[shotwell/shotwell-0.22] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell/shotwell-0.22] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 3 Jul 2016 07:02:56 +0000 (UTC)
commit 15a49761b3e7755c4335499703ce8e5009c32f26
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Jul 3 07:02:48 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
help/pt_BR/pt_BR.po | 27 +++++++++++++++------------
1 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index e0d82df..6c2c076 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -2,19 +2,20 @@
# Copyright (C) 2015 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:34-0200\n"
-"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-03 04:01-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: C/view-sidebar.page:7(desc)
msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgid ""
"leave fullscreen view."
msgstr ""
"O Shotwell oferece um modo de tela cheia para visualizar fotos. Use o menu "
-"<guiseq><gui>Ver</gui>Tela cheia</gui></guiseq> ou pressione a tecla "
+"<guiseq><gui>Ver</gui><gui>Tela cheia</gui></guiseq> ou pressione a tecla "
"<key>F11</key>. Para ver a barra de ferramentas da visualização da tela "
"cheia, mova o cursor do mouse para a parte inferior da tela. Essa barra de "
"ferramentas oferece botões para percorrer a coleção, para fixar a barra de "
@@ -402,10 +403,11 @@ msgid ""
"options under <gui>Autosize</gui>."
msgstr ""
"O Shotwell também pode imprimir várias fotos em uma única página; para fazer "
-"isso, selecione múltiplas fotos e use o menu <guiseq><gui>Arquivo</"
-"gui><gui>Imprimir...</gui> e, na caixa de diálogo de impressão, escolha a "
-"aba <gui>Configurações da imagem</gui>. Nela, escolha uma das várias opções "
-"de quantidade de imagens por página em <gui>Tamanho automático</gui>."
+"isso, selecione múltiplas fotos e use o menu "
+"<guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Imprimir...</gui></guiseq> e, na caixa de "
+"diálogo de impressão, escolha a aba <gui>Configurações da imagem</gui>. "
+"Nela, escolha uma das várias opções de quantidade de imagens por página em "
+"<gui>Tamanho automático</gui>."
#: C/share-print.page:23(p)
msgid ""
@@ -729,9 +731,10 @@ msgid ""
"database in this directory contains a list of all the photos in the Shotwell "
"library."
msgstr ""
-"O Shotwell normalmente armazena seus bancos de dados no diretório </file>~/."
-"shotwell</file>. Este diretório não contém as fotos, mas o banco de dados "
-"neste diretório contém a lista de todas as fotos na biblioteca do Shotwell."
+"O Shotwell normalmente armazena seus bancos de dados no diretório "
+"<file>~/.shotwell</file>. Este diretório não contém as fotos, mas o banco de "
+"dados neste diretório contém a lista de todas as fotos na biblioteca do "
+"Shotwell."
#: C/other-multiple.page:16(p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]