgstr "Uraikan"
+msgstr "Aksi entri"
-#: ../objects/UML/state.c:154
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/state.c:156
msgid "Do action"
-msgstr "Putaran"
+msgstr "Lakukan aksi"
-#: ../objects/UML/state.c:155
-#, fuzzy
+#: ../objects/UML/state.c:157
msgid "Exit action"
-msgstr "Uraikan"
+msgstr "Aksi keluar"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:470
+#: ../objects/UML/state.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
@@ -4606,47 +5660,42 @@ msgstr ""
"akan hilang dalam versi mendatang.\\nHarap gunakan obyek Initial/Final State "
"sebagai gantinya\\n"
-#: ../objects/UML/state_term.c:120
+#: ../objects/UML/state_term.c:127
msgid "Is final"
msgstr "Adalah final"
-#: ../objects/UML/transition.c:132
+#: ../objects/UML/transition.c:141
msgid "Trigger"
msgstr "Pemicu"
-#: ../objects/UML/transition.c:133
+#: ../objects/UML/transition.c:142
msgid "The event that causes this transition to be taken"
msgstr "Kejadian yang menyebabkan transisi ini harus diambil"
-#: ../objects/UML/transition.c:134
+#: ../objects/UML/transition.c:143
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: ../objects/UML/transition.c:135
+#: ../objects/UML/transition.c:144
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "Aksi untuk melakukan saat transisi ini diambil"
-#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Guard"
msgstr "Penjaga"
-#: ../objects/UML/transition.c:137
+#: ../objects/UML/transition.c:146
msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
msgstr "Syarat untuk mengambil transisi ini saat kejadian dimunculkan"
#: ../objects/UML/uml.c:66
-#, fuzzy
msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
-msgstr "Obyek-obyek diagram Unified Modelling Language"
+msgstr "Objek diagram Unified Modelling Language UML 1.3"
#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilitas"
-
#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
msgid "Abstract (?)"
msgstr "Abstrak (?)"
@@ -4663,43 +5712,39 @@ msgstr "Tipe pewarisan"
msgid "Query (const)"
msgstr "Query (const)"
-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162
+#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../objects/UML/usecase.c:132
+#: ../objects/UML/usecase.c:136
msgid "Text outside"
msgstr "Teks luar"
-#: ../objects/UML/usecase.c:134
+#: ../objects/UML/usecase.c:138
msgid "Collaboration"
msgstr "Kolaborasi"
-#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39
-msgid "Bond graph objects"
-msgstr "Ikat obyek grafik"
-
#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
msgid "Chronogram diagram objects"
msgstr "Obyek diagram kronogram"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
msgid "Data name"
msgstr "Nama data"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
msgid "Event specification"
msgstr "Spesifikasi kejadian"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"@ time set the pointer at an absolute time.\n"
@@ -4713,303 +5758,349 @@ msgstr ""
"tunggu 'duration'.\\ndurasi u menyeting sinyal ke status \"unknown\", "
"kemudian tunggu 'duration'.\\nexample : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\\n"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 ../objects/chronogram/chronoref.c:148
msgid "Start time"
msgstr "Mulai waktu"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 ../objects/chronogram/chronoref.c:150
msgid "End time"
msgstr "Akhiri waktu"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
msgid "Rise time"
msgstr "Munculkan waktu"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
msgid "Fall time"
msgstr "Turunkan waktu"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
msgid "Multi-bit data"
msgstr "Data multi-bit"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 ../objects/chronogram/chronoref.c:158
msgid "Aspect"
msgstr "Aspek"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
msgid "Data color"
msgstr "Warna data"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
msgid "Data line width"
msgstr "Lebar garis data"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
msgid "Time data"
msgstr "Data waktu"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
msgid "Major time step"
msgstr "Langkah waktu besar"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
msgid "Minor time step"
msgstr "Langkah waktu kecil"
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Minor step line width"
msgstr "Lebar garis langkah kecil"
-#: ../objects/custom/custom.c:117
+#: ../objects/custom/custom.c:140
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
-#: ../objects/custom/custom.c:117
+#: ../objects/custom/custom.c:140
msgid "Custom XML shapes loader"
msgstr "Pemuat bentuk XML kustom"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203
+#: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:239
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1782
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Flip horizontal"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205
+#: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:241
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1783
msgid "Flip vertical"
msgstr "Putar vertikal"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1439
-msgid "Flip Horizontal"
-msgstr "Putar Horisontal"
-
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1440
-msgid "Flip Vertical"
-msgstr "Putar Vertikal"
+#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:244
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "Skala sub bentuk"
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1477
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1820
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Tidak bisa membuka file icon %s untuk tipe obyek '%s'."
-#: ../objects/custom/shape_info.c:129
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+#| msgid "Custom"
+msgid "CustomLines"
+msgstr "CustomLines"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "Pemuat baris XML ubahan"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:226
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr ""
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251
+#, c-format
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+msgstr ""
+
+#: ../objects/custom/shape_info.c:162
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
msgstr ""
-
-#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150
-#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Radius sudut"
+"Berkas '%s' memiliki data path yang tak valid.\n"
+"data svg:path mesti berawal dengan moveto."
#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
msgid "Flowchart objects"
msgstr "Obyek bagan-alur"
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
msgid "Shear angle"
msgstr "Sudut potong"
-#: ../objects/network/basestation.c:135
+#: ../objects/network/basestation.c:137
msgid "Sectors"
msgstr "Sektor"
-#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398
+#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
msgid "Base Station"
msgstr "Stasiun Basis"
-#: ../objects/network/bus.c:611
-msgid "Add Handle"
-msgstr "Tambahkan Handel"
-
-#: ../objects/network/bus.c:612
-msgid "Delete Handle"
-msgstr "Hapus Handel"
-
#: ../objects/network/network.c:43
msgid "Network diagram objects"
msgstr "Obyek diagram jaringan"
-#: ../objects/network/radiocell.c:119
+#: ../objects/network/radiocell.c:121
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: ../objects/network/wanlink.c:117
-#, fuzzy
+#: ../objects/network/wanlink.c:119
msgid "Width"
-msgstr "Lebar:"
+msgstr "Lebar"
-#: ../objects/standard/arc.c:140
+#: ../objects/standard/arc.c:141
msgid "Curve distance"
msgstr "Jarak kurva"
-#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141
-#: ../objects/standard/polyline.c:135
+#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
+#: ../objects/standard/polyline.c:137
msgid "Line gaps"
msgstr "Celah garis"
-#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
-#: ../objects/standard/polyline.c:137
+#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
+#: ../objects/standard/polyline.c:139
msgid "Absolute start gap"
msgstr "Celah mulai absolut"
-#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
-#: ../objects/standard/polyline.c:139
+#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147
+#: ../objects/standard/polyline.c:141
msgid "Absolute end gap"
msgstr "Celah akhir absolut"
-#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482
-msgid "Add Segment"
-msgstr "Tambah Segmen"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Hapus Segmen"
-
-#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485
+#: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498
msgid "Symmetric control"
msgstr "Kontrol simetris"
-#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487
+#: ../objects/standard/bezier.c:736 ../objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Smooth control"
msgstr "Kontrol penghalus"
-#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489
+#: ../objects/standard/bezier.c:738 ../objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Cusp control"
msgstr "Kontrol cusp"
-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
+#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
msgid "Fixed"
msgstr "Baku"
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694
+#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
msgid "Square"
msgstr "Persegi-empat"
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"
-#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668
+#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
msgid "Free aspect"
msgstr "Aspek bebas"
-#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670
+#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
msgid "Fixed aspect"
msgstr "Aspek tetap"
-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672
+#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
-#: ../objects/standard/image.c:132
+#: ../objects/standard/image.c:139
msgid "Image file"
msgstr "File citra"
-#: ../objects/standard/image.c:134
+#: ../objects/standard/image.c:141
msgid "Draw border"
msgstr "Gambar batas"
-#: ../objects/standard/image.c:136
+#: ../objects/standard/image.c:143
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga rasio aspek"
#. Found file in same dir as diagram.
#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: ../objects/standard/image.c:697 ../objects/standard/image.c:708
+#, c-format
msgid ""
"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
"Using the file '%s' instead\n"
msgstr ""
-"File citra '%s' tidak ditemukan dalam direktori itu.\\nGunakan file '%s' "
-"sebagai gantinya\\n"
+"Berkas citra '%s' tidak ditemukan dalam direktori itu.\n"
+"Memakai berkas '%s' sebagai gantinya\n"
#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../objects/standard/image.c:714 ../objects/standard/image.c:736
+#, c-format
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
-msgstr "File citra '%s' tidak ditemukan.\\n"
+msgstr "Berkas citra '%s' tidak ditemukan.\n"
-#: ../objects/standard/line.c:132
+#: ../objects/standard/line.c:134
msgid "Arrows"
msgstr "Panah"
-#: ../objects/standard/line.c:137
+#: ../objects/standard/line.c:139
msgid "Start point"
msgstr "Titik mulai"
-#: ../objects/standard/line.c:139
+#: ../objects/standard/line.c:141
msgid "End point"
msgstr "Titik akhir"
-#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577
+#: ../objects/standard/outline.c:204
+msgid "Text content"
+msgstr "Isi teks"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:206
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr "Sudut untuk memutar "
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:616
msgid "Add Corner"
msgstr "Tambahkan Sudut"
-#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578
+#: ../objects/standard/polygon.c:463 ../objects/standard/polyline.c:617
msgid "Delete Corner"
msgstr "Hapus Sudut"
-#: ../objects/standard/standard.c:45
+#: ../objects/standard/standard.c:46
msgid "Standard objects"
msgstr "Obyek standar"
-#: ../objects/standard/textobj.c:134
-#, fuzzy
+#: ../objects/standard/textobj.c:139
msgid "First Line"
-msgstr "Garis Infinit"
+msgstr "Baris Pertama"
-#: ../objects/standard/textobj.c:141
-#, fuzzy
+#: ../objects/standard/textobj.c:146
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Perapian teks"
+msgstr "Perataan teks vertikal"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:263
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple printer"
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr "Perbesar"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:270
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "Visible Attributes"
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr "Tampak"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+"Please choose a different name to save with cairo.\n"
+msgstr ""
+"Tak bisa mengonversi nama berkas keluaran '%s' ke pengodean locale.\n"
+"Harap pilih nama lain untuk menyimpan dengan cairo.\n"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:245 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:261
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr "Tidak bisa menulis %d byte ke %s"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:274
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr "Penyalinan papan klip gagal"
+
+#
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:300 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1381
+msgid "Nothing to print"
+msgstr "Tidak ada yang akan dicetak"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311
+msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10."
+msgstr "Pencetakan dengan Gtk+(cairo) memerlukan paling tidak versi 2.10."
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:318
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo PostScript"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329
msgid "Cairo Portable Document Format"
msgstr "Cairo Portable Document Format"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:344
msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo PNG"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:363
msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "Cairo PNG (dengan alpha)"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:373
+#| msgid "Cairo WMF"
+msgid "Cairo EMF"
+msgstr "Cairo EMF"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:383
msgid "Cairo WMF"
msgstr "Cairo WMF"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145
-msgid "Cairo old WMF"
-msgstr "Cairo WMF lama"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:405
+msgid "Copy _Diagram"
+msgstr "Salin _Diagram"
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154
-msgid "Cairo Clipboard"
-msgstr "Cairo Clipboard"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:415
+msgid "Print (GTK) ..."
+msgstr "Cetak (GTK) ..."
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:460
msgid "Cairo based Rendering"
msgstr "Cairo based Rendering"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106
#, fuzzy
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -5018,136 +6109,217 @@ msgstr ""
"Panjang baris citra lebih besar dari array sel maksimum.\\nCitra tidak "
"diekspor ke CGM."
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1362
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1387
msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
msgstr "Filter ekspor Computer Graphics Metafile"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
-msgid "Drawing Interchange File"
-msgstr "Drawing Interchange File"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:153
+msgid "DiaRenderScript"
+msgstr "DiaRenderScript"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Bad vertex bulge\n"
-msgstr "Tambahan vertex salah\\n"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:164
+msgid "DiaRenderScript filter"
+msgstr "DiaRenderScript filter"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale: %f\n"
-msgstr "Skala: %f\\n"
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402
+msgid "Drawing Interchange File"
+msgstr "Drawing Interchange File"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1319
+#, c-format
msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
-msgstr "read_dxf_codes gagal\\n"
+msgstr "read_dxf_codes gagal pada '%s'\n"
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1326
#, c-format
msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown dxf code %d\n"
-msgstr "Kode dxf tak dikenal %d\\n"
+msgstr "DXF biner dari '%s' tak didukung\n"
#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
msgstr "Filter impor dan ekspor Drawing Interchange File"
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GNOME Print Backend\n"
-" '%s'\n"
-" not available"
-msgstr "Backend Cetak GNOME\\n '%s'\\n tidak tersedia"
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
+msgid "HP Graphics Language"
+msgstr "HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112
-msgid "GNOME PostScript"
-msgstr "GNOME PostScript"
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
+msgid "HP Graphics Language export filter"
+msgstr "Filter ekspor HP Graphics Language"
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121
-msgid "GNOME Portable Document Format"
-msgstr "GNOME Portable Document Format"
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+msgid "Libart based rendering"
+msgstr "Perenderan berbasis libart"
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131
-msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
-msgstr "GNOME Scalable Vector Graphic"
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr "Tidak bisa membuat struktur penulisan PNG"
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164
-msgid "GNOME Print based Rendering"
-msgstr "GNOME Print based Rendering"
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr "Tidak bisa membuat struktur info header PNG"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749
-msgid "HP Graphics Language"
-msgstr "HP Graphics Language"
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+msgid "Error occurred while writing PNG"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis PNG"
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774
-msgid "HP Graphics Language export filter"
-msgstr "Filter ekspor HP Graphics Language"
+#. Create a dialog
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
+msgid "PNG Export Options"
+msgstr "Pilihan Ekspor PNG"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
+msgid "Image width:"
+msgstr "Lebar citra:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
+msgid "Image height:"
+msgstr "Tinggi citra:"
+
+#
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
+msgid "PNG (anti-aliased)"
+msgstr "PNG (dengan anti-alias)"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:295
+#, fuzzy
+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+msgstr "gdk_renderer: Pilihan moda isian yang tidak didukung!\\n"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr "Transformasi perender"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
+#, fuzzy
+#| msgid "Transform"
+msgid "Transform pointer"
+msgstr "Mengubah"
#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
msgid "TeX Metapost export filter"
msgstr "Filter ekspor TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "Makro TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
+msgid "LaTeX PGF export filter"
+msgstr "Penyaring eskpor PGF LaTeX"
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+msgid "Not valid UTF8"
+msgstr "UTF8 tidak sah"
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277
+msgid "LaTeX PGF macros"
+msgstr "Makro PGF LaTeX"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
+#, c-format
msgid ""
"Could not save file:\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa menyimpan file:\\n%s\\n%s"
+msgstr ""
+"Tak bisa menyimpan berkas:\n"
+"%s\n"
+"%s"
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr "Ekpor/impor bitmap berbasis gdk-pixbuf"
-#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX PGF export filter"
-msgstr "Filter ekspor TeX Pstricks"
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+msgid "Select Printer"
+msgstr "Pilih Printer"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731
-msgid "Not valid UTF8"
-msgstr "UTF8 tidak sah"
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX PGF macros"
-msgstr "Makro TeX PSTricks"
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s': %s"
+msgstr "Tidak bisa jalankan perintah '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Tidak bisa membuka '%s' untuk menulis: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:481
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
+msgstr "Kesalahan cetak: perintah '%s' mengembalikan %d\n"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:492
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
+msgstr "Kesalahan cetak: perintah '%s' menyebabkan sigpipe."
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
+msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
+msgstr "Encapsulated Postscript (pakai font Pango)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr "Encapsulated Postscript dengan Pratampil (pakai font Pango)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
+msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr "Encapsulated Postscript (pakai font PostScript Latin-1)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46
+msgid "Print (PS)"
+msgstr "Cetak (PS)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70
+msgid "Postscript Rendering"
+msgstr "Perenderan PostScript"
#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
msgid "TeX Pstricks export filter"
msgstr "Filter ekspor TeX Pstricks"
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Makro TeX PSTricks"
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:779
+#, c-format
msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
-msgstr "Tidak bisa membuka '%s' untuk penulisan.\\n"
+msgstr "Tidak bisa membuka '%s' untuk penulisan.\n"
#: ../plug-ins/python/python.c:96
msgid "Python scripting support"
msgstr "Dukungan scripting Python"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475
-msgid "Can't export png without libart!"
-msgstr "Tidak bisa mengekspor png tanpa libart!"
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474
+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
+msgstr ""
+"Berkas bentuk mesti berakhiran .shape, atau mereka tidak dapat dimuat oleh "
+"Dia"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488
+msgid "Can't export png icon without export plug-in!"
+msgstr "Tidak bisa mengekspor ikon png tanpa pengaya ekspor!"
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:512
msgid "Dia Shape File"
msgstr "File Bentuk Dia"
@@ -5155,21 +6327,19 @@ msgstr "File Bentuk Dia"
msgid "dia shape export filter"
msgstr "filter eskpor bentuk dia"
-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
-msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Scalable Vector Graphics"
-
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
msgstr ""
+"Data path tak valid.\n"
+"data svg:path mesti berawal dengan moveto."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806
msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
msgstr "Namespace SVG yang diinginkan tidak ditemukan dalam file"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "elemen root '%s' -- menginginkan 'svg'."
@@ -5179,334 +6349,332 @@ msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Filter impor dan ekspor Scalable Vector Graphics"
#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't read file %s"
-msgstr "Tidak bisa membaca warna: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca berkas %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1912
msgid "Visio XML format"
-msgstr ""
+msgstr "Format XML Visio"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
+#, c-format
msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca warna: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca warna: %s\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:541
+#, c-format
msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "Tidak bisa menemukan direktori bantuan"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851
-msgid "MoveTo after start of polyline\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa temukan bentuk %d\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected polyline object: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info polyline: %s\\n"
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1047
#, c-format
msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964
-msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n"
-msgstr ""
+msgstr "Objek Elips tak diharapkan: %s\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1061
msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info elips: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa memutar elips\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1392
msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr ""
+msgstr "MoveTo bukan di awal Bezier\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374
-#, c-format
-msgid "Unexpected Bezier object: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740
+msgid "Invalid NURBS formula\n"
+msgstr "Formula NURBS tak valid\n"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984
#, c-format
-msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603
-msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620
-msgid "Invalid NURBS formula"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742
-#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write file %s"
-msgstr "Tidak bisa membaca warna: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa menulis berkas %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069
+#, c-format
+msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n"
+msgstr "Tak bisa menangani tipe objek asing %s\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082
+#, c-format
msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
-msgstr "Tidak bisa mengenali obyek FIG: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa menangani tipe objek asing %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2110
+#, c-format
msgid "Couldn't make object dir %s"
-msgstr "Tidak bisa mengenali obyek FIG: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membuat dir objek %s"
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3118
msgid "Visio XML File Format"
-msgstr "Format File XFig"
+msgstr "Format Berkas XML Visio"
#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't decode object %s"
-msgstr "Tidak bisa memuat font %s.\\n"
+msgid "Can't decode object %s\n"
+msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't write object %u"
-msgstr "Tidak bisa menemukan obyek standar"
+msgstr "Tak bisa menulis objek %u"
#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
-#, fuzzy
msgid "Visio XML Format import and export filter"
-msgstr "Filter impor dan ekspor Format Fig"
+msgstr "Penyaring impor dan ekspor Format XML Visio"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:499
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not render unknown font:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa merender fonta tak dikenal:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1258
+#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
-msgstr "Tidak bisa membuka: '%s' untuk penulisan"
+msgstr "Tak bisa membuka: '%s' untuk penulisan.\n"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1357
msgid "Windows Meta File"
msgstr "Windows Meta File"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1366
msgid "Enhanced Meta File"
msgstr "Enhanced Meta File"
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1388
+msgid "Print (GDI) ..."
+msgstr "Cetak (GDI)..."
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1403
msgid "WMF export filter"
msgstr "Filter ekspor WMF"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
+#, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
-msgstr "File: %s tipe/versi tidak didukung.\\n"
+msgstr "Berkas: tipe/versi %s tak didukung.\n"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "Filter ekspor WordPerfect Graphics"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:463
+#, c-format
msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
msgstr ""
-"Format FIG tidak ada padanannya untuk gaya panah %s, menggunakan panah "
-"sederhana.\\n"
+"Format FIG tidak punya padanan untuk gaya panah %s, memakai panah "
+"sederhana.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:486
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Tidak ada lagi warna yang dipilih pengguna sendiri - pakai hitam"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1207
msgid "XFig format"
msgstr "Format XFig"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
#, c-format
msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
msgstr ""
+"Indeks warna %d terlalu tinggi, hanya 512 warna yang diijinkan. Memakai "
+"hitam sebagai pengganti."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
msgid "Patterns are not supported by Dia"
msgstr "Pola tidak didukung oleh Dia"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
msgstr "Garis tiga-titik tidak didukung oleh Dia, menggunakan titik-ganda"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
+#, c-format
msgid "Line style %d should not appear\n"
-msgstr "gaya garis %d mestinya tidak muncul\\n"
+msgstr "Gaya garis %d mestinya tidak muncul\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238
+#, c-format
msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca %dth pada %d titik: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca ke-%d pada %d titik: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
msgid "Error while reading arrowhead\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca mata-panah\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca kepala panah\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
+#, c-format
msgid "Unknown arrow type %d\n"
-msgstr "Tipe panah tidak dikenal %d\\n"
+msgstr "Tipe panah %d tak dikenal\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377
+# of of range? out of range?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
#, c-format
msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman %d di luar jangkauan, hanya 0-%d yang diijinkan.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
+#, c-format
msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info elips: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca info elips: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
+#, c-format
msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info polyline: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca info polyline: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
+#, c-format
msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca bit yang diputar: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca bit yang dibalik: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
msgid "Negative corner radius, negating"
msgstr "Radius sudut negatif, negasikan"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570
+#, c-format
msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
-msgstr "Subtipe polyline tak dikenal: %d\\n"
+msgstr "Subtipe poliline tak dikenal: %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
+#, c-format
msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info spline: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca info spline: %s\n"
#. Open approximated spline
#. Closed approximated spline
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
msgid "Cannot convert approximated spline yet."
msgstr "Tidak bisa mengubah spline perkiraan."
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
+#, c-format
msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
-msgstr "Subtipe spline tak dikenal: %d\\n"
+msgstr "Subtipe spline tak dikenal: %d\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860
+#, c-format
msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info arc: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca info lengkung: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945
-#, fuzzy, c-format
+#. set new fill property on arc?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889
+msgid "Filled arc treated as unfilled"
+msgstr "Lengkung terisi diperlakukan sebagai tak terisi"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893
+#, c-format
+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
+msgstr "Lengkung poliline tak dikenal: %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957
+#, c-format
msgid "Couldn't read text info: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca info teks: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca info teks: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019
+#, c-format
msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa mengenali obyek FIG: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa mengenali objek FIG: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027
msgid "Compound end outside compound\n"
-msgstr "Mencampur ujung gabungan luar\\n"
+msgstr "Kompon berakhir di luar kompon\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
#, c-format
msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor warna %d di luar jangkauan 0..%d. Membuang warna.\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
+#, c-format
msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
-msgstr "Tidak bisa membaca perluasan grup: %s\\n"
+msgstr "Tak bisa membaca perluasan grup: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108
+#, c-format
msgid "Unknown object type %d\n"
-msgstr "Tipe obyek tak dikenal %d\\n"
+msgstr "Tipe objek %d tak dikenal\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
+#, c-format
msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
-msgstr "`%s' adalah salah satu dari `%s' atau `%s'\\n"
+msgstr "'%s' bukan salah satu dari '%s' atau '%s'\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142
+#, c-format
msgid "Error reading paper size: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca ukuran kertas: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca ukuran kertas: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
+#, c-format
msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
-msgstr "Ukuran kertas tak dikenal `%s', pakai default\\n"
+msgstr "Ukuran kertas tak dikenal '%s', memakai baku\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
+#, c-format
msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca orientasi kertas: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca orientasi kertas: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
+#, c-format
msgid "Error reading justification: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca justifikasi: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca justifikasi: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185
+#, c-format
msgid "Error reading units: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca unit: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca unit: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
+#, c-format
msgid "Error reading magnification: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca pembesaran: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca perbesaran: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
+#, c-format
msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca indikator multi-halaman: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca indikator multi halaman: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225
+#, c-format
msgid "Error reading transparent color: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca warna transparan: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca warna transparan: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308
+#, c-format
msgid "Error reading FIG file: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca file FIG: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca berkas FIG: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
msgid "Premature end of FIG file\n"
-msgstr "Akhir file FIG prematur\\n"
+msgstr "Akhir berkas FIG prematur\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245
+#, c-format
msgid "Error reading resolution: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat membaca resolusi: %s\\n"
+msgstr "Kesalahan saat membaca resolusi: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277
+#, c-format
msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
-msgstr "Tidak terlihat seperti file Fig: %s\\n"
+msgstr "Tidak terlihat seperti berkas FIG: %s\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
+#, c-format
msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
-msgstr "Ini adalah file FIG versi %d.%d, Saya mungkin tidak memahaminya\\n"
+msgstr "Ini adalah berkas FIG versi %d.%d, saya mungkin tidak memahaminya\n"
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1331
msgid "XFig File Format"
msgstr "Format File XFig"
@@ -5514,680 +6682,675 @@ msgstr "Format File XFig"
msgid "Fig Format import and export filter"
msgstr "Filter impor dan ekspor Format Fig"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:108
+#, c-format
msgid "Error while parsing %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai %s\\n"
+msgstr "Galat saat mengurai %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:117
+#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai lembar-gaya %s\\n"
+msgstr "Galat saat mengurai stylesheet %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
+#, c-format
msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat menerapkan lembar-gaya %s\\n"
+msgstr "Galat saat menerapkan stylesheet %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:133
+#, c-format
msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai lembar-gaya: %s\\n"
+msgstr "Galat saat mengurai stylesheet %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:142
+#, c-format
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengenakan lembar-gaya: %s\\n"
+msgstr "Galat saat menerapkan stylesheet %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:150
+#, c-format
+msgid "Error while saving result: %s\n"
+msgstr "Galat sewaktu menyimpan hasil: %s\n"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:335
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "Filter XSL Transformation"
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:362
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr "Tidak ditemukan file konfigurasi yang valid, tidak memuat."
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:97
msgid "Export through XSLT"
msgstr "Ekspor melalui XSLT"
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:112
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:147
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
msgid "AADL"
-msgstr ""
+msgstr "AADL"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "AADL Shapes"
-msgstr "Membentuk"
-
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk AADL"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "Membagi"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Thread"
+msgstr "Thread"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
-msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Bungkus"
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Processor"
-msgstr "Memproses"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Subprogram"
-msgstr "Langkah panggilan subprogram"
+msgstr "Subprogram"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "Sybase"
+msgid "Thread Group"
+msgstr "Grup Thread"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Thread"
-msgstr "Pakai-bersama"
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
-msgid "Thread Group"
-msgstr ""
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+msgid "Assorted"
+msgstr "Pilihan"
#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
msgid ""
"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
"Geometric Shapes"
msgstr "Kumpulan Polygon, Beziergon Pilihan dan bentuk Geometri Lainnya"
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
-msgid "Assorted"
-msgstr "Pilihan"
-
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
-msgid "Chevron"
-msgstr "Tanda Pangkat"
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr "Segitiga sudut kanan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-msgid "Curved eight point star"
-msgstr "Bintang kurva segi delapan"
+msgid "Isoceles triangle"
+msgstr "Segitiga isoceles"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-msgid "Curved four point star"
-msgstr "Bintang kurva segi empat"
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr "Persegi empat sempurna, tinggi sama dengan lebar"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
-msgid "Diamond"
-msgstr "Berlian"
+msgid "Perfect circle"
+msgstr "Lingkaran sempurna"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Panah ke bawah"
+msgid "Quarter circle"
+msgstr "Seperempat lingkaran"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-msgid "Eight point star"
-msgstr "Bintang segi delapan"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Berlian"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-msgid "Five point star"
-msgstr "Bintang segi lima"
+msgid "Pentagon. Five sided shape"
+msgstr "Pentagon. Persegi lima"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-msgid "Four point star"
-msgstr "Bintang segi empat"
+msgid "Hexagon. Six sided shape"
+msgstr "Heksagon. Persegi enam"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
-msgid "Heart"
-msgstr "Hati"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
msgid "Heptagon. Seven sided shape"
msgstr "Heptagon. Persegi tujuh"
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-msgid "Hexagon. Six sided shape"
-msgstr "Heksagon. Persegi enam"
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+msgid "Octogon. Eight sided shape"
+msgstr "Oktagon. Persegi delapan"
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
msgid "Horizontal parallelogram"
msgstr "Parallelogram horisontal"
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr "Parallelogram vertikal"
+
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-msgid "Isoceles triangle"
-msgstr "Segitiga isoceles"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Trapezoid"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Panah ke kiri"
+msgid "Four point star"
+msgstr "Bintang segi empat"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
-msgid "Left-right arrow"
-msgstr "Panah kiri-kanan"
+msgid "Curved four point star"
+msgstr "Bintang kurva segi empat"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
-msgid "Left-right-up arrow"
-msgstr "Panah kiri-kanan-atas"
+msgid "Five point star"
+msgstr "Bintang segi lima"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
-msgid "Left-up arrow"
-msgstr "Panah kiri-atas"
+msgid "Six point star"
+msgstr "Bintang segi enam"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
-msgid "Maltese cross"
-msgstr "Salib maltese"
+msgid "Seven point star"
+msgstr "Bintang segi tujuh"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
-msgid "Notched left arrow"
-msgstr "Panah kiri bertakik"
+msgid "Eight point star"
+msgstr "Bintang segi delapan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
-msgid "Notched right arrow"
-msgstr "Panah kanan bertakik"
+msgid "Sharp eight point star"
+msgstr "Bintang segi delapan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-msgid "Octogon. Eight sided shape"
-msgstr "Oktagon. Persegi delapan"
+msgid "Curved eight point star"
+msgstr "Bintang kurva segi delapan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
-msgid "Pentagon block arrow"
-msgstr "Panah blok pentagon"
+msgid "Swiss cross"
+msgstr "Salib Swiss"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-msgid "Pentagon. Five sided shape"
-msgstr "Pentagon. Persegi lima"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "Salib maltese"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
-msgid "Perfect circle"
-msgstr "Lingkaran sempurna"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Panah ke bawah"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
-msgid "Perfect square, height equals width"
-msgstr "Persegi empat sempurna, tinggi sama dengan lebar"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Panah ke atas"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
-msgid "Quad arrow"
-msgstr "Panah segi-empat"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "Panah ke kiri"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
-msgid "Quarter circle"
-msgstr "Seperempat lingkaran"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "Panah ke kanan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
-msgid "Quarter moon"
-msgstr "Bulan seperempat"
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr "Panah kiri bertakik"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
-msgid "Right angle triangle"
-msgstr "Segitiga sudut kanan"
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr "Panah kanan bertakik"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Panah ke kanan"
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr "Panah kiri-atas"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-msgid "Seven point star"
-msgstr "Bintang segi tujuh"
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr "Panah turun-naik"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-msgid "Sharp eight point star"
-msgstr "Bintang segi delapan"
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr "Panah kiri-kanan"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-msgid "Six point star"
-msgstr "Bintang segi enam"
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr "Panah naik-turun"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
-msgid "Sun"
-msgstr "Matahari"
+msgid "Quad arrow"
+msgstr "Panah segi-empat"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
-msgid "Swiss cross"
-msgstr "Salib Swiss"
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr "Panah kiri-kanan-atas"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr "Panah atas-bawah-kiri"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
-msgid "Turn-up arrow"
-msgstr "Panah turun-naik"
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr "Panah blok pentagon"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Panah ke atas"
+msgid "Chevron"
+msgstr "Tanda Pangkat"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
-msgid "Up-down arrow"
-msgstr "Panah naik-turun"
+msgid "Heart"
+msgstr "Hati"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
-msgid "Up-down-left arrow"
-msgstr "Panah atas-bawah-kiri"
+msgid "Sun"
+msgstr "Matahari"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
-msgid "Vertical parallelogram"
-msgstr "Parallelogram vertikal"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Activity Looping"
-msgstr "Aktivitas"
+msgid "Quarter moon"
+msgstr "Bulan seperempat"
+#. For: anthonym
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "BPMN"
+msgstr "BPMN"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
+msgid "Business Process Modeling Notation"
+msgstr "Notasi Pemodelan Proses Bisnis"
-#. For: anthonym
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
-msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgid "Start Event"
+msgstr "Mulai Peristiwa"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
-msgid "Business Process Modeling Notation"
-msgstr ""
+msgid "Start Event - Message"
+msgstr "Mulai Peristiwa - Pesan"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
-msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Start Event - Timer"
+msgstr "Mulai Peristiwa - Pewaktu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Start Event - Rule"
+msgstr "Mulai Kejadian - Aturan"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Compensation Task"
-msgstr "Komposisi"
+msgid "Start Event - Link"
+msgstr "Mulai Peristiwa - Taut"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Complex"
-msgstr "Pasangkan"
+msgid "Start Event - Multiple"
+msgstr "Mulai Kejadian - Berganda"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Data Object"
-msgstr "DiaObject"
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "End Event"
-msgstr "Titik akhir"
+msgid "Intermediate Event - Message"
+msgstr "Mulai Peristiwa - Pesan"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event - Cancel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event - Timer"
+msgstr "Mulai Peristiwa - Pewaktu"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "End Event - Compensation"
-msgstr "Spesifikasi kejadian"
+msgid "Intermediate Event - Error"
+msgstr "Akhir Kejadian - Galat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event - Error"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event - Cancel"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "End Event - Link"
-msgstr "Tenggelam Kejadian"
+msgid "Intermediate Event - Compensation"
+msgstr "Akhir Peristiwa - Kompensasi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event - Message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event - Rule"
+msgstr "Mulai Kejadian - Aturan"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event - Multiple"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event - Link"
+msgstr "Mulai Peristiwa - Taut"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event - Terminate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event - Multiple"
+msgstr "Menengah"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr ""
+msgid "End Event"
+msgstr "Akhir Peristiwa"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr ""
+msgid "End Event - Message"
+msgstr "Akhir Kejadian - Pesan"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway MAS"
+msgid "End Event - Error"
+msgstr "Akhir Kejadian - Galat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-msgid "Group"
-msgstr ""
+msgid "End Event - Cancel"
+msgstr "Akhir Kejadian - Batal"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
-msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr ""
+msgid "End Event - Compensation"
+msgstr "Akhir Peristiwa - Kompensasi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
-msgid "Intermediate Event"
-msgstr ""
+msgid "End Event - Link"
+msgstr "Akhir Peristiwa - Taut"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event - Cancel"
-msgstr ""
+msgid "End Event - Multiple"
+msgstr "Akhir Kejadian - Berganda"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event - Compensation"
-msgstr ""
+msgid "End Event - Terminate"
+msgstr "Akhir Kejadian - Terminasi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event - Error"
-msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event - Link"
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event - Message"
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event - Multiple"
+msgid "Inclusive (OR)"
msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event - Rule"
-msgstr ""
+msgid "Complex"
+msgstr "Kompleks"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event - Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr "Porta Paralel"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Activity Looping"
+msgstr "Pengulangan Aktivitas"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "Multiple Instance Task"
-msgstr "Multi instan"
+msgstr "Tugas Multi Instansi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
-msgid "Parallel (AND)"
-msgstr ""
+msgid "Compensation Task"
+msgstr "Tugas Kompensasi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
#, fuzzy
-msgid "Start Event"
-msgstr "Titik mulai"
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Dilipat"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Start Event - Link"
-msgstr "Tenggelam Kejadian"
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Start Event - Message"
-msgstr "Kirim pesan"
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event - Multiple"
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event - Rule"
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
msgstr ""
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Start Event - Timer"
-msgstr "Mulai waktu"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transaksi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Text Annotation"
-msgstr "Orientasi"
+msgid "Data Object"
+msgstr "Objek Data"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Transaction"
-msgstr "Terjemahan"
-
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
-msgid "AC Generator"
-msgstr "AC Generator"
+msgid "Text Annotation"
+msgstr "Anotasi Teks"
+#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
-msgid "Air Cooler"
-msgstr "Penyejuk Udara"
+msgid "ChemEng"
+msgstr "ChemEng"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
-msgid "Autoclave"
-msgstr "Autoclave"
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "Kumpulan untuk rekayasa kimiawi"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr "Kipas Aliran Aksial"
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "Kipas atau Pengaduk"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
-msgid "Basic Filter"
-msgstr "Filter Dasar"
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "Alat Penyemprot"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr "Kipas atau Pompa sentrifugal"
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Garis Pneumatik"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
-msgid "Centrifuge"
-msgstr "Sentrifugal"
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "Garis Pneumatik, vertikal"
-#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
-msgid "ChemEng"
-msgstr "ChemEng"
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "Penukar Panas Sederhana"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
-msgid "Clarifier or Settling Tank"
-msgstr "Tangki Pengendap atau Penjernih"
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "Penukar Panas Sederhana, vertikal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
-msgid "Collection for chemical engineering"
-msgstr "Kumpulan untuk rekayasa kimiawi"
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Pendingin Air"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
-msgid "Compressor or Turbine"
-msgstr "Kompresor atau Turbin"
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Pendingin Air, vertikal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
-msgid "Covered tank"
-msgstr "Tangki tertutup"
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "Penukar Lembar-Tetap"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr "Siklon dan hidrosiklon"
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "Penukar Head-Mengambang atau U-Tube"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
-msgid "Double-Pipe Exchanger"
-msgstr "Penukar Pipa-ganda"
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "Ketel Perebus-ulang"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
-msgid "Ejector or Injector"
-msgstr "Ejektor atau Injektor"
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "Penyejuk Udara"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
-msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr "Kipas atau Pengaduk"
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Penyejuk Udara Aliran-Tekan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr "Penukar Lembar-Tetap"
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Penyejuk Udara Induced-Flow"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr "Penukar Head-Mengambang atau U-Tube"
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "Penukar Plat"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr "Bejana Penghubung Cairan, sederhana"
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Penukar Pipa-ganda"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Penyejuk Udara Aliran-Tekan"
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "Koil Pemanas/Pendingin"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
-msgid "Gas Holder, basic"
-msgstr "Penahan Gas, dasar"
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "Koil Pemanas/Pendingin, vertikal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
-msgid "Heating/Cooling Coil"
-msgstr "Koil Pemanas/Pendingin"
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "Tungku Sederhana"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
-msgstr "Koil Pemanas/Pendingin, vertikal"
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "Bejana Sederhana"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Penyejuk Udara Induced-Flow"
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Drum Knock-out (dengan bantalan demister)"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
-msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr "Ketel Perebus-ulang"
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "Kolom Tray, sederhana"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
-msgstr "Drum Knock-out (dengan bantalan demister)"
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "Kolom Tray, detil"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
-msgid "Measurement"
-msgstr "Pengukuran"
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "Bejana Penghubung Cairan, sederhana"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
-msgid "Mixer"
-msgstr "Pencampur"
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reaktor atau Bejana Absorpsi, sederhana"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
-msgid "Open Tank"
-msgstr "Tangki Terbuka"
+msgid "Autoclave"
+msgstr "Autoclave"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
-msgid "Plate Exchanger"
-msgstr "Penukar Plat"
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Tangki Terbuka"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
-msgid "Pneumatic Line"
-msgstr "Garis Pneumatik"
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "Tangki Pengendap atau Penjernih"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
-msgid "Pneumatic Line, vertical"
-msgstr "Garis Pneumatik, vertikal"
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "Tangki Bersegel"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr "Pompa Berputar Pemindahan Positif atau Kompresor"
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Tangki tertutup"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr "Reaktor atau Bejana Absorpsi, sederhana"
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Tangki dengan Atap Tetap"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr "Pompa atau Kompresor Berbalasan"
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Tangki dengan Atap Mengambang"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
-msgid "Regulable Valve"
-msgstr "Katup Yang Bisa Diatur"
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "Lingkungan Penyimpanan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
-msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr "Katup Yang Bisa Diatur, vertikal"
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "Penahan Gas, dasar"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
-msgid "Sealed Tank"
-msgstr "Tangki Bersegel"
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "Kipas atau Pompa sentrifugal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
-msgid "Simple Furnace"
-msgstr "Tungku Sederhana"
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "Pompa Berputar Pemindahan Positif atau Kompresor"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
-msgid "Simple Heat Exchanger"
-msgstr "Penukar Panas Sederhana"
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Pompa atau Kompresor Berbalasan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr "Penukar Panas Sederhana, vertikal"
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Kipas Aliran Aksial"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
-msgid "Simple Vessel"
-msgstr "Bejana Sederhana"
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Kompresor atau Turbin"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
-msgid "Spray Drier"
-msgstr "Semprotan Pengering"
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "Ejektor atau Injektor"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
-msgid "Spraying Device"
-msgstr "Alat Penyemprot"
+msgid "AC Generator"
+msgstr "AC Generator"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-msgid "Storage Sphere"
-msgstr "Lingkungan Penyimpanan"
+msgid "Valve"
+msgstr "Katup"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
-msgid "Tank with Fixed Roof"
-msgstr "Tangki dengan Atap Tetap"
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Katup, vertikal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
-msgid "Tank with Floating Roof"
-msgstr "Tangki dengan Atap Mengambang"
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "Katup Yang Bisa Diatur"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
-msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr "Kolom Tray, detil"
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "Katup Yang Bisa Diatur, vertikal"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
-msgid "Tray Column, simple"
-msgstr "Kolom Tray, sederhana"
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "Filter Dasar"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
-msgid "Valve"
-msgstr "Katup"
+msgid "Mixer"
+msgstr "Pencampur"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
-msgid "Valve, vertical"
-msgstr "Katup, vertikal"
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Siklon dan hidrosiklon"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
-msgid "Water Cooler"
-msgstr "Pendingin Air"
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "Semprotan Pengering"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
-msgid "Water Cooler, vertical"
-msgstr "Pendingin Air, vertikal"
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Sentrifugal"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "Relief sisi"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
@@ -6198,304 +7361,304 @@ msgid "Components for circuit diagrams"
msgstr "Komponen untuk diagram sirkuit"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
-msgid "Ground point"
-msgstr "Titik pembumian"
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "Resistor yang ditata vertikal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontal jumper"
-msgstr "Jumper horisontal"
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "Induktor yang ditata horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr "LED yang ditata horisontal"
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "Induktor yang ditata vertikal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr "Kapasitor yang ditata horisontal"
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "Resistor yang ditata horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr "Dioda yang ditata horisontal"
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "Resistor yang ditata vertikal (Eropa)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr "Sekring yang ditata horisontal"
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "Induktor yang ditata horisontal (Eropa)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr "Induktor yang ditata horisontal"
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "Induktor yang ditata vertikal (Eropa)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr "Induktor yang ditata horisontal (Eropa)"
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "Resistor yang ditata horisontal (Eropa)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned powersource"
-msgstr "Sumberdaya yang ditata horisontal"
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "Kapasitor yang ditata horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr "Resistor yang ditata horisontal"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr "Resistor yang ditata horisontal (Eropa)"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr "Dioda zener yang ditata horisontal"
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "Kapasitor yang ditata vertikal"
+#.
+#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
-msgid "Lamp"
-msgstr "Lampu"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
-msgid "NMOS transistor"
-msgstr "Transistor NMOS"
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr "Transistor bipolar NPN"
#.
#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr "Transistor bipolar PNP"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "Dioda yang ditata horisontal"
+
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
-msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr "Transistor bipolar NPN"
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "Dioda yang ditata vertikal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
-msgid "Operational amplifier"
-msgstr "Amplifier operasional"
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "Dioda zener yang ditata horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
-msgid "PMOS transistor"
-msgstr "Transistor PMOS"
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr "Dioda zener yang ditata vertikal"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "Ground point"
+msgstr "Titik pembumian"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
+msgid "Operational amplifier"
+msgstr "Amplifier operasional"
-#.
-#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
-msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr "Transistor bipolar PNP"
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "Sekring yang ditata horisontal"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "Sekring yang ditata vertikal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr "LED yang ditata vertikal"
+msgid "Horizontally aligned powersource"
+msgstr "Sumberdaya yang ditata horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr "Kapasitor yang ditata vertikal"
+msgid "Vertically aligned powersource"
+msgstr "Sumberdaya yang ditata vertikal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr "Dioda yang ditata vertikal"
+msgid "Lamp"
+msgstr "Lampu"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr "Sekring yang ditata vertikal"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr "Induktor yang ditata vertikal"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr "Induktor yang ditata vertikal (Eropa)"
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "LED yang ditata horisontal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned powersource"
-msgstr "Sumberdaya yang ditata vertikal"
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "LED yang ditata vertikal"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr "Resistor yang ditata vertikal"
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr "Transistor NMOS"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr "Resistor yang ditata vertikal (Eropa)"
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr "Transistor PMOS"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
-msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr "Dioda zener yang ditata vertikal"
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr "Jumper horisontal"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr "Kontak ladder 'jika tidak' (biasanya tertutup)"
+msgid "Ladder"
+msgstr "Ladder"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr "Kontak ladder 'jika' (biasanya terbuka)"
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr "Komponen untuk sirkuit LADDER"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
-msgid "'jump' output variable"
-msgstr "Variabel output 'lompat'"
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr "Kontak ladder 'jika' (biasanya terbuka)"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
-msgid "'reset' output variable"
-msgstr "Variabel output 'reset'"
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr "Kontak ladder 'jika tidak' (biasanya tertutup)"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
-msgid "'set' output variable"
-msgstr "Variabel output 'set'"
+msgid "Simple output variable"
+msgstr "Variabel output sederhana"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
-msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr "Komponen untuk sirkuit LADDER"
+msgid "Negative output variable"
+msgstr "Variabel output negatif"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
-msgid "Ladder"
-msgstr "Ladder"
+msgid "'set' output variable"
+msgstr "Variabel output 'set'"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
-msgid "Negative output variable"
-msgstr "Variabel output negatif"
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr "Variabel output 'reset'"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "Variabel output 'reset' hemat-daya"
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr "Variabel output 'lompat'"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
-msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "Variabel output 'set' hemat-daya"
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr "Variabel output receptivitas"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
-msgid "Power-saved negative output variable"
-msgstr "Variabel output negatif hemat-daya"
-
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
msgid "Power-saved simple output variable"
msgstr "Variabel output sederhana hemat-daya"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr "Variabel output negatif hemat-daya"
+
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
-msgid "Receptivity output variable"
-msgstr "Variabel output receptivitas"
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr "Variabel output 'set' hemat-daya"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
-msgid "Simple output variable"
-msgstr "Variabel output sederhana"
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr "Variabel output 'reset' hemat-daya"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
-msgid "Constant factor below -1"
-msgstr "Faktor konstanta di bawah -1"
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "Sibernetika"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
-msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan -1"
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr "Elemen sirkuit sibernetika"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
-msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan 1"
+msgid "Sensor - left"
+msgstr "Sensor - kiri"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
-msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr "Faktor konstanta lebih besar dari 1"
+msgid "Sensor - right"
+msgstr "Sensor - kanan"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr "Pergeseran negatif konstan pada sumbu-y"
+msgid "Sensor - bottom"
+msgstr "Sensor - bawah"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "Pergeseran positif konstan pada sumbu-y"
+msgid "Sensor - top"
+msgstr "Sensor - atas"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
-msgid "Cybernetics"
-msgstr "Sibernetika"
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr "Jumlah, kurangi input kiri"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
-msgid "Elements of cybernetic circuits"
-msgstr "Elemen sirkuit sibernetika"
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr "Jumlah, kurangi input kanan"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
-msgstr "Rectifier gelombang penuh (nilai absolut)"
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr "Jumlah, kurangi input bawah"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
-msgstr "Rectifier gelombang separo atau input landai"
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr "Jumlah, kurangi input atas"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
-msgid "High pass filter"
-msgstr "Filter pass tinggi"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-msgid "Integrator - input bottom"
-msgstr "Integrator - input bawah"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
msgid "Integrator - input left"
msgstr "Integrator - input kiri"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
msgid "Integrator - input right"
msgstr "Integrator - input kanan"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+msgid "Integrator - input bottom"
+msgstr "Integrator - input bawah"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
msgid "Integrator - input top"
msgstr "Integrator - input atas"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
-msgid "Low pass filter"
-msgstr "Filter pass rendah"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+msgid "Sum"
+msgstr "Jumlah"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
msgid "Product"
msgstr "Produk"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "High pass filter"
+msgstr "Filter pass tinggi"
+
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
-msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr "Karakteristik relay (sigma)"
+msgid "Low pass filter"
+msgstr "Filter pass rendah"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
-msgid "Saturation characteristic"
-msgstr "Karakteristik saturasi"
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr "Karakteristik sine atau input"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-msgid "Sensor - bottom"
-msgstr "Sensor - bawah"
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr "Karakteristik sigmoid"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-msgid "Sensor - left"
-msgstr "Sensor - kiri"
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr "Karakteristik saturasi"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-msgid "Sensor - right"
-msgstr "Sensor - kanan"
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr "Karakteristik relay (sigma)"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-msgid "Sensor - top"
-msgstr "Sensor - atas"
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr "Rectifier gelombang separo atau input landai"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
-msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr "Karakteristik sigmoid"
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr "Rectifier gelombang penuh (nilai absolut)"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
-msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr "Karakteristik sine atau input"
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr "Pergeseran positif konstan pada sumbu-y"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
-msgid "Sum"
-msgstr "Jumlah"
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr "Pergeseran negatif konstan pada sumbu-y"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
-msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input bawah"
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr "Faktor konstanta lebih besar dari 1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
-msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input kiri"
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan 1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
-msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input kanan"
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan -1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
-msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr "Jumlah, kurangi input atas"
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr "Faktor konstanta di bawah -1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
msgid "Template for custom characteristics"
@@ -6505,324 +7668,325 @@ msgstr "Templat untuk karakteristik custom"
msgid "Time delay"
msgstr "Penundaan waktu"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "Basis Data"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr "Penyunting untuk Diagram Relasi Entitas Basis Data"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Attribute data"
+msgid "Attribute compound"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
msgid "ER"
msgstr "ER"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
msgstr "Editor untuk Diagram Relasi Entitas"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
-msgid "Participation"
-msgstr "Partisipasi"
-
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
msgid "Weak entity"
msgstr "Entitas lemah"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Participation"
+msgstr "Partisipasi"
+
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Electric"
+msgstr "Listrik"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
msgid "Components for electric circuits"
msgstr "Komponen untuk sirkuit listrik"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
-msgid "Connection point"
-msgstr "Titik koneksi"
-
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
-msgid "Electric"
-msgstr "Listrik"
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr "Kontak terbuka normal (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
-msgstr "Lampu atau lampu indikator (horisontal)"
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr "Kontak tertutup normal (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
-msgstr "Lampu atau lampu indikator (vertikal)"
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr "Saklar posisi terbuka normal (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr "Kontak tertutup normal (horisontal)"
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr "Saklar posisi tertutup normal (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
-msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr "Kontak tertutup normal (vertikal)"
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr "Kontak terbuka normal (vertikal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
-msgstr "Saklar posisi tertutup normal (horisontal)"
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr "Kontak tertutup normal (vertikal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr "Saklar posisi tertutup normal (vertikal)"
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr "Saklar posisi terbuka normal (vertikal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
-msgid "Normally open contact (horizontal)"
-msgstr "Kontak terbuka normal (horisontal)"
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr "Saklar posisi tertutup normal (vertikal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
-msgid "Normally open contact (vertical)"
-msgstr "Kontak terbuka normal (vertikal)"
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr "Organ perintah relay (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
-msgstr "Saklar posisi terbuka normal (horisontal)"
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr "Relay (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
-msgid "Normally open position switch (vertical)"
-msgstr "Saklar posisi terbuka normal (vertikal)"
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr "Lampu atau lampu indikator (horisontal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
-msgid "Relay (horizontal)"
-msgstr "Relay (horisontal)"
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr "Organ perintah relay (vertikal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
msgid "Relay (vertical)"
msgstr "Relay (vertikal)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
-msgstr "Organ perintah relay (horisontal)"
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr "Lampu atau lampu indikator (vertikal)"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
-msgstr "Organ perintah relay (vertikal)"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Connection point"
+msgstr "Titik koneksi"
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
-msgstr "Editor untuk Diagram Struktur."
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
msgid "FS"
msgstr "FS"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr "Editor untuk Diagram Struktur."
+
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Alir"
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
-msgid "Function"
-msgstr "Fungsi"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
msgid "Orthogonal polyline flow"
msgstr "Aliran poliline ortogonal"
-#. XXX
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
-msgid "Collate"
-msgstr "Susun"
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr "Obyek untuk menggambar bagan-alir"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
-msgid "Connector"
-msgstr "Konektor"
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr "Operasi Proses/Pendukung"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Data source"
-msgstr "Warna data"
+msgid "Input/Output"
+msgstr "Input/Output"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
msgid "Decision"
msgstr "Keputusan"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
-msgid "Delay"
-msgstr "Tunda"
+msgid "Connector"
+msgstr "Konektor"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumen"
+msgid "Transaction file"
+msgstr "File transaksi"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Bagan-alir"
+msgid "Off page connector"
+msgstr "Konektor halaman putus"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Input/Output"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumen"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
-msgid "Internal storage"
-msgstr "Penyimpanan internal"
+msgid "Manual operation"
+msgstr "Operasi manual"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
-msgid "Magnetic disk"
-msgstr "Disk magnetik"
+msgid "Preparation"
+msgstr "Persiapan"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
-msgid "Magnetic drum"
-msgstr "Drum magnetik"
+msgid "Manual input"
+msgstr "Input manual"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
-msgid "Magnetic tape"
-msgstr "Pita magnetik"
+msgid "Predefined process"
+msgstr "Proses yang telah ditentukan"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
-msgid "Manual input"
-msgstr "Input manual"
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr "Terminal Interrupt"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
-msgid "Manual operation"
-msgstr "Operasi manual"
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr "Disk magnetik"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
-msgid "Merge"
-msgstr "Gabung"
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr "Drum magnetik"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
-msgid "Objects to draw flowcharts"
-msgstr "Obyek untuk menggambar bagan-alir"
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr "Pita magnetik"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
-msgid "Off page connector"
-msgstr "Konektor halaman putus"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+msgid "Internal storage"
+msgstr "Penyimpanan internal"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
-msgid "Offline storage"
-msgstr "Penyimpanan offline"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Merge"
+msgstr "Gabung"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
-msgid "Or"
-msgstr "Atau"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
-msgid "Predefined process"
-msgstr "Proses yang telah ditentukan"
+msgid "Delay"
+msgstr "Tunda"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
-msgid "Preparation"
-msgstr "Persiapan"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
-msgid "Process/Auxiliary Operation"
-msgstr "Operasi Proses/Pendukung"
+msgid "Summing junction"
+msgstr "Persilangan jumlah"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
-msgid "Punched card"
-msgstr "Kartu berlubang"
+msgid "Collate"
+msgstr "Susun"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
-msgid "Punched tape"
-msgstr "Pita berlubang"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
msgid "Sort"
msgstr "Sortir"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
-msgid "Summing junction"
-msgstr "Persilangan jumlah"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Or"
+msgstr "Atau"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
-msgid "Terminal Interrupt"
-msgstr "Terminal Interrupt"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+msgid "Punched card"
+msgstr "Kartu berlubang"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
-msgid "Transaction file"
-msgstr "File transaksi"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
+msgid "Punched tape"
+msgstr "Pita berlubang"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
msgid "Transmittal tape"
msgstr "Pita pengiriman"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
-msgid "Alternate external entity"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Data store"
-msgstr "Warna data"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "External entity"
-msgstr "Entitas lemah"
-
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
+msgid "Offline storage"
+msgstr "Penyimpanan offline"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
+msgid "Data source"
+msgstr "Sumber data"
#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "AND vergent"
-msgstr "AND vergent"
+msgid "GRAFCET"
+msgstr "GRAFCET"
#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "Obyek untuk merancang bagan GRAFCET"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr "Langkah panggilan sub-program makro"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
msgid "Action to associate to a step"
msgstr "Aksi untuk menghubungkan ke sebuah langkah"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr "Busar (naik)"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
msgid "Condition (of an action)"
msgstr "Kondisi (sebuah aksi)"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
-msgid "GRAFCET"
-msgstr "GRAFCET"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr "Langkah panggilan sub-program makro"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr "Transisi"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
msgid "OR vergent"
msgstr "OR vergent"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "Obyek untuk merancang bagan GRAFCET"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "AND vergent"
+msgstr "AND vergent"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
-msgid "Transition"
-msgstr "Transisi"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr "Busar (naik)"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
-msgid "Block 1, 2:4"
-msgstr "Blok 1, 2:4"
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "Gane dan Sarson"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
-msgid "Block 2, 2:8"
-msgstr "Blok 2, 2:8"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "DFD Gane dan Sarson"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
-msgid "Block 3, 4:4"
-msgstr "Blok 3, 4:4"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
+msgid "Alternate external entity"
+msgstr "Entitas eksternal alternatif"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
+msgid "Data store"
+msgstr "Penyimpanan data"
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
+msgid "External entity"
+msgstr "Entitas eksternal"
+
+#. use dc:title instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr "Peta, Isometrik"
+
+#. use dc:description instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
-msgid "Block 4, 4:8"
-msgstr "Blok 4, 4:8"
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr "Bentuk Peta Direksional Isometrik"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
-msgid "Block 5, 3:3"
-msgstr "Blok 5, 3:3"
+msgid "Road Section"
+msgstr "Seksi Jalan"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
-msgid "Block 6, 4:6"
-msgstr "Blok 6, 4:6"
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr "Seksi Jalan Lurus Panjang"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
-msgid "Block 7"
-msgstr "Blok 7"
+msgid "Crossroads"
+msgstr "Perempatan"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
-msgid "Car 1, Front View"
-msgstr "Mobil 1, Tampak Depan"
+msgid "T-Junction"
+msgstr "Simpangan-T"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
-msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr "Mobil 2, Tampak Belakang"
+msgid "Elevated Road"
+msgstr "Jalan menaik"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
msgid "Corner 1"
@@ -6833,1166 +7997,1497 @@ msgid "Corner 2"
msgstr "Sudut 2"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
-msgid "Crossroads"
-msgstr "Perempatan"
+msgid "River"
+msgstr "Sungai"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
-msgid "Elevated Road"
-msgstr "Jalan menaik"
+msgid "Roof1"
+msgstr "Atap1"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
-msgid "Factory"
-msgstr "Pabrik"
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr "Blok 1, 2:4"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
-msgstr "Trotoar, Jembatan Pejalankaki"
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr "Blok 2, 2:8"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr "Blok 3, 4:4"
-#. use dc:description instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
-msgstr "Bentuk Peta Direksional Isometrik"
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr "Blok 4, 4:8"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
-msgid "Long Straight Road Section"
-msgstr "Seksi Jalan Lurus Panjang"
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr "Blok 5, 3:3"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr "Blok 6, 4:6"
-#. use dc:title instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
-msgid "Map, Isometric"
-msgstr "Peta, Isometrik"
+msgid "Block 7"
+msgstr "Blok 7"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
-msgid "One Way Road Sign"
-msgstr "Penunjuk Jalan Satu Arah"
+msgid "Factory"
+msgstr "Pabrik"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
-msgid "River"
-msgstr "Sungai"
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr "Mobil 1, Tampak Depan"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
-msgid "Road Section"
-msgstr "Seksi Jalan"
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr "Mobil 2, Tampak Belakang"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-msgid "Roof1"
-msgstr "Atap1"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
-msgid "T-Junction"
-msgstr "Simpangan-T"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
msgid "Train 1, angled downward"
msgstr "Kereta 1, sudut turun"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
msgid "Train 2, angled upward"
msgstr "Kereta 2, sudut naik"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
msgid "Tree 1"
msgstr "Pohon 1"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr "Trotoar, Jembatan Pejalankaki"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr "Penunjuk Jalan Satu Arah"
+
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
-msgid "An i* agent"
-msgstr "Sebuah agen i*"
+msgid "RE-i*"
+msgstr "RE-i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
-msgid "An i* decomposition link"
-msgstr "Sebuah link dekomposisi i*"
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "Obyek untuk merancang diagram i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
-msgid "An i* dependency link"
-msgstr "Sebuah link dependensi i*"
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "Sebuah sasaran-halus i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
msgid "An i* goal"
msgstr "Sebuah sasaran i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
-msgid "An i* means-ends link"
-msgstr "Sebuah link cara-akhir i*"
+msgid "An i* resource"
+msgstr "Sebuah sumberdaya i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
-msgid "An i* negative contribution"
-msgstr "Sebuah kontribusi negatif i*"
+msgid "An i* task"
+msgstr "Sebuah tugas i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-msgid "An i* position"
-msgstr "Sebuah posisi i*"
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "Sebuah aktor yang tak disebutkan i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
-msgid "An i* positive contribution"
-msgstr "Sebuah kontribusi positif i*"
+msgid "An i* agent"
+msgstr "Sebuah agen i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
-msgid "An i* resource"
-msgstr "Sebuah sumberdaya i*"
+msgid "An i* position"
+msgstr "Sebuah posisi i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
msgid "An i* role"
msgstr "Sebuah peran i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
-msgid "An i* softgoal"
-msgstr "Sebuah sasaran-halus i*"
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "Sebuah link yang tak disebutkan i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
-msgid "An i* task"
-msgstr "Sebuah tugas i*"
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "Sebuah kontribusi positif i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
-msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr "Sebuah aktor yang tak disebutkan i*"
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "Sebuah kontribusi negatif i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
-msgid "An i* unspecified link"
-msgstr "Sebuah link yang tak disebutkan i*"
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "Sebuah link dependensi i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram i*"
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "Sebuah link dekomposisi i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
-msgid "RE-i*"
-msgstr "RE-i*"
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "Sebuah link cara-akhir i*"
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
-msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr "Domain rancangan Jackson"
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "RE-Jackson"
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr "Obyek untuk merancang diagram Jackson"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
msgid "A Jackson given domain"
msgstr "Domain pemberian Jackson"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "Domain rancangan Jackson"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
msgid "A Jackson machine domain"
msgstr "Domain mesin Jackson"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
msgid "A Jackson requirement"
msgstr "Ketentuan Jackson"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr "Fenomena kebutuhan Jackson"
-
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
msgid "A Jackson shared phenomenon"
msgstr "Fenomena bersama Jackson"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram Jackson"
-
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
-msgid "RE-Jackson"
-msgstr "RE-Jackson"
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "Fenomena kebutuhan Jackson"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
-msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan AND KAOS"
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "RE-KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
-msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan OR KAOS"
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "Obyek untuk merancang diagram KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-msgid "A KAOS agent"
-msgstr "Sebuah agen KAOS"
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "Sebuah sasaran-halus KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
-msgid "A KAOS assumption"
-msgstr "Sebuah asumsi KAOS"
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "Sebuah sasaran KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
-msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr "Sebuah konflik binari KAOS"
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "Sebuah kebutuhan KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
-msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr "Sebuah kemampuan KAOS untuk"
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "Sebuah asumsi KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
-msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan lengkap AND KAOS"
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "Sebuah kendala KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
-msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr "Sebuah penghalusan lengkap OR KAOS"
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "Sebuah penghalusan AND KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
-msgid "A KAOS contribution"
-msgstr "Sebuah kontribusi KAOS"
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "Sebuah penghalusan lengkap AND KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
-msgid "A KAOS control link"
-msgstr "Sebuah link kontrol KAOS"
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "Sebuah penghalusan OR KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
-msgid "A KAOS goal"
-msgstr "Sebuah sasaran KAOS"
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "Sebuah penghalusan lengkap OR KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
-msgid "A KAOS input"
-msgstr "Sebuah input KAOS"
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "Sebuah operasionalisasi KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
-msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr "Sebuah link monitor KAOS"
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "Sebuah kontribusi KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
-msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr "Sebuah kendala KAOS"
-
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
msgid "A KAOS obstruction"
msgstr "Sebuah gangguan KAOS"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "Sebuah konflik binari KAOS"
+
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-msgid "A KAOS operation"
-msgstr "Sebuah operasi KAOS"
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "Sebuah agen KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
-msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr "Sebuah operasionalisasi KAOS"
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "Sebuah tanggung-jawab KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
-msgid "A KAOS output"
-msgstr "Sebuah output KAOS"
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "Sebuah link monitor KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
-msgid "A KAOS performs"
-msgstr "Sebuah performa KAOS"
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "Sebuah link kontrol KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
-msgid "A KAOS requirement"
-msgstr "Sebuah kebutuhan KAOS"
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "Sebuah kemampuan KAOS untuk"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
-msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr "Sebuah tanggung-jawab KAOS"
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "Sebuah performa KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
-msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr "Sebuah sasaran-halus KAOS"
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "Sebuah operasi KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram KAOS"
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "Sebuah input KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
-msgid "RE-KAOS"
-msgstr "RE-KAOS"
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "Sebuah output KAOS"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Right"
+msgid "Lights"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "Obyek untuk merancang diagram i*"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+#| msgid "PDA"
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "PAR di lantai"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "Lentera Fresel"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+msgid "Fresel lantern"
+msgstr "Lentera Fresel"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Striplight"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "Blinders"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Black light"
+msgstr "Hitam"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "Cahaya strobo"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Moving head"
+msgstr "Kepala"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
-msgid "AND gate"
-msgstr "AND pintu"
+msgid "Logic"
+msgstr "Logika"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
msgid "Boolean Logic"
msgstr "Logika Boolean"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-msgid "Crossconnector"
-msgstr "Konektor-silang"
+msgid "OR gate"
+msgstr "OR pintu"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
-msgid "Inverter"
-msgstr "Inverter"
+msgid "AND gate"
+msgstr "AND pintu"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
-msgid "Logic"
-msgstr "Logika"
+msgid "XOR gate"
+msgstr "XOR pintu"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "Simple buffer"
+msgstr "Penyangga sederhana"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+msgid "Inverter"
+msgstr "Inverter"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
msgid "NAND gate"
msgstr "NAND pintu"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
msgid "NOR gate"
msgstr "NOR pintu"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
-msgid "OR gate"
-msgstr "OR pintu"
-
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
-msgid "Simple buffer"
-msgstr "Penyangga sederhana"
-
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
-msgid "XOR gate"
-msgstr "XOR pintu"
+msgid "Crossconnector"
+msgstr "Konektor-silang"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr "Demultiplexer"
+msgid "MSE"
+msgstr "MSE"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
-msgid "Large extension node"
-msgstr "Simpul ekstensi besar"
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr "Komponen Perlengkapan Pelanggan Bergerak Militer U.S."
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
-msgid "MSE"
-msgstr "MSE"
+msgid "Node center"
+msgstr "Pusat simpul"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
-msgid "Multiplexer"
-msgstr "Multiplexer"
+msgid "Large extension node"
+msgstr "Simpul ekstensi besar"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
-msgid "Node center"
-msgstr "Pusat simpul"
-
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
msgid "Small extension node"
msgstr "Simpul ekstensi kecil"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
msgid "Tactical satellite communications terminal"
msgstr "Terminal komunikasi satelit taktis"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multiplexer"
+
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr "Komponen Perlengkapan Pelanggan Bergerak Militer U.S."
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "Demultiplexer"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+msgid "Misc"
+msgstr "Rupa-rupa"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
msgid "Miscellaneous Shapes"
msgstr "Aneka Bentuk"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
-msgid "New-style group object, for testing"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Tree"
+msgstr "Pohon"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Large extension node"
+msgid "expensible node"
+msgstr "Simpul"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Dependency"
+msgid "expended node"
+msgstr "Simpul"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
msgid "Traditional clock"
msgstr "Jam tradisional"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Ukur jarak"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "Kisi yang dapat diubah ukuran"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+msgid "New-style group object, for testing"
+msgstr ""
+
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
-msgid "2/2 distributor"
-msgstr "2/2 distributor"
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr "Pneumatik/Hidrolik"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
-msgid "3/2 distributor"
-msgstr "3/2 distributor"
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr "Komponen untuk sirkuit pneumatik dan hidrolik"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
-msgid "4/2 distributor"
-msgstr "4/2 distributor"
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr "Jack efek-ganda"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
-msgid "5/2 distributor"
-msgstr "5/2 distributor"
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr "Jack efek-sederhana masuk-normal"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
-msgid "Air exhaust orifice"
-msgstr "Lubang pengeluaran udara"
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr "Jack efek-sederhana keluar-normal"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
-msgstr "Komponen untuk sirkuit pneumatik dan hidrolik"
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr "Sumber tekanan generik"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr "Sumber tekanan hidrolik"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
-msgid "Double-effect jack"
-msgstr "Jack efek-ganda"
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr "Sumber tekanan pneumatik"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
-msgid "Electric command (double coil)"
-msgstr "Pembangkit listrik (koil-ganda)"
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr "Lubang pengeluaran udara"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
-msgid "Electric command (single coil)"
-msgstr "Pembangkit listrik (koil-tunggal)"
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr "2/2 distributor"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
-msgid "Generic pressure source"
-msgstr "Sumber tekanan generik"
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr "3/2 distributor"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
-msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr "Sumber tekanan hidrolik"
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr "4/2 distributor"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali hidrolik"
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr "5/2 distributor"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali pneumatik"
+msgid "Muscular command"
+msgstr "Perintah muscular"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
-msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr "Perintah mekanis oleh pegas"
+msgid "Push-button command"
+msgstr "Perintah tombol-tekan"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
msgid "Mechanical command by tappet"
msgstr "Perintah mekanis oleh tappet"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
-msgid "Muscular command"
-msgstr "Perintah muscular"
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr "Perintah mekanis oleh pegas"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
-msgid "Normally-in simple-effect jack"
-msgstr "Jack efek-sederhana masuk-normal"
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr "Pembangkit listrik (koil-tunggal)"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
-msgid "Normally-out simple-effect jack"
-msgstr "Jack efek-sederhana keluar-normal"
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr "Pembangkit listrik (koil-ganda)"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
-msgid "Pneumatic pressure source"
-msgstr "Sumber tekanan pneumatik"
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali hidrolik"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "Pneumatik/Hidrolik"
-
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
-msgid "Push-button command"
-msgstr "Perintah tombol-tekan"
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr "Perintah tak-langsung oleh pengendali pneumatik"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
-msgid "Activity/data box"
-msgstr "Kotak aktivitas/data"
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr "SADT/IDEF0"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
-msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr "Panah aliran aktivitas/data"
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr "Obyek untuk merancang diagram SADT"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
-msgid "Flow label"
-msgstr "Label aliran"
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr "Panah aliran aktivitas/data"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
-msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram SADT"
+msgid "Activity/data box"
+msgstr "Kotak aktivitas/data"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
-msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr "SADT/IDEF0"
+msgid "Flow label"
+msgstr "Label aliran"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
-msgid "Action being executed"
-msgstr "Aksi yang akan dieksekusi"
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr "Bahasa Specifikasi dan Penjelasan."
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Block type reference"
msgstr "Referensi tipe blok"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Service type reference"
+msgstr "Referensi tipe layanan"
+
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
-msgid "Function call"
-msgstr "Panggilan fungsi"
+msgid "Process type reference"
+msgstr "Referensi tipe proses"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
-msgid "Function header"
-msgstr "Header fungsi"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr "Status"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
-msgid "Generic text note"
-msgstr "Catatan teks generik"
+msgid "Function header"
+msgstr "Header fungsi"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
-msgid "In/Out connector"
-msgstr "Konektor Masuk/Keluar"
+msgid "Send message"
+msgstr "Kirim pesan"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
-msgid "Procedure return"
-msgstr "Kembalian prosedur"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Receive message"
+msgstr "Terima pesan"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
-msgid "Process type reference"
-msgstr "Referensi tipe proses"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Function call"
+msgstr "Panggilan fungsi"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
-msgid "Receive message"
-msgstr "Terima pesan"
+msgid "Action being executed"
+msgstr "Aksi yang akan dieksekusi"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
msgid "Save state"
msgstr "Simpan status"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
-msgid "Send message"
-msgstr "Kirim pesan"
-
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
-msgid "Service type reference"
-msgstr "Referensi tipe layanan"
+msgid "In/Out connector"
+msgstr "Konektor Masuk/Keluar"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
-msgid "Specification and Description Language."
-msgstr "Bahasa Specifikasi dan Penjelasan."
+msgid "Procedure return"
+msgstr "Kembalian prosedur"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
-msgid "State"
-msgstr "Status"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Generic text note"
+msgstr "Catatan teks generik"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivitas"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "Obyek untuk merancang diagram KAOS"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
-msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr "Agregasi, kelas yang adalah satu bagian dari yang lainnya"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
+#| msgid "SUN workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
-msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr "Asosiasi, dua kelas yang diasosiasikan"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
+msgid "Relational Database"
+msgstr "Basisdata Relasional"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
-msgid "Class stereotype icon"
-msgstr "Icon stereotype kelas"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
+#| msgid "File Server"
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
-msgid "Component"
-msgstr "Komponen"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
-msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "Pembatas, memasang pembatas pada sesuatu"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
+msgid "Storage array"
+msgstr "Array penyimpanan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
+msgid "Router"
+msgstr "Router"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 ../sheets/network.sheet.in.h:18
+msgid "Network cloud"
+msgstr "Awan jaringan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 ../sheets/network.sheet.in.h:37
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telepon"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Ponsel"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Hub"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "Domain Mesin"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "Penyimpanan magnetik"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
+msgid "Paper storage"
+msgstr "Penyimpanan kertas"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Person"
+msgstr "Orang yang Androgynous"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
+msgid "File cabinet"
+msgstr "Lemari berkas"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Safe"
+msgstr "Aman"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Background"
+msgid "Backup"
+msgstr "Buat cadangan dari versi terakhir projek setiap kali projek disimpan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
+msgid "Log analysis"
+msgstr "Analisis log"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
+msgid "Information system"
+msgstr "Sistem informasi"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
+#| msgid "Rotation"
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
+msgid "Room"
+msgstr "Ruang"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "Sangkar Faraday"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
+msgid "Security area"
+msgstr "Area keamanan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
+msgid "Geographic site"
+msgstr "Situs geografis"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
+msgid "Gate"
+msgstr "Gerbang"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
+msgid "Video camera"
+msgstr "Kamera video"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "Sensor kaca pecah"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Sensor - bottom"
+msgid "Sensor beam"
+msgstr "Sensor - atas"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
+msgid "Condensator"
+msgstr "Kondensator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
+msgid "Power transducer"
+msgstr "Transduser daya"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
+msgid "Current transducer"
+msgstr "Transduser arus"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "Transduser entalpi"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "Detektor asap"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "Sensor kelembaban"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
+msgid "Light detector"
+msgstr "Detektor cahaya"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
+msgid "Movement detector"
+msgstr "Detektor pergerakan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "Detektor pergerakan video"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
+msgid "Level detector"
+msgstr "Detektor level"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
+msgid "Pressure transducer"
+msgstr "Transduser tekanan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "Detektor kualitas udata"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "Detektor tegangan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "Detektor kendaraan"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "Sensor vibrasi"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
+msgid "Digital code"
+msgstr "Kode digital"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "Pengekstrak kelembaban"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
+msgid "Air filter"
+msgstr "Penyaring udara"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "Papan tik"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Badge reader"
+msgstr "Pembaca "
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "Pembaca biometrik"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+msgid "Pump"
+msgstr "Pompa"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "Pompa sirkulasi"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
+msgid "Revolving door"
+msgstr "Pintu putar"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "Ventilator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "Ventilator Sentrifugal"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
+#| msgid "VPN Concentrator"
+msgid "Ventilator"
+msgstr "Ventilator"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
+msgid "Extinguisher"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Condition"
+msgid "Airconditioner"
+msgstr "Kondisi"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
+msgid "Alarm center"
+msgstr "Pusat alarm"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
+msgid "UML"
+msgstr "UML"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
msgstr "Editor untuk Diagram Struktur Statis UML"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-msgid "Fork/union"
-msgstr "Mencabang/menyatu"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr "Nyatakan, menerapkan antarmuka spesifik"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
msgid "Generalization, class inheritance"
msgstr "Generalisasi, pewarisan kelas"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr "Asosiasi, dua kelas yang diasosiasikan"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr "Agregasi, kelas yang adalah satu bagian dari yang lainnya"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
msgid "Implements, class implements a specific interface"
msgstr "Menerapkan, kelas menerapkan antarmuka yang spesifik"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-msgid "Initial/end state"
-msgstr "Status awal/akhir"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr "Pembatas, memasang pembatas pada sesuatu"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Small package"
+msgstr "Paket kecil"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
msgid "Large package"
msgstr "Paket besar"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Use case"
+msgstr "Use case"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
msgid "Lifeline"
msgstr "Lini-hidup"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+msgid "Object"
+msgstr "Obyek"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Component"
+msgstr "Komponen"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
msgid "Node"
msgstr "Simpul"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
-msgid "Note"
-msgstr "Catatan"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
-msgid "Object"
-msgstr "Obyek"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
-msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "Nyatakan, menerapkan antarmuka spesifik"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr "Icon stereotype kelas"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
-msgid "Small package"
-msgstr "Paket kecil"
+msgid "Initial/end state"
+msgstr "Status awal/akhir"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
-msgid "UML"
-msgstr "UML"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivitas"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Use case"
-msgstr "Use case"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+msgid "Fork/union"
+msgstr "Mencabang/menyatu"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
msgid "Chronogram"
msgstr "Kronogram"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
-msgid "Data line"
-msgstr "Lini data"
-
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
msgid "Objects to design chronogram charts"
msgstr "Obyek untuk merancang bagan kronogram"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
msgid "Time scale"
msgstr "Skala waktu"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-msgid "BBS"
-msgstr "BBS"
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Data line"
+msgstr "Lini data"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
msgid "Cisco - Computer"
msgstr "Cisco - Computer"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr "Bentuk komputer oleh Cisco"
+
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-msgid "Cisco CA"
-msgstr "Cisco CA"
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
-msgid "CiscoSecurity"
-msgstr "CiscoSecurity"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
-msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr "workstation CiscoWorks"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
-msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr "Bentuk komputer oleh Cisco"
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "Workstation SUN"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
-msgid "Disk subsystem"
-msgstr "Subsistem disk"
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "Workstation CiscoWorks"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
-msgid "Diskette"
-msgstr "Disket"
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "Kartu Router PC"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-msgid "EtherClient"
-msgstr "EtherClient"
+msgid "PC Software"
+msgstr "Perangkat-lunak PC"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
-msgid "FC Storage"
-msgstr "FC Storage"
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "PC dengan Perangkat-lunak Berbasis-Router"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
-msgid "File Server"
-msgstr "Server File"
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "Direktir workgroup"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-msgid "Front End Processor"
-msgstr "Prosesor Tampilan"
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "CiscoSecurity"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
-msgid "HP Mini"
-msgstr "HP Mini"
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "Cisco CA"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
-msgid "Handheld"
-msgstr "Handheld"
+msgid "WWW server"
+msgstr "Server WWW"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Bowser Web"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
-msgid "IBM Mini (AS400)"
-msgstr "IBM Mini (AS400)"
+msgid "File Server"
+msgstr "Server File"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
-msgid "IBM Tower"
-msgstr "IBM Tower"
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr "Router Berbasis-Perangkat-lunak pada Server File"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
-msgid "IBM mainframe"
-msgstr "IBM mainframe"
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "Server dengan PC Router"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr "IBM mainframe dengan FEP"
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "IBM Tower"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
-msgid "JBOD"
-msgstr "JBOD"
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "IBM Mini (AS400)"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "Prosesor Tampilan"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "IBM mainframe"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
-msgid "MicroWebserver"
-msgstr "MicroWebserver"
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "IBM mainframe dengan FEP"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
-msgid "Mini VAX"
-msgstr "Mini VAX"
+msgid "HP Mini"
+msgstr "HP Mini"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "Supercomputer"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
+msgid "Web cluster"
+msgstr "Web cluster"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-msgid "Newton"
-msgstr "Newton"
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "Mini VAX"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
-msgid "PC Adapter Card"
-msgstr "Kartu Adapter PC"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
msgid "PC Card"
msgstr "Kartu PC"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablet"
+
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-msgid "PC Router Card"
-msgstr "Kartu Router PC"
+msgid "EtherClient"
+msgstr "EtherClient"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
-msgid "PC Software"
-msgstr "Perangkat-lunak PC"
+msgid "Handheld"
+msgstr "Handheld"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
-msgid "PC Video"
-msgstr "Video PC"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
-msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr "PC dengan Perangkat-lunak Berbasis-Router"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Nirkabel"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr "Basisdata Relasional"
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
-msgid "SUN workstation"
-msgstr "workstation SUN"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
-msgid "Server with PC Router"
-msgstr "Server dengan PC Router"
+msgid "PC Video"
+msgstr "Video PC"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "Router Berbasis-Perangkat-lunak pada Server File"
+msgid "BBS"
+msgstr "BBS"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr "Array penyimpanan"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
-msgid "Supercomputer"
-msgstr "Supercomputer"
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "MicroWebserver"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablet"
+msgid "Diskette"
+msgstr "Disket"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-msgid "Tape array"
-msgstr "Array pita"
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+msgid "Tape array"
+msgstr "Array pita"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
-msgid "WWW server"
-msgstr "server WWW"
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "Subsistem disk"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
-msgid "Web browser"
-msgstr "Bowser Web"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
-msgid "Web cluster"
-msgstr "Web cluster"
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
-msgid "Wireless"
-msgstr "Nirkabel"
+msgid "FC Storage"
+msgstr "FC Storage"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
-msgid "Workgroup director"
-msgstr "Direktir workgroup"
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "Kartu Adapter PC"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
-msgid "100BaseT Hub"
-msgstr "HUb 100BaseT"
+msgid "Cisco - Switch"
+msgstr "Cisco - Switch"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
-msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr "Router 7500ARS (7513)"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
-msgid "7505 Router"
-msgstr "Router 7505"
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr "Router dan bentuk-bentuk switch oleh Cisco"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
-msgid "7507 Router"
-msgstr "Router 7507"
+msgid "Router subdued"
+msgstr "Router halus"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
-msgid "ASIC Processor"
-msgstr "Prosesor ASIC"
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "Router dengan Switch Silikon"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
-msgid "ATM 3800"
-msgstr "ATM 3800"
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "Router NetFlow"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgid "Broadband router"
+msgstr "Router pita-lebar"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-msgid "ATM Switch"
-msgstr "ATM Switch"
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "Router panjang-gelombang"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr "ATM Tag Switch Router"
+msgid "Wireless router"
+msgstr "Router nirkabel"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
-msgid "Access Gateway"
-msgstr "Gateways Akses"
+msgid "7507 Router"
+msgstr "Router 7507"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
-msgid "BBSM"
-msgstr "BBSM"
+msgid "7505 Router"
+msgstr "Router 7505"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
-msgid "Broadband router"
-msgstr "Router pita-lebar"
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "Router 7500ARS (7513)"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
-msgid "CSM-S"
-msgstr "CSM-S"
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "Edge Label Switch Router dengan NetFlow"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
-msgid "Carrier Routing System"
-msgstr "Sistem Ruting Pembawa"
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr "Edge Label Switch Router"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-msgid "Cisco - Switch"
-msgstr "Cisco - Switch"
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "Router dengan Firewall"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr "Cisco 1000"
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "Router layanan Optik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr "Cisco Hub"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
msgid "Content Router"
msgstr "Router Konten"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "Sistem Ruting Pembawa"
+
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
-msgid "Content Service Module"
-msgstr "Modul Layanan Konten"
+msgid "Storage Router"
+msgstr "Router Penyimpanan"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr "Switch Layanan Konten 1100"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-msgid "Content Switch"
-msgstr "Switch Konten"
+msgid "NetSonar"
+msgstr "NetSonar"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-msgid "Data Center Switch"
-msgstr "Switch Pusat Data"
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "Hub halus"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
-msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr "Switch Pusat Data Terbalik"
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "Hub Cisco"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-msgid "Data Switch Processor"
-msgstr "Prosesor Switch Data"
+msgid "Small Hub"
+msgstr "Hub Kecil"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "Switch cerdas Kanal Serat kelas-direktur"
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "Hub 100BaseT"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr "Edge Label Switch Router"
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "Switch workgroup"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr "Edge Label Switch Router dengan NetFlow"
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "Switch workgroup Halus"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
-msgid "Generic Processor"
-msgstr "Prosesor Generik"
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr "Switch Workgroup Yang Mendukung-Suara"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr "Hub"
+msgid "BBSM"
+msgstr "BBSM"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
-msgid "Hub subdued"
-msgstr "Hub halus"
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "ATM Tag Switch Router"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
-msgid "ISDN switch"
-msgstr "switch ISDN"
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "Prosesor Switch"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "Switch LAN2LAN"
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "Prosesor Switch Rute"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-msgid "Label Switch Router"
-msgstr "Router Switch Label"
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "Prosesor Switch Rute dengan Si"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr "Switch Layer 2 Remote"
+msgid "PXF"
+msgstr "PXF"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
-msgid "MGX 8220"
-msgstr "MGX 8220"
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "Prosesor ASIC"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
-msgid "MGX 8240"
-msgstr "MGX 8240"
+msgid "Generic Processor"
+msgstr "Prosesor Generik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
-msgid "MGX 8260"
-msgstr "MGX 8260"
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "Switch Pusat Data"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr "Switch Server Multi-Fabric"
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "Switch Pusat Data Terbalik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr "Peranti MultiSwitch"
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "Prosesor Switch Data"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr "Switch Jarak-jauh Multilayer"
+msgid "Content Switch"
+msgstr "Switch Konten"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-msgid "Multilayer Switch"
-msgstr "Switch Multilayer"
+msgid "Content Service Module"
+msgstr "Modul Layanan Konten"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon"
+msgid "CSM-S"
+msgstr "CSM-S"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon halus"
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "Gateways Akses"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
-msgid "NetFlow router"
-msgstr "router NetFlow"
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ATM Switch"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
-msgid "NetRanger"
-msgstr "NetRanger"
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ATM 3800"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-msgid "NetSonar"
-msgstr "NetSonar"
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "Cisco 1000"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-msgid "Optical Services Router"
-msgstr "Router layanan Optik"
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "switch ISDN"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
-msgid "PXF"
-msgstr "PXF"
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr "Router Switch Label"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-msgid "Programmable Switch"
-msgstr "Switch Yang Bisa Diprogram"
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "Peranti MultiSwitch"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
-msgid "RateMUX"
-msgstr "RateMUX"
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "Switch LAN2LAN"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-msgid "Route Switch Processor"
-msgstr "Prosesor Switch Rute"
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr "Switch Multilayer"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr "Prosesor Switch Rute dengan Si"
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr "Router"
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "Switch Multilayer dengan Silikon halus"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr "Router dan bentuk-bentuk switch oleh Cisco"
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "Switch Yang Bisa Diprogram"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
-msgid "Router subdued"
-msgstr "Router halus"
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "Switch Layanan Konten 1100"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
-msgid "Router with Firewall"
-msgstr "Router dengan Firewall"
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr "Router dengan Switch Silikon"
+msgid "RateMUX"
+msgstr "RateMUX"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-msgid "Server Switch"
-msgstr "Switch Server"
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "Workgroup 5500"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
-msgid "Small Hub"
-msgstr "Hub Kecil"
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "Workgroup 5000"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
-msgid "Storage Router"
-msgstr "Router Penyimpanan"
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "Workgroup 5002"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-msgid "Switch Processor"
-msgstr "Prosesor Switch"
+msgid "NetRanger"
+msgstr "NetRanger"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
-msgid "Universal Gateway"
-msgstr "Gateway Universal"
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "MGX 8220"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr "Switch Layer Virtual"
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "MGX 8240"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
-msgid "Wavelength router"
-msgstr "router panjang-gelombang"
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "MGX 8260"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
-msgid "Wireless router"
-msgstr "Router nirkabel"
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "Gateway Universal"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
-msgid "Workgroup 5000"
-msgstr "Workgroup 5000"
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "Switch iSCSI"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
-msgid "Workgroup 5002"
-msgstr "Workgroup 5002"
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Switch cerdas Kanal Serat workgroup"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
-msgid "Workgroup 5500"
-msgstr "Workgroup 5500"
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Switch cerdas Kanal Serat kelas-direktur"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "Switch cerdas Kanal Serat workgroup"
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "Switch Server Multi-Fabric"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr "Switch Workgroup Yang Mendukung-Suara"
+msgid "Server Switch"
+msgstr "Switch Server"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
-msgid "Workgroup switch"
-msgstr "Switch workgroup"
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "Switch Jarak-jauh Multilayer"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr "Switch workgroup Halus"
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "Switch Layer 2 Remote"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-msgid "iSCSI switch"
-msgstr "Switch iSCSI"
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "Switch Layer Virtual"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
-msgid "Androgynous Person"
-msgstr "Orang yang Androgynous"
+msgid "Cisco - Misc"
+msgstr "Cisco - Rupa-rupa"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
-msgid "Antenna"
-msgstr "Antena"
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr "Rupa-rupa bentuk oleh Cisco"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
-msgid "Branch office"
-msgstr "Kantor cabang"
+msgid "Government Building"
+msgstr "Gedung Pemerintahan"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
-msgid "Branch office blue"
-msgstr "Kantor cabang biru"
+msgid "University"
+msgstr "Universitas"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
-msgid "Branch office subdued"
-msgstr "Kantor cabang halus"
+msgid "Small Business"
+msgstr "Perusahaan Kecil"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
-msgid "Car"
-msgstr "Mobil"
+msgid "Home office"
+msgstr "Rumah kantor"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-msgid "Cisco - Misc"
-msgstr "Cisco - Rupa-rupa"
+msgid "Branch office"
+msgstr "Kantor cabang"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr "Orang CiscoWorks"
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "Kantor cabang halus"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
-msgid "File cabinet"
-msgstr "Lemari berkas"
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "Kantor cabang biru"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
msgid "Generic Building"
msgstr "Bangunan umum"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
-msgid "Generic Building blue"
-msgstr "Bangunan Umum biru"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
msgid "Generic Building subdued"
msgstr "Bangunan Umum lembut"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "Bangunan Umum biru"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
-msgid "Government Building"
-msgstr "Gedung Pemerintahan"
+msgid "Medium Building"
+msgstr "Bangunan Menengah"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headfon"
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "Bangunan Menengah halus"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
-msgid "Home office"
-msgstr "Rumah kantor"
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "Bangunan Menengah biru"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
msgid "House"
@@ -8003,1494 +9498,1125 @@ msgid "House blue"
msgstr "Rumah biru"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "Kunci"
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "Rumah penglaju"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
-msgid "Lock and Key"
-msgstr "Lubang dan Kunci"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "Rumah penglaju halus"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
msgid "MDU"
msgstr "MDU"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "Man"
+msgstr "Pria"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-msgid "Mac Woman"
-msgstr "Cewek Mac"
+msgid "Man red"
+msgstr "Pria merah"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
-msgid "Man"
-msgstr "Pria"
+msgid "Man gold"
+msgstr "Pria emas"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
msgid "Man blue"
msgstr "Pria biru"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
-msgid "Man gold"
-msgstr "Pria emas"
+msgid "Standing Man"
+msgstr "Pria Berdiri"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
-msgid "Man red"
-msgstr "Pria merah"
+msgid "Standing woman"
+msgstr "Perempuan Berdiri"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
-msgid "Medium Building"
-msgstr "Bangunan Menengah"
+msgid "Woman"
+msgstr "Perempuan"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
-msgid "Medium Building blue"
-msgstr "Bangunan Menengah biru"
+msgid "Woman red"
+msgstr "Perempuan merah"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
-msgid "Medium Building subdued"
-msgstr "Bangunan Menengah halus"
+msgid "Woman gold"
+msgstr "Perempuan emas"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Woman blue"
+msgstr "Perempuan biru"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr "Rupa-rupa bentuk oleh Cisco"
+msgid "Running man"
+msgstr "Orang berlari"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
-msgid "PC Man"
-msgstr "Cowok PC"
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "Orang berlari halus"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
-msgid "PC Man left"
-msgstr "Cowok PC kiri"
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "Penglaju"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
-msgid "Running man"
-msgstr "Orang berlari"
+msgid "Running woman"
+msgstr "Perempuan berlari"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
-msgid "Running man subdued"
-msgstr "Orang berlari halus"
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr "Orang CiscoWorks"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "Running woman"
-msgstr "Perempuan berlari"
+msgid "PC Man left"
+msgstr "Cowok PC kiri"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelit"
+msgid "PC Man"
+msgstr "Cowok PC"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
-msgid "Satellite dish"
-msgstr "Piringan satelit"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Sitting Woman"
msgstr "Perempuan Duduk"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Sitting Woman right"
msgstr "Perempuan Duduk kanan"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "Cewek Mac"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
-msgid "Small Business"
-msgstr "Perusahaan Kecil"
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "Orang yang Androgynous"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
-msgid "Standing Man"
-msgstr "Pria Berdiri"
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
-msgid "Standing woman"
-msgstr "Perempuan Berdiri"
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "Lubang dan Kunci"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
-msgid "Telecommuter"
-msgstr "Penglaju"
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "Piringan satelit"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
-msgid "Telecommuter house"
-msgstr "Rumah penglaju"
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelit"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
-msgid "Telecommuter house subdued"
-msgstr "Rumah penglaju halus"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
-msgid "Truck"
-msgstr "Truk"
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antena"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
-msgid "University"
-msgstr "Universitas"
+msgid "Car"
+msgstr "Mobil"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Truck"
+msgstr "Truk"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
msgid "Video Camera"
msgstr "Kamera Video"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
msgid "Video Camera right"
msgstr "Kamera Video kanan"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Woman"
-msgstr "Perempuan"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
-msgid "Woman blue"
-msgstr "Perempuan biru"
-
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
-msgid "Woman gold"
-msgstr "Perempuan emas"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
-msgid "Woman red"
-msgstr "Perempuan merah"
+msgid "Headphones"
+msgstr "Headfon"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
-msgid "10700"
-msgstr "10700"
+msgid "Cisco - Network"
+msgstr "Cisco - Jaringan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
-msgid "15200"
-msgstr "15200"
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr "Bentuk-bentuk jaringan olehCisco"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
-msgid "15800"
-msgstr "15800"
+msgid "Network Management"
+msgstr "Manajemen Jaringan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
-msgstr "3174 (desktop) kontroler cluster"
+msgid "Detector"
+msgstr "Detektor"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
-msgstr "3X74 (floor) kontroler cluster"
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "Penerjemah Protokol"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
-msgid "Access Server"
-msgstr "Server Akses"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
-msgid "AccessPoint"
-msgstr "AccessPoint"
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "IP Gaya-lama"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
-msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr "Switching Proteksi Otomatis"
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
-msgid "BBFW"
-msgstr "BBFW"
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
-msgid "BBFW media"
-msgstr "BBFW media"
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Server Terminal"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
-msgid "Breakout box"
-msgstr "Kotak jebol"
+msgid "Access Server"
+msgstr "Server Akses"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
-msgid "Bridge"
-msgstr "Jembatan"
+msgid "System controller"
+msgstr "Kontroler sistem"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr "Konsentrator CDDI/FDDI"
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server Direktori"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr "Manajer Distribusi Konten CDM"
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
-msgid "CSU/DSU"
-msgstr "CSU/DSU"
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "Firewall halus"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
-msgid "Cable Modem"
-msgstr "Modem Kabel"
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "Firewall horisontal"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr "Gateway Akses Katalis"
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "Modul Layanan Firewall"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-msgid "Centri Firewall"
-msgstr "Centri Firewall"
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "IOS Firewall"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-msgid "Channelized Pipe"
-msgstr "Pipa Berkanal"
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "PIX Firewall"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "Cisco - Network"
-msgstr "Cisco - Jaringan"
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "PIX Firewall Kiri"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
-msgid "Cloud"
-msgstr "Awan"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
-msgid "Cloud Dark"
-msgstr "Awan Mendung"
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr "Centri Firewall"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
-msgid "Cloud Gold"
-msgstr "Awan Keemasan"
+msgid "Security appliance"
+msgstr "Peralatan pengamanan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
-msgid "Cloud White"
-msgstr "Awan Putih"
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr "VPN Concentrator"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
-msgid "Concatenated Payload"
-msgstr "Concatenated Payload"
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "VPN Gateway"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "Mesin Konten (Cache Director)"
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "LAN ke LAN"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr "Mesin Transformasi Konten (CTE)"
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "SSL Terminator"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
-msgid "DSLAM"
-msgstr "DSLAM"
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr "IP DSL Switch"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
-msgid "DWDM Filter"
-msgstr "DWDM Filter"
+msgid "DSLAM"
+msgstr "DSLAM"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-msgid "Detector"
-msgstr "Detektor"
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "Modem Kabel"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr "Konek-Silang Digital"
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "Konektivitas Nirkabel"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Server Direktori"
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "Transpor Nirkabel"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-msgid "Distributed Director"
-msgstr "Direktur Terdistribusi"
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "AccessPoint"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
-msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr "AccessPoint Dua Moda "
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "Jembatan Nirkabel"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
-msgid "FDDI Ring"
-msgstr "Cincin FDDI"
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "AccessPoint Dua Moda "
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-msgid "File Engine"
-msgstr "Mesin File"
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "Wi-Fi Tag"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "Peralatan Lokasi Nirkabel"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
-msgid "Firewall Service Module"
-msgstr "Modul Layanan Firewall"
+msgid "Location server"
+msgstr "Server lokasi"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
-msgid "Firewall horizontal"
-msgstr "Firewall horisontal"
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "AP Ringan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
-msgid "Firewall subdued"
-msgstr "Firewall halus"
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "Kontroler WLAN"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
-msgid "General Appliance"
-msgstr "Peralatan Umum"
+msgid "BBFW"
+msgstr "BBFW"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
-msgid "Generic Gateway"
-msgstr "Gateway Generik"
+msgid "BBFW media"
+msgstr "BBFW media"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr "Pipa Berkanal"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
-msgid "IOS Firewall"
-msgstr "IOS Firewall"
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "Concatenated Payload"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-msgid "IOS SLB"
-msgstr "IOS SLB"
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "Konek-Silang Optik"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "Transpor Optik"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "IP DSL Switch"
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "Serat Optik"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
-msgid "IP Old-style"
-msgstr "IP Gaya-lama"
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "Amplifier Optik"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr "KOnsentrator Transpor IP"
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "Konek-Silang Digital"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
-msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr "Server siaran IPTV"
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr "KOnsentrator Transpor IP"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
-msgid "IPTV content manager"
-msgstr "Manajer konten IPTV"
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "DWDM Filter"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
-msgid "LAN to LAN"
-msgstr "LAN ke LAN"
+msgid "WDM"
+msgstr "WDM"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
-msgid "Lightweight AP"
-msgstr "AP Ringan"
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
-msgid "LocalDirector"
-msgstr "LocalDirector"
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-msgid "Location server"
-msgstr "Server lokasi"
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ONS15104"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
-msgid "LongReach CPE"
-msgstr "LongReach CPE"
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-msgid "MAS Gateway"
-msgstr "Gateway MAS"
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "Metro 1500"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
-msgid "MAU"
-msgstr "MAU"
+msgid "ONS15540"
+msgstr "ONS15540"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
-msgid "ME 1100"
-msgstr "ME 1100"
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "Switching Proteksi Otomatis"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
-msgid "MUX"
-msgstr "MUX"
+msgid "RPS"
+msgstr "RPS"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
-msgid "Metro 1500"
-msgstr "Metro 1500"
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
-msgid "NAT"
-msgstr "NAT"
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr "LongReach CPE"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
-msgid "Network Management"
-msgstr "Manajemen Jaringan"
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3X74 (floor) kontroler cluster"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
-msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr "Bentuk-bentuk jaringan olehCisco"
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (desktop) kontroler cluster"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
-msgid "ONS15104"
-msgstr "ONS15104"
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "CSU/DSU"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
-msgid "ONS15540"
-msgstr "ONS15540"
+msgid "WAN"
+msgstr "WAN"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
-msgid "Optical Amplifier"
-msgstr "Amplifier Optik"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Awan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr "Konek-Silang Optik"
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "Awan Keemasan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-msgid "Optical Fiber"
-msgstr "Serat Optik"
+msgid "Cloud White"
+msgstr "Awan Putih"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
-msgid "Optical Transport"
-msgstr "Transpor Optik"
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "Awan Mendung"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
-msgid "PAD"
-msgstr "PAD"
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "Direktur Terdistribusi"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
-msgid "PIX Firewall"
-msgstr "PIX Firewall"
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "LocalDirector"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "PIX Firewall Kiri"
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "IOS SLB"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
-msgid "Protocol Translator"
-msgstr "Penerjemah Protokol"
+msgid "MUX"
+msgstr "MUX"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
-msgid "RPS"
-msgstr "RPS"
+msgid "General Appliance"
+msgstr "Peralatan Umum"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-msgid "SSL Terminator"
-msgstr "SSL Terminator"
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr "Konsentrator CDDI/FDDI"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
-msgid "STB (set top box)"
-msgstr "STB (set top box)"
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "Cincin FDDI"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
-msgid "Security appliance"
-msgstr "Peralatan pengamanan"
+msgid "TokenRing"
+msgstr "TokenRing"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
-msgid "Service Control"
-msgstr "Kontrol Layanan"
+msgid "MAU"
+msgstr "MAU"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr "Mesin Solusi Penyimpanan"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
-msgid "System controller"
-msgstr "Kontroler sistem"
+msgid "Bridge"
+msgstr "Jembatan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgid "Breakout box"
+msgstr "Kotak jebol"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Server Terminal"
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr "STB (set top box)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
-msgid "TokenRing"
-msgstr "TokenRing"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-msgid "TransPath"
-msgstr "TransPath"
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "Server siaran IPTV"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "Manajer konten IPTV"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
-msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
msgid "VN2900"
msgstr "VN2900"
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+msgid "VN5902"
+msgstr "VN5902"
+
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
msgid "VN5900"
msgstr "VN5900"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
-msgid "VN5902"
-msgstr "VN5902"
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr "Gateway Akses Katalis"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
-msgid "VPN Concentrator"
-msgstr "VPN Concentrator"
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr "Gateway Generik"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
-msgid "VPN Gateway"
-msgstr "VPN Gateway"
+msgid "TransPath"
+msgstr "TransPath"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
-msgid "WAN"
-msgstr "WAN"
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr "uBR910 Cable DSU"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-msgid "WDM"
-msgstr "WDM"
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "Mesin Solusi Penyimpanan"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-msgid "WLAN controller"
-msgstr "Kontroler WLAN"
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "Mesin Konten (Cache Director)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
-msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr "Wi-Fi Tag"
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "Manajer Distribusi Konten CDM"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
-msgid "Wireless Bridge"
-msgstr "Jembatan Nirkabel"
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "Mesin Transformasi Konten (CTE)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
-msgid "Wireless Connectivity"
-msgstr "Konektivitas Nirkabel"
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ME 1100"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
-msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr "Peralatan Lokasi Nirkabel"
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "Gateway MAS"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
-msgid "Wireless Transport"
-msgstr "Transpor Nirkabel"
+msgid "File Engine"
+msgstr "Mesin File"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
-msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr "uBR910 Cable DSU"
+msgid "Service Control"
+msgstr "Kontrol Layanan"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
-msgid "6701"
-msgstr "6701"
+msgid "Cisco - Telephony"
+msgstr "Cisco - Telephony"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
-msgid "6705"
-msgstr "6705"
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr "Bentuk-bentuk Telepon oleh Cisco"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
-msgid "6732"
-msgstr "6732"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
-msgid "ADM"
-msgstr "ADM"
+msgid "Phone 2"
+msgstr "Telepon 2"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "Ethernet Telepon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
-msgid "BTS 10200"
-msgstr "BTS 10200"
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "Peralatan Telepon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
-msgid "CallManager"
-msgstr "CallManager"
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "Fitur Telepon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Ponsel"
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "Telepon/Fax"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-msgid "Cisco - Telephony"
-msgstr "Cisco - Telephony"
+msgid "HootPhone"
+msgstr "HootPhone"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
-msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr "Switch Class 4/5"
+msgid "IP Phone"
+msgstr "IP Phone"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
-msgid "End Office"
-msgstr "Akhir Kantor"
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "IP Softphone"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgid "Softphone"
+msgstr "Softphone"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
-msgid "Gatekeeper"
-msgstr "Gatekeeper"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Ponsel"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
-msgid "Generic softswitch"
-msgstr "Generic softswitch"
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "IP Phone Akses Bergerak"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
-msgid "H.323"
-msgstr "H0,323"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
-msgid "HootPhone"
-msgstr "HootPhone"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
-msgid "IAD router"
-msgstr "IAD router"
+msgid "Turret"
+msgstr "Turret"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
-msgid "ICM"
-msgstr "ICM"
+msgid "Octel"
+msgstr "Octel"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
-msgid "ICS"
-msgstr "ICS"
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "Menara Radio"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
-msgid "IP Phone"
-msgstr "IP Phone"
+msgid "PBX"
+msgstr "PBX"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
-msgid "IP Softphone"
-msgstr "IP Softphone"
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "PBX Switch"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
-msgid "IP Telephony Router"
-msgstr "IP Telephony Router"
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "Switch Class 4/5"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
-msgid "ITP"
-msgstr "ITP"
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "SONET MUX"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
-msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr "IntelliSwitch Stack"
+msgid "ADM"
+msgstr "ADM"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
-msgid "MCU"
-msgstr "MCU"
+msgid "ITP"
+msgstr "ITP"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
-msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr "Server MoH (Music on Hold)"
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr "Server Proxy SIP"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr "IP Phone Akses Bergerak"
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr "Gatekeeper"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-msgid "Mobile Access Router"
-msgstr "Router Akses Bergerak"
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "MGX 8000 Series Voice Gateway"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
-msgid "Octel"
-msgstr "Octel"
+msgid "End Office"
+msgstr "Akhir Kantor"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
-msgid "PBX"
-msgstr "PBX"
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr "Voice-Enabled Access Server"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
-msgid "PBX Switch"
-msgstr "PBX Switch"
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr "Voice-Enabled Router"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr "Voice-Enabled ATM Switch"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
-msgid "Phone"
-msgstr "Telepon"
+msgid "CallManager"
+msgstr "CallManager"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
-msgid "Phone 2"
-msgstr "Telepon 2"
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "IP Telephony Router"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
-msgid "Phone Appliance"
-msgstr "Peralatan Telepon"
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "Router Akses Bergerak"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-msgid "Phone Ethernet"
-msgstr "Ethernet Telepon"
+msgid "H.323"
+msgstr "H.323"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
-msgid "Phone Feature"
-msgstr "Fitur Telepon"
+msgid "STP"
+msgstr "STP"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
-msgid "Phone/Fax"
-msgstr "Telepon/Fax"
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "BTS 10200"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
-msgid "Radio Tower"
-msgstr "Menara Radio"
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "Generic softswitch"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr "SC2200 (Kontroler Sinyal)"
-
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
msgid "SC2200/VSC3000 host"
msgstr "SC2200/VSC3000 host"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "Kontroler switch virtual (VSC 3000)"
+
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
-msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr "Server Proxy SIP"
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "SC2200 (Kontroler Sinyal)"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
-msgid "SONET MUX"
-msgstr "SONET MUX"
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "Server MoH (Music on Hold)"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
-msgid "STP"
-msgstr "STP"
+msgid "TDM router"
+msgstr "Roter TDM"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
-msgid "Softphone"
-msgstr "Softphone"
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
-msgid "TDM router"
-msgstr "Roter TDM"
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
-msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr "Bentuk-bentuk Telepon oleh Cisco"
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
-msgid "Turret"
-msgstr "Turret"
+msgid "IAD router"
+msgstr "IAD router"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-msgid "Unity Express"
-msgstr "Unity Express"
+msgid "ICS"
+msgstr "ICS"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
-msgid "Unity server"
-msgstr "Unity server"
+msgid "ICM"
+msgstr "ICM"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr "Kontroler switch virtual (VSC 3000)"
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "IntelliSwitch Stack"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgid "Unity server"
+msgstr "Unity server"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
-msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr "Voice-Enabled Access Server"
+msgid "Unity Express"
+msgstr "Unity Express"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
-msgid "Voice-Enabled Router"
-msgstr "Voice-Enabled Router"
+msgid "MCU"
+msgstr "MCU"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
msgid "uMG series"
msgstr "Seri uMG"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
-msgid "Aerator with bubbles"
-msgstr "Aerator dengan gelembung"
+msgid "Civil"
+msgstr "Sipil"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
-msgid "Backflow preventer"
-msgstr "Pencegah aliran-balik"
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr "Komponen Teknik Sipil"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
-msgid "Basin"
-msgstr "Basin"
+msgid "Vertical rest"
+msgstr "Sandaran vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
-msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr "Sandaran vertikal bivalen"
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr "Sandaran horisontal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
-msgid "Civil"
-msgstr "Sipil"
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr "Sandaran vertikal bivalen"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
-msgid "Civil Engineering Components"
-msgstr "Komponen Teknik Sipil"
+msgid "Reference line"
+msgstr "Garis referensi"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
-msgid "Container"
-msgstr "Kontainer"
+msgid "Water level"
+msgstr "Batas air"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
-msgid "Final-settling basin"
-msgstr "Basin pengendapan-akhir"
+msgid "Soil"
+msgstr "Tanah"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
-msgid "Frequency converter"
-msgstr "Pengubah frekwensi"
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr "Panah rata horisontal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
-msgid "Gas bottle"
-msgstr "Botol gas"
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr "Panah rata vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
msgid "Horizontal limiting line"
msgstr "Garis pembatas horisontal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontal rest"
-msgstr "Sandaran horisontal"
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr "Garis pembatas vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr "Panah rata horisontal"
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr "Pompa rata horisontal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr "Kompresor rata horisontal"
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr "Pompa rata vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr "Pompa rata horisontal"
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr "Kompresor rata horisontal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
-msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr "Katup rata horisontal"
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr "Kompresor rata vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr "Katup rata vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
-msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr "Tanki penjernihan awal"
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr "Katup rata horisontal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
-msgid "Reference line"
-msgstr "Garis referensi"
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr "Pencegah aliran-balik"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
-msgid "Rotor"
-msgstr "Rotor"
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
-msgid "Soil"
-msgstr "Tanah"
+msgid "Gas bottle"
+msgstr "Botol gas"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
-msgid "Vertical limiting line"
-msgstr "Garis pembatas vertikal"
+msgid "Frequency converter"
+msgstr "Pengubah frekwensi"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
-msgid "Vertical rest"
-msgstr "Sandaran vertikal"
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr "Baling-baling rata vertikal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
-msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr "Panah rata vertikal"
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr "Aerator dengan gelembung"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
-msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr "Kompresor rata vertikal"
+msgid "Rotor"
+msgstr "Rotor"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
-msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr "Baling-baling rata vertikal"
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr "Basin pengendapan-akhir"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr "Pompa rata vertikal"
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr "Tanki penjernihan awal"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr "Katup rata vertikal"
+msgid "Basin"
+msgstr "Basin"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
-msgid "Water level"
-msgstr "Batas air"
+msgid "Container"
+msgstr "Kontainer"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
msgid "Jigsaw"
msgstr "Jigsaw"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-msgid "Jigsaw - part_iiii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iiii"
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr "Potongan jigsaw"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-msgid "Jigsaw - part_iiio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iiio"
+msgid "Jigsaw - part_oioi"
+msgstr "Jigsaw - bagian_oioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-msgid "Jigsaw - part_iioi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iioi"
+msgid "Jigsaw - part_ioio"
+msgstr "Jigsaw - bagian_ioio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-msgid "Jigsaw - part_iioo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iioo"
+msgid "Jigsaw - part_iiii"
+msgstr "Jigsaw - bagian_iiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-msgid "Jigsaw - part_ioii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ioii"
+msgid "Jigsaw - part_oooo"
+msgstr "Jigsaw - bagian_oooo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-msgid "Jigsaw - part_ioio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ioio"
+msgid "Jigsaw - part_oooi"
+msgstr "Jigsaw - bagian_oooi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-msgid "Jigsaw - part_iooi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_iooi"
-
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
msgid "Jigsaw - part_iooo"
msgstr "Jigsaw - bagian_iooo"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+msgid "Jigsaw - part_oioo"
+msgstr "Jigsaw - bagian_oioo"
+
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-msgid "Jigsaw - part_oiii"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oiii"
+msgid "Jigsaw - part_ooio"
+msgstr "Jigsaw - bagian_ooio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-msgid "Jigsaw - part_oiio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oiio"
+msgid "Jigsaw - part_iioo"
+msgstr "Jigsaw - bagian_iioo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-msgid "Jigsaw - part_oioi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oioi"
+msgid "Jigsaw - part_oiio"
+msgstr "Jigsaw - bagian_oiio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-msgid "Jigsaw - part_oioo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oioo"
-
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
msgid "Jigsaw - part_ooii"
msgstr "Jigsaw - bagian_ooii"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+msgid "Jigsaw - part_iooi"
+msgstr "Jigsaw - bagian_iooi"
+
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-msgid "Jigsaw - part_ooio"
-msgstr "Jigsaw - bagian_ooio"
+msgid "Jigsaw - part_oiii"
+msgstr "Jigsaw - bagian_oiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-msgid "Jigsaw - part_oooi"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oooi"
+msgid "Jigsaw - part_ioii"
+msgstr "Jigsaw - bagian_ioii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-msgid "Jigsaw - part_oooo"
-msgstr "Jigsaw - bagian_oooo"
+msgid "Jigsaw - part_iioi"
+msgstr "Jigsaw - bagian_iioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
-msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr "Potongan jigsaw"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "24 Port Patch Panel"
-msgstr "Panel Penambal 24 Port"
+msgid "Jigsaw - part_iiio"
+msgstr "Jigsaw - bagian_iiio"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr "Disket 3 1/2 inci"
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr "Objek untuk perancangan diagram jaringan"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "ATM switch symbol"
-msgstr "Simbol switch ATM"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Antenna for wireless transmission"
-msgstr "Antena untuk transmisi nirkabel"
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
-msgid "Bigtower PC"
-msgstr "PC menara-besar"
+msgid "Storage"
+msgstr "Penyimpanan"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
-msgid "Computer"
-msgstr "Komputer"
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr "Bus ethernet"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
-msgid "Desktop PC"
-msgstr "PC Desktop"
+msgid "Simple printer"
+msgstr "Printer sederhana"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
-msgid "Digitizing board"
-msgstr "Papan digitizing"
+msgid "WAN connection"
+msgstr "Koneksi WAN"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
-msgid "Ethernet bus"
-msgstr "Bus ethernet"
+msgid "WAN link"
+msgstr "Link WAN"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
-msgid "External DAT drive"
-msgstr "Drive DAT eksternal"
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr "Hub atau switch stackable"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
-msgid "Firewall router"
-msgstr "Router firewall"
+msgid "Modular switching system"
+msgstr "Sistem perpindahan modular"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
-msgid "Laptop PC"
-msgstr "PC Laptop"
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "Panel Penambal 24 Port"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
-msgid "Miditower PC"
-msgstr "PC Miditower "
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr "Plug-dinding RJ45"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
-msgid "Minitower PC"
-msgstr "PC Minitower"
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr "Plug-dinding untuk sistem pengkabelan scEAD"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telpon seluler"
+msgid "Simple modem"
+msgstr "Modem sederhana"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr "Antena untuk transmisi nirkabel"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "Stasiun basis telepon bergerak"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "Sel telepon bergerak"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
-msgid "Modular switching system"
-msgstr "Sistem perpindahan modular"
-
#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
-msgid "Network"
-msgstr "Jaringan"
+msgid "Router symbol"
+msgstr "Simbol router"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr "Awan jaringan"
+msgid "Switch symbol"
+msgstr "Simbol switch"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
-msgid "Objects to design network diagrams with"
-msgstr "Obyek untuk merancang diagram jaringan dengan"
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr "Simbol switch ATM"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
-msgid "Plotter"
-msgstr "Plotter"
+msgid "Firewall router"
+msgstr "Router firewall"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
-msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr "Plug-dinding RJ45"
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr "Monitor workstation"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
-msgid "Router symbol"
-msgstr "Simbol router"
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr "Workstation UNIX"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
-msgid "Simple modem"
-msgstr "Modem sederhana"
+msgid "Desktop PC"
+msgstr "PC Desktop"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
-msgid "Simple printer"
-msgstr "Printer sederhana"
+msgid "Laptop PC"
+msgstr "PC Laptop"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
-msgid "Speaker with integrated amplifier"
-msgstr "Speaker dengan amplifier menyatu"
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr "PC menara-besar"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
-msgid "Speaker without amplifier"
-msgstr "Speaker tanpa amplifier"
+msgid "Miditower PC"
+msgstr "PC Miditower "
#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
-msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr "Hub atau switch stackable"
+msgid "Minitower PC"
+msgstr "PC Minitower"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
-msgid "Storage"
-msgstr "Penyimpanan"
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr "Speaker dengan amplifier menyatu"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
-msgid "Switch symbol"
-msgstr "Simbol switch"
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr "Speaker tanpa amplifier"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telepon"
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "Disket 3 1/2 inci"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
-msgid "UNIX workstation"
-msgstr "Workstation UNIX"
+msgid "ZIP disk"
+msgstr "Disk ZIP"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
-msgid "WAN connection"
-msgstr "Koneksi WAN"
+msgid "External DAT drive"
+msgstr "Drive DAT eksternal"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
-msgid "WAN link"
-msgstr "link WAN"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "Plug-dinding untuk sistem pengkabelan scEAD"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Telpon seluler"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
-msgid "Workstation monitor"
-msgstr "Monitor workstation"
+msgid "Plotter"
+msgstr "Plotter"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
-msgid "ZIP disk"
-msgstr "Disk ZIP"
+msgid "Digitizing board"
+msgstr "Papan digitizing"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
-msgid "Log transfer manager or rep agent"
-msgstr "Manajer transfer log atau agen rep"
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sybase"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
msgstr "Obyek untuk merancang diagram domain replikasi Sybase"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
-msgid "Replication server manager"
-msgstr "Manajer server replikasi"
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr "dataserver Sybase"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
-msgid "Stable storage device"
-msgstr "Peranti penyimpanan stabil"
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr "Server replikasi Sybase"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
-msgid "Sybase"
-msgstr "Sybase"
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr "Manajer transfer log atau agen rep"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
-msgid "Sybase client application"
-msgstr "Aplikasi client Sybase"
+msgid "Stable storage device"
+msgstr "Peranti penyimpanan stabil"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
-msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "dataserver Sybase"
+msgid "Sybase client application"
+msgstr "Aplikasi client Sybase"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
-msgid "Sybase replication server"
-msgstr "Server replikasi Sybase"
-
-#~ msgid "Dia"
-#~ msgstr "Dia"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hak-cipta (C) 1998-2005 The Free Software Foundation dan para penulis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-#~ "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dia adalah program untuk menggambar diagram terstruktur.\\nHarap kunjungi "
-#~ "http://www.gnome.org/projects/dia untuk lebih jelasnya."
-
-#~ msgid "About Dia"
-#~ msgstr "Tentang Dia"
-
-#~ msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
-#~ msgstr "Dia v %s oleh Alexander Larsson"
-
-#~ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
-#~ msgstr "Pemelihara: Lars Clausen dan Cyrille Chepelov"
-
-#~ msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Harap kunjungi http://www.GNOME.org/projects/dia untuk informasi lebih "
-#~ "lanjut"
-
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Penyumbang:"
-
-#~ msgid "Modify object(s)"
-#~ msgstr "Ubah obyek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to save file '%s'.\n"
-#~ msgstr "Gagal menyimpan file '%s'.\\n"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/File/_Baru"
-
-#~ msgid "/File/_Open..."
-#~ msgstr "/File/Bu_ka..."
-
-#~ msgid "/File/---"
-#~ msgstr "/File/---"
-
-#~ msgid "/File/_Diagram tree"
-#~ msgstr "/File/Pohon _Diagram"
-
-#~ msgid "/File/Sheets and Objects..."
-#~ msgstr "/File/Lembar dan Obyek..."
-
-#~ msgid "/File/_Preferences..."
-#~ msgstr "/File/_Preferensi..."
-
-#~ msgid "/File/P_lugins..."
-#~ msgstr "/File/P_lugin..."
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/File/_Keluar"
-
-#~ msgid "/Help/_Contents"
-#~ msgstr "/Bantuan/_Isi"
-
-#~ msgid "/Help/---"
-#~ msgstr "/Bantuan/---"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Bantuan/_Tentang..."
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/File/_Simpan"
-
-#~ msgid "/File/Save _As..."
-#~ msgstr "/File/Simpan Seba_gai..."
-
-#~ msgid "/File/Page Set_up..."
-#~ msgstr "/File/Set_ing Halaman..."
-
-#~ msgid "/File/_Print Diagram..."
-#~ msgstr "/File/_Cetak Diagram..."
-
-#~ msgid "/File/_Close"
-#~ msgstr "/File/T_utup"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Edit"
-
-#~ msgid "/Edit/_Undo"
-#~ msgstr "/Edit/_Undo"
-
-#~ msgid "/Edit/_Redo"
-#~ msgstr "/Edit/_Redo"
-
-#~ msgid "/Edit/---"
-#~ msgstr "/Edit/---"
-
-#~ msgid "/Edit/_Copy"
-#~ msgstr "/Edit/_Salin"
-
-#~ msgid "/Edit/C_ut"
-#~ msgstr "/Edit/Poton_g"
-
-#~ msgid "/Edit/_Paste"
-#~ msgstr "/Edit/_Tempel"
-
-#~ msgid "/Edit/_Delete"
-#~ msgstr "/Edit/_Hapus"
-
-#~ msgid "/Diagram/_Properties..."
-#~ msgstr "/Diagram/_Properti..."
-
-#~ msgid "/Diagram/_Layers..."
-#~ msgstr "/Diagram/_Layer..."
-
-#~ msgid "/View/Zoom _In"
-#~ msgstr "/Lihat/Perbesa_r"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _Out"
-#~ msgstr "/Lihat/Perke_cil"
-
-#~ msgid "/View/_Zoom"
-#~ msgstr "/Lihat/_Pembesaran"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/1600%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/1600%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/800%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/800%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/400%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/400%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/283%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/283%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/200%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/200%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/141%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/141%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/100%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/100%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/85%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/85%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/70.7%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/70,7%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/50%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/50%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/35.4%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/35,4%"
-
-#~ msgid "/View/Zoom/25%"
-#~ msgstr "/Lihat/Pembesaran/25%"
-
-#~ msgid "/View/---"
-#~ msgstr "/Lihat/---"
-
-#~ msgid "/View/Show _All"
-#~ msgstr "/Lihat/Tampilkan _Semua"
-
-#~ msgid "/View/Re_draw"
-#~ msgstr "/Lihat/Gambar-ula_ng"
-
-#~ msgid "/Objects/---"
-#~ msgstr "/Obyek/---"
-
-#~ msgid "/Objects/_Group"
-#~ msgstr "/Obyek/_Grup"
-
-#~ msgid "/Objects/_Parent"
-#~ msgstr "/Obyek/_Induk"
-
-#~ msgid "/Objects/Align"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Left"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Kiri"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Center"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Tengah"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Right"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Kanan"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/---"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/---"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Top"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Atas"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Middle"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Menengah"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Bottom"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Bawah"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Adjacent"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Bersebelahan"
-
-#~ msgid "/Objects/Align/Stacked"
-#~ msgstr "/Obyek/Rapi/Bertumpuk"
-
-#~ msgid "/Objects/_Properties..."
-#~ msgstr "/Obyek/_Properti..."
-
-#~ msgid "/Select/All"
-#~ msgstr "/Pilih/Semua"
-
-#~ msgid "/Select/None"
-#~ msgstr "/Pilih/Tak satupun"
-
-#~ msgid "/Select/Invert"
-#~ msgstr "/Pilih/Kebalikannya"
-
-#~ msgid "/Select/---"
-#~ msgstr "/Pilih/---"
-
-#~ msgid "/Select/Transitive"
-#~ msgstr "/Pilih/Transitif"
-
-#~ msgid "/Select/Connected"
-#~ msgstr "/Pilih/Terhubung"
-
-#~ msgid "/Select/Replace"
-#~ msgstr "/Pilih/Ganti"
-
-#~ msgid "/Select/Union"
-#~ msgstr "/Pilih/Gabungan"
-
-#~ msgid "/Select/Remove"
-#~ msgstr "/Pilih/Buang"
-
-#~ msgid "/Select/Inverse"
-#~ msgstr "/Pilih/Terbalik"
-
-#~ msgid "/Tools/Modify"
-#~ msgstr "/Perkakas/Modifikasi"
-
-#~ msgid "/Tools/Magnify"
-#~ msgstr "/Perkakas/Pembesaran"
-
-#~ msgid "/Tools/Scroll"
-#~ msgstr "/Perkakas/Gulung"
-
-#~ msgid "/Tools/Text"
-#~ msgstr "/Perkakas/Teks"
-
-#~ msgid "/Tools/Box"
-#~ msgstr "/Perkakas/Kotak"
-
-#~ msgid "/Tools/Ellipse"
-#~ msgstr "/Perkakas/Elips"
-
-#~ msgid "/Tools/Polygon"
-#~ msgstr "/Perkakas/Poligon"
-
-#~ msgid "/Tools/Beziergon"
-#~ msgstr "/Perkakas/Beziergon"
-
-#~ msgid "/Tools/---"
-#~ msgstr "/Perkakas/---"
-
-#~ msgid "/Tools/Line"
-#~ msgstr "/Perkakas/Garis"
-
-#~ msgid "/Tools/Arc"
-#~ msgstr "/Perkakas/Arc"
-
-#~ msgid "/Tools/Zigzagline"
-#~ msgstr "/Perkakas/Gariszigzag"
-
-#~ msgid "/Tools/Polyline"
-#~ msgstr "/Perkakas/Polyline"
-
-#~ msgid "/Tools/Bezierline"
-#~ msgstr "/Perkakas/Garisbezier"
-
-#~ msgid "/Tools/Image"
-#~ msgstr "/Perkakas/Citra"
-
-#~ msgid "Diagram Menu"
-#~ msgstr "Menu Diagram"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find menu entry '%s'!\n"
-#~ "This is probably a i18n problem (try LANG=C)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa menemukan entri '%s'!\\nIni mungkin sebuah masalah i18n "
-#~ "problem (coba LANG=C)."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
-#~ msgstr "<Toolbox>/File/Plugins..."
-
-#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
-#~ msgstr "<Toolbox>/File/Keluar"
-
-#~ msgid "Macro Cell"
-#~ msgstr "Sel Makro"
-
-#~ msgid "Micro Cell"
-#~ msgstr "Sel Mikro"
-
-#~ msgid "Pico Cell"
-#~ msgstr "Sel Pico"
-
-#~ msgid "Cell Type:"
-#~ msgstr "Tipe Sel:"
-
-#~ msgid "Subscribers"
-#~ msgstr "Pelanggan"
-
-#~ msgid "EML"
-#~ msgstr "EML"
-
-#~ msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams."
-#~ msgstr "Editor untuk Diagram Struktur Statis EML."
-
-#~ msgid "Instantiation. One process create others"
-#~ msgstr "Instansiasi. Satu proses membentuk yang lain"
-
-#~ msgid "Interaction between processes."
-#~ msgstr "Interaksi antar proses."
-
-#~ msgid "3/3 distributor"
-#~ msgstr "3/3 distributor"
-
-#~ msgid "5/3 distributor"
-#~ msgstr "5/3 distributor"
-
-#~ msgid "Fill colour"
-#~ msgstr "Warna isian"
-
-#~ msgid "Line colour"
-#~ msgstr "Warna garis"
-
-#~ msgid "Text colour"
-#~ msgstr "Warna teks"
-
-#~ msgid "Implmentation"
-#~ msgstr "Penerapan"
-
-#~ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\\n"
-#~ msgstr "Tidak bisa membuka: '%s' untuk penulisan.\\n"
+msgid "Replication server manager"
+msgstr "Manajer server replikasi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]