[gthumb] Updated Lithuanian translation



commit 42226777fe2d1d0ba4db16777e2ed5cd0d1687c4
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jan 23 18:22:01 2016 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  570 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 329 insertions(+), 241 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c67686e..6bf73b2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2004-2007, 2010.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-09 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 17:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 "be well integrated with the GNOME 3 desktop."
 msgstr ""
 "gThumb yra paveikslėlių žiūryklė, redaktorius ir tvarkytojas. Ji sukurta "
-"taip, kad gerai integruotųsi su GNOME 3 darbastaliu."
+"taip, kad gerai integruotųsi su GNOME 3 darbalaukiu."
 
 #: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
 "change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
-"trasformations."
+"transformations."
 msgstr ""
 "Kaip paveikslėlių redaktorius, gThumb leidžia keisti dydį, pasukti bei "
 "apkirpti paveikslėlius, keisti sodrumą, šviesumą, kontrastą bei atlikti "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 "several others."
 msgstr ""
 "Kaip paveikslėlių naršyklė, gThumb rodo diske įrašytų paveikslėlių "
-"miniatiūras, leidžia atlikti dažnus failų tvarkyklės veiksmus, tokius kaip "
+"miniatiūras, leidžia atlikti dažnus failų tvarkytuvės veiksmus, tokius kaip "
 "failų ir aplankų kopijavimas, perkėlimas bei trynimas. Be to, yra "
 "specialiųjų įrankių paveikslėliams, tokių kaip JPEG transformacijos be "
 "praradimų, paveikslėlių dydžio keitimas, skaidrių rodymas, darbastalio fono "
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
 "katalogą."
 
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:392
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:404 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -155,53 +155,69 @@ msgstr ""
 msgid "Caption"
 msgstr "Antraštė"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "Elgsena"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "Viena_s spustelėjimas, norint atverti failus"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "_Dvikartis spustelėjimas, norint atverti failus"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "At_verti failus viso ekrano veiksenoje"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 ../data/ui/preferences.ui.h:15
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "_Miniatiūrų dydis:"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:17
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "Nustat_yti paveikslėlio tipą pagal turinį (lėčiau)"
 
@@ -219,8 +235,8 @@ msgstr "_Filtro pavadinimas:"
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-msgid "_Match"
-msgstr "_Ieškoti"
+msgid "_Match:"
+msgstr "_Atitikti:"
 
 #. limit label
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
@@ -236,7 +252,7 @@ msgstr "pažymėtas"
 msgid "Mean:"
 msgstr "Vidurkis:"
 
-#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsizied at the end.
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsized at the end.
 #: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Std. nuokr."
@@ -316,14 +332,10 @@ msgid "_Save the new file as:"
 msgstr "Į_rašyti naują failą kaip:"
 
 #: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtrai"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
 msgid "_General filter:"
 msgstr "_Bendras filtras:"
 
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
 msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Kiti filtrai:"
 
@@ -337,7 +349,7 @@ msgstr "dešinėje"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:3
 msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "gThumb nustatymai"
+msgstr "gThumb nuostatos"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
 msgid "Appearance"
@@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "gThumb kūrėjų komanda"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Žymelės"
 
@@ -476,24 +488,24 @@ msgstr "K_eisti žymeles…"
 msgid "_System Bookmarks"
 msgstr "_Sisteminės žymelės"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "Ž_ymelės:"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
 msgid "Go to this location"
 msgstr "Eiti į šią vietą"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Pavadinimas"
 
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
 msgid "_Location"
 msgstr "_Vieta"
 
@@ -577,7 +589,7 @@ msgstr "Glaudinimo _lygis:"
 
 #: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
 msgid "Default options:"
-msgstr "Numatytosios parinktys:"
+msgstr "Numatytieji parametrai:"
 
 #: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
 msgid "_RLE compression"
@@ -657,7 +669,7 @@ msgstr "WebP"
 #: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1369
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1489
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
 msgid "Saving"
 msgstr "Įrašoma"
@@ -668,7 +680,7 @@ msgstr "Įrašoma"
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:71
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:372
 #: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:462 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
@@ -751,14 +763,14 @@ msgstr "Sukurti biblioteką"
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
 #: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4502 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4545 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
@@ -812,7 +824,7 @@ msgid "New _Library"
 msgstr "Nauja _biblioteka"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:684
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:687
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "Žiū_rėti paskirties aplanką"
@@ -906,12 +918,12 @@ msgstr "Failai bus suskirstyti katalogais. Jokie failai nebus perkelti diske."
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:365
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Fotografavimo data"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:357
 msgid "File modified date"
 msgstr "Failo pakeitimo data"
 
@@ -921,7 +933,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Žyma"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:398
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Žyma (įtaisyta)"
 
@@ -1052,7 +1064,6 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minutės"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundės"
 
@@ -1069,15 +1080,16 @@ msgid "Add comments and tags to any file type."
 msgstr "Pridėti komentarus ir žymas visų tipų failams."
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
+msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
+msgstr "_Sinchronizuoti su įtaisytais metaduomenimis"
+
+#: ../extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: ../extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
 #: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
-msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
-msgstr "_Sinchronizuoti su įtaisytais metaduomenimis"
+msgstr "Nuostatos"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
 #: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Description"
@@ -1105,12 +1117,12 @@ msgstr "Aprašymas"
 msgid "Place"
 msgstr "Vieta"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: ../extensions/comments/main.c:44
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Komentaro data ir laikas"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:389
 msgid "Rating"
 msgstr "Įvertinimas"
 
@@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "Iš viso puslapių"
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
 msgid "Special code"
 msgstr "Specialus kodas"
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgstr "Specialus kodas"
 #. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "%D{ format }"
@@ -1286,7 +1298,7 @@ msgstr "Failo pavadi_nimas:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
 msgid "New enumerator digit"
 msgstr "Naujas išskaičiavimo skaitmuo"
 
@@ -1444,12 +1456,12 @@ msgstr "Konvertuojami paveikslėliai"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
 msgid "Could not show the desktop background properties"
-msgstr "Nepavyko parodyti darbastalio fono savybių"
+msgstr "Nepavyko parodyti darbalaukio fono savybių"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
 #: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nustatymai"
+msgstr "_Nuostatos"
 
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
 msgid "_Undo"
@@ -1459,7 +1471,7 @@ msgstr "_Atšaukti"
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
 #: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
 msgid "Could not set the desktop background"
-msgstr "Nepavyko nustatyti darbastalio fono"
+msgstr "Nepavyko nustatyti darbalaukio fono"
 
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
 #: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
@@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "Nustatyti kaip foną"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
 msgid "Desktop background"
-msgstr "Darbastalio fonas"
+msgstr "Darbalaukio fonas"
 
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
 msgid "Set the image as desktop background"
@@ -1907,12 +1919,12 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti failų"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:479
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:818
+#: ../gthumb/gth-browser.c:824
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2046,7 +2058,7 @@ msgstr "Kopijuoti į"
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:791
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nepavyko atverti vietos"
 
@@ -2081,7 +2093,7 @@ msgstr "Ištrinti"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:88
 msgid "Open with the File Manager"
-msgstr "Atverti failų naršyklėje"
+msgstr "Atverti failų tvarkytuvėje"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:93
 msgid "Create Folder"
@@ -2102,25 +2114,21 @@ msgstr "_Atverti su"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\" ?"
 msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite perkelti „%s“ į „%s“?"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\" ?"
 msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite nukopijuoti „%s“ į „%s“?"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\" ?"
 msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite perkelti tempiamus failus į „%s“?"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\" ?"
 msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite nukopijuoti tempiamus failus „%s“?"
 
@@ -2129,19 +2137,19 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5456 ../gthumb/gth-browser.c:5489
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:775
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5540 ../gthumb/gth-browser.c:5576
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:420
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
 msgid "File manager"
-msgstr "Failų naršyklė"
+msgstr "Failų tvarkytuvė"
 
 #: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
 msgid "File manager operations."
-msgstr "Failų naršyklės veiksmai."
+msgstr "Failų tvarkytuvės veiksmai."
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
@@ -2186,10 +2194,10 @@ msgstr "Spalvų lygiai"
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:616
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
 #: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
 msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
+msgstr "Parametrai"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
 msgid "_Grid:"
@@ -2408,9 +2416,17 @@ msgstr "Žalia"
 msgid "Blue"
 msgstr "Mėlyna"
 
+#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:820
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Atstatyti"
+
 #: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:850
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:848
 msgid "Presets"
 msgstr "Pradiniai"
 
@@ -2440,18 +2456,11 @@ msgstr "Pradiniai"
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Pritaikomi pakeitimai"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:822
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
-msgid "Reset"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Koreguoti spalvas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Keisti paveikslėlio skaistį, kontrastą, grynį ir gamą lygį"
 
@@ -2546,10 +2555,11 @@ msgstr "1.85:1"
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
 msgid "Custom"
 msgstr "Pasirinktinis"
 
@@ -2582,20 +2592,20 @@ msgstr "Įveskite pradinio pavadinimą:"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1299
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1882
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1419
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1888
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nepavyko įrašyti failo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:836
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:834
 msgid "Add to presets"
 msgstr "Pridėti prie pradinių"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:897
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:895
 msgid "Color Curves"
 msgstr "Spalvų kreivės"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:898
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:896
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Koreguoti spalvų kreives"
 
@@ -2625,8 +2635,8 @@ msgstr "Dykuma"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
-msgid "Artic"
-msgstr "Arktinė"
+msgid "Arctic"
+msgstr "Arktika"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
@@ -2664,7 +2674,7 @@ msgstr "Apversti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
-msgstr "apversti paveikslėlį vertikaliai"
+msgstr "Apversti paveikslėlį vertikaliai"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
 msgid "_Brightness"
@@ -2698,7 +2708,7 @@ msgstr "Apsukti paveikslėlį horizontaliai"
 msgid "Negative"
 msgstr "Negatyvas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
 msgid "Redo"
 msgstr "Pakartoti"
 
@@ -2713,13 +2723,13 @@ msgstr "Keičiamas paveikslėlių dydis"
 msgid "Resize"
 msgstr "Keisti dydį"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:683
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pasukti"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:177
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Pasukti į kairę"
 
@@ -2729,7 +2739,7 @@ msgstr "Pasukti paveikslėlį 90 laipsnių prieš laikrodžio rodyklę"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:185
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Pasukti į dešinę"
 
@@ -2751,11 +2761,11 @@ msgstr "Įrašyti"
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Paveikslėlio sodrinimas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "Pagerinti fokusavimą"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
@@ -2798,7 +2808,7 @@ msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Rasti dublikatus"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
 msgid "Start _at:"
 msgstr "_Pradėti nuo:"
@@ -2831,8 +2841,8 @@ msgstr "visi failai"
 msgid "no file"
 msgstr "nėra failų"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:569
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:677
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
@@ -2840,15 +2850,15 @@ msgstr[0] "%d dublikatas"
 msgstr[1] "%d dublikatai"
 msgstr[2] "%d dublikatų"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:721
 msgid "Search completed"
 msgstr "Paieška baigta"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:734
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Ieškoti dublikatų"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:737
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2858,15 +2868,15 @@ msgstr[0] "liko %d failas"
 msgstr[1] "liko %d failai"
 msgstr[2] "liko %d failų"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:839
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Gaunamas failų sąrašas"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1015
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Dublikatai"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1307
 msgid "Select"
 msgstr "Pažymėti"
 
@@ -2989,7 +2999,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nepavyko nufotografuoti ekrano"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:605
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:970
 msgid "Play"
 msgstr "Groti"
 
@@ -3009,7 +3020,7 @@ msgstr "Laikas:"
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
 msgid "_Screenshots location:"
 msgstr "_Ekrano nuotraukų vieta:"
 
@@ -3029,17 +3040,17 @@ msgstr "Grojamas vaizdo įrašas"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzė"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:640
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Daryti ekrano nuotrauką"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:312
 msgid "Video"
 msgstr "Vaizdo įrašas"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:319
 msgid "Audio"
 msgstr "Garso įrašas"
 
@@ -3097,9 +3108,9 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1532
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1652
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:888
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
@@ -3197,7 +3208,6 @@ msgid "Could not print"
 msgstr "Nepavyko išspausdinti"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Images"
 msgstr "Paveikslėliai"
 
@@ -3291,7 +3301,7 @@ msgid "After loading an image:"
 msgstr "Įkėlus paveikslėlį:"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:834
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:927
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Nustatyti į tikrąjį dydį"
 
@@ -3300,16 +3310,17 @@ msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Išlaikyti ankstesnį mastelį"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:841
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:2
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Pritaikyti prie lango dydžio"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:934
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Jei didesnis, pritaikyti prie lango dydžio"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:848
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:3
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Pritaikyti prie pločio"
 
@@ -3335,32 +3346,59 @@ msgctxt "zoom quality"
 msgid "_Low"
 msgstr "_Žema"
 
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatiškai"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:4
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Pritaikyti prie aukščio"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:82
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopijuoti paveikslėlį"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:76
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Įdėti paveikslėlį"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:855
-#| msgid "Fit to width"
-msgid "Fit to height"
-msgstr "Pritaikyti prie aukščio"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:862
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:962
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "Pritaikyti įtrauktą spalvų profilį"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1472
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:977
+msgid "Next frame"
+msgstr "Kitas rėmelis"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
 msgid "Save Image"
 msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2056
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2190
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Įkeliamas originalus paveikslėlis"
 
@@ -3524,7 +3562,7 @@ msgstr "Failo bazinis pavadinimas"
 msgid "The parent folder path"
 msgstr "Aukštesniojo aplanko kelias"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
@@ -3534,14 +3572,14 @@ msgstr "%ask{ pranešimas }{ numatytoji reikšmė }"
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "Klausti įvedamos reikšmės"
 
-#. Translate only 'attribute name'
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
 msgstr "%attr{ atributo pavadinimas }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
 msgid "A file attribute"
 msgstr "Failo atributas"
 
@@ -3563,7 +3601,7 @@ msgstr "%E"
 msgid "The file extension"
 msgstr "Failo plėtinys"
 
-#. Translate only 'text'.
+#. Translate only
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #, no-c-format
 msgid "%quote{ text }"
@@ -3830,9 +3868,14 @@ msgstr "Po importavimo iš įrenginio:"
 msgid "_Rotate the images physically"
 msgstr "Pasukti paveikslėlius _fiziškai"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Ištrinti importuotus failus iš šaltinio"
+
 #. view label
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:407
 msgid "S_how:"
 msgstr "_Rodyti:"
 
@@ -3844,10 +3887,6 @@ msgstr "_Žymos:"
 msgid "_Event:"
 msgstr "Įv_ykis:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Ištrinti importuotus failus iš šaltinio"
-
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
 msgid "Could not import the files"
@@ -3870,7 +3909,7 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(tuščia)"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1793
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1799
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Gaunamas aplanko turinys…"
 
@@ -3924,9 +3963,9 @@ msgstr "Picasa internetiniai albumai"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Nusiųsti paveikslėlius į Picasa internetinius albumus"
 
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
 msgid "RAW Format"
-msgstr "Tiesioginis formatas"
+msgstr "RAW formatas"
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
 msgid "Raw format support"
@@ -3977,64 +4016,67 @@ msgid "add"
 msgstr "pridėti"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
-msgid "_Rename"
-msgstr "Pe_rvadinti"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "_Rikiuoti pagal:"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "_Registras:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:5
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 msgid "Edit template"
 msgstr "Keisti šabloną"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formatas }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikatorius }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
 msgid "The original filename"
 msgstr "Originalus failo pavadinimas"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
 msgid "The original extension"
 msgstr "Originalus plėtinys"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
 msgid "The original enumerator"
 msgstr "Originalus numeravimas"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ formatas }"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
 msgid "The modification date"
 msgstr "Pakeitimo data"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
 msgid "The digitalization date"
 msgstr "Suskaitmeninimo data"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identifikatorius }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
-msgid "_Template:"
-msgstr "Ša_blonas:"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
 msgid "Re_verse Order"
 msgstr "At_virkštinė tvarka"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "_Template:"
+msgstr "Ša_blonas:"
+
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Peržiūra:"
@@ -4080,23 +4122,28 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti šablono"
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Keisti šabloną"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
+msgid "_Rename"
+msgstr "Pe_rvadinti"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
 msgid "Old Name"
 msgstr "Senasis pavadinimas"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:884
 msgid "New Name"
 msgstr "Naujasis pavadinimas"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Palikti originalų registrą"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Konvertuoti į mažąsias raides"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:964
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Konvertuoti į didžiąsias raides"
 
@@ -4153,8 +4200,8 @@ msgstr "Keisti paveikslėlių dydį"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Keisti paveikslėlių sekų dydį."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
-#: ../extensions/search/actions.c:126
+#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:124
+#: ../extensions/search/actions.c:130
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Nepavyko atlikti paieškos"
 
@@ -4184,19 +4231,23 @@ msgstr "Ieškoti dar kartą"
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:4
+msgid "Rules:"
+msgstr "Taisyklės:"
+
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
 msgid "all the following rules"
 msgstr "visos šiuos taisyklės"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:163
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "bet kuri iš šių taisyklių"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
 #, c-format
-msgid "Files found until now: %s"
+msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Iki šiol rasti failai: %s"
 
 #: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
@@ -4265,6 +4316,11 @@ msgstr "_Perėjimo efektas:"
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "_Keisti automatiškai kas"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "_Baigus, paleisti iš naujo"
@@ -4285,7 +4341,7 @@ msgstr "Įtraukti failus į grojaraštį"
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Pašalinti pasirinktus failus"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Rodymos skaidrės"
 
@@ -4388,7 +4444,7 @@ msgid "View the previous page"
 msgstr "Žiūrėti ankstesnį puslapį"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-msgid "All images on  a single image"
+msgid "All images on a single image"
 msgstr "Visus paveikslėlius viename paveikslėlyje"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
@@ -4489,9 +4545,9 @@ msgstr "Žiniatinklio albumai"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Kurti statinius žiniatinklio albumus."
 
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6404
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6423 ../gthumb/gth-browser.c:6447
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1104
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1679 ../gthumb/gth-browser.c:6539
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6558 ../gthumb/gth-browser.c:6582
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Nepavyko įkelti pozicijos „%s“"
@@ -4512,13 +4568,17 @@ msgstr "Naujas filtras"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Keisti filtrą"
 
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtrai"
+
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:190
 #: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
 msgid "Browser"
 msgstr "Naršyklė"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:273
 msgid "All"
 msgstr "Visi"
 
@@ -4618,7 +4678,7 @@ msgstr "Gaunami failo duomenys..."
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3258
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3257
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4630,7 +4690,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3267
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3266
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4677,11 +4737,11 @@ msgstr ""
 "Žygimantas Beručka <zygis gnome org>\\n\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:377
 msgid "[modified]"
 msgstr "[pakeistas]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:819
+#: ../gthumb/gth-browser.c:825
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4689,67 +4749,73 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d failas (%s)"
 msgstr[1] "Pasirinkti %d failai (%s)"
 msgstr[2] "Pasirinkta %d failų (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:854
+#: ../gthumb/gth-browser.c:860
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "Laisva vietos %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1777 ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1783 ../gthumb/gth-browser.c:1810
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nerastas tinkamas modulis %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1926
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Įrašyti pakeitimus į failą „%s“?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1931
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Jei neįrašysite, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1932
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Neįrašyti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3007 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3000 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nepavyko pakeisti pavadinimo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3453 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3448
 msgid "Modified"
 msgstr "Pakeistas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4464
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Eiti į ankstesnę aplankytą vietą"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4470
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4514
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Eiti į kitą aplankytą vietą"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4478
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4522
 msgid "History"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4536
 msgid "View the folders"
 msgstr "Žiūrėti aplankus"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4551
 msgid "Edit file"
 msgstr "Taisyti failą"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4525
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4560 ../gthumb/gth-browser.c:4578
+#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
+#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Visame ekrane"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4586
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6405
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6540
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Failo tipas nepalaikomas"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6448
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6583
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nerastas tinkamas modulis"
@@ -4776,15 +4842,15 @@ msgstr "Visi palaikomi failai"
 msgid "Details"
 msgstr "Detaliau"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Namų aplankas"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
@@ -4792,16 +4858,16 @@ msgstr ""
 "Paveikslėlių negalima perkelti į šiukšlinę. Ar norite juos ištrinti "
 "negrįžtamai?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:761
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nepavyko perkelti failų į šiukšlinę"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:805
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:808
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4810,43 +4876,43 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktą failą?"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktus failus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %'d pasirinktų failų?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:818
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Jei ištrinsite failą, jis bus negrįžtamai prarastas."
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:307
 msgid "Personalize…"
-msgstr "_Suasmeninti…"
+msgstr "Suasmeninti…"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
 msgid "files"
 msgstr "failai"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
 msgid "ascending"
 msgstr "didėjimo"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:222
 msgid "descending"
 msgstr "mažėjimo"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:516
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Be apribojimų"
@@ -4877,7 +4943,7 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti failo"
 
 #: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
 msgid "No options available for this file type"
-msgstr "Nėra parinkčių šiam failo tipui"
+msgstr "Nėra parametrų šiam failo tipui"
 
 #: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
 #, c-format
@@ -4897,10 +4963,15 @@ msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:349
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgctxt "the file mtime"
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr "Pakeitimo data ir laikas"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
@@ -4945,6 +5016,10 @@ msgstr "Blykstė"
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Fotoaparato modelis"
 
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+msgid "General Date & Time"
+msgstr "Bendra data ir laikas"
+
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
 msgid "Author"
 msgstr "Autorius"
@@ -4977,27 +5052,39 @@ msgstr "nėra rikiavimo"
 msgid "dimensions"
 msgstr "matmenys"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "All Files"
 msgstr "Visi failai"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:291
+msgid "All Images"
+msgstr "Visi paveikslėliai"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:298
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG paveikslėliai"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Neapdorotos nuotraukos"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:326
 msgid "Media"
 msgstr "Laikmena"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:333
 msgid "Text Files"
 msgstr "Tekstiniai failai"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:341
 msgid "Filename"
 msgstr "Failo pavadinimas"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:373
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Pavadinimas (įtaisytas)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:381
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Aprašymas (įtaisytas)"
 
@@ -5092,11 +5179,11 @@ msgstr "nėra"
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Bandomasis apibrėžimas yra nevisas"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Pridėti naują taisyklę"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Pašalinti šią taisyklę"
 
@@ -5148,11 +5235,11 @@ msgstr "prieš"
 msgid "is after"
 msgstr "po"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:604
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:612
 msgid "Now"
 msgstr "Dabar"
 
@@ -5252,11 +5339,6 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Visame ekrane"
-
 #: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Atverti naujame lange"
@@ -5285,6 +5367,12 @@ msgstr "Paslėpti failai"
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Ištrinti retrospektyvą"
 
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Artic"
+#~ msgstr "Arktinė"
+
 #~ msgid "Image tools"
 #~ msgstr "Paveikslėlių įrankiai"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]