[gnome-calendar] Updated Hungarian translation



commit 82afcb218032357c72c37d41c1d5fbb384c220d2
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Mon Jan 25 10:43:05 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ef793e7..fd95d2f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:10+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 09:37+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:509
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
@@ -109,11 +109,11 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
 msgstr "A Naptár legutóbbi futásakor letiltott források"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:673
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:401
 msgid "All day"
 msgstr "Egész nap"
 
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Nincs találat"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Próbáljon másik keresést"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1199
+#: ../src/gcal-window.c:1203
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Naptár szerkesztése"
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
-"belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
+"belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a href="
 "\"GOA\">online account settings</a>."
 msgstr ""
 "Adja meg annak a naptárnak a címét, amelyet hozzá szeretne adni. Ha a naptár "
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Naptár címe"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Naptár hozzáadása"
 
@@ -305,21 +305,21 @@ msgstr "DE"
 msgid "PM"
 msgstr "DU"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:311
 msgid "Month"
 msgstr "Hónap"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:313
 msgid "Year"
 msgstr "Év"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+#: ../src/gcal-year-view.c:215 ../src/gcal-year-view.c:397
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Naptárbeállítások"
 
@@ -335,127 +335,104 @@ msgstr "Részletek szerkesztése"
 msgid "No events"
 msgstr "Nincsenek események"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:824
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Esemény hozzáadása…"
 
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
-msgid "Max Content Height"
-msgstr "Legnagyobb tartalommagasság"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
-msgid "The maximum height request that can be made."
-msgstr "A legnagyobb magasságkérés, amely létrehozható."
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
-msgid "Max Content Width"
-msgstr "Legnagyobb tartalomszélesség"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
-msgid "The maximum width request that can be made."
-msgstr "A legnagyobb szélességkérés, amely létrehozható."
-
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Válasszon egy naptárfájlt"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Naptárfájlok"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Névtelen naptár"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "A(z) <b>%s</b> naptár eltávolítva"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
 msgid "On"
 msgstr "Be"
 
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:104
 msgid "Display version number"
 msgstr "Verziószám kiírása"
 
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:109
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Naptár megnyitása az átadott napra"
 
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:114
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Naptár megnyitása az átadott esemény megtekintéséhez"
 
-#: ../src/gcal-application.c:337
+#: ../src/gcal-application.c:330
 msgid "- Calendar management"
 msgstr "- Naptárkezelés"
 
-#: ../src/gcal-application.c:504
+#: ../src/gcal-application.c:497
 msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id A naptár szerzői"
 
-#: ../src/gcal-application.c:510
+#: ../src/gcal-application.c:503
 msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id–%Id A naptár szerzői"
 
-#: ../src/gcal-application.c:523
+#: ../src/gcal-application.c:516
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>"
 
-#. This string represents day/month/year order for each of the different
-#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
-#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
-#: ../src/gcal-date-selector.c:239
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%y/%m/%d"
-
-#: ../src/gcal-date-selector.c:315
+#: ../src/gcal-date-selector.c:309
 msgid "Day"
 msgstr "Nap"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:673
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:848
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Névtelen esemény"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1035
+#: ../src/gcal-month-view.c:1045
 msgid "Other events"
 msgstr "Egyéb események"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1417
+#: ../src/gcal-month-view.c:1431
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Egyéb esemény"
 msgstr[1] "Egyéb %d esemény"
 
-#: ../src/gcal-search-view.c:558
+#: ../src/gcal-search-view.c:549
 msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "A fenti bejegyzés használata események kereséséhez."
 
-#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#: ../src/gcal-time-selector.c:95
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d AM"
 msgstr "DE %.2d.%.2d"
 
-#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#: ../src/gcal-time-selector.c:97
 #, c-format
 msgid "%.2d:%.2d PM"
 msgstr "DU %.2d.%.2d"
@@ -475,24 +452,39 @@ msgstr "du. 00:00"
 #. Translators:
 #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
 #. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:746
+#: ../src/gcal-window.c:728
 msgctxt "event date format"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d."
 
-#: ../src/gcal-window.c:747
+#: ../src/gcal-window.c:729
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Új esemény ekkor: %s"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1199
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Egy másik esemény törölve"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../src/gcal-window.c:1203
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Esemény törölve"
 
+#~ msgid "Max Content Height"
+#~ msgstr "Legnagyobb tartalommagasság"
+
+#~ msgid "The maximum height request that can be made."
+#~ msgstr "A legnagyobb magasságkérés, amely létrehozható."
+
+#~ msgid "Max Content Width"
+#~ msgstr "Legnagyobb tartalomszélesség"
+
+#~ msgid "The maximum width request that can be made."
+#~ msgstr "A legnagyobb szélességkérés, amely létrehozható."
+
+#~ msgid "%m/%d/%y"
+#~ msgstr "%y/%m/%d"
+
 #~ msgid "More Details"
 #~ msgstr "További részletek"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]