[lasem] Updated Spanish translation



commit 663c3b0a3f7d7d03c7540a7c954298befc2416b2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jul 1 10:34:48 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 32cb53a..0809bb5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2012 lasem's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the lasem package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lasem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=lasem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-03 12:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,46 +20,56 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/lasemrender.c:67
+#: ../src/lasemrender.c:68
 msgid "Output filename"
 msgstr "Nombre del archivo de salida"
 
-#: ../src/lasemrender.c:69
+#: ../src/lasemrender.c:70
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de salida"
 
-#: ../src/lasemrender.c:71
+#: ../src/lasemrender.c:72
 msgid "Pixel per inch"
 msgstr "Píxeles por pulgada"
 
-#: ../src/lasemrender.c:73
+#: ../src/lasemrender.c:74
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: ../src/lasemrender.c:75
+#: ../src/lasemrender.c:76
+msgid "Element id"
+msgstr "ID del elemento"
+
+#: ../src/lasemrender.c:78
 msgid "Debug domains"
 msgstr "Dominios de depuración"
 
-#: ../src/lasemrender.c:107
-#| msgid "Option parsing failed: %s\n"
+#: ../src/lasemrender.c:91
+msgid "Invalid document type (SVG expected)"
+msgstr "Tipo de documento no válido (se esperaba SVG)"
+
+#: ../src/lasemrender.c:97
+#, c-format
+msgid "Element '%s' not found"
+msgstr "Elemento «%s» no encontrado"
+
+#: ../src/lasemrender.c:145
 msgid "Option parsing failed:"
 msgstr "Falló al analizar la opción:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:114
+#: ../src/lasemrender.c:152
 msgid "Invalid zoom value"
 msgstr "Valor de ampliación no válido"
 
-#: ../src/lasemrender.c:121
-#| msgid "Output filename"
+#: ../src/lasemrender.c:159
 msgid "Missing input filename"
 msgstr "Falta el nombre del archivo de salida"
 
-#: ../src/lasemrender.c:132
-#| msgid "Unknown format: %s\n"
+#: ../src/lasemrender.c:170
 msgid "Unknown format:"
 msgstr "Formato desconocido:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:172
+#: ../src/lasemrender.c:210
 msgid ""
 "Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
 "output filename (-o)"
@@ -67,9 +77,8 @@ msgstr ""
 "No se sabe qué formato usar. Indique un formato (-f) o un nombre de archivo "
 "de salida (-o)"
 
-#: ../src/lasemrender.c:262
+#: ../src/lasemrender.c:307
 #, c-format
-#| msgid "Can't load '%s'\n"
 msgid "Can't load '%s'"
 msgstr "No se puede cargar «%s»"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]