[gnome-session] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Friulian translation
- Date: Wed, 27 Jan 2016 10:17:42 +0000 (UTC)
commit 638071ae61761dac65e8b9741e30ab4456c9cff4
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Jan 27 10:17:35 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 69dbc8c..89a162a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.20.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-05 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 14:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <massimo furlani libero it>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
@@ -30,23 +30,18 @@ msgstr "Ti permet di selezionâ une session salvade"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Cheste session ti fasarâ jentrâ dentri GNOME"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME su Xorg"
+
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME dummy"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME su Wayland"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Cheste session ti fasarâ jentrâ dentri GNOME, doprant Wayland"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Session personalizade"
@@ -139,7 +134,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "_Jes"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Abilite codiç di debug"
@@ -151,7 +146,7 @@ msgstr "Permet di jessî"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Mostre avîs di estension"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1251 ../gnome-session/gsm-manager.c:1896
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
msgid "Not responding"
msgstr "Nol rispuint"
@@ -183,40 +178,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Impussibil creâ il socket di scolte ICE: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "No'l ten cont des directory standard di inviament automatic"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Session to use"
msgstr "Session di doprâ"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NON_SESSION"
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Nol cjame lis aplicazions specificadis dal utent"
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:283
msgid "Version of this application"
msgstr "Version di cheste aplicazion"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Mostre il dialic \"fail whale\" par fâ un test"
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:286
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Gjave control acelerazion hardware"
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:309
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- Ministradôr di session di GNOME"
@@ -287,34 +282,37 @@ msgstr "I nons di session a no puedin vê il caratar ‘/’"
msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgstr "Une session clamade ‘%s’ a esist aromai"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
msgid "Log out"
msgstr "_Jes"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
msgid "Power off"
msgstr "Stude"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Reboot"
msgstr "Torne invie"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ignore ogni inibidôr esistent"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "No sta domandâ conferme"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Impussibil colegasi al ministradôr di session"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program clamât cun opzions in conflit"
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "Cheste session ti fasarâ jentrâ dentri GNOME, doprant Wayland"
+
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "Selezion comant"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]