[tracker] Updated French translation



commit defbcf7a55e72a0bb2aec3ea48ab6f053cb25d8d
Author: Adrien Bustany <adrien-xx-gnome bustany org>
Date:   Sun Jul 3 10:24:09 2016 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  349 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 90edea0..18e4570 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-28 22:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Erreur de lancement du programme « tar »"
 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 #: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Erreur de lancement du programme « tar »"
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Aucune erreur indiquée"
 
@@ -529,8 +529,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
 
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
 "un environnement limité où il est important de lister les fichiers le plus "
 "rapidement possible et où l'extraction des métadonnées peut attendre."
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Échec de l'extraction des métadonnées"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Aucun module d'extraction ne gère ce fichier ou les métadonnées sont absentes"
@@ -871,7 +871,9 @@ msgid ""
 "view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
 "tracker-needle will be Files view."
 msgstr ""
-"Lorsque cette clé vaut 0, la vue par défaut de tracker-needle est celle en icônes. Lorsqu'elle vaut 1, la 
vue par défaut est celle en catégories. Enfin pour 2, la vue sera celle en fichiers."
+"Lorsque cette clé vaut 0, la vue par défaut de tracker-needle est celle en "
+"icônes. Lorsqu'elle vaut 1, la vue par défaut est celle en catégories. Enfin "
+"pour 2, la vue sera celle en fichiers."
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
@@ -913,7 +915,9 @@ msgstr "Rechercher dans les titres de fichiers"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
 msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Rechercher dans les étiquettes de fichiers uniquement (séparées par des virgules)"
+msgstr ""
+"Rechercher dans les étiquettes de fichiers uniquement (séparées par des "
+"virgules)"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
 msgid "_Search:"
@@ -953,7 +957,7 @@ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
 msgstr "Seuls les 500 premiers éléments seront affichés"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
 msgid "Print version"
 msgstr "Affiche la version"
 
@@ -1001,7 +1005,7 @@ msgstr[1] "Documents"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Fichier"
@@ -1478,107 +1482,16 @@ msgstr "Qu'est-ce qui est indexé ?"
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôle"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
-"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"Lorsque vous réinitialisez vos données indexées, les bases de données sont "
-"supprimées et vos fichiers ne sont plus indexés. Au prochain démarrage, "
-"Tracker se mettra à indexer les données comme s'il était lancé pour la "
-"première fois.\n"
-"\n"
-"<b>Attention : toutes les indexations et les caches de vos données seront "
-"supprimés ! Ils ne seront plus récupérables ! Vos données et fichiers "
-"originaux ne seront pas affectés.</b>\n"
-"\n"
-"Un clic sur ce bouton fermera également les préférences."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "Yes, remove all indexes"
-msgstr "Oui, supprimer toutes mes indexations"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
-msgid ""
-"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
-"able to quickly find your information and content."
-msgstr ""
-"Une « indexation » est le référencement ordonné d'un élément de données. "
-"Elle vous sert à rapidement retrouver une information et son contenu."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Réinitialiser les données indexées"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Attendre"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
-msgid "Start up"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
-msgid "System"
-msgstr "Système"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
 msgid "Directory"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
-msgid ""
-"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
-"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
-msgstr ""
-"Les modifications effectuées dans les préférences exigent une ré-indexation "
-"afin de s'assurer que toutes les données sont correctement indexées comme "
-"vous l'avez demandé."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
-msgid "This will close this dialog!"
-msgstr "Ceci va fermer cette boîte de dialogue !"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
-msgid "Would you like to reindex now?"
-msgstr "Souhaitez-vous lancer la ré-indexation maintenant ?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
-msgid "Reindex"
-msgstr "Ré-indexer"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne rien faire"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
 msgid ""
-"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
-"processes."
+"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
 msgstr ""
-"Les modifications effectuées dans les préférences exigent le redémarrage des "
-"processus de tracker."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
-msgid "Would you like to restart now?"
-msgstr "Souhaitez-vous les redémarrer maintenant ?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
-msgid "Restart Tracker"
-msgstr "Redémarrer Tracker"
 
 #. To translators: This is a feature that is
 #. * disabled for disk space checking.
@@ -1587,39 +1500,39 @@ msgstr "Redémarrer Tracker"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
 msgid "Enter value"
 msgstr "Saisissez une valeur"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
 msgid "_OK"
 msgstr "_Valider"
 
 # Titre de boîte de dialogue
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
 msgid "Select directory"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Ce dossier est déjà sélectionné comme un emplacement à indexer"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
 msgid "Recurse"
 msgstr "Récursif"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Préférences de la recherche"
 
@@ -1666,10 +1579,6 @@ msgstr ""
 "Impossible d'obtenir GSettings pour les collecteurs, le gestionnaire n'a pas "
 "pu être créé, %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
-msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
-msgstr "La commande « tracker-control » n'est plus disponible"
-
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponible"
@@ -2072,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 "données est affiché"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:435
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
@@ -2246,136 +2155,183 @@ msgstr "Aucune métadonnée disponible pour cet URI"
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:47
 msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
 "Veuillez consulter « tracker help <command> » pour des informations sur une "
 "sous-commande spécifique."
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:96
 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
-msgstr "Les processus démarrer, pause, arrêter et lister indexent le contenu"
+msgstr "Démarrer, arrêter, mettre en pause ou lister les processus responsables de l'indexation du contenu"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
 msgstr ""
 "Obtenir de l'aide sur l'utilisation de Tracker et l'une de ces commandes"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
 msgid "Show information known about local files or items indexed"
 msgstr ""
 "Afficher les informations connues sur les fichiers locaux ou les éléments "
 "indexés"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
 msgstr ""
 "Sauvegarder, restaurer, importer et (ré)indexer par type MIME ou nom de "
 "fichier"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
 msgstr ""
 "Réinitialiser ou supprimer l'indexation et reconfigurer aux valeurs par "
 "défaut"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
 msgid "Search for content indexed or show content by type"
 msgstr "Rechercher du contenu indexé ou afficher du contenu par type"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
 msgid ""
 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
 msgstr ""
 "Interroger et mettre à jour l'indexation avec SPARQL, ou rechercher, lister "
-"et mettre l'ontology en arborescence"
+"et mettre l'ontologie en arborescence"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
 msgstr "Interroger la base de données à son niveau le plus bas avec SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
 msgstr ""
 "Afficher la progression de l'indexation, les statistiques du contenu et le "
 "niveau d'indexation"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
 msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
 msgstr "Créer, lister ou supprimer les étiquettes du contenu indexé"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
 msgid "Show the license and version in use"
 msgstr "Afficher la licence et la version en service"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:151
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
 msgstr "« %s » n'est pas une commande tracker. Consultez « tracker --help »"
 
-#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
+#: ../src/tracker/tracker-main.c:174
 msgid "Available tracker commands are:"
 msgstr "Les commandes tracker disponibles sont  :"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Impossible d'ouvrir /proc"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
 msgid "Could not stat() file"
 msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le fichier"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
 msgstr "Impossible de fermer le processus %d - « %s »"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d - '%s'"
 msgstr "Processus %d - « %s » terminé"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d - '%s'"
 msgstr "Impossible de tuer le processus %d - « %s »"
 
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
 msgid "Killed process %d - '%s'"
 msgstr "Processus %d - « %s » tué"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Tue tous les processus Tracker et supprime toutes les bases de données"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Identique à --hard mais la sauvegarde et le journal sont restaurés après le "
 "redémarrage"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Supprime tous les fichiers de configuration afin qu'ils soient regénérés au "
 "prochain démarrage"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
+msgid ""
+"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
+msgstr ""
+
+#. Now, delete the element recursively
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Fetching…"
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Récupération…"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+msgid ""
+"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas employer les paramètres --hard et --soft en même temps"
 
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+msgid ""
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
+"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
+"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+msgid "[y|N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
+#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
+#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
+#.
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes"
+msgid "yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Suppression des fichiers de configuration…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Réinitialisation de la configuration existante…"
 
@@ -2850,8 +2806,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
 msgid "Path to use to run a query from file"
-msgstr ""
-"Chemin à utiliser pour lancer une requête à partir d'un fichier"
+msgstr "Chemin à utiliser pour lancer une requête à partir d'un fichier"
 
 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
 msgid "SQL query"
@@ -3149,6 +3104,88 @@ msgstr "- démarre le service de réécriture de tracker"
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Requêtes enregistrées"
 
+#~ msgid ""
+#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "
+#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start "
+#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They "
+#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking this button will close the preferences too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque vous réinitialisez vos données indexées, les bases de données "
+#~ "sont supprimées et vos fichiers ne sont plus indexés. Au prochain "
+#~ "démarrage, Tracker se mettra à indexer les données comme s'il était lancé "
+#~ "pour la première fois.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>Attention : toutes les indexations et les caches de vos données seront "
+#~ "supprimés ! Ils ne seront plus récupérables ! Vos données et fichiers "
+#~ "originaux ne seront pas affectés.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Un clic sur ce bouton fermera également les préférences."
+
+#~ msgid "Yes, remove all indexes"
+#~ msgstr "Oui, supprimer toutes mes indexations"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to "
+#~ "be able to quickly find your information and content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une « indexation » est le référencement ordonné d'un élément de données. "
+#~ "Elle vous sert à rapidement retrouver une information et son contenu."
+
+#~ msgid "Reset Indexed Data"
+#~ msgstr "Réinitialiser les données indexées"
+
+#~ msgid "_Delay"
+#~ msgstr "_Attendre"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "secondes"
+
+#~ msgid "Start up"
+#~ msgstr "Démarrage"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Système"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les modifications effectuées dans les préférences exigent une ré-"
+#~ "indexation afin de s'assurer que toutes les données sont correctement "
+#~ "indexées comme vous l'avez demandé."
+
+#~ msgid "This will close this dialog!"
+#~ msgstr "Ceci va fermer cette boîte de dialogue !"
+
+#~ msgid "Would you like to reindex now?"
+#~ msgstr "Souhaitez-vous lancer la ré-indexation maintenant ?"
+
+#~ msgid "Reindex"
+#~ msgstr "Ré-indexer"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ne rien faire"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+#~ "processes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les modifications effectuées dans les préférences exigent le redémarrage "
+#~ "des processus de tracker."
+
+#~ msgid "Would you like to restart now?"
+#~ msgstr "Souhaitez-vous les redémarrer maintenant ?"
+
+#~ msgid "Restart Tracker"
+#~ msgstr "Redémarrer Tracker"
+
+#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
+#~ msgstr "La commande « tracker-control » n'est plus disponible"
+
 #~ msgid "Add feed (must be used with --title)"
 #~ msgstr "Ajoute un flux (doit être utilisé avec --title)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]