[caribou] Updated Gujarati translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [caribou] Updated Gujarati translation
- Date: Mon, 4 Jul 2016 13:38:13 +0000 (UTC)
commit ae69bf4856df379884e004542b54fa0582f04619
Author: Vishal Bhalani <vishalbhalani89 gmail com>
Date: Mon Jul 4 13:38:07 2016 +0000
Updated Gujarati translation
po/gu.po | 40 ++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 166c872..9d4145a 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-03 17:34+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:08+0530\n"
-"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-26 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89 gmail com>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
@@ -200,12 +201,12 @@ msgstr "કિબોર્ડ ભૂમિતિ Caribou ને આનો ઉપ
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
-"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
-"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
-"text, to a fullscale keyboard."
+"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could "
+"range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale "
+"keyboard."
msgstr ""
-"કિબોર્ડ ભૂમિતિ કિબોર્ડનો આકાર અને કઠીનતાને નક્કી કરે છે, તે 'કુદરતી' દેખાવથી નક્કી કરી "
-"શકાય છે અને સાદા લખાણને બનાવીને સારુ લાગે છે, સંપૂર્ણ સ્કેલ કિબોર્ડ માટે."
+"કિબોર્ડ ભૂમિતિ કિબોર્ડનો આકાર અને કઠીનતાને નક્કી કરે છે, તે 'કુદરતી' દેખાવથી નક્કી કરી શકાય છે અને "
+"સાદા લખાણને બનાવીને સારુ લાગે છે, સંપૂર્ણ સ્કેલ કિબોર્ડ માટે."
#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
@@ -222,8 +223,7 @@ msgstr "સંપૂર્ણ સ્કેલ"
msgid "Scan"
msgstr "સ્કેન"
-#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
-#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "સિસ્ટમ થીમ વાપરો"
@@ -251,23 +251,19 @@ msgstr "મહત્તમ અંતર"
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "મહત્તમ અંતર જ્યારે કિબોર્ડ છુપાયેલ હોય"
-#: ../daemon/daemon.vala:191
-msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
-msgstr "- સ્ક્રીન કીબોર્ડ પર લાવવા માટેની ડિમન શ્રૃતિ સુલભ ઘટનાઓ"
+#: ../daemon/daemon.vala:217
+msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
+msgstr "- સ્ક્રીન કીબોર્ડની ઉપલ્બધતા ઘટના માટે દેખરેખ રાખો"
#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "%s ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ"
#~ msgid ""
-#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
-#~ "enable it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ને વાપરવા ક્રમમાં, સક્રિય કરવા માટે સુલભતા જરૂરી છે. શું હવે તેને તમે સક્રિય કરવા "
-#~ "માંગો છો?"
+#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?"
+#~ msgstr "%s ને વાપરવા ક્રમમાં, સક્રિય કરવા માટે સુલભતા જરૂરી છે. શું હવે તેને તમે સક્રિય કરવા માંગો છો?"
#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "સુલભતાને સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. %s ને વાપરવા ફરીથી પાછા જાઓ અને બહાર નીકળો."
+#~ msgstr "સુલભતાને સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. %s ને વાપરવા ફરીથી પાછા જાઓ અને બહાર નીકળો."
#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
#~ msgstr "ચેતવણી - Caribou: સંભાળી ન શકાય તેવી ફેરફાર કરી શકાય તેની વિજેટ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]