[polari] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 25 Jan 2016 10:44:11 +0000 (UTC)
commit 82325f095758e91c179a331e4ad253c919d49b56
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Jan 25 10:44:03 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cdc786c..34d2c77 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3 ../src/roomStack.js:77
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../src/roomStack.js:77
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:452
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:455
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Interneten továbbított csevegés (IRC) kliens a GNOME-hoz"
@@ -152,31 +152,35 @@ msgstr "Felhasználólista megjelenítése"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7 ../data/resources/menus.ui.h:3
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
msgid "Next Room"
msgstr "Következő szoba"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
msgid "Previous Room"
msgstr "Előző szoba"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
msgid "First Room"
msgstr "Első szoba"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
msgid "Last Room"
msgstr "Utolsó szoba"
-#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:13
msgid "First - Ninth Room"
msgstr "Első - kilencedik szoba"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:222
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:223
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Csatlakozás csevegőszobához"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "Csatlakozás csevegőszobához"
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:224
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:225
msgid "_Join"
msgstr "_Csatlakozás"
@@ -222,10 +226,6 @@ msgstr "Csatlakozás szobához"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../data/resources/menus.ui.h:3
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
#: ../data/resources/menus.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
@@ -262,78 +262,92 @@ msgstr "Üzenet"
msgid "Good Bye"
msgstr "Viszlát"
-#: ../src/application.js:451
+#: ../src/application.js:454
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <meskobalazs at gnome dot hu>"
-#: ../src/application.js:457
+#: ../src/application.js:460
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Tudjon meg többet a Polari-ról"
-#: ../src/chatView.js:123
+#: ../src/chatView.js:129
msgid "New Messages"
msgstr "Új üzenetek"
-#: ../src/chatView.js:487
+#: ../src/chatView.js:605
msgid "Open Link"
msgstr "Hivatkozás megnyitása"
-#: ../src/chatView.js:494
+#: ../src/chatView.js:611
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
-#: ../src/chatView.js:682
+#: ../src/chatView.js:774
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
-#: ../src/chatView.js:689
+#: ../src/chatView.js:781
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s kilépett"
-#: ../src/chatView.js:698
+#: ../src/chatView.js:790
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s kirúgva %s által"
-#: ../src/chatView.js:700
+#: ../src/chatView.js:792
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s kirúgva"
-#: ../src/chatView.js:707
+#: ../src/chatView.js:799
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s kitiltva %s által"
-#: ../src/chatView.js:709
+#: ../src/chatView.js:801
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s kitiltva"
-#: ../src/chatView.js:715
+#: ../src/chatView.js:807
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s csatlakozott"
-#: ../src/chatView.js:720
+#: ../src/chatView.js:813
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s kilépett"
+#: ../src/chatView.js:902
+#, javascript-format
+msgid "%d user joined"
+msgid_plural "%d users joined"
+msgstr[0] "%d felhasználó csatlakozott"
+msgstr[1] "%d felhasználó csatlakozott"
+
+#: ../src/chatView.js:905
+#, javascript-format
+msgid "%d user left"
+msgid_plural "%d users left"
+msgstr[0] "%d felhasználó kilépett"
+msgstr[1] "%d felhasználó kilépett"
+
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: ../src/chatView.js:760
+#: ../src/chatView.js:966
msgid "%H∶%M"
msgstr "%k.%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:765
+#: ../src/chatView.js:971
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Tegnap, %k.%M"
@@ -341,7 +355,7 @@ msgstr "Tegnap, %k.%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:770
+#: ../src/chatView.js:976
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %k.%M"
@@ -350,7 +364,7 @@ msgstr "%A, %k.%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:776
+#: ../src/chatView.js:982
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%B %d., %k.%M"
@@ -359,21 +373,21 @@ msgstr "%B %d., %k.%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:782
+#: ../src/chatView.js:988
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%Y. %B %d., %k.%M"
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: ../src/chatView.js:787
+#: ../src/chatView.js:993
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l.%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:792
+#: ../src/chatView.js:998
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Tegnap, %l.%M %p"
@@ -381,7 +395,7 @@ msgstr "Tegnap, %l.%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:797
+#: ../src/chatView.js:1003
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l.%M %p"
@@ -390,7 +404,7 @@ msgstr "%A, %l.%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:803
+#: ../src/chatView.js:1009
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d., %l.%M %p"
@@ -399,7 +413,7 @@ msgstr "%B %d., %l.%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:809
+#: ../src/chatView.js:1015
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p"
@@ -412,7 +426,7 @@ msgstr ""
"A Polari egy hálózati hiba miatt bontotta a kapcsolatot. Kérem ellenőrizze, "
"hogy a cím mező helyes-e."
-#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:218 ../src/roomList.js:238
+#: ../src/connections.js:379 ../src/roomList.js:235 ../src/roomList.js:255
msgid "Edit Connection"
msgstr "Kapcsolat szerkesztése"
@@ -522,15 +536,15 @@ msgstr "Felhasználók ezen: %s:"
msgid "No topic set"
msgstr "Nincs téma beállítva"
-#: ../src/joinDialog.js:223
+#: ../src/joinDialog.js:224
msgid "Add Connection"
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
-#: ../src/joinDialog.js:225
+#: ../src/joinDialog.js:226
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../src/mainWindow.js:231
+#: ../src/mainWindow.js:306
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -557,40 +571,40 @@ msgstr "Beillesztés innen: %s"
msgid "Uploading %s"
msgstr "%s feltöltése"
-#: ../src/roomList.js:22
+#: ../src/roomList.js:104
msgid "Leave chatroom"
msgstr "Csevegőszoba elhagyása"
-#: ../src/roomList.js:23
+#: ../src/roomList.js:105
msgid "End conversation"
msgstr "Beszélgetés befejezése"
-#: ../src/roomList.js:196
+#: ../src/roomList.js:213
#, javascript-format
msgid "Connection %s has an error"
msgstr "A(z) %s kapcsolat hibára futott"
-#: ../src/roomList.js:216
+#: ../src/roomList.js:233
msgid "Please check your connection details."
msgstr "Kérem ellenőrizze a kapcsolódási beállításokat."
-#: ../src/roomList.js:237
+#: ../src/roomList.js:254
msgid "Could not make connection in a safe way."
msgstr "Nem sikerült biztonságos módon kapcsolódni."
-#: ../src/roomList.js:245
+#: ../src/roomList.js:262
msgid "Authentication failed."
msgstr "Hitelesítés sikertelen."
-#: ../src/roomList.js:246 ../src/roomList.js:257 ../src/roomList.js:265
+#: ../src/roomList.js:263 ../src/roomList.js:274 ../src/roomList.js:282
msgid "Try again"
msgstr "Próbálja újra"
-#: ../src/roomList.js:256
+#: ../src/roomList.js:273
msgid "The server is busy."
msgstr "A kiszolgáló foglalt."
-#: ../src/roomList.js:264
+#: ../src/roomList.js:281
msgid "Failed to connect for an unknown reason."
msgstr "A kapcsolódás ismeretlen okból meghiúsult."
@@ -666,6 +680,10 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "All"
msgstr "Összes"
+#: ../src/utils.js:133
+msgid "Failed to open link"
+msgstr "A hivatkozás megnyitása nem sikerült"
+
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "Ablakpozíció"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]