[gnome-calendar] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 25 Jan 2016 10:43:13 +0000 (UTC)
commit 82afcb218032357c72c37d41c1d5fbb384c220d2
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Jan 25 10:43:05 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ef793e7..fd95d2f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:37+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:509
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "A Naptár legutóbbi futásakor letiltott források"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:673
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:401
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "Try a different search"
msgstr "Próbáljon másik keresést"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1199
+#: ../src/gcal-window.c:1203
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Naptár szerkesztése"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
-"belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
+"belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a href="
"\"GOA\">online account settings</a>."
msgstr ""
"Adja meg annak a naptárnak a címét, amelyet hozzá szeretne adni. Ha a naptár "
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Naptár címe"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
msgid "Add Calendar"
msgstr "Naptár hozzáadása"
@@ -305,21 +305,21 @@ msgstr "DE"
msgid "PM"
msgstr "DU"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:311
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:313
msgid "Year"
msgstr "Év"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+#: ../src/gcal-year-view.c:215 ../src/gcal-year-view.c:397
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Naptárbeállítások"
@@ -335,127 +335,104 @@ msgstr "Részletek szerkesztése"
msgid "No events"
msgstr "Nincsenek események"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:824
msgid "Add Event…"
msgstr "Esemény hozzáadása…"
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
-msgid "Max Content Height"
-msgstr "Legnagyobb tartalommagasság"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
-msgid "The maximum height request that can be made."
-msgstr "A legnagyobb magasságkérés, amely létrehozható."
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
-msgid "Max Content Width"
-msgstr "Legnagyobb tartalomszélesség"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
-msgid "The maximum width request that can be made."
-msgstr "A legnagyobb szélességkérés, amely létrehozható."
-
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Válasszon egy naptárfájlt"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
msgid "Calendar files"
msgstr "Naptárfájlok"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Névtelen naptár"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "A(z) <b>%s</b> naptár eltávolítva"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:104
msgid "Display version number"
msgstr "Verziószám kiírása"
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:109
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Naptár megnyitása az átadott napra"
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:114
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Naptár megnyitása az átadott esemény megtekintéséhez"
-#: ../src/gcal-application.c:337
+#: ../src/gcal-application.c:330
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Naptárkezelés"
-#: ../src/gcal-application.c:504
+#: ../src/gcal-application.c:497
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id A naptár szerzői"
-#: ../src/gcal-application.c:510
+#: ../src/gcal-application.c:503
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id A naptár szerzői"
-#: ../src/gcal-application.c:523
+#: ../src/gcal-application.c:516
msgid "translator-credits"
msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
-#. This string represents day/month/year order for each of the different
-#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
-#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
-#: ../src/gcal-date-selector.c:239
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%y/%m/%d"
-
-#: ../src/gcal-date-selector.c:315
+#: ../src/gcal-date-selector.c:309
msgid "Day"
msgstr "Nap"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:673
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:848
msgid "Unnamed event"
msgstr "Névtelen esemény"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1035
+#: ../src/gcal-month-view.c:1045
msgid "Other events"
msgstr "Egyéb események"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1417
+#: ../src/gcal-month-view.c:1431
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Egyéb esemény"
msgstr[1] "Egyéb %d esemény"
-#: ../src/gcal-search-view.c:558
+#: ../src/gcal-search-view.c:549
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez."
-#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#: ../src/gcal-time-selector.c:95
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
msgstr "DE %.2d.%.2d"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#: ../src/gcal-time-selector.c:97
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d PM"
msgstr "DU %.2d.%.2d"
@@ -475,24 +452,39 @@ msgstr "du. 00:00"
#. Translators:
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:746
+#: ../src/gcal-window.c:728
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d."
-#: ../src/gcal-window.c:747
+#: ../src/gcal-window.c:729
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Új esemény ekkor: %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1199
msgid "Another event deleted"
msgstr "Egy másik esemény törölve"
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../src/gcal-window.c:1203
msgid "Event deleted"
msgstr "Esemény törölve"
+#~ msgid "Max Content Height"
+#~ msgstr "Legnagyobb tartalommagasság"
+
+#~ msgid "The maximum height request that can be made."
+#~ msgstr "A legnagyobb magasságkérés, amely létrehozható."
+
+#~ msgid "Max Content Width"
+#~ msgstr "Legnagyobb tartalomszélesség"
+
+#~ msgid "The maximum width request that can be made."
+#~ msgstr "A legnagyobb szélességkérés, amely létrehozható."
+
+#~ msgid "%m/%d/%y"
+#~ msgstr "%y/%m/%d"
+
#~ msgid "More Details"
#~ msgstr "További részletek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]