[libgda] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 23 Jan 2016 14:24:02 +0000 (UTC)
commit f32934d8313105477c51c5cc5e3af14d0cc2118b
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sat Jan 23 14:23:52 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po |12069 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 5981 insertions(+), 6088 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dadd3b5..b2c94e9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,622 +1,639 @@
# libgda po.
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Szabolcs BAN <shooby gnome hu>, 1999-2000.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+# Szabolcs BAN <shooby gnome hu>, 1999-2000.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-14 14:34+01:00\n"
-"Last-Translator: Emese Kovacs <emese gnome hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-18 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu gnome hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:79
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:380
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:183
msgid "Data Sources"
msgstr "Adatforrások"
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
"'provider' is referenced using a unique name."
msgstr ""
+"Az adatforrások az adatbázis-kapcsolatokat azonosítására szolgálnak: minden "
+"információra, amely az adatbázishoz, egy kezelőn keresztül történő "
+"kapcsolódáshoz szükséges, egyedi néven hivatkozunk."
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:258
+msgid "No data source selected."
+msgstr "Nincs kiválasztva adatforrás."
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
-
-#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Adatforrások"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
-msgid "Test"
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:283
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
+msgid "Definition"
+msgstr "Definíció"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-msgid "Browse"
-msgstr "Böngészés"
+#: ../control-center/dsn-config.c:289 ../tools/common/t-config-info.c:342
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paraméterek"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:1759
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
+msgid "Authentication"
+msgstr "Hitelesítés"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-msgid ""
-"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
-msgstr ""
+#: ../control-center/dsn-config.c:305
+msgid "Write changes made to the DSN"
+msgstr "Változások mentése a DSN-be"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-config.c:368
#, c-format
-msgid "Login for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Could not open connection"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
-
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute browser program"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgid "Could not save DSN definition: %s"
+msgstr "Nem sikerült a DSN definíció mentése: %s"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../control-center/dsn-config.c:368 ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:353
+#: ../libgda/gda-config.c:496 ../libgda/gda-config.c:646
+#: ../libgda/gda-config.c:1181 ../libgda/gda-config.c:1292
+#: ../libgda/gda-config.c:1350 ../libgda/gda-config.c:1426
+#: ../libgda/gda-connection.c:1473 ../libgda/gda-data-model.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2439 ../libgda/gda-data-model-dir.c:385
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1722 ../libgda/gda-data-pivot.c:1284
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1412
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#: ../libgda/gda-data-select.c:414 ../libgda/gda-data-select.c:2343
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2353 ../libgda/gda-data-select.c:3794
+#: ../libgda/gda-holder.c:546 ../libgda/gda-holder.c:1957
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1018 ../libgda/gda-server-operation.c:683
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1088 ../libgda/gda-set.c:1185
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2669
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2892
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3223
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3366
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:552 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:374
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2016
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:603 ../tools/browser/browser-window.c:618
+#: ../tools/browser/browser-window.c:670 ../tools/browser/browser-window.c:891
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:333
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:230
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:760
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:946
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:708
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:482
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:592
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:887
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1001
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:690
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:763
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614 ../tools/browser/ui-formgrid.c:726
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
msgid "No detail"
+msgstr "Nincsenek részletek"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:416
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%s” adatforrást?"
+
+#: ../control-center/dsn-config.c:421
+msgid "Data source removal confirmation"
+msgstr "Adatforrás törlésének megerősítése"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
msgstr ""
+"Adatbázis-kezelési központban kezelheti a meghatározott adatforrásokat "
+"(adatbázis-kapcsolatokat), és ellenőrizheti milyen kezelők vannak telepítve "
+"(és használhatóak különböző adatbázisokhoz kapcsolódásra)."
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
msgid "Database access control center"
-msgstr "Az adatforrásnak nincs neve!"
+msgstr "Adatbázis-hozzáférési vezérlőközpont"
-#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "GDA vezérlőközpont"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis-elérési környezet beállítása"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:4
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:116
msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis létrehozásához szükséges kötelező információ hiányzik"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
+#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az adatbázis létrehozása során: „%s”"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:248
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:409
msgid "New data source definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Új adatforrás meghatározása"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
"\n"
"Just follow the steps!"
msgstr ""
+"Ez a varázsló végigvezeti egy új adatforrás létrehozásának folyamatán, és "
+"lehetőséget biztosít egy új adatbázis létrehozására.\n"
+"\n"
+"Csak kövesse a lépéseket!"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
-#, fuzzy
msgid "Add a new data source..."
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Új adatforrás hozzáadása…"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
msgstr ""
+"A következő mezők az új adatforrás alapvető információit ábrázolják. A "
+"kötelező mezők csillaggal jelöltek. Helyi fájl alapú adatbázis "
+"létrehozásához válassza az „SQLite” adatbázistípust."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:423
msgid "Data source name"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás neve"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
msgid "System wide data source:"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "Rendszerszintű adatforrás:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
msgid "Database type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adatbázis típus"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:495
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:417
msgid "Description:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Leírás:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:507
msgid "General Information"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Általános információk"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:524
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
msgstr ""
+"Ez az oldal lehetőséget biztosít arra, hogy válasszon egy meglévő adatbázis "
+"használata vagy egy új, ehhez az adatforráshoz használt adatbázis "
+"létrehozása közt"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:529
msgid "Create a new database:"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Új adatbázis létrehozása:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database?"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Létrehoz egy új adatbázist?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:550
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
+"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
+"A következő mezők az új adatbázis alapvető információit ábrázolják (a "
+"kötelező mezők csillaggal jelöltek). Ezek az információk adatbázis-függőek, "
+"így további információkért ellenőrizze a leírást."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:574
msgid "New database definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Új adatbázis meghatározása"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:586
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
+"A következő mezők a kapcsolat megnyitás alapvető információit ábrázolják (a "
+"kötelező mezők csillaggal jelöltek). Ezek az információk adatbázis-függőek, "
+"így további információkért ellenőrizze a leírást."
-#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:599
msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A kapcsolat paraméterei"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:611
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
msgstr ""
+"A következő mezők a kapcsolat megnyitásához szükséges hitelesítési "
+"információkat tartalmazzák."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:622
+#: ../control-center/provider-config.c:106
msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Hitelesítési paraméterek"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:634
msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
msgstr ""
+"Az új adatforrás létrehozásához minden szükséges információ le lett kérve. "
+"Most nyomja meg az „Alkalmaz” gombot a párbeszédablak bezárásához."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Az adatforrás hozzáadható"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Data source _name:"
-msgstr "Adatforrások"
-
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
msgid "_System wide data source:"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "_Rendszerszintű adatforrás:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:234
msgid "_Provider:"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "_Szolgáltató:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:251
msgid "_Description:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "_Leírás:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:272
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
"editing the data source's attributes is disabled</span>"
msgstr ""
+"<span foreground='red'>Az adatforrás által használt szolgáltató nem "
+"elérhető,\n"
+"az adatforrás tulajdonságainak szerkesztése letiltásra került</span>"
-#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:319
+#, c-format
+msgid "Login for %s"
+msgstr "Bejelentkezés ide: „%s”"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Connection opening"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:344
+msgid "Connection successfully opened!"
+msgstr "A kapcsolat sikeresen megnyitva!"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:352
+msgid "Could not open connection"
+msgstr "A kapcsolat megnyitása sikertelen"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:399
+msgid "Data source copy"
+msgstr "Adatforrás másolása"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:401
+msgid "Create data source"
+msgstr "Adatforrás létrehozása"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:402
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:105
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:62
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:163
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2124 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:468
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:129 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:186
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:226
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:158
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:113
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:891
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Define the named of the new data source which will be created as a copy of "
+"'%s':"
+msgstr ""
+"Határozza meg az új adatforrást nevét, amely a(z) „%s” másolataként fog "
+"létrejönni:"
+
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not create data source: %s"
+msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült: „%s”"
#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:213
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:184
+msgid "Connection opening"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
+
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
msgstr ""
+"Töltse ki a következő hitelesítési elemeket\n"
+"a kapcsolat megnyitásához"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
msgstr ""
+"Hitelesítés nem szükséges,\n"
+"erősítse meg a kapcsolat megnyitását"
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "hiba"
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:106
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:191 ../tools/browser/login-dialog.c:112
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Kapcs_olódás"
-#: ../control-center/main.c:77
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:48
msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Az adatforrás megadása nem sikerült"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:51
msgid "No valid data source info was created"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
-msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
-msgid "_Data source"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Nem készült érvényes adatforrás-információ"
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "Adatbázis"
-
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Mindent bezár"
+#: ../control-center/main.c:152
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Adatbázis forráskezelő központ"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "Napló ablak zárása"
+#: ../control-center/main.c:155
+msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
+msgstr "Adatbázis-elérési szolgáltatások a GNOME-hoz"
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
-msgid "_New datasource"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+#: ../control-center/main.c:223
+msgid "Datasource access control center"
+msgstr "Adatforrás hozzáférés-kezelő központ"
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Create new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/resources/menus.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
-msgid "_Delete datasource"
-msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/resources/menus.ui.h:7
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
+msgid "_Data sources"
+msgstr "_Adatforrások"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "Eljárások"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Databases' providers"
+msgstr "_Adatbázis-szolgáltatók"
-#: ../control-center/main.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+#: ../control-center/menus.ui.h:5
+msgid "New data source"
+msgstr "Új adatforrás"
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: ../control-center/provider-config.c:73
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Kapcsolódási paraméterek elfogadva"
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
-msgid "About"
-msgstr ""
+#: ../control-center/provider-config.c:94
+#: ../control-center/provider-config.c:97
+#: ../control-center/provider-config.c:127
+#: ../control-center/provider-config.c:130
+msgid "optional"
+msgstr "elhagyható"
-#: ../control-center/main.c:200
-msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+#: ../control-center/provider-config.c:137
+msgid "Shared object file"
+msgstr "Osztott objektum fájl"
#. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
-#, fuzzy
+#: ../control-center/provider-config.c:175
msgid "Providers"
-msgstr "GDA Szerver"
-
-#: ../control-center/provider-config.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Installed providers"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "Szolgáltatók"
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:176
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
+"A szolgáltatók olyan kiegészítők, amelyek ténylegesen megvalósítják az "
+"adatbázis-kapcsolatot az egyes adatbázisokhoz, az adatbázis-szállítók által "
+"biztosított módon."
#: ../libgda/gda-batch.c:321
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás nem található a köteg utasításai között"
#: ../libgda/gda-batch.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Ütköző „%s” paraméter"
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+#: ../libgda/gda-config.c:495 ../libgda/gda-config.c:521
+#: ../libgda/gda-config.c:645 ../libgda/gda-config.c:670
+#, c-format
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Hiba a hitelesítési információk betöltése közben ehhez: „%s” DSN: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:576
+#: ../libgda/gda-config.c:831
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a(z) „%s” felhasználói konfigurációs könyvtár létrehozása során"
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:880 ../libgda/gda-config.c:893
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
+"A(z) „%s” felhasználói konfigurációs könyvtár már létezik, de nem könyvtár"
-#: ../libgda/gda-config.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1155
+#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott adatforrás-név: „%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Hely"
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-config.c:1192
+#: ../libgda/gda-config.c:1290
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Nem menthető a hitelesítési információ a(z) „%s” DSN-hez: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1225 ../libgda/gda-config.c:1400
msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr "A '%s' adatbázis nem található a konfigurációban"
+msgstr "A rendszerszintű konfiguráció nem kezelhető"
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+#: ../libgda/gda-config.c:1280 ../libgda/gda-config.c:1312
+#, c-format
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB hitelesítés a(z) „%s” DSN-hez"
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1349 ../libgda/gda-config.c:1361
+#: ../libgda/gda-config.c:1424
+#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nem törölhető a hitelesítési információ a(z) „%s” DSN-től: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1394 ../libgda-ui/gdaui-login.c:666
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen „%s” DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1489
+#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” szolgáltató nem található"
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1674 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1172
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs „%s” kiszolgáló telepítve"
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1689
+#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
+msgstr "A szolgáltató nem tölthető be: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1712
+#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
+msgstr "A(z) „%s” szolgáltató nem példányosítható"
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "Szolgáltató"
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1758 ../tools/common/t-config-info.c:159
msgid "DSN parameters"
-msgstr ""
+msgstr "DSN paraméterek"
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1760 ../tools/common/t-config-info.c:245
msgid "File"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Fájl"
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-config.c:1761
msgid "List of installed providers"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "A telepített szolgáltatók listája"
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
@@ -625,7 +642,7 @@ msgstr "Felhasználónév"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1938 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -633,570 +650,525 @@ msgstr "Felhasználónév"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:2012
+#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr ""
-"Fájl olvasási hiba\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” szolgáltató betöltése során: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:315
msgid "DSN to use"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó DSN"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:318
msgid "Connection string to use"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Használandó kapcsolódási karakterlánc"
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:321
msgid "Provider to use"
-msgstr "Kiszolgáló tulajdonságok"
+msgstr "Használandó szolgáltató"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:326
msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Használandó hitelesítési karakterlánc"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:330 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:783
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "Opciók"
+msgstr "Beállítások"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:335
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A kapcsolathoz használt GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "A memóriában tárolt előzmények száma"
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
-msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr ""
+"Kiszámítja a végrehajtások közti késleltetést minden egyes végrehajtott "
+"utasításra"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Mesterségesen lelassítja a lekérdezések végrehajtását"
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:626 ../libgda/gda-connection.c:654
+#: ../libgda/gda-connection.c:668 ../libgda/gda-connection.c:683
#, c-format
-msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
+msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
+msgstr "Nem lehet álltani a(z) „%s” tulajdonságot, ha a kapcsolat nyitott."
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:634
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs „%s” nevű DSN meghatározva"
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:704
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
-msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet álltani a(z) „%s” tulajdonságot, ha a kapcsolat már nyitott."
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Rosszul formázott adatforrás-megadás: „%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:993 ../libgda/gda-connection.c:1341
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "A konfigurációban nem található „%s” adatforrás"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1032
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
-msgstr ""
+msgstr "Adatforrás konfigurációs hiba: nincs szolgáltató megadva"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:777
+#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Rosszul formázott kapcsolódási karakterlánc: „%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1141
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Nincs adatbázis illesztőprogram megadva"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
msgid "No provider specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "Nincs szolgáltató megadva"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../libgda/gda-connection.c:1355
msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Nincs DSN vagy kapcsolódási karakterlánc megadva"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
+#: ../libgda/gda-connection.c:1449
+msgid "Connection is already opened"
+msgstr "A kapcsolat már nyitott"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1472
+#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection is closed"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+msgstr "Hiba a metaadatok frissen tartása során: %s"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1861
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "A szolgáltató nem biztosít GdaDataHandler-tt a dátumokhoz"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1997 ../libgda/gda-connection.c:2067
+#: ../libgda/gda-connection.c:2179 ../libgda/gda-connection.c:2253
+#: ../libgda/gda-connection.c:2397 ../libgda/gda-connection.c:2834
+#: ../libgda/gda-connection.c:3044 ../libgda/gda-connection.c:3399
+#: ../libgda/gda-connection.c:3420 ../libgda/gda-connection.c:3503
+#: ../libgda/gda-connection.c:3515 ../libgda/gda-connection.c:3589
+#: ../libgda/gda-connection.c:3604 ../libgda/gda-connection.c:3690
+#: ../libgda/gda-connection.c:3717 ../libgda/gda-connection.c:3745
+#: ../libgda/gda-connection.c:3770 ../libgda/gda-connection.c:3795
+#: ../libgda/gda-connection.c:3820 ../libgda/gda-connection.c:4760
+#: ../libgda/gda-connection.c:5179 ../libgda/gda-connection.c:5243
+#: ../libgda/gda-connection.c:5998
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
-msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr ""
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "A kapcsolat lezárt"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3286 ../libgda/gda-connection.c:3301
msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás egy lekérdezési utasítás"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3544
msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás nem lekérdezési utasítás"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4016
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4026
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó vagy hibás argumentumok a(z) „%s” táblához: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:4692
msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadat frissítési hiba"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5273
msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen szűrési argumentumok"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:5461 ../libgda/gda-connection.c:5514
+#: ../libgda/gda-connection.c:5558 ../libgda/gda-connection.c:5602
+#: ../libgda/gda-connection.c:5646
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
+"Kapcsolat tranzakciós státusz követése: nem létezik tranzakció ehhez: %s"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:437
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:668 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:771 ../libgda/gda-data-model-dir.c:870
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:912 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:403 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1129
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3567 ../libgda/gda-data-proxy.c:3691
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1355 ../libgda/gda-data-select.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2895 ../libgda/gda-data-select.c:2962
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:826
+#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) %d. oszlop tartományon kívül esik (0-%d)ó"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
-#, fuzzy
msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Az aktuális pozícióba szúrás"
+msgstr "Az iterátor pozíciója nem állítható"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
msgid "Can't access data"
-msgstr ""
+msgstr "Az adat nem érhető el"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
-#, fuzzy
msgid "Old data model"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Régi adatmodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
-#, fuzzy
msgid "New data model"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Új adatmodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
msgid "Missing original data model"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó eredeti adatmodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
msgid "Missing new data model"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó új adatmodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
msgid "Data models must support random access model"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodelleknek támogatniuk kell a tetszőleges hozzáférési modellt"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Az összehasonlítandó adatmodelleknek eltér az oszlopszáma"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Típuseltérés a(z) %d. oszlopnál: „%s” és „%s”"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
+msgstr "Az összehasonlítandó adatmodell sorainak számát nem lehet lekérdezni"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
-#, fuzzy
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr "Nem tudtam megkapni a kliensüzenetek számát"
+msgstr "Az összehasonlított adatmodell sorainak számát nem lehet lekérdezni"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr ""
+msgstr "A különbségek kiszámítása megszakítva a szignál kezelésekor\t"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr ""
+msgstr "A modellek módosíthatóak-e"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:507 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746 ../libgda/gda-data-model-dir.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:956 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3640
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3678 ../libgda/gda-data-select.c:1888
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1949
+#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
-
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "A(z) %d. sor tartományon kívül esik (0-%d)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:511 ../libgda/gda-data-model-array.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:749 ../libgda/gda-data-model-dir.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:959 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3643
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3681 ../libgda/gda-data-select.c:1891
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1952
+#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) %d. sor nem található (üres adatmodell)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:652
msgid "No row in data model"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek sorok az adatmodellben"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:684
msgid "Data model has no data"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Az adatmodellben nincsenek adatok"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:739 ../libgda/gda-data-model-array.c:783
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:822 ../libgda/gda-data-model-array.c:857
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható adatmodell módosításának kísérlete"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:789 ../libgda/gda-data-model-array.c:828
+#: ../libgda/gda-data-model.c:845
msgid "Too many values in list"
-msgstr ""
+msgstr "Túl sok érték van a listában"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:882
msgid "Row not found in data model"
-msgstr ""
+msgstr "A sor nem található az adatmodellben"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A Berkeley DB függvénykönyvtár betöltése sikertelen: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” szimbólum nem tölthető be a Berkeley DB függvénykönyvtárból"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
msgid "Berkeley DB library not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "A Berkeley DB függvénykönyvtár nem tölthető be"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
+"Az egyedi BDB modell implementáció nem teljes: a(z) „%s” metódus hiányzik"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "GdaBinary érték várt, kapott: „%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
msgid "Key modification is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A kulcsmódosítás nem támogatott"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:692
msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja az egyedi értékek lekérését"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:735 ../libgda/gda-data-model.c:745
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodell érvénytelen, „%s” típusú értéket adott vissza"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:742
msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodell érvénytelen, NULL értéket adott vissza"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:808
msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja az egyedi értékek beállítását"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja az értékek beállítását"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1016 ../libgda/gda-data-model.c:1050
msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a sorok hozzáfűzését"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1041
msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr ""
+msgstr "A modell nem támogatja a sorok beszúrását"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1076
msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr ""
+msgstr "A modell nem támogatja a sorok törlését"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1085
msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a sorok törlését"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1258 ../libgda/gda-data-model.c:1297
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1311
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr ""
+"A(z) „%s” paraméternek karakterláncot kell tartalmaznia, figyelmen kívül "
+"hagyva."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1320 ../libgda/gda-data-model.c:1330
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1340 ../libgda/gda-data-model.c:1382
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1427 ../libgda/gda-data-model.c:1437
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1447 ../libgda/gda-data-model.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1485 ../libgda/gda-data-model.c:1495
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1596
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr ""
+"A(z) „%s” paraméternek logikai értéket kell tartalmaznia, figyelmen kívül "
+"hagyva."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1475
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” paraméternek egész értéket kell tartalmaznia, figyelmen kívül "
+"hagyva."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
-#, fuzzy
-msgid "Exported Data"
-msgstr "Exportál"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Ismeretlen GdaDataModelIOFormat %d érték"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
+msgid "File '%s' already exists"
+msgstr "A(z) „%s” fájl már létezik"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+msgid "Exported Data"
+msgstr "Exportált adatok"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1928
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
+"Nem kérhető le az oszlop adattípusa (a típus ismeretlen vagy nincs megadva)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2014
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_data> tag az elvárt, helyette kapott: <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2086
msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Nem sikerült az iterátor lekérése a forrás adatmodellhez"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2103
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nem létező oszlop a forrás adatmodellben: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2117
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
"data model"
msgstr ""
+"A(z) %d. céloszlop nem lehet NULL, de nincs párja a forrás adatmodellben"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
"type (%s)"
msgstr ""
+"A(z) %d. céloszlop GDA típusa (%s) nem kompatibilis a(z) %d. forrásoszloppal "
+"típusával (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2223
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr ""
+"Nem lehet átalakítani a(z) „%s” értéket a(z) „%s” GDA típusról a(z) „%s” GDA "
+"típusra"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2430
+#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Nem sikerült az adatmodell attribútumainak listázása: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2438
+#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Nem sikerült az adatmodell tartalmának listázása: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2659
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a kurzor hátrafelé mozgatását"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2958 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d sor"
msgstr[1] "%d sor"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2960
+#, c-format
msgid "0 row"
-msgstr "%d sor"
+msgstr "0 sor"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:854
msgid "Row not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A sor nem található"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:982 ../libgda/gda-data-model-dir.c:984
msgid "Column cannot be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Az oszlop nem módosítható"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:998 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1001
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr ""
+msgstr "Az új útvonalnak az alapkönyvtár részútvonalának kell lennie"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1041 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1088
+#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl átnevezése nem sikerült erre: „%s”"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1067
+#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” könyvtár létrehozása nem sikerült"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1138
+#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl tartalmának felülírása nem sikerült"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1158 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1160
msgid "Wrong type of data"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz adattípus"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1201 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204
msgid "Column cannot be set"
-msgstr ""
+msgstr "Az oszlop nem állítható be"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájlnév tartalma nem állítható be"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1289
+#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem hozható létre"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1300
msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "A sor nem adható hozzá: a fájlnév hiányzik"
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1342
+#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem törölhető"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
msgid "Connection string"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolódási karakterlánc"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
@@ -1204,2001 +1176,2069 @@ msgid "Global"
msgstr "Globális"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
-#, fuzzy
msgid "List of defined data sources"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "Az adatforrások listája"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:506
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "Az „options” tulajdonság nem egy GdaSet objektum"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:720
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
msgstr ""
+"A(z) „%s” beállításnak karakterláncnak kell lennie, figyelmen kívül hagyva."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:736
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr ""
+"A(z) „%s” beállításnak logikai értéknek kell lennie, figyelmen kívül hagyva."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:978
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr ""
+"A(z) „%s” beállításnak GType értéknek kell lennie, figyelmen kívül hagyva."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterkonverzió a(z) %d. sorban, hiba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1047
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:609
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
msgid "no detail"
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "nincsenek részletek"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1087
+#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” karakterlánc konvertálása egy „%s” értékre"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1143
+#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba a CSV fájl feldolgozása közben: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1243
msgid "Failed to read node in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a csomópont olvasása az XML fájlban"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr ""
+"A <gda_array> csomópont az elvárt az XML fájlban, helyette kapott: <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs „gdatype” tulajdonság meghatározva a <gda_array_field> tagban"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1359
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_field> az elvárt a <gda_array> tagban"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr ""
+"A <gda_array_data> az elvárt a <gda_array> tagban, helyette kapott: <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1392
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_data> az elvárt a <gda_array> tagban"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1404
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array_data> csomópont tartalma nem olvasható"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr ""
+"A <gda_array_row> az elvárt a <gda_array_data> tagban, helyette kapott: <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1477
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "A sornak túl sok értéke van (ezek figyelmen kívül hagyva)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1524
+#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem lehet a(z) „%s” értéket egy „%s” értékre konvertálni"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "A <gda_array> csomópont az elvárt, helyette kapott: <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs <gda_array_fiels> megadva a <gda_array> tagban"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1859 ../libgda/gda-data-select.c:3842
msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell nem támogatja a tetszőleges hozzáférést."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1916
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %d. sorban található sornak nincs elég értéke"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1921
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
+"A(z) %d. sorban található sornak nincs elég értéke, kitöltve NULL értékekkel"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1946
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr ""
+"A(z) %d sorban található sornak nincs elég értéke (ezért figyelmen kívül "
+"hagyva)"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:409 ../libgda/gda-data-model-iter.c:416
msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaDataModel visszautasította az érték módosítását"
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
msgstr ""
+"Hamis GdaDataModelLdap objektum: ha ezt az üzenetet látja az alkalmazásban, "
+"akkor valószínűleg telepítési probléma van az LDAP szolgáltatóval. Akárhogy "
+"is, a GdaDataModelLdap objektum nem lesz használható."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
+msgstr "A számolómodell nincs feltöltve"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
msgid "Integer overflow"
-msgstr "Beszúrás"
+msgstr "Egész értékű túlcsordulás"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
msgid "Float value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszeres pontosságú lebegőpontos túlcsordulás"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
msgid "Double value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Kétszeres pontosságú lebegőpontos túlcsordulás"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
msgid "Inconsistent data type"
-msgstr ""
+msgstr "Inkonzisztens adattípus"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adattípus nem támogatja a kért számítást"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Végzetes hiba: %s\n"
+msgstr "Hibás mezőformátum hiba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
#, c-format
msgid "Wrong field format"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás mezőformátum"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
msgid "No row field defined"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs sormező meghatározva"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Nem sikerült az információ kinyerése a forrás adatmodellből"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3083
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a virtuális kapcsolat létrehozása"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
msgid "No source defined"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs forrás megadva"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
+"Érvénytelen forrás adatmodell (lehet inkompatibilis oszlop nevei vannak)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1005
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
+"A GdaDataProxy nem képes a nem-tetszőleges elérésű adatmodellek kezelésére"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1676 ../libgda/gda-data-proxy.c:4080
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Az első sor egy mesterségesen elé fűzött üres sor és nem törölhető"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
+"A proxy-zott adatmodell a változtatásokat elfogadottnak jelentette, de nem "
+"adta ki a megfelelő „row-inserted”, „row-update” vagy „row-removed” "
+"szignálokat. Ez egy hiba a(z) „%s” implementációjában (kérem jelentse a "
+"hibát)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2225
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
+"A proxy-zott adatmodell a változtatásokat elfogadottnak jelentette, de nem "
+"adta ki a megfelelő „row-inserted”, „row-update” vagy „row-removed” "
+"szignálokat. Ez lehet, hogy egy hiba a(z) „%s” implementációjában (kérem "
+"jelentse a hibát)."
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3129
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Hiba a szűrőkifejezésben: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3144
msgid "Error in filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a szűrőkifejezésben"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3261 ../libgda/gda-data-select.c:1683
msgid "Incorrect filter expression"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás szűrőkifejezés"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3815
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
-msgstr ""
+msgstr "Az első sor egy mesterségesen elé fűzött üres sor és nem módosítható"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3844 ../libgda/gda-data-proxy.c:3855
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás érték típus: „%s” várt, helyette kapott: „%s”"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3943
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható oszlop módosítási kísérlete: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3980
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Értéktípus eltérés: „%s”, ehelyett: „%s”"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:413
+#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült újrafuttatni a SELECT utasítást: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1089
msgid "Incorrect SQL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen SQL kifejezés"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1114
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba: a „prepared-stmt” tulajdonság nem lett beállítva"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1121
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem kérhető le az előkészített utasítás tényleges utasítása"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1127
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Érvénytelen típusú SELECT utasítás"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1218
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasításban beszúrandó értékeknek kell lennie"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1224
msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasítás csak egy sort szúrhat be"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1251
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "A DELETE utasításban lennie kell WHERE feltételnek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1291
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "Az UPDATE utasításban lennie kell WHERE feltételnek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1345
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "A módosítási utasítás egy ismeretlen „%s” paramétert használ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1367
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr ""
+"A módosítási utasítás „%s” paramétere „%s” típusú, pedig ennek kellene "
+"lennie: „%s”"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1433
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
+"A módosítási utasításnak egy INSERT, UPDATE vagy DELETE utasításnak kell "
+"lennie"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1518 ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3665
msgid "No connection to use"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs használható kapcsolat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1578
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
+"Érvénytelen egyedi sor feltétel (csak az egyenlőségi operátorok "
+"megengedettek)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1610 ../libgda/gda-data-select.c:1665
msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Már meg lett adva egyedi sor feltétel"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1747 ../libgda/gda-data-select.c:1758
msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs megadva lekérdezendő tábla a SELECT utasításban"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT utasítás több mint egy táblából kérdez le"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1932 ../libgda/gda-data-select.c:2712
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2882 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3124 ../libgda/gda-data-select.c:3319
msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "A következő nem érvényes táblanév: %p"
+msgstr "Az adatmodell csak a tetszőleges hozzáférést támogatja"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok nem kérhetőek le a módosítások után"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1997 ../libgda/gda-data-select.c:2008
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2038
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
+"Az adatok nem kérhetőek le a módosítások után, a további módosítások nem "
+"megengedettek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem változtatható meg a(z) %d. oszlophoz tartozó iterátor értéke: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2347
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaHolder értéke lehetett NULL a módosítandó iterátor esetén"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2432 ../libgda/gda-data-select.c:2525
msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Néhány oszlop nem módosítható"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2579
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
+"Belső hiba: nem kérhető le az előkészített utasítás tényleges utasítása"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült módot találni egyetlen sor lekérésére"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2626
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Csak nem összetett SELECT utasítások esetén tud működni"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2707 ../libgda/gda-data-select.c:2877
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2948 ../libgda/gda-data-select.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3119 ../libgda/gda-data-select.c:3314
msgid "Modifications are not allowed anymore"
-msgstr ""
+msgstr "A módosítások már nem megengedettek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2717 ../libgda/gda-data-select.c:2887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2953 ../libgda/gda-data-select.c:3041
msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs UPDATE utasítás megadva"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2757
msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült lekérni az iterátor értékét"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2914 ../libgda/gda-data-select.c:2981
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %d. oszlop nem módosítható"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3049
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr ""
+msgstr "Túl sok érték (%d a maximum)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3129
msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs INSERT utasítás megadva"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3134
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nem adható hozzá sor, mert a sorok száma ismeretlen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3163
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó beszúrandó értékek az INSERT utasításban"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3324
msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs DELETE utasítás megadva"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3792
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
"will be wrong: %s"
msgstr ""
+"Egy hiba történt, az „exec-params” tulajdonság által visszaadott értéke "
+"hibás lesz: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3847
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Az adatmodell módosításra került"
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3856
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Az adatmodell BLOB-okat tartalmaz"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3867
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Nem tudtam megkapni az adatmodell sorainak számát"
+
+#: ../libgda/gda-holder.c:545 ../libgda/gda-set.c:1184
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a tartó értékét beállítani: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "A „g-type” tulajdonság nem változtatható meg"
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a karakterláncot a(z) „%s” típusra"
#: ../libgda/gda-holder.c:1002
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
-msgstr "Az aktivizálásra szánt nézet aktivizálva lett, de már van aktív nézet"
+msgstr ""
+"Nem használható ez a metódus az érték beállítására, mert már egy statikus "
+"értéke van"
#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): A tartó nem támogatja a NULL értéket"
#: ../libgda/gda-holder.c:1028
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
+"(%s): Hibás tartó típus, elvárt típusa a(z) „%s”, de az érték típusa: „%s”"
#: ../libgda/gda-holder.c:1176
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): Hibás típus, elvárt típusa a(z) „%s”, de az érték típusa: „%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1655
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
+"A GdaHolder GDA típusa (%s) inkompatibilis a(z) %d. forrásoszlop típusával "
+"(%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
"where '%s' was bound to '%s'"
msgstr ""
+"A tartók nem köthetőek össze, ha a típusuk nem egyforma, a létező kötés "
+"törése, ahol a(z) „%s” hozzá volt kötve ehhez: „%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1793
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
-msgstr ""
+msgstr "A tartók nem köthetőek össze, ha a típusuk nem egyforma"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+"A GdaHolder nem változtatható meg a hozzákötött GdaHolder értékváltozásának "
+"lekövetése során: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:135
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-init.c:133
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "Próbálkozás a már egyszer inicializált kliens inicializálására"
+msgstr ""
+"A GDA függvénykönyvtár újrainicializálási kísérletének figyelmen kívül "
+"hagyása."
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
-msgstr ""
+msgstr "A libgda-hoz szükséges a GModule. Befejezés…"
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
+"Nem dolgozható fel a(z) „%s”: az XML adatimportálási ellenőrzés nem lesz "
+"végrehajtva (néhány fura hiba történhet)"
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
+"Nem dolgozható fel a(z) „%s”: a szerverműveletekért felelős XML fájlok "
+"ellenőrzése nem lesznek végrehajtva (néhány fura hiba történhet)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási karakterlánc a használandó belső kapcsolathoz"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Connection object internally used"
-msgstr "Kapcsolódási beállítások"
+msgstr "Belül használt kapcsolódási objektum"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "A katalógus, amelyen belül az adatbázis-objektumok létrejönnek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
msgid "Schema in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "A séma, amelyen belül az adatbázis-objektumok létrejönnek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:819
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
+"A katalógus megadásra került, de a séma nincs megadva, a tároló nem lesz "
+"használható"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:907
+msgid "Can't obtain connection lock"
+msgstr "Nem szerezhető meg a kapcsolódási zár"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1166 ../libgda/gda-meta-store.c:1175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2378
msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem állítható be a belső séma verziója"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1544
msgid "Missing view name from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó nézetnév a <view> csomópontban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1584
msgid "Missing view definition from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó nézetdefiníció a <view> csomópontban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1598
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
+"A nézet definíciója több mint egy utasítást tartalmaz (a(z) „%s” nézeté)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1625
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "A nézet definíciója nem egy lekérdezés (a(z) „%s” nézeté)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1652 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév a <table> csomópontban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1888
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” oszlop már létezik más tulajdonságokkal"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1923
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs által hivatkozott táblanév (a(z) „%s” táblánál)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1977
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs oszlopnév (a(z) „%s” táblánál)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1989
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” oszlop nem található a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” idegen kulcs oszlop nem található a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426 ../libgda/gda-meta-store.c:2458
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
+"A sémaleírás nem tartalmazza a(z) „%s” objektumot, ellenőrizze a telepítést"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497
+#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "A leírás nem található a(z) „%s” oszlophoz."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2612 ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2657
msgid "Could not get the internal schema's version"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem kérhető le a belső séma verziója"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2781 ../libgda/gda-meta-store.c:2901
+#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Egynél több SQL utasítás"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2810 ../libgda/gda-meta-store.c:2929
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” paraméter nincs jelen az utasításban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2827 ../libgda/gda-meta-store.c:2943
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs érték megadva a(z) „%s” paraméternek"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodelleknek ugyanannyi oszlopuknak kell lennie"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4748
+#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Ismert adatbázis felhasználók"
+msgstr "Ismeretlen adatbázis objektum: „%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
+#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a paraméter beállítása ehhez: „%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás létrehozása"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a DELETE utasítás létrehozása"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
msgid "A transaction has already been started"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A tranzakció már elkezdődött"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
+#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” attribútum nem található"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
+#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "A %s beállítás nem található"
-msgstr[1] "A %s beállítás nem található"
+msgstr[0] "A(z) „%s” attribútumnak %d értéke van"
+msgstr[1] "A(z) „%s” attribútumnak %d értéke van"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr ""
+msgstr "Az „_”-el kezdődő attribútumnevek belső használatra vannak fenntartva"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
msgstr ""
+"Nem sikerült a tranzakció elindítása, mert már elkezdődött, ez GdaMetaStore "
+"attribútum problémákhoz vezethet"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4288
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
+"Nem sikerült a hozzáadandó saját adatbázis-objektum XML leírásának "
+"értelmezése"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4302
msgid "Missing custom database object name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó saját adatbázis-objektum név"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4307
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
msgstr ""
+"Az „_”-sal kezdődő adatbázis-objektum nevek belső használatra vannak "
+"fenntartva"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
msgid "Another object with the same name already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Már létezik ilyen nevű objektum"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4507
msgid "Missing table name in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
msgid "Missing column name in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó oszlopnév a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó feltétel a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Hibásan formázott feltétel a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
+#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen „%s” oszlopnév a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4614
msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen tábla a metaadat kontextusban"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4887 ../libgda/gda-meta-store.c:4917
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5106 ../libgda/gda-meta-store.c:5135
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű objektum"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4985 ../libgda/gda-meta-store.c:5004
+#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű oszlop a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A GdaMetaStore objektum, ahonnan az információt ki akarjuk nyerni"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
msgid "Features to compute"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszámítandó tulajdonságok"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr ""
+"A(z) %s.%s.%s objektum már létezik a GdaMetaStruct-ban és különböző típusa "
+"van"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s.%s.%s nézet nem található a metaadat-tároló objektumban"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr ""
+"A(z) %s.%s.%s tábla nem található (vagy hiányoznak az oszlopinformációk)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Belső GdaMetaStore hiba: a(z) %s oszlop nem található"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
+"Metaadat inkonzisztencia a(z) %s.%s.%s táblán található, a(z) %s.%s.%s "
+"táblára vonatkozó idegen kulcs megszorításnál"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó objektumnév a GdaMetaDbObject struktúrában"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
+#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A(z) „%s” adatbázis-objektum már létezik"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
+#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” fájlt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl gyökér csomópontjának ennek kell lennie: <schema>."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó oszlopnév a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs által hivatkozott táblanév a(z) „%s” táblában"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen hivatkozott táblanév: „%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs oszlopnév a(z) „%s” táblánál"
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-row.c:296 ../libgda/gda-row.c:311 ../libgda/gda-row.c:361
msgid "Value not found in row!"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Az érték nem található a sorban!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: nem található a(z) „%s” fájl"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
+#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "GdaServerOperation: nem tölthető be a(z) „%s” fájl"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: nem tölthető be a megadott tartalom"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
+#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem tölthető be az XML specifikáció: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
"%s"
msgstr ""
+"GdaServerOperation: a(z) „%s” fájl nem érvényes a DTD szerint:\n"
+"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
+#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+"GdaServerOperation: a specifikáció nem érvényes a DTD szerint:\n"
+"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: a(z) „%s” fájl nem érvényes a DTD szerint"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation specifikáció nem érvényes a DTD szerint\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr ""
+"Nem kezelt GdaServerOperationType, kérjük jelezze a hibát a http://bugzilla."
+"gnome.org/ oldalon, a libgda terméknél"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Várt tag: <%s>, kapott: <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2327
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
+"A paraméterlista-értékek csak a benne található egyedi paraméterekre "
+"adhatóak meg"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó „path” attribútum"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2215 ../libgda/gda-server-operation.c:2225
+#, c-format
+msgid "Wrong SQL identifier value"
+msgstr "Hibás SQL azonosító érték"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2521
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kötelező érték ehhez: „%s”"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2798
msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Nincs megadva táblanév"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2838
msgid "Invalid type"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen típus"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2943
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
+msgstr "A CREATE TABLE utasítás nem támogatott az adatbázis szerveren"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr ""
+"A(z) %s szolgáltató létrehozott egy GdaServerOperation-t a(z) „%s” csomópont "
+"nélkül"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
+"A(z) %s szolgáltató létrehozott egy GdaServerOperation-t, ahol a(z) „%s” "
+"csomópont típusa hibás"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
+#, c-format
+msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+msgstr "Kapcsolat nyitásának elhalasztása ennyivel: %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
+msgid ""
+"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+msgstr ""
+"Meg kell határozni a GMainContext-et a gda_connection_set_main_context() "
+"függvénnyel"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
+#, c-format
+msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+msgstr "Kapcsolat lezárásának elhalasztása ennyivel: %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
+#, c-format
+msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+msgstr "Utasítás végrehajtás elhalasztása ennyivel: %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835 ../providers/web/gda-web-provider.c:622
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:651
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem támogatott"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"Belső hiba, kérjük jelezze a hibát a http://bugzilla.gnome.org/ oldalon, a "
+"„libgda” terméknél. A jelentett hiba: %s"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
#, c-format
msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
msgstr ""
+"Belső hiba, kérjük jelezze a hibát a http://bugzilla.gnome.org/ oldalon, a "
+"„libgda” terméknél"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
+#, c-format
+msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+msgstr "Tranzakció elhalasztása ennyivel: %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
+msgid "Database provider does not support transactions"
+msgstr "Az adatbázis-szolgáltató nem támogatja a tranzakciókat"
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
+msgid "Database provider does not support savepoints"
+msgstr "Az adatbázis-szolgáltató nem támogatja a mentési pontokat"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
+#, c-format
+msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+msgstr "Az elosztott tranzakció elhalasztása ennyivel: %u ms\n"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
+msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+msgstr "Az adatbázis-szolgáltató nem támogatja az elosztott tranzakciókat"
+
+#: ../libgda/gda-set.c:1176 ../libgda/gda-set.c:1281
+#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A(z) %s() nem támogatja a(z) „%s” típusú értékeket"
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1231
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” azonosítójú GdaHolder nem található a halmazban"
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1415
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A specifikáció gyökércsomópontja != „data-set-spec”: „%s”"
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1454
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó <parameters> csomópont: „%s”"
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-set.c:1675
msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "Az adathalmaz nem engedélyezi a módosításokat"
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1936
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaHoldernek rendelkeznie kell ID-vel"
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2042
msgid "One or more values are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Egy vagy több érték érvénytelen"
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2288 ../libgda/gda-set.c:2301
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
msgstr ""
+"Az új adatmodellnek ugyanolyan karakterisztikákkal kell rendelkeznie, mint a "
+"lecserélni kívánt adatmodellnek"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen rész ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen rész típus"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
msgid "SqlBuilder is empty"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
-#, fuzzy
+msgstr "Az SqlBuilder üres"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1771 ../libgda/gda-sql-builder.c:1797
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1832
msgid "Wrong statement type"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Rossz utasítástípus"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült az érték konvertálása a(z) „%s” típusra, az érték nincs "
+"meghatározva"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen bal oldali rész ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen jobb oldali rész ID %u"
-#: ../libgda/gda-statement.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:499
+#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a GType meghatározása a(z) „%s” paraméterhez"
-#: ../libgda/gda-statement.c:498
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:500
msgid "Unnamed"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgstr "Névtelen"
-#: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:519
+#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem kezelhető a(z) „%s” típus alapértelmezett értéke"
-#: ../libgda/gda-statement.c:774
+#: ../libgda/gda-statement.c:776
msgid "Missing SQL code"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó SQL kód"
-#: ../libgda/gda-statement.c:794
+#: ../libgda/gda-statement.c:796
#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs adatkezelő a(z) „%s” típushoz"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1377
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás paramétertípus ehhez: „%s”, vár típus: „%s”, kapott: „%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
+#: ../libgda/gda-statement.c:1389
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó paraméter: „%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” paraméter érvénytelen"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1447
msgid "Unnamed parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen paraméter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:1723
msgid "Malformed table name"
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott táblanév"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2221
msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az összekapcsolás nem egy FROM utasításban található"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:2228
msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az összekapcsolás célpontja nem található"
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Megmondja, hogy a GdaTree egy lista, vagy egy fa"
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#, c-format
msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Végzetes hiba: %s\n"
+msgstr "Útvonalformátum hiba: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, fuzzy
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kapcsolat és GdaMetaStore megadva"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-#, fuzzy
msgid "No schema specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "Nincs séma megadva"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-#, fuzzy
msgid "No table specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "Nincs tábla megadva"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-#, fuzzy
msgid "Unable to get column name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Az oszlopnév lekérése nem sikerült"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
-#, fuzzy
msgid "No name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Nincs név"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
-#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:187
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:275
+#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs LDAP kapcsolat megadva"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-#, fuzzy
msgid "Unable to get schema name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "A sémanév lekérése nem sikerült"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás paramétereinek lekérése: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
+"Nem sikerült a SELECT utasítás „%s” paraméterének a megadottakhoz kötése: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
+#: ../tools/common/t-app.c:4691 ../tools/common/t-app.c:5208
+#: ../tools/common/t-app.c:5309 ../tools/common/t-app.c:5406
+#: ../tools/common/t-app.c:5504 ../tools/common/t-context.c:267
+#: ../tools/common/t-context.c:422
+#, c-format
msgid "No connection specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kapcsolat megadva"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-#, fuzzy
msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs SELECT utasítás megadva"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs érték megadva a(z) „%s” paraméterhez"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-#, fuzzy
msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült az iterátor értékének lekérése"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-#, fuzzy
msgid "Unable to get table name"
-msgstr "Táblanév kiválasztása"
+msgstr "Nem sikerült a táblanév lekérése"
-#: ../libgda/gda-util.c:702
+#: ../libgda/gda-util.c:695
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az %d szám nem található a(z) „%s” forrásban"
-#: ../libgda/gda-util.c:887
+#: ../libgda/gda-util.c:880
msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT utasításnak nincs FROM része"
-#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:885 ../libgda/gda-util.c:892
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT utasítás több mint egy táblát vagy kifejezést érint"
-#: ../libgda/gda-util.c:909
+#: ../libgda/gda-util.c:902
msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítási utasításokat csak táblákhoz lehet készíteni"
-#: ../libgda/gda-util.c:949
+#: ../libgda/gda-util.c:942
msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr ""
+msgstr "A táblának nincs elsődleges kulcsa"
-#: ../libgda/gda-util.c:978
+#: ../libgda/gda-util.c:971
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "A tábla elsődleges kulcsa nem része a SELECT-nek"
-#: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1022
msgid "Table does not have any column"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A táblának nincs egyetlen oszlopa sem"
-#: ../libgda/gda-util.c:1055
+#: ../libgda/gda-util.c:1048
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "A tábla „%s” oszlopa nem része a SELECT-nek"
-#: ../libgda/gda-util.c:1311
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1304
msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült mezőt találni a beszúráshoz"
-#: ../libgda/gda-util.c:1374
+#: ../libgda/gda-util.c:1367
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév az UPDATE utasításban"
-#: ../libgda/gda-util.c:1729
+#: ../libgda/gda-util.c:1722
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr ""
+"Az UPDATE utasítás nem írható át hogy kezelje az alapértelmezett értékeket"
-#: ../libgda/gda-util.c:1737
+#: ../libgda/gda-util.c:1730
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "A nem INSERT vagy UPDATE utasítások nem írhatóak át"
-#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../libgda/gda-util.c:1774 ../libgda/gda-util.c:1831
+#: ../libgda/gda-util.c:1871 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
+msgstr "A(z) „%s” paraméter hiányzik a lekérdezés futtatásához"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3035
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
msgstr ""
+"A „first”, „second” és „third” argumentumoknak különbözőeknek kell lenniük"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
+#: ../libgda/gda-util.c:3040
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Érvénytelen elválasztó „%c”"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3042
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Érvénytelen null elválasztó"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3080 ../libgda/gda-util.c:3095
+#: ../libgda/gda-util.c:3110
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Ismeretlen GDateDMY érték %u"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:163
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "A globális tranzakció azonosító nem lehet nagyobb 64 bájtnál"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:290
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási ág nem haladhatja meg a 63 bájtot"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:307
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
msgstr ""
+"A kapcsolat már regisztrációra került egy másik GdaXaTransaction objektummal"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:321
msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr "A kapcsolat nem támogatja az elosztott tranzakciókat"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:354
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
+"Nem lehet a kapcsolat regisztrációját visszavonni a GdaXaTransaction "
+"objektummal, mert nincs regisztrálva"
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
-#, c-format
-msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris ábrázolás"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Logikai ábrázolás"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
-msgstr ""
+msgstr "Numerikus ábrázolás"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
msgid "InternalString"
-msgstr ""
+msgstr "InternalString"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
-#, fuzzy
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
msgid "Strings representation"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "Karakterlánc ábrázolás"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr ""
+msgstr "Idő, Dátum és Időbélyeg ábrázolás"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr ""
+#. To translators: DD represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace DD by a day number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:628
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#. To translators: MM represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace MM by a month number
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:632
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#. To translators: YY represents a place holder in a date string. For example in the "YY-MM-DD" format, one
knows that she has to replace YY by a year number, on 2 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:637
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
+#. To translators: YYYY represents a place holder in a date string. For example in the "YYYY-MM-DD" format,
one knows that she has to replace YYYY by a year number, on 4 digits
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:640
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
msgid "Gda type representation"
-msgstr ""
+msgstr "Gda típus ábrázolás"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
+#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” program nem található"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "A DocBook XSL stíluslap nem található a HTML-hez"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "A DocBook XSL stíluslap nem található a formázó objektumokhoz"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” objektumtípus nem deklarálható ebben a környezetben"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr ""
+msgstr "Egy „%s” nevű objektum már deklarálva lett"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” objektumtípus nem kérhető ebben a környezetben"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
+#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen lekérdezés „%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/common/t-app.c:2802
+#: ../tools/common/t-app.c:3012
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található „%s” nevű kapcsolat"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés nincs megadva (nincs elnevezve és definiálva)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen paraméter „%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
msgid "Parameter name not specified"
-msgstr ""
+msgstr "A paraméternév nincs megadva"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
msgid "No expression specified"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kifejezés megadva"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem kényszeríthető a(z) „%s” típusról „%s” típusra"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A paraméter nem kényszeríthető a(z) „%s” típusról „%s” típusra"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” kifejezésnek pontosan egy értéket kellene visszaadnia"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
msgid "Binary data"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris adat"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "hivatkozás"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
-#, fuzzy
msgid "Document not specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "A dokumentum nincs megadva"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
-#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem hozható létre ideiglenes fájl"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s program futtatása nem sikerült: %s"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a riport dokumentum nem kezeli a(z) %s kimenetet"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
-#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:236 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:157
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:353
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:398
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:157
msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "A létrehozandó táblának legalább egy sorának kell lennie"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "SQLite bináris ábrázolás"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "SQLite logikai ábrázolás"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” paraméter nem található az utasításban"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem tartozik oszlopnév a(z) „%s” paraméterhez"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "BLOB kötése ehhez a típusú utasításhoz nem támogatott"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:628
msgid "Can't find libsqlite3."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:275
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterláncnak tartalmaznia kell a DB_DIR és DB_NAME "
+"értékeket"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
"end)."
msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc formátuma megváltozott: cserélje le az URI-t a "
+"DB_DIR-re (az adatbázis fájl útvonala) és DB_NAME-re (az adatbázis fájl neve "
+"a(z) „%s” nélkül a végén)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:317
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc DB_DIR részének egy érvényes mappára kell "
+"mutatnia"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz titkosítási jelmondat"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Tranzakció elkezdődött"
+msgstr "A bővítmény betöltés nem támogatott"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megadni az empty_result_callbacks SQLite beállítást: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Nem tudok regisztrálni %s factory-t"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” függvényt regisztrálni"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s egybevetés definiálása"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:90
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:127
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:182
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:190
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:296
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó spec. fájl „%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1354
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1365
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1390
msgid "Error initializing database with passphrase"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az adatbázis jelmondatot használó előkészítése során"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1432
msgid "Missing database name or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó adatbázisnév vagy mappa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1458
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható módban a tranzakciók nem támogatottak"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1853
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "Az SQLite nem támogatja a mezők megadását a DISTINCT tagmondatban"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1900
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Az SQLite nem támogatja a(z) „%s” összetételt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
-msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2008
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "Az ILIKE művelet nem támogatott"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
+msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
+msgstr "A névtelen paraméterek nem támogatottak az előkészített utasításokban"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2680
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
#, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Nem készíthető SELECT utasítás az utolsó beszúrt sor lekérdezésére: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2043
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
+"Az utolsó beszúrt sor lekérdezésére szolgáló SELECT utasítás nem adott "
+"vissza egy sort sem"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2718
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
+"Az utolsó beszúrt sor lekérdezésére szolgáló SELECT utasítás túl sok sort "
+"(%d) adott vissza"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2783
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Az előkészített utasításhoz nem tartozik GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2823
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr ""
+msgstr "Nem hozható létre SQLite BLOB kezelő"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet írni az SQLite BLOB-jába"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2850
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
+"Nem kérhető el az SQLite BLOB kezelő (a jelentett típus „%s”), kérjük "
+"jelentse a hibát a http://bugzilla.gnome.org/ oldalon a „ligbda” termékhez."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
-#, fuzzy
-msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr "Nem azonosítható a feltöltendő blob ROWID-ja"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2984
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+msgstr "Üres utasítás"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1453
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1456
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Paraméterek hiányoznak a lekérdezés futtatásához "
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Az utasítás nem írható át hogy kezelje az alapértelmezett értékeket"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3205
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2577
msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet lekérni a BLOB hosszát"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2579
msgid "BLOB is too big"
-msgstr ""
+msgstr "A BLOB túl nagy"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3321
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nem kezelt adattípus „%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3388
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
+msgstr "Nem sikerült a BLOB létrehozásához tranzakciót indítani"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3685
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3708
msgid "Function requires one argument"
-msgstr ""
+msgstr "A függvény egy argumentumot vár."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3606
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3740
msgid "Function requires two arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A függvény két argumentumot vár."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3645
msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A függvény egy vagy két argumentumot vár."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3780
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3887
msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A függvény kettő vagy három argumentumot vár."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3834
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite reguláris kifejezés „%s” hiba:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3835
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
-msgid "Integer value is too big"
msgstr ""
+"A(z) %d. oszlop tartományon kívül esik (0-%d), a megadott típus figyelmen "
+"kívül hagyása"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:612
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:625
+msgid "Integer value is too big"
+msgstr "Az egész érték túl nagy"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
msgid "Unable to open BLOB"
-msgstr "Nem tudom aktivizálni az '%s' objektumot"
+msgstr "A BLOB nem nyitható meg"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:536
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:673
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen dátum „%s” (a dátumformátum YYYY-MM-DD kellene legyen)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:551
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:689
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen idő „%s” (az időformátum HH:MM:SS[.ms] kellene legyen)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:705
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
+"Érvénytelen időbélyeg „%s” (a formátum YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms] kellene "
+"legyen)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite kezelő, végleges belső hiba"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:668
msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Csonkolt adatok"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:721
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A kért sor nem található"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:752
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Az aktuális pozícióba szúrás"
+msgstr "Az iterátor nem állítható be a kért sorra"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a létrehozott LDAP táblák listájának tárolása során: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Az indulási adatok tárolására használt fájl"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
+#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az LDAP táblák újra létrehozása során: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A nem LDAP virtuális táblát nem lehet eltávolítani"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "A nem LDAP virtuális tábla nem jellemezhető"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen LDAP virtuális tábla"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
msgid "Table to remove not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Az eltávolítandó tábla nem található"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:160
msgid "Namespace must be specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
+msgstr "A névteret meg kell adni"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:212
msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolat nem volt ábrázolva a csomópontban\t"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:374
+#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem sikerült információkat kapni a(z) „%s” tábláról"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:600
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:616
msgid "Integer value is out of bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Az egész érték tartományon kívül esik"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:656
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "A Blob megszorítások nem kezeltek a virtuális tábla feltételében"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:151
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
msgstr ""
+"Belső hiba: a virtuális szolgáltató nem implementálja a create_operation() "
+"virtuális metódust"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:187
msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba: érvénytelen szolgáltató-kezelő"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "A libgda virtuális tábláinak hibás használata"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatmodellnek legalább egy oszloppal kell rendelkeznie"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A virtuális tábla oszlopai nem számíthatóak ki"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
+#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
+msgstr "Nem kérhető le az adatmodell leírása a(z) %d. oszlophoz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
+#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "nem tudtam a következőt allokálni: data holder"
+msgstr "Nem kérhető le az adatmodell oszloptípusa a(z) %d. oszlophoz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
#, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "A(z) „%s” virtuális tábla nem deklarálható: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr ""
+msgstr "Belső SQLite hiba: nincs adat, amelyen iterálni lehetne"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
+#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Nem található a kért érték a(z) %d. sor %d. oszlopában"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
msgid "Column not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Az oszlop nem található"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs utasítás megadva az adatok módosításához"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok módosításához megadott utasítás érvénytelen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr ""
+"Az adatok módosításához megadott utasításban érvénytelen paraméter található"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
+#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Az adatok módosítása sikertelen: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr ""
+msgstr "A táblát képviselő adatmodell csak olvasható"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "Az SQL kód nem tartalmaz egyetlen utasítást sem"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaktikai hiba a(z) %d. sor, %d. oszlopában"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Túlcsordulási hiba a(z) %d. sor, %d. oszlopában"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "A GdaSqlField nem része az INSERT vagy UPDATE utasításnak"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
msgid "Missing table in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév az utasításban"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
+#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A „%s” oszlop nem található"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A GdaSqlSelectField nem része a SELECT utasításnak"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
msgid "Missing table name in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév az utasításban"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
+#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A(z) „%s” tábla nem található"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/common/t-connection.c:1905 ../tools/common/t-connection.c:1959
+#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” mezőhöz tartozó tábla"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
-msgstr ""
+msgstr "A kifejezésben nem lehet típuskényszerítés és paramétermegadás is"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” nem érvényes azonosító"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
msgid "Empty identifier"
-msgstr "Objektum azonosítók"
+msgstr "Üres azonosító"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
msgid "Operation has no operand"
-msgstr ""
+msgstr "A műveletnek nincs operandusa"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
@@ -3206,612 +3246,674 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás számú operandus"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen operátor %d"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
msgid "Missing expression in select field"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kifejezés a select mezőben"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Missing expression in select target"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kifejezés a select célpontjában"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
msgstr ""
+"A join nem adhat meg egyszerre kapcsolási feltételt és kapcsolási mezőlistát"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
+"A cross join nem adhat meg kapcsolási feltételt, sem kapcsolási mezőlistát"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Üres FROM tagmondat"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
-#, fuzzy
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A kiválasztott mező nincs benne a SELECT utasításban"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy meghatározatlan COMPOUND utasítást tartalmaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy meghatározatlan SELECT utasítást tartalmaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy nem SELECT utasítást tartalmaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás nem tartalmaz egyetlen SELECT utasítást sem"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás csak egy SELECT utasítást tartalmaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "A COMPOUND utasítás egy üres SELECT utasítást tartalmaz"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
msgstr ""
+"Minden utasításnak egy COMPOUND-ban ugyanannyi oszloppal kell dolgoznia"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "A DELETE utasításnak szükséges egy tábla amiből törölhet"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasításnak szükséges egy tábla amelybe beszúrhat"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
msgstr ""
+"Nem adhat meg beszúrandó értékeket és SELECT utasítást az INSERT utasításban"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Az INSERT utasításnak nincs ugyanannyi céloszlopa és kifejezése"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
msgstr ""
+"A VALUES listáknak ugyanolyan hosszúaknak kell lenniük az INSERT utasításban"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT nem tartalmaz kifejezéseket"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
msgstr ""
+"A SELECT nem tartalmazhat DISTINCT kifejezést, ha a DISTINCT nincs beállítva"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT nem tartalmazhat HAVING tagmondatot GROUP BY nélkül"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr ""
+msgstr "A SELECT nem tartalmazhat OFFSET-et LIMIT nélkül"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Több célpontnak is „%s” a neve vagy álneve"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "Az UPDATE utasításnak szükséges egy tábla az adatok módosításához"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Az UPDATE utasításnak nincs ugyanannyi céloszlopa és kifejezése"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
+msgstr "Az UPDATE utasításnak nincs egyetlen módosítandó céloszlopa sem"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:150
+msgid ""
+"The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned by "
+"any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+"g_main_context_acquire()"
msgstr ""
+"A gda_signal_connect() meghívásakor átadott GMainContext-nek egyetlen szál "
+"sem tulajdonosa, nemkívánatos viselkedésekre számíthat, használja a "
+"g_main_context_acquire() függvényt"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "A connection is required"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-connect.c:280
+#, c-format
+msgid "Could not find signal named \"%s\""
+msgstr "Nem található a(z) „%s” nevű szignál"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
-msgid "Signal does not exist\n"
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
+msgid ""
+"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
+"by the worker thread"
msgstr ""
+"Lehetséges memóriaszivárgás, mivel nem volt destroy függvény megadva, hogy "
+"felszabadítsa a munkaszál által visszaadott értéket"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
-msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr ""
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:649
+#, c-format
+msgid "Unknown requested job %u"
+msgstr "Ismeretlen kért job %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:591
#, c-format
-msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr ""
+msgid "Job %u has been cancelled"
+msgstr "A(z) %u job visszavonásra került"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
-#, fuzzy
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:606
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:656
+#, c-format
+msgid "Job %u is being processed"
+msgstr "A(z) %u job feldolgozás alatt van"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:609
+#, c-format
+msgid "Job %u has not yet been processed"
+msgstr "A(z) %u job még nem lett feldolgozva"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:659
+#, c-format
+msgid "Job %u has already been processed"
+msgstr "A(z) %u job már fel lett dolgozva"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:798
+#, c-format
+msgid "Cannot build inter thread communication device"
+msgstr "A szálak közti kommunikációs eszköz nem építhető fel"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:807
+#, c-format
+msgid "GdaWorker internal error"
+msgstr "GdaWorker belső hiba"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:59
msgid "Select file to load"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válassza ki a betöltendő fájlt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load the contents of '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:63
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:329
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
+msgid "_Open"
+msgstr "Me_gnyitás"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:97
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not load the contents of '%s'"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” tartalmát beolvasni"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:160
msgid "Select a file to save data to"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válasszon ki egy fájlt az adatok mentéséhez"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not save data to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:178
+#, c-format
+msgid "Could not save data to '%s'"
+msgstr "Nem sikerült az adatok mentése ide: „%s”"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Eljárások"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:237
+msgid "Load data from file"
+msgstr "Adatok betöltése fájlból"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:244
+msgid "Save data to file"
+msgstr "Adatok mentése fájlba"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:251
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:259
+msgid "Open with..."
+msgstr "Megnyitás ezzel…"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu bájt"
+msgstr[1] "%lu bájt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
-#, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "nincs szöveg"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:318
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Ismeretlen méret"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Data size"
-msgstr "Adatbázis"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:423
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Vissza"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:460
+msgid "Could not run selected application"
+msgstr "A kiválasztott alkalmazás nem futtatható"
-#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "Adatok"
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:467
+msgid "Could not export data"
+msgstr "Az adatok nem exportálhatóak"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:525
+msgid "Open with"
+msgstr "Megnyitás ezzel"
#. FIXME: find a better label
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:812 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
+#: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-config-info.c:123 ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#, fuzzy
msgid "GValue to render"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Renderelendő GValue"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkeszthető"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Az átkapcsológomb aktiválható"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek a PK mezőkre korlátozva\t"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:163
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenítendő GValue-k GList-je, PK mezőkre korlátozva"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "Values"
-msgstr "Érték"
+msgstr "Értékek"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:170
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenítendő GValue-k GList-je, nem a PK mezőkre korlátozva"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
msgid "The information and status changer can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Az információ- és státuszmódosító aktiválható"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
msgid "string truncated because too long"
-msgstr ""
+msgstr "a karakterlánc csonkolva mert túl hosszú"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
"display type (%s)"
msgstr ""
+"Az adatcella renderelő megadott típusa (%s) különbözik a tényleges "
+"megjelenítendő típustól (%s)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
+"Az adatcella renderelő különböző adattípusok értékeinek megjelenítését "
+"kérte, legalább %s és %s, ez azt jelenti hogy az adatmodell nem egészen "
+"koherens"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
-msgstr ""
+msgstr "<nem-nyomtatandó>"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:226
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
msgid "Invalid UTF-8 format!"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen UTF-8 formátum!"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-bin.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:46
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:78
+msgid "No data"
+msgstr "Nincs adat"
-#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
-msgid "Format is hh:mm:ss"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected format is %s\n"
+"Time is relative to local time (%s)"
msgstr ""
+"A várt formátum: %s\n"
+"Az idő relatív a helyi időhöz (%s)"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ezres elválasztók használata"
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:2
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
+msgstr "Használjon ezres elválasztókat a jelenlegi locale szerint"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Pénznem szimbólum"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-integer.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
+msgid "A currency symbol"
+msgstr "Egy pénznem szimbóluma"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Tizedesjegyek"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
msgid "Number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "A tizedesjegyek száma"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
-msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:420
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nincs megadva"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
-msgid "A currency symbol"
-msgstr ""
+#. list of fields
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:78
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:79
+msgid "Default (unspecified)"
+msgstr "Alapértelmezett (nincs megadva)"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:80
+msgid "Invalid"
+msgstr "Érvénytelen"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:286
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:293
+msgid "Define as unspecified"
+msgstr "Meghatározás nem megadottként"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:300
+msgid "Define as default"
+msgstr "Meghatározás alapértelmezettként"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:384
+msgid "Reset"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:442
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Value is NULL"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
-msgid "Value will be determined by default"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
-msgid "Value is invalid"
-msgstr ""
+"A(z) „%s” osztályú vezérlőelemhez nem tartozik GdaDataHandler, (a „handler” "
+"tulajdonsággal kell beállítani) helytelen működés várható"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális hossz"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr ""
+msgstr "A szöveg maximálisan elfogadható hossza"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
msgid "Multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Többsoros"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés egy sorban, vagy egy teljes szövegszerkesztőben"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
msgid ""
"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
"character, suitable to enter passwords"
msgstr ""
+"Ha igaz, akkor minden karakter „láthatatlan” karakterként jelenik meg, így "
+"alkalmas jelszavak beírásához"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen formázó karakter innen kezdve: %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:285
#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nem numerikus"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:299
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%c” karakter nem lehet tizedesjel"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:309
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%c” karakter nem lehet ezredesjel"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:124
msgid "Empty data"
-msgstr "Objektum azonosítók"
+msgstr "Üres adat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:116
msgid "Unhandled type of data"
-msgstr ""
+msgstr "Kezeletlen adattípus"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while deserializing data:\n"
-"%s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:224
+#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
"%s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr ""
+"Hiba az adatok képként értelmezése során:\n"
+"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:285
msgid "_Copy image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Ké_p másolása"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:293
msgid "_Load image from file"
-msgstr ""
+msgstr "Kép be_töltése fájlból"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:302
msgid "_Save image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Kép _mentése"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:325
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
msgid "Select image to load"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válassza ki a betöltendő képet"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:415
msgid "Image format"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Képformátum\t"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:419
msgid "Format image as:"
-msgstr ""
+msgstr "Kép formázása mint:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:431
msgid "Current format"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi formátum"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:434
msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy fájlt, amibe a képet menti"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not save the image to '%s':\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:469
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
+msgid "_Save"
+msgstr "M_entés"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to '%s'"
+msgstr "Nem menthető a kép ide: „%s”"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sources"
-msgstr "Forrás"
+msgstr "Források"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
-#, fuzzy
msgid "GDA-SQL"
-msgstr "SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
#. list of fields
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzések"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
-msgstr ""
+msgstr "Lebegőpontos"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterlánc"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsszó"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Függvény"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimális"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
-#, fuzzy
msgid "Data Type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adattípus"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
-#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Változó"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
-#, fuzzy
msgid "No idea what it is"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Nem tudni mi"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás hálózati maszknak"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás %c osztályú hálózatnak"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
msgid "Choose a file"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a directory"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Válasszon könyvtárat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:206
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Alkalmaz"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Válasszon"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Selection model"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Kiválasztási modell"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr ""
+msgstr "Megadja, hogy a felhasználó miből választhat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó csak létező fájlt választhat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
msgstr ""
+"A felhasználó egy létező fájlt választhat, vagy beírhat egy új fájlnevet"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó egy létező mappát választhat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó egy létező vagy egy új mappát választhat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -3819,242 +3921,239 @@ msgid ""
"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
"character will be left unmodified)"
msgstr ""
+"Megengedett karakterek minden pozícióban('0':számjegy, '9': számjegy, de nem "
+"0, '@':betűk, '^':nagybetűk, '#':alfanumerikus, '*': bármelyik karakter, a "
+"többi karakter változatlan marad)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maszk"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
msgid ""
"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
msgstr ""
+"Írási maszk a megfelelő karaktereknek a formátumban ('_': írható, '-': "
+"írható, eltávolítva a tényleges értékből, ' ': nem írható)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
msgid "How password should be encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan legyen a jelszó kódolva"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 összeg"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "No encoding"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nincs kódolás"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:262
msgid "No data to display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Nincs megjeleníthető adat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr ""
+msgstr "Kódolás a bináris adat karakterlánccá alakításához"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-msgid "Serialized picture"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
-msgstr ""
+msgstr "Base 64"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
msgid "Lines wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok tördelése"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározza, hogy a hosszú sorok hogyan tördelődnek"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
msgid "Programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Programozási nyelv"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
msgid "Define to enable syntactical colourisation"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a szintaktikai kiemelés bekapcsolásához"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
msgid "Do not wrap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tördelje a sorokat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok törlése bárhol, ahol a kurzor megjelenhet"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
msgid "Break lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok törlése a szavak között"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok törlése a szavak vagy grafémák között"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2 ../tools/browser/fk-declare.c:250
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:438
msgid "Columns"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Oszlopok"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
msgid "Foreign keys"
msgstr "Idegen kulcsok"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
msgid "Constraints"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Megszorítások"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:767
+#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "A példa adatbázis-fájl nem található: %s"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:777
+#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
"%s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr ""
+"Hiba a kapcsolat megnyitásakor a(z) „%s” fájlhoz:\n"
+"%s\n"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:812
msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Libgda-ui kódpéldák"
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:869
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Note:\n"
-"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
-"opened connection to the SQLite using the\n"
-"'%s' file.\n"
+"</big></b>Many of the demonstrated items use an opened connection to the "
+"SQLite using the '%s' file.\n"
"\n"
-"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
-"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
-"made available to all the demonstrated items."
+"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and <i>demo_parser</i> "
+"objects are created by the framework and made available to all the "
+"demonstrated items.\n"
+"\n"
+"To illustrate that calls are non blocking, there is a spinner at the top "
+"(which must never stop spinning), and a 1 second delay has been added "
+"whenever the connection is used."
msgstr ""
+"<b><big>Megjegyzés:\n"
+"</big></b>A példák közül sok egy nyitott SQLite kapcsolatot használ a(z) "
+"„%s” fájlhoz.\n"
+"\n"
+"A bemutatott forráskódban a <i>demo_cnc</i> és a <i>demo_parser</i> "
+"objektumokat a keretrendszer hozza létre és teszi elérhetővé az összes "
+"példaprogramnak.\n"
+"\n"
+"Hogy szemléltessük a hívás nem-blokkoló jellegét, ezért egy forgó látható "
+"fent (ez nem hagyhatja abba a forgást), és egy 1 másodperces késleltetés "
+"lett betéve mindenhol, ahol a kapcsolatot használjuk."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:288
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
msgstr ""
+"Mutató az XML elrendezés megadáshoz (mint egy xmlNodePtr egy <gdaui_form> "
+"csomóponthoz)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:292
msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlapban megjelenítendő paraméterek listája"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Opciók"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:306
msgid "Entries Auto-default"
-msgstr ""
+msgstr "Bejegyzések automatikus alapértelmezése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
+msgstr "Igaz, ha az űrlap függőleges bővítésének van értelme"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:335
msgid "Shown data entries"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Megjelenített adatbejegyzések"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:936 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” attribútumnak egy G_TYPE_STRING értéknek kellene lennie"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1859
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a GdaHolder adatbejegyzése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2120
msgid "Values to be defined"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Meghatározandó értékek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr "A parancs sikeresen lefutott"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2125
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:157
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
+msgid "'%s' document not parsed successfully"
+msgstr "A(z) „%s” dokumentum sikeresen feldolgozva"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2341
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
msgstr ""
+"a méretcsoport nem volt számításba véve a "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group() használata során"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás oszloptípus a címkéhez: karakterlánc az elvárt, kapott: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Keresés:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
msgid "The data model to display"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "A megjelenítendő adatmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:136
msgid "Display popup as list"
-msgstr ""
+msgstr "A felbukkanó megjelenítése listaként"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
msgid "Filter failed:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Szűrő sikertelen:"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Szűrő"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
msgid "any valid SQL expression"
-msgstr ""
+msgstr "bármilyen érvényes SQL kifejezés"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
msgid ""
@@ -4063,341 +4162,327 @@ msgid ""
"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
"<tt>doe</tt>."
msgstr ""
+"Az oszlopokra a nevükkel vagy még egyszerűbben az <b><tt>_<oszlop "
+"sorszáma></tt></b> formában hivatkozhatunk. Például egy érvényes kifejezés "
+"lehet a következő: a <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> kifejezés leszűri azokat "
+"sorokat, ahol a második oszlop úgy kezdődik, hogy <tt>doe</tt>."
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
-#, fuzzy
msgid "Set filter"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr "Szűrő beállítása"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
-#, fuzzy
msgid "Clear filter"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr "Szűrő ürítése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
-msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "A kiválasztott szöveg/elem törlése"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy.c:181
+msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+msgstr "A GdauiAction nem támogatott ezzel a GdauiDataProxy interfésszel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:90
+msgid "Insert new data"
+msgstr "Új adatok beszúrása"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:91
+msgid "Commit the changes"
+msgstr "Változtatások véglegesítése"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:907
msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "A kiválasztott szöveg/elem törlése"
+msgstr "A kiválasztott bejegyzés törlése"
+
+#. undelete: "document-revert"
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:93
+msgid "Cancel any modification"
+msgstr "Minden módosítás elvetése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:95
+msgid "Move to first entry"
+msgstr "Ugrás az első bejegyzésre"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:96
+msgid "Move to previous entry"
+msgstr "Ugrás az előző bejegyzésre"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:97
+msgid "Move to next entry"
+msgstr "Ugrás a következő bejegyzésre"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:98
+msgid "Move to last entry"
+msgstr "Ugrás az utolsó bejegyzésre"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:100
+msgid "Show first chunck of data"
+msgstr "Az első adatdarab megjelenítése"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:101
+msgid "Show previous chunck of data"
+msgstr "Az előző adatdarab megjelenítése"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:102
+msgid "Show next chunck of data"
+msgstr "A következő adatdarab megjelenítése"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:103
+msgid "Show last chunck of data"
+msgstr "Az utolsó adatdarab megjelenítése"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:601
+msgid "Filter data"
+msgstr "Adatok szűrése"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:900
+msgid "Undelete the selected entry"
+msgstr "A kiválasztott elem törlésének visszavonása"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:231
+#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Érvénytelen oszlopszám: %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
msgid "Data model"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Adatmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr ""
+msgstr "Belső GdaDataProxy adatmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Nem módosítható a sor amíg az adatmodell visszaállítás alatt áll"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
msgid "Trying to modify a read-only row"
+msgstr "Csak olvasható sor módosítási kísérlete"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr ""
+"Nem lehet hozzáférni a sorhoz amíg az adatmodell visszaállítás alatt áll"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
-#, fuzzy
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Egy már inicializált szolgáltató inicializálása"
+msgstr "Egy már inicializált függvénykönyvtár inicializálási kísérlete"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:519
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr ""
+"Nem sikerült a bővítmények könyvtárát megnyitni, nem lettek bővítmények "
+"betöltve."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
+#: ../tools/common/web-server.c:1998
+#, c-format
msgid "Error: %s"
-msgstr "hiba"
+msgstr "Hiba: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:547
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” fájl betöltése…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bővítmény betöltési figyelmeztetés: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:178
msgid "Use data source:"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Adatforrás használata:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:186
msgid "Specify connection:"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolat megadása:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
msgid "Data sources..."
-msgstr "Adatforrások..."
+msgstr "Adatforrások…"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült az Adatbázis hozzáférés-kezelő központ indítása"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:178 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
msgid "Data to display"
-msgstr "Adatforrás"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current record"
-msgstr "Az aktuális parancs elindítása"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Create a new record"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Megjelenítendő adatok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Commit the modifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Minden mező törlése"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
-msgid "Go to first record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
-msgid "Go to last record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Go to previous record"
-msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
-msgid "Go to next record"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Filter records"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:247
+#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-msgid "Go to first chunck"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-msgid "Go to last chunck"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Go to previous chunck"
-msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
+msgstr "Nem fűzhető sor hozzá az adatmodellhez: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
-msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
msgstr ""
+"Mutató az XML elrendezés megadáshoz (mint egy xmlNodePtr egy <gdaui_grid> "
+"csomóponthoz)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
msgid "Info cell visible"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Global Actions visible"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Információs cella látható"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
msgid "Can't be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
msgid "No title"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs cím"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
msgid "Shown columns"
-msgstr "Oszlopok mutatása"
+msgstr "Mutatott oszlopok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
msgid "Select _All"
-msgstr "Mindent kijelöl"
+msgstr "Mind kijelölése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
msgid "_Clear Selection"
-msgstr "A kijelölés törlése"
+msgstr "Kijelölés _törlése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
msgid "Show Column _Titles"
-msgstr "Oszlopfejlécek mutatása"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
-#, fuzzy
-msgid "_Set filter"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr "Oszlop_fejlécek mutatása"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
-msgid "_Unset filter"
-msgstr ""
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+msgid "Save _As"
+msgstr "Mentés máské_nt"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
msgid "Saving Data"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok mentése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
msgid "Saving data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Adatok mentése egy fájlba"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Az adatok a következő fájlba kerülnek exportálásra"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
-msgstr "nincs szöveg"
+msgstr "Részletek"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
msgid "File type:"
-msgstr "Elérhető adatbázisok"
+msgstr "Fájltípus:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
msgid "Tab-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátorokkal elválasztott"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
msgid "Comma-delimited"
-msgstr "A parancs sikertelen"
+msgstr "Vesszőkkel elválasztott"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
msgid "Data to save:"
-msgstr "Adatforrás"
+msgstr "Mentendő adatok:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "A GDA konfigurációban nem találtam adatforrást"
+msgstr "Minden adat (helyi módosítások nélkül)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a megjelenített adatok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
msgid "Only selected data"
-msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+msgstr "Csak a kiválasztott adatok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
msgid "Other options"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Más beállítások"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Üres karakterlánc ha NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
-msgstr ""
+msgstr "A NULL értékek exportálása üres \"\" karakterláncként"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
msgid "Invalid data as NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen adatok mint NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
msgstr ""
+"Ne exportáljon érvénytelen adatokat,\n"
+"helyette exportáljon NULL értékeket"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
msgid "Field names on first row?"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnevek az első sorban?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
msgid "Add a row at beginning with columns names"
-msgstr ""
+msgstr "Egy sor hozzáadása az elejére az oszlopnevekkel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#, c-format
msgid "Could not save file %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájl mentése"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
msgid "You must specify a file name"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnia egy fájlnevet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr ""
+msgstr "Üres fájl keletkezett az adatok konvertálása során"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” fájl már létezik.\n"
+"Felül szeretné írni?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ha igent válaszol, akkor a tartalom el fog veszni."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4423,249 +4508,268 @@ msgid ""
"\n"
"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
msgstr ""
+"\"\"\"= Címsor 1 =\n"
+"== Címsor 2 ==\n"
+"\"\"\"= Címsor 1 =\n"
+"== Címsor 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"A szövegszépítőknek elérhetőek a **félkövér**\n"
+"és a //dőlt// betűk.\n"
+"Továbbá van __aláhúzás__, --áthúzás--\n"
+"és ``fix szélesség`` is.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Ez egy elemlista\n"
+"- Csak használjon kötőjeleket\n"
+" - És soreleji szóközöket a behúzáshoz\n"
+"\"\"\"- Ez egy elemlista\n"
+"- Csak használjon kötőjeleket\n"
+" - És soreleji szóközöket a behúzáshoz\n"
+"\n"
+"A nyers területek tripla idézőjelek között vannak és nem értelmezi őket a "
+"feldolgozó"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Félkövér"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Félkövér szöveg"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Dőlt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Dőlt szöveg"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Aláhúzás"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Aláhúzott szöveg"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "Á_thúzás"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Áthúzott szöveg"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaktikai _segítség"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
-msgstr "Súgó"
+msgstr "Szintaktikai segítség megjelenítés"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Add image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "_Kép hozzáadása"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Insert image"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Kép beszúrása"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
-msgstr ""
+msgstr "_Normál szöveg"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás normál szövegre"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Ne jelenítsen meg egy adott hátteret a szöveghez"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "A nyers leírószöveg megjelenítése a formázott szöveg helyett"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "A megjelenítendő puffer"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározza, hogy a tartalom egy görgetőablakban jelenik-e meg"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:899
msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap betűméretének visszaállítása"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:905
msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Betűméret csökkentése (kicsinyítés)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:911
msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Betűméret növelése (nagyítás)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:917
msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás leírószöveg megjelenítése"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr ""
+msgstr "A megvalósítandó művelet specifikációja"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezetfejléc elrejtése, ha csak egy fejezet van"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:474
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1213
+msgid "Add a new field"
+msgstr "Új mező hozzáadása"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:477
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+msgid "Remove selected field"
+msgstr "Kiválasztott mező eltávolítása"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:608
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:391
msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+msgstr "Hozzáadás"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
msgid "Server operation specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Kiszolgálóművelet specifikáció"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mezőtulajdonságok:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
-msgid "Add a new field"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mezők:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected field"
-msgstr "A kiválasztott szolgáltató törlése"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:273
msgid "GdaTree to use"
-msgstr "Kiszolgáló tulajdonságok"
+msgstr "Használandó GdaTree"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:740
+#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen oszlopszám %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:760
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Típuseltérés: %s típus érték az elvárt, a kapott típus: %s"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr ""
+"Nem állítható be a hitelesítési karakterlánc: nincs szükség hitelesítésre"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen „%s” szolgáltató"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+msgstr "A(z) „%s” kiszolgáló nem jelenti a szükséges paramétereket a DSN-hez"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:82
msgid "Unset"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+msgstr "Érték törlése"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:95
msgid "Set to default value"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás az alapértelmezett értékre"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:108
msgid "Reset to original value"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás az eredeti értékre"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi módosított adat érvénytelen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:377
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"Most kiválaszthatja, hogy kijavítja vagy elveti a módosításokat.\n"
+"\n"
+"Mit kíván tenni?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:381
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Kérem javítsa ki és próbálja újra, vagy vesse el a módosításokat."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenleg módosított adatok egy része érvénytelen volt"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:389
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
msgstr ""
+"Mivel nem volt tranzakció használva, az érvényes adatoknak\n"
+"csak egy része lett kiírva, a hátralévő módosítások el lettek vetve."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Discard modified data"
-msgstr ""
+msgstr "Módosított adatok elvetése"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:434
msgid "Correct data first"
-msgstr ""
+msgstr "Helyes adatok előre"
+
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:499
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Database file"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázis fájl"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Berkeley DB database filename to be used"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A használandó Berkeley DB adatbázis fájlneve"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr "Meg kellene adnod egy fájlt betöltéshez"
+msgstr "A könyvtár, ahol az adatbázisfájl tárolódik"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -4673,9 +4777,10 @@ msgstr "Meg kellene adnod egy fájlt betöltéshez"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4687,43 +4792,34 @@ msgstr "Meg kellene adnod egy fájlt betöltéshez"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2484
msgid "Database name"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázisnév"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Name of the database in the database file to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis neve a használandó adatbázisfájlban"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
-#, fuzzy
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:188
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A DB_NAME paraméter nincs megadva a kapcsolódási karakterláncban."
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
-#, fuzzy
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:218
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "%s: hiba lépett fel az adatok lekérdezése közben"
-
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Hiba történt a BDB adatbázis elérése során"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:226
+#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
+msgstr "Nem sikerült a BDB adatmodell hozzáadása a kapcsolathoz: %s"
-#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
+#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:237
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
-#, fuzzy
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
msgid "Provider for Berkeley databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a Berkeley adatbázisokhoz"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
@@ -4733,9 +4829,8 @@ msgstr "GDA adatforrás"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Column's description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Oszlop leírása"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
@@ -4756,15 +4851,13 @@ msgstr "Leírás"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:374
msgid "Table"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Tábla"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
@@ -4778,14 +4871,12 @@ msgstr "Táblák"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Table's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Táblanév"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -4798,9 +4889,23 @@ msgstr "Tábla"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Field name"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mezőnév"
+
+#. list of fields
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
+#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
+msgid "Data type"
+msgstr "Adattípus"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
@@ -4814,7 +4919,7 @@ msgstr "Fájlnév"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
@@ -4827,14 +4932,12 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Arány"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
@@ -4844,38 +4947,18 @@ msgstr "Mentés"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Not NULL"
-msgstr "<NULL>"
-
-#. list of fields
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Nem NULL"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett, kötelező ha az oszlop NOT NULL"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
@@ -4886,12 +4969,11 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4901,38 +4983,35 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Check constraint"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Ellenőrzött megszorítás"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Database's description"
-msgstr "Adatbázis-tervező"
+msgstr "Adatbázis leírása"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A létrehozandó adatbázis neve"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
@@ -4942,25 +5021,24 @@ msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár ahol az adatbázisfájl lesz"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Index description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Index leírás"
#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
+#: ../tools/common/web-server.c:865
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -4971,7 +5049,6 @@ msgstr "Típus"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
@@ -4989,11 +5066,12 @@ msgstr "Típus"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -5002,9 +5080,8 @@ msgstr "Név"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Index name"
-msgstr "Indexek"
+msgstr "Indexnév"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
@@ -5012,15 +5089,14 @@ msgstr "Indexek"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "On table"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Táblán"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5029,13 +5105,13 @@ msgstr "Táblák"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor, ha még nem létezik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor hozza létre az indexet, ha még nem létezik"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -5043,9 +5119,8 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Indexed field(s)"
-msgstr "Indexek"
+msgstr "Indexelt mező(k)"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
@@ -5054,7 +5129,7 @@ msgstr "Indexek"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
msgid "Indexed field or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indexelt mező vagy kifejezés"
#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5064,7 +5139,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
msgid "Compare method"
-msgstr ""
+msgstr "Összehasonlítási metódus"
#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
@@ -5074,28 +5149,25 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr ""
+msgstr "Összevetés neve (BINARY|NOCASE)"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Sort type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Rendezés típusa"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Table's description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Tábla leírása"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
@@ -5104,26 +5176,24 @@ msgstr "Leírás"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
msgid "Temporary table"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes tábla"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor hozza létre a táblát, ha még nem létezik"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Table's columns"
-msgstr "Oszlopok elrejtése"
+msgstr "Tábla oszlopai"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
@@ -5132,14 +5202,13 @@ msgstr "Oszlopok elrejtése"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
+#: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
msgid "Auto increment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus növelés"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
@@ -5148,13 +5217,12 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
@@ -5163,15 +5231,14 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges kulcs"
#. list of fields
#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
@@ -5179,93 +5246,78 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Conflict"
-msgstr "Konfiguráció"
+msgstr "Konfliktus"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Konfliktus feloldási módszer (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#, fuzzy
msgid "Global constraints"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Globális megszorítások"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "View's description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet leírása"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "View's name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Nézet neve"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
msgid "Temporary view"
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes nézet"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Csak akkor hozza létre a nézetet, ha még nem létezik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "View's definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet definíciója"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:166
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5275,7 +5327,7 @@ msgstr "Index"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
msgid "Index to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlendő index"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
@@ -5292,35 +5344,35 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
msgid "If exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ha létezik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Index eldobása csak akkor, ha létezik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Table to delete"
-msgstr "Nem tudom végrehajtani: '%s'"
+msgstr "Törlendő tábla"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla eldobása csak akkor, ha létezik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
msgid "View"
msgstr "Nézet"
@@ -5329,9 +5381,8 @@ msgstr "Nézet"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "View to delete"
-msgstr "Kijelölt elem megtekintése"
+msgstr "Törlendő nézet"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
@@ -5339,308 +5390,361 @@ msgstr "Kijelölt elem megtekintése"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet törlése csak akkor, ha létezik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A használandó adatbázis neve (a .db nélkül)"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Opciók"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "A „.db” hozzáfűzése"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
msgstr ""
+"Meghatározza, hogy szükséges-e a „.db” kiterjesztés hozzáfűzése a DB_NAME "
+"argumentumhoz"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Extra függvények"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Engedélyezi az extra függvények használatát (gda_upper, …)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "REGEXP meghatározása"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Meghatározza a REGEXP függvényt"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalizált összehasonlítások"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Engedélyezi az extra leválogató metódusokat (LOCALE és DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Idegen kulcsokkal"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Idegen kulcsok betartatása"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Kiegészítések engedélyezése"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
msgstr ""
+"Megengedi az SQLite-nak a kiegészítések betöltését a load_extension() "
+"függvénnyel"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Table to rename"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Átnevezendő tábla"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "New name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Új név"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "New table name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Új tábla neve"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
msgid "Can't find libdb_sql-5."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található a libdb_sql-5."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Szolgáltató a Berkeley DB SQL adatbázisokhoz"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "Az adatbázis neve, amelyhez kapcsolódni szeretne (az .fdb nélkül)"
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a Firebird adatbázisokhoz"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a beágyazott Firebird adatbázisokhoz"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen argumentum: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
msgid "Can't read BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Nem olvasható a BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-#, fuzzy
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Hiányzó paraméterek az adatbázis kapcsolat megnyitásához"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen dátum: %d. év, %d. hónap, %d. nap"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Nem kérhető le a BLOB mérete"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Az adatbázis neve, amelyhez kapcsolódni szeretne"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"A példány, amelyhez kapcsolódni szeretne, ha nincs megadva, akkor az "
+"alapértelmezett"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
msgstr ""
+"A gazdagép, amelyen az adatbázis kiszolgáló fut, vagy hagyja ezt a mezőt "
+"üresen"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló port, 1433 alapértelmezetten"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Connection URL"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolódási URL"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc szükséges a JDBC meghajtóhoz, a pontos tartalmat "
+"és formátumot a JDBC meghajtó adja meg"
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+msgstr "Nem kérhető le a telepített JDBC meghajtók listája: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:504
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+"Nem található a Libgda JAR fájlja (gdaprovider-6.0.jar), a JDBC szolgáltató "
+"nem elérhető."
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:513
+#, c-format
+msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
+msgstr "Nem hozható létre JAVA virtuális gép: %s"
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:523
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
+"Nem található a JVM futtatókörnyezet (libjvm.so), a JDBC szolgáltató nem "
+"elérhető."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmaznia kell a DB_NAME értéket"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen érték ehhez: „TLS_REQCERT”"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Tábla"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4615
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Túl sok argumentum"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:587
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/ui-support.c:70 ../tools/common/t-utils.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
msgid "Parameter"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Paraméter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” közelében: szintaktikai hiba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr ""
+"Az LDAP kiszolgáló több mint egy bejegyzés adott vissza a(z) „%s” DN-nel"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
+"Nem sikerült az LDAP kiszolgáló által visszaadott megkülönböztető név (DN) "
+"feldolgozása"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan adattípus „%s” az objectClass attribútumhoz!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Megkülönböztető név"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Relatív megkülönböztető név"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
-msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "A többértékű LDAP attribútum nem fér bele egyetlen értékbe"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Új adatbázis-terv"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr "Az eredmény csonkolásra került az LDAP kiszolgáló korlátozása miatt"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
+msgid "No GdaLdapEntry specified"
+msgstr "Nincs GdaLdapEntry megadva"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Ismeretlen GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs GdaLdapEntry meghatározva az attribútumok összehasonlításához"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Az összehasonlításhoz megadott GdaLdapEntry-nek különböző a DN-je"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Felhasználónév, mint DN vagy egyszerű felhasználónév, Active Directory "
+"esetén lehet felhasznalo DOMAIN vagy DOMAIN\\felhasznalo is"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Base name"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Alapnév"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Database server"
-msgstr "Adatbázis böngésző"
+msgstr "Alap megkülönböztető név, a keresések kiindulópontja"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Betűtípus"
+msgstr "A gazdagép, amelyen az LDAP kiszolgáló fut"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
+"Adatbázis-kiszolgáló port (hagyja üresen az alapértelmezett port "
+"használatához)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5651,7 +5755,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid "Require SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL megkövetelése"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
@@ -5659,679 +5763,734 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Használjon-e SSL-t a kapcsolat felépítéséhez"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány-ellenőrzés típusa"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Meghatározza, hogy milyen ellenőrzéseket hajtson végre a kiszolgáló "
+"tanúsítványain az SSL/TLS munkamenetben"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány fájl"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Meghatározza a fájlt, amely a tanúsítványokat tartalmazza minden felismert "
+"hitelesítésszolgáltatóhoz, egy SSL/TLS munkamenetben"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cache server data"
-msgstr "Új szerver"
+msgstr "Gyorsítótár kiszolgáló adatai"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid ""
"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
"user's cache directory), default is TRUE"
msgstr ""
+"Gyorsítótár használata néhány statikus szerver adat tárolásához (a "
+"gyorsítótárazott fájlok a felhasználó cache könyvtárában vannak), az "
+"alapértelmezés IGAZ"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
msgid "Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Időkorlát"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid ""
"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
"(leave undefined or 0 for unlimited)"
msgstr ""
+"Időkorlát, ami után a keresési műveletet megszakítja a kiszolgáló (ne adja "
+"meg vagy állítsa 0-ra ha végtelen)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
msgid "Size limit"
-msgstr ""
+msgstr "Méretkorlát"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
-msgstr ""
+msgstr "A bejegyzések maximális száma, amelyet keresés művelet visszaadhat"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Soha: a tanúsítvány nincs kérve, sem ellenőrizve"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezés: a tanúsítvány kérve, de az üres és hibás is elfogadott."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
msgstr ""
+"Próbálja meg: a tanúsítvány kérve, az üres elfogadott, különben ellenőrzött."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Megkövetelés: a tanúsítvány kérve és ellenőrizve"
#: ../providers/ldap/libmain.c:75
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
msgstr ""
+"Szolgáltató az adatbázishoz, ahol a táblák az LDAP címtárban található "
+"adatokon alapulnak"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:302
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:309
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
"at the end)."
msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc formátuma megváltozott: cserélje le a FÁJLNÉV "
+"paramétert a DB_DIR (az adatbázis fájl útvonala) és DB_NAME (az adatbázis "
+"fájl neve a(z) „%s” nélkül a végén) paraméterekre."
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:336
+#, c-format
msgid "Could not open file %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) „%s” fájlt"
-#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:372
+#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem lehet hozzárendelni a(z) „%s” táblát: %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
-#, fuzzy
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a Microsoft Access fájlokhoz"
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr ""
+msgstr "A használandó adatbázis neve (a fájlnév .mdb nélkül)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:300
msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs mező megadva az idegen kulcs megszorításban"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
-msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
-msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
-msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "MySQL logikai ábrázolás"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr ""
-"%s:%d: Nem adhatsz meg UNIX_SOCKET-et, ha HOST-ot vagy PORT-ot megadsz. "
-"Kérlek töröld a UNIX_SOCKET-et, vagy töröld mind a HOST és a PORT opciókat."
+msgstr "Nem adható meg UNIX FOGLALAT, ha HOST vagy PORT is meg van adva."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Érvénytelen portszám"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Ismeretlen MySQL protokoll: „%s”"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
+"A kliens karakterkódolása nem állítható be UTF-8 kódolásra. „%s” használata. "
+"Ez problémákat fog okozni a nem UTF-8 karakterekkel."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmazni kell a DB_NAME értékeket"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
-#, fuzzy
msgid "No description"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs leírás"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1808
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
+msgstr "A névtelen paraméterek nem támogatottak az előkészített utasításokban"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
+"Nem hajtható végre a SELECT utasítás az utolsó beszúrt sort lekérdezésére: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2571
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
+msgstr "Nem olvasható fel az egész BLOB a memóriába"
+
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2618
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+"org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
+"Kezeletlen adattípus: „%s”, kérem jelentse ezt a hibát itt: http://bugzilla."
+"gnome.org/ a „libgda” terméknél."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2665
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
msgstr ""
+"Nem használható CURSOR. Legalább 5.0-s MySQL verzió szükséges. Véletlenszerű "
+"hozzáférés használata."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
msgstr ""
+"Nem használható CURSOR. Legalább 5.0-s MySQL verzió szükséges. Darabméret "
+"figyelmen kívül hagyva."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Az egyszerre lekért sorok száma"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "A beolvasott sordarabok száma az objektum létrehozása óta"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen oszlophoz kötött adattípus. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %d értékhez"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %lld értékhez"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr ""
+"A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu értékhez"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) %f értékhez"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” típus nincs hozzárendelve a(z) „%s” értékhez"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
msgid "Provider for MySQL databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a MySQL adatbázisokhoz"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "As first column"
-msgstr ""
+msgstr "Első oszlopként"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Oszlop hozzáadása a tábla első oszlopaként"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "After column"
-msgstr "Oszlopok elrejtése"
+msgstr "Oszlop után"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop hozzáadása a megadott oszlop után"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Field comment"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mező megjegyzés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Table comment"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Tábla megjegyzés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Server access parameters"
-msgstr "Felhasználói jogok"
+msgstr "Kiszolgáló hozzáférési paraméterei"
#. Connection parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr ""
+msgstr "A gazdagép amelyen az adatbázis kiszolgáló fut"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Database server port"
-msgstr "Adatbázis"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló portja"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
msgid "UNIX Socket"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX foglalat"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
+msgstr "A UNIX foglalat teljes útvonala a helyi kapcsolódáshoz"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
msgid "Administrator login"
-msgstr ""
+msgstr "Adminisztrátori bejelentkezés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési név (akinek van joga adatbázisokat létrehozni)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
msgid "Administrator password"
+msgstr "Adminisztrátori jelszó"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Kapcsolódási protokoll"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
msgstr ""
+"Explicit módon megadja a használandó kapcsolódási protokollt. Ez akkor "
+"hasznos, ha a többi kapcsolódási paraméter miatt alapesetben más protokoll "
+"lenne használva, mint amit szeretne."
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis létrehozása csak akkor, ha még nem létezik"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
-#, fuzzy
msgid "Character set"
-msgstr "Felhasználók készítése"
+msgstr "Karakterkészlet"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Character set encoding to use in the new database"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Használandó karakterkódolás az új adatbázisban"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
-#, fuzzy
msgid "Collation"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Egybevetés"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Használandó egybevetési metódus az új adatbázisban"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "ISO 8859-1 West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
msgid "ISO 8859-2 Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
msgid "US ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "US ASCII"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos kínai (Big5)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
msgid "DEC West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (DEC)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "DOS West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (DOS)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
msgid "HP West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (HP)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Relcom orosz (KOI8-R)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
msgid "7bit Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svéd (7-bites)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
msgid "EUC-JP Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán (EUC-JP)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán (Shift-JIS)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Héber (ISO 8859-8)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
msgid "TIS620 Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (TIS260)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
msgid "EUC-KR Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai (EUC-KR)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrán (KOI8-U)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
msgid "ISO 8859-7 Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
msgid "Windows Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (Windows)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Török (ISO 8859-9)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Örmény (ARMSCII-9)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
msgid "UCS-2 Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UCS-2)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
msgid "DOS Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Orosz (DOS)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Kamenicky cseh-szlovák (DOS)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
msgid "Mac Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (Mac)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
msgid "Mac West European"
-msgstr ""
+msgstr "Nyugat-európai (Mac)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
msgid "DOS Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Közép-európai (DOS)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balti (ISO 8859-13)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
msgid "Windows Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Cirill (Windows)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
msgid "Windows Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab (Windows)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
msgid "Windows Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Balti (Windows)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris ál-karakterkészlet"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
msgid "GEOSTD8 Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Grúz (GEOSTD8)"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
+msgstr "Japán (SJIS Windows-hoz)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP/IP kapcsolat egy helyi vagy távoli kiszolgálóhoz."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Foglalat: Unix foglalat kapcsolat egy helyi kiszolgálóhoz (csak helyi Unix "
+"kiszolgáló esetén)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
msgstr ""
+"Csővezeték: Nevesített csővezeték kapcsolat egy helyi vagy távoli "
+"kiszolgálóhoz (csak Windows kiszolgáló esetén)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memória: Osztott memóriás kapcsolat egy helyi kiszolgálóhoz (csak helyi "
+"Windows kiszolgáló esetén)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metódus"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Indextípus (a táblatároló motortól függ)"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "Balra"
+msgstr "Hossz"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
msgid ""
"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
msgstr ""
+"A karakterek száma amelyeken az index rajta van a CHAR és VARCHAR típusú "
+"oszlopoknál"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Table's comment"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Tábla megjegyzése"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
msgid "Foreign key"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Idegen kulcs"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
-#, fuzzy
msgid "Referenced table"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott tábla"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Fields"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mezők"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők az idegen kulcsban"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
-#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Mező"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
-#, fuzzy
msgid "Referenced field"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott mező"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Match type"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Illeszkedés típusa"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
+msgstr "Az illeszkedési metódus, ha több mint egy mező érintett"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "On update action"
-msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+msgstr "Művelet frissítéskor"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "On delete action"
-msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
+msgstr "Művelet törléskor"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "Table's options"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgstr "Tábla beállításai"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla motorja (vagy típusa)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Auto increment value"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan növelt érték"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
@@ -6339,292 +6498,267 @@ msgid ""
"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
"(DEFAULT: 0)"
msgstr ""
+"Az automatikusan növelt mezők számlálója ezzel az értékkel + 1-gyel "
+"növekszik (alapértelmezés: 0)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
msgid "Average row length"
-msgstr ""
+msgstr "Átlagos sorhossz"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr ""
+msgstr "A tábla átlagos sorhosszának becslése"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzőösszeg"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
-#, fuzzy
msgid "Min rows"
-msgstr "0 sor"
+msgstr "Minimális sorok"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
-#, fuzzy
msgid "Max rows"
-msgstr "0 sor"
+msgstr "Maximális sorok"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
msgid "Pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok közzététele"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
msgid "Delay key write"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok írásának késleltetése"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
msgid "Row format"
-msgstr ""
+msgstr "Sorformátum"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#, fuzzy
msgid "Union"
-msgstr "Vissza"
+msgstr "Unió"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "tbl_name[,tbl_name]…: csak a MERGE motorral"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
msgid "Insert method"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrási módszer"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST, LAST vagy NO: csak a MERGE motorral"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
-#, fuzzy
msgid "Data directory"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adatkönyvtár"
#. other table options
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
msgid "Index directory"
-msgstr ""
+msgstr "Index könyvtár"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű illeszkedés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Részleges illeszkedés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes illeszkedés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
-#, fuzzy
msgid "No action"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nincs művelet"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
msgid "Restrict"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátozás"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaszkád"
#. To translators: Action of setting a value to NULL
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
msgid "Set to NULL"
-msgstr ""
+msgstr "NULL-ozás"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
msgid "Don't pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegye közzé a kulcsokat"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a hosszú CHAR/VARCHAR oszlopok közzététele"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
msgid "MyISAM (default)"
-msgstr ""
+msgstr "MyISAM (alapértelmezett)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
msgid "ISAM"
-msgstr ""
+msgstr "ISAM"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
-#, fuzzy
msgid "Archive"
-msgstr "Aktivizál"
+msgstr "Archívum"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
-#, fuzzy
msgid "Berkeley DB"
-msgstr "Adatbázis készítése"
+msgstr "Berkeley DB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Vesszővel elválasztott értékek (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:221
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Példa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
msgid "Federated"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesített"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Memóriában (MEMORY/HEAP)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
msgid "InnoDB"
-msgstr ""
+msgstr "InnoDB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesítés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr ""
+msgstr "Klaszteres, hibatűrő, memória-alapú"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikus"
#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
msgid "Redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Redundáns"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Compact"
-msgstr "Érvényesít"
+msgstr "Kompakt"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Lecserélés ha már létezik"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet definíció lecserélése ha már létezik"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
msgid "Columns' names"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok nevei"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "column name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "oszlopnév"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Only if existing"
-msgstr "Meglévő képernyő megnyitása"
+msgstr "Csak ha létezik"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis eldobása csak akkor ha létezik"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla eldobása csak akkor ha ideiglenes"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "References"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozások"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "What to do with references"
-msgstr ""
+msgstr "Mit tegyen a hivatkozásokkal"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok automatikus eldobása, amelyek függenek a táblától (CASCADE)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A tábla eldobásának megtiltása, ha objektumok függenek tőle (RESTRICT)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Megjegyzések"
+msgstr "Tömörítés"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid "Use compression protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítési protokoll használata"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
-#, fuzzy
msgid "Could not fetch next row"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A következő sor nem kérhető le"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
-#, fuzzy
msgid "Could not get a description handle"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A leírás kezelője nem kérhető el"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
-#, fuzzy
msgid "Could not get parameter handle"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A paraméter kezelője nem kérhető el"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
@@ -6637,131 +6771,139 @@ msgstr ""
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
-#, fuzzy
msgid "Could not get attribute"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Az attribútum nem kérhető le"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
msgid "NO DESCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "NINCS LEÍRÁS"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
msgid "Invalid Oracle handle"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen Oracle kezelő"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
msgid "Could not allocate Lob locator"
-msgstr "Nem sikerült parancs struktúrát allokálni"
+msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a Lob keresőhöz"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
msgid "Could not copy Lob locator"
-msgstr "A locale struktúra droppolása sikertelen"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lemásolni a Lob keresőt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
+msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL bináris ábrázolás"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a bináris puffer karakterlánccá konvertálásához"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a karakterlánc bináris pufferré konvertálásához"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Nem sikerült meghatározni az alapértelmezett dátumformátumot"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmaznia kell egy DB_NAME értéket"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
msgstr ""
+"A kapcsolódási karakterlánc megváltozott: cserélje le a DATABASE paramétert "
+"DB_NAME-re a tartalmát megtartva"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
+#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült beállítani a keresési útvonalat erre: %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” keresési útvonal érvénytelen"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr ""
+"A tranzakciók nem támogatottak a nem véglegesítettek olvasása izolációs "
+"szinten"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr ""
+"A tranzakciók nem támogatottak a megismételhető olvasás izolációs szinten"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Belső hiba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás mentési pont név: „%s”"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "A tranzakció nem indítható el"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Az XA tranzakció ID paraméter nem állítható be"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "A beolvasott sordarabok száma az objektum létrehozása óta"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Érvénytelen dátumformátum: „%s”"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Érvénytelen időbélyeg érték: „%s”"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen bináris karakterlánc ábrázolás „%s …”"
#: ../providers/postgres/libmain.c:82
-#, fuzzy
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a PostgreSQL adatbázisokhoz"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
msgid "Ignore descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Leszármazottak figyelmen kívül hagyása"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Ne adja hozzá az oszlopot a tábla leszármazottjaihoz"
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
@@ -6772,6 +6914,9 @@ msgid ""
"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
"empty)"
msgstr ""
+"A gazdagép, amelyen az adatbázis-kiszolgáló fut (a unix domain foglalatokon "
+"futó kiszolgálóknál írja be a foglalat útvonalát (általában /tmp), vagy "
+"hagyja ezt a mezőt üresen)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6780,225 +6925,224 @@ msgid ""
"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
msgstr ""
+"Adatbázis-kiszolgáló port (a unix domain foglalatokon futó kiszolgálóknál "
+"írja be a foglalatfájl kiterjesztését (általában 5432), vagy hagyja ezt a "
+"mezőt üresen)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Extra connection options"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "További kapcsolódási beállítások"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "SSL megkövetelése vagy sem a kapcsolódáshoz"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Az adatbázis-felhasználó neve aki az új adatbázis tulajdonosa lesz"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
+msgstr "A sablon neve, amiből az új adatbázis létre fog jönni"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Tablespace"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Táblatér"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
msgid ""
"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
+msgstr "A táblatér neve, amely az új adatbázishoz lesz rendelve"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
msgid "Japanese EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Japán EUC"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
msgid "Chinese EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai EUC"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Korean EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai EUC"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai EUC "
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Taiwan EUC"
-msgstr ""
+msgstr "Tajvan EUC"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (1-es számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (2-es számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (3-as számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (4-es számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (5-ös számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (6-os számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (7-es számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (8-as számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (9-es számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (10-es számú latin ábécé)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cirill)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arab)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Görög)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Héber)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
msgid "KOI8-R(U)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-R(U)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
msgid "Windows CP866"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP866"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP874 (Thai)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
msgid "Windows CP1250"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1250"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
msgid "Windows CP1251"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1251"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows CP1256 (Arab)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr ""
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnami)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Predicate"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Predikátum"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Megszorítási kifejezés részleges indexhez"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7006,9 +7150,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Role's definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Szerep meghatározása"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7016,18 +7159,16 @@ msgstr "Leírás"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Role's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Szerep neve"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Role's password"
-msgstr "jelszó"
+msgstr "Szerep jelszava"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7035,9 +7176,8 @@ msgstr "jelszó"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Encrypt password"
-msgstr "jelszó"
+msgstr "Jelsó titkosítása"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7050,15 +7190,17 @@ msgid ""
"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
"stored encrypted as-is."
msgstr ""
+"Beállítja, hogy a jelszó titkosítva van-e tárolva a rendszerkatalógusokban. "
+"Ha a jelszó karakterlánc már MD5-titkosított formában van, akkor úgy lesz "
+"titkosítva tárolva, ahogy van."
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Database superuser"
-msgstr "Adatbázis böngésző"
+msgstr "Adatbázis mesterfelhasználó"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7066,7 +7208,7 @@ msgstr "Adatbázis böngésző"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep az adatbázis mesterfelhasználója"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7074,9 +7216,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Can create databases"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Létrehozhat adatbázisokat"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7084,18 +7225,15 @@ msgstr "Új projekt készítése"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep létrehozhat adatbázisokat"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Can create roles"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Létrehozhat szerepeket"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7103,16 +7241,15 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep létrehozhat szerepeket"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Inherit"
-msgstr "Objektum öröklődés"
+msgstr "Öröklés"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7123,6 +7260,8 @@ msgid ""
"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
"member of"
msgstr ""
+"Állítsa igazra, ha a létrehozott szerep megörökli azoknak a szerepeknek a "
+"jogosultságait, amelyeknek tagja"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7130,7 +7269,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
msgid "Can login"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezhet"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7138,7 +7277,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a szerep bejelentkezhet"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7146,7 +7285,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
msgid "Login limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés limit"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7157,6 +7296,8 @@ msgid ""
"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
msgstr ""
+"Ha a szerep bejelentkezhet, akkor meghatározza hogy hány konkurens "
+"kapcsolata lehet a szerepnek (-1 vagy nem beállított a korlátlanhoz)"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7165,7 +7306,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
msgid "Valid until"
-msgstr "Érvényesség"
+msgstr "Érvényesség vége"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7178,40 +7319,44 @@ msgid ""
"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
"password-based authentication method)"
msgstr ""
+"Meghatározza a jelszó lejárati idejét (nem magának a felhasználói fióknak: a "
+"lejárati idő nincs betartatva, ha nem jelszó alapú a hitelesítési mód)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
msgid "Member of"
-msgstr ""
+msgstr "Tagja ennek"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
msgid ""
"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
"member"
msgstr ""
+"Létező szerepkörök, amelyekbe az új szerep azonnal tagként kerül hozzáadásra"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
-#, fuzzy
msgid "Existing role"
-msgstr "Meglévő jelentés megnyitása"
+msgstr "Létező szerep"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
msgid "Role's members"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep tagjai"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
msgid ""
"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
"the new role"
msgstr ""
+"Egy vagy több létező szerepet sorol fel, amelyek automatikus hozzáadódnak "
+"tagként az új szerephez"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
msgid "Role's admins"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep adminisztrátorai"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -7219,2190 +7364,1707 @@ msgid ""
"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
"others"
msgstr ""
+"Egy vagy több létező szerepet sorol fel, amelyek automatikus hozzáadódnak "
+"tagként az új szerephez, megadva nekik a jogot hogy tagságot adjanak "
+"másoknak."
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "OID-okkal"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
msgid "Parent table(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő tábla/táblák"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Inheritance"
-msgstr "Objektum öröklődés"
+msgstr "Öröklődés"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Parent table"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő tábla"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat megtartása"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "INHERIT használata LIKE helyett"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Copy defaults"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Alapértelmezések másolása"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Copy default expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett kifejezések másolása"
#. foreign key spec
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
msgid "Deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalasztható"
#. To translators: Action of setting a value to its default value
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
msgid "Set to default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték beállítása"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Nem halasztható"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
msgid "Deferrable initially immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalasztható, kezdetben azonnali"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Deferrable initially deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalasztható, kezdetben elhalasztott"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "User's definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Felhasználó meghatározása"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "User's name"
msgstr "Felhasználónév"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "User's password"
msgstr "Felhasználó jelszava"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Felhasználók"
+msgstr "Felhasználó azonosító"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
-msgstr ""
+msgstr "Az új felhasználó PostgreSQL azonosítójának megadására használható"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a felhasználó létrehozhat adatbázisokat"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Can create users"
-msgstr "Felhasználó törlése"
+msgstr "Létrehozhat felhasználókat"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa igazra, ha a felhasználó létrehozhat felhasználókat"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
msgid ""
"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
"member"
msgstr ""
+"Létező csoportok, amelyekbe az új felhasználó azonnal tagként kerül "
+"hozzáadásra"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Felhasználók"
+msgstr "Felhasználó"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Existing user"
-msgstr "Meglévő szerver megnyitása"
+msgstr "Létező felhasználó"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Lecserélés ha már létezik"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Mit tegyen a törlendő oszlop hivatkozásaival"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
msgstr ""
+"Objektumok automatikus eldobása, amelyek függenek az oszloptól (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
msgstr ""
+"Az oszlop eldobásának megtiltása, ha objektumok függenek tőle (RESTRICT)"
#. DSN parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "Az eldobandó adatbázis neve"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
msgid "Drop role only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Szerep eldobása csak akkor, ha létezik"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
msgid "Drop user only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó eldobása csak akkor, ha létezik"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr ""
+msgstr "Mit tegyen a nézetre hivatkozó objektumokkal"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok automatikus eldobása, amelyek függenek a nézettől (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "A nézet eldobásának megtiltása, ha objektumok függenek tőle (RESTRICT)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
msgid "Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési útvonal"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+msgstr "Keresési útvonal az adatbázis sémái közt („search_path” változó)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Kapcsolat időkorlátja"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximális várakozás a kapcsolódásra, másodpercben. A zérus vagy nem megadott "
+"az a végtelen várakozást jelenti. Nem ajánlott 2 másodpercnél rövidebb "
+"időkorlátot beállítani"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Legalább MySQL 5.0-s verzió szükséges"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Nem importálhatóak adatok a webkiszolgálóról"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-#, fuzzy
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
+msgstr "nem sikerült meghatározni az indexelt oszlopokat az indexhez"
#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
-#, fuzzy
msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a SQLCipher-hez"
#. DSN parameters
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Passphrase"
-msgstr "Jelszó"
+msgstr "Jelmondat"
#. DSN parameters
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
msgid "Encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítási jelmondat"
#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
-#, fuzzy
msgid "Provider for SQLite databases"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató az SQLite adatbázisokhoz"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:297 ../providers/web/gda-web-util.c:219
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:337 ../providers/web/gda-web-util.c:481
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen HOST/SCRIPT: „%s”"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódási karakterláncnak tartalmazni kell a(z) „%s” értéket"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:658
msgid "Server operations not yet implemented"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A kiszolgáló műveletek még nem implementáltak"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:700
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:765
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:825
msgid "Named transaction is not supported"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A nevesített tranzakció nem támogatott"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:705
msgid "Transaction level is not supported"
-msgstr "Tranzakció elkezdődött"
+msgstr "A tranzakciós szint nem támogatott"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:885
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:946
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A névtelen mentési pont nem támogatott"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:74 ../providers/web/gda-web-util.c:88
msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A kiszolgáló válasza nem dolgozható fel"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:82
msgid "Invalid response hash"
-msgstr "Tranzakciókezdés sikertelen"
+msgstr "Érvénytelen válasz hash"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:270
msgid "Can't start new thread"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Nem indítható új szál"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:324 ../providers/web/gda-web-util.c:364
msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
+msgstr "Nem futtatható PHP parancsfájl a szerveren"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:351
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "A tranzakció automatikusan vissza lett görgetve"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:492
+#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
-
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
-msgid "Non detailled error"
msgstr ""
+"Hiba az adatok tisztítása során a szerveren, ehhez a(z) „%s” munkamenethez"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:524
+msgid "Non detailed error"
+msgstr "Nem részletes hiba"
#: ../providers/web/libmain.c:75
-#, fuzzy
msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Szolgáltató a webkiszolgáló proxikhoz"
#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódási jelszó ahogy a webkiszolgálón meg van határozva"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Web server name"
-msgstr "Új szerver"
+msgstr "Webkiszolgáló neve"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "A webkiszolgáló neve, amely proxizza a kapcsolatokat"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Webszerver port (hagyja üresen az alapértelmezett értékhez)"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Path to PHP script"
-msgstr ""
+msgstr "A PHP parancsfájl útvonala"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid ""
"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
msgstr ""
+"A parancsfájl útvonala, ha a szolgáltatás nem a webkiszolgáló gyökerében van"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Server secret"
-msgstr "Kiszolgáló-üzenetek:"
+msgstr "Kiszolgáló titka"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to use"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A használandó adatbázis neve"
#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” DSN nincs deklarálva"
#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr "a kapcsolatfelvétel nem sikerült ezzel: '%s'"
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) „%s” DSN-hez: %s\n"
#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "A megadott kapcsolat nem nyitható meg: %s\n"
#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
-#, fuzzy
-msgid "For connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "A kapcsolat sikeresen megnyitva!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
-#, fuzzy
-msgid "enter authentication information"
-msgstr "Hely"
-
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open connection:\n"
-"%s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../testing/gda-test-connection.c:109
#, c-format
-msgid "c%u"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
-msgid "Analysing database schema"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Connection"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "Can't close connection: %s\n"
+msgstr "A kapcsolat nem zárható le: %s\n"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
-msgid "data source"
-msgstr "Adatforrások"
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:140 ../tools/base/base-tool-command.c:158
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Érvénytelen névtelen parancs"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Adatbázis neve"
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:281
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "A(z) „%s” parancs nem található"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-msgid ""
-"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
-"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:322
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Szintaktikai hiba a „\\” után"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
-#, fuzzy
-msgid "Executing a query"
-msgstr "'%s' indítása"
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:356
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Páratlan idézőjel-használat"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-#, fuzzy
-msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+#: ../tools/base/base-tool-help.c:219
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
-msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-input.c:500
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "A történetfájl nem menthető ide: „%s”: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr ""
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:93 ../tools/base/base-tool-output.c:499
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:581
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:433
+#, c-format
+msgid "Execution delay"
+msgstr "Végrehajtás késleltetése"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
-#, fuzzy
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "A tranzakció commit nem sikerült"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:166
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d sor)"
+msgstr[1] "(%d sor)"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/base/base-tool-output.c:492 ../tools/base/base-tool-output.c:574
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:426
+msgid "Number of rows impacted"
+msgstr "Az érintett sorok száma"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
-msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "'%s' indítása"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
+msgid "For connection"
+msgstr "Kapcsolathoz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
-msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:486
+msgid "enter authentication information"
+msgstr "hitelesítési információk megadása"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
-msgid "Fetching LDAP entry's children"
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/login-dialog.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open connection:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"A kapcsolat nem nyitható meg:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
+#, c-format
msgid "DSN: %s"
-msgstr "DSN"
+msgstr "DSN: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
+#, c-format
msgid "Provider: %s"
-msgstr "GDA Szerver"
+msgstr "Szolgáltató: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2474
msgid "Database provider"
-msgstr "Adatbázis böngésző"
+msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:210
msgid "In memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memóriában"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "Dictionary file"
-msgstr ""
+msgstr "Szótárfájl"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
msgstr ""
+"A fájl, amely ezzel a kapcsolattal kapcsolatos\n"
+"információkat tárolja (kedvencek, leírások, …)"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:316
msgid "Opened connections"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Nyitott kapcsolatok"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:343 ../tools/common/t-app.c:2927
msgid "List of opened connections"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Nyitott kapcsolatok listája"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:352
+#: ../tools/common/web-server.c:646
msgid "Connections"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
+msgstr "Kapcsolatok"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:368
msgid "Connection's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:379
+#: ../tools/browser/browser-window.c:322
msgid "Close connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kapcsolat lezárása"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:383
msgid "Close selected connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kiválasztott kapcsolat lezárása"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:386
msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:390
msgid "Open a new connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-msgid "Begin"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Commit"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-msgid "Rollback"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Builder"
-msgstr "GNOME-DB Builder"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Ldap entries"
-msgstr "Minden mező törlése"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Add table"
-msgstr "Szerkeszt"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
-msgid "Grid"
-msgstr "Rács"
-
-#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Use the whole screen"
-msgstr "Új képernyő"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
-msgid "_Connection"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Connect"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Open a connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Új kapcsolat megnyitása"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+#: ../tools/browser/browser-window.c:261 ../tools/browser/browser-window.c:417
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:741
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "LDAP böngésző"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-msgid ""
-"Use connection to create\n"
-"a new binding connection to access data\n"
-"from multiple databases at once"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/browser-window.c:312
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Metaadatok lekérése"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:315
msgid "Connection properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Connections list"
-msgstr "Utolsó kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkeszt"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
-msgid "_Display"
-msgstr "Adatforrás"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Adatforrás"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "_Perspective"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
-msgid "Perspective"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
-msgid "_Window"
-msgstr "SQL Ablak"
+msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "SQL Ablak"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:329
+msgid "Display options"
+msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "_New window"
-msgstr "SQL ablak"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:344
+msgid "Rollback transaction"
+msgstr "Tranzakció visszagörgetése"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+#: ../tools/browser/browser-window.c:351
+msgid "Commit transaction"
+msgstr "Tranzakció véglegesítése"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+#: ../tools/browser/browser-window.c:358
+msgid "Begin transaction"
+msgstr "Tranzakció elkezdése"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+#: ../tools/browser/browser-window.c:404 ../tools/resources/menus.ui.h:17
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:408
+msgid "Perspectives"
+msgstr "Perspektívák"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
-msgid "_Manual"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
-msgid "Manual"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/browser-window.c:483
+msgid "Hit the F11 key to leave the fullscreen mode"
+msgstr "Nyomja meg az F11 gombot a teljes képernyős mód elhagyásához"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
-msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "A rollback nem sikerült"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
-#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
-msgid "LDAP browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:540
+#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Kapcsolat nyitása/zárása"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
-msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr ""
+msgstr "Tényleg le akarja zárni a(z) „%s” kapcsolatot?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-#, fuzzy
-msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
-#, fuzzy
-msgid "the connection will be closed."
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:587
+#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Hiba a tranzakció elkezdésekor: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:602
+#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba a tranzakció véglegesítésekor: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:617
+#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
-msgstr "A rollback nem sikerült"
+msgstr "Hiba a tranzakció visszagörgetésekor: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
-msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:669
+#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Nem tudom a %s komponenst elindítani"
+msgstr "Hiba a kötött kapcsolat módosításakor: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Database browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:998
msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mutassa ezt az üzenetet újra"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1007 ../tools/browser/ui-formgrid.c:659
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1115
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
"'%s' shortcut"
msgstr ""
+"A jelenlegi perspektíva átváltott a(z) „%s” perspektívára, visszaválthat az "
+"előzőre a „Perspektívák/%s” menüben, vagy használva a(z) „%s” "
+"gyorsbillentyűt."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:336
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:344
+msgid "Adjusted zoom"
+msgstr "Módosított nagyítás"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
msgid "Linear layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lineáris elrendezés"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
msgid "Radial layout"
-msgstr ""
+msgstr "Radiális elrendezés"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Save as"
+msgstr "Mentés másként"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
msgid "Save diagram as"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Diagram mentése mint"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
msgid "PNG Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-kép"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
msgid "SVG file"
-msgstr "Válassz egy fájlt"
+msgstr "SVG-fájl"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Jelenlegi fájlhoz fűz"
+msgstr "SVG fájl létrehozása sikertelen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "A mentési fájlformátum nem felismert."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Jelenlegi fájlhoz fűz"
+msgstr "PNG fájl létrehozása sikertelen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Típus"
+msgstr "Típus: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás a grafikonról"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Hivatkozott táblák hozzáadása a grafikonhoz"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Az erre a táblára hivatkozó táblák hozzáadása a grafikonhoz"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcsok deklarálása ehhez a táblához\t"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1000
+#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Az idegen kulcs deklarálása sikertelen: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1007
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1010
msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs sikeresen deklarálva"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Táblák hozzáadása"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Egy tábla hozzáadása"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:694
msgid "Add all tables"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Minden tábla hozzáadása"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:709
msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Minden tábla hozzáadása a sémában"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:823
msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Hozzáadandó táblák kiválasztása"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Deklarált idegen kulcsok"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Irányelv UPDATE esetén"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "Irányelv DELETE esetén"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Az idegen kulcs deklarálásának visszavonása sikertelen: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs deklarálása sikeresen visszavonva"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "A kiválasztott szolgáltató törlése"
+msgstr "A deklarált idegen kulcs eltávolítása"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
msgid "Page size and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal mérete és nagyítás"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal %d / %d vízszintesen és %d / %d függőlegesen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
msgid "Adjust page's size and orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak méretének és tájolásának igazítása"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nagyítás</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
msgid "Number of pages used:"
-msgstr ""
+msgstr "Használt oldalak száma:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
msgid "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "vízszintesen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
msgid "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "függőlegesen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
msgid "Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítási tényező:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oldalszámok</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
msgid "Print page numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, c-format
-msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
-msgid ""
-"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
-"and which column each one references"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Idegen kulcsok"
-
-#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Referenced table:"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Referenced column"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Import specifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
-msgid "File to import from:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
-msgid "File to import data from"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated values"
-msgstr "Parancs szeparátorok"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
-msgid "XML exported"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
-msgid "All files"
-msgstr ""
-
-#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Hely"
-
-#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
-msgid "First line as title:"
-msgstr ""
-
-#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
-msgid "Separator:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Comma"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Semi column"
-msgstr "Oszlopok elrejtése"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Tab"
-msgstr "Táblák"
+msgstr "Oldalszámok nyomtatása"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
-msgid "Pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
-msgid "Other:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Import preview"
-msgstr "Importál"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
-#, fuzzy
-msgid "No data."
-msgstr "nincs szöveg"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Data set import from file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d column"
-msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "Oszlopok elrejtése"
-msgstr[1] "Oszlopok elrejtése"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
-#, c-format
-msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Jelentés"
-
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
-#, fuzzy
-msgid "No data set"
-msgstr "nincs szöveg"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
-#, c-format
-msgid "%d table in current schema:"
-msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tábla"
-
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
-#, c-format
-msgid "%d Table in schema '%s':"
-msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
-msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
-msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Execute action"
-msgstr "Utolsó művelet visszavonása"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
-msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
-msgid "Zoom..."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
-msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing query:\n"
-"%s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Set or confirm the parameters to execute\n"
-"action '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-#, fuzzy
-msgid "Execution of action"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
-
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
msgid "New virtual connection"
-msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+msgstr "Új virtuális kapcsolat"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
msgid "Create connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Kapcsolat létrehozása"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:6
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:201
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:223
msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Virtuális kapcsolat tulajdonságai"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:224
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
msgstr ""
+"A virtuális kapcsolat amelyek most definiálni szeretne megköthet létező "
+"kapcsolatoknál létező táblákat, valamint adathalmazokat is megköthet, "
+"amelyek táblaként fognak megjelenni (például CSV adatok importálása). Annyi "
+"kötést adhat meg amennyire szüksége van."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:290
msgid "Add binding"
-msgstr ""
+msgstr "Kötés hozzáadása"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:340
msgid "Bind a connection"
-msgstr "Új kapcsolat..."
+msgstr "Kapcsolat kötése"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:346
msgid "Bind a data set"
-msgstr ""
+msgstr "Adathalmaz kötése"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:429
msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Adathalmaz kötése táblaként:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:433
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Importál egy adathalmazt, amely táblaként fog megjelenni"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:436
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:546
msgid "Remove this bind"
-msgstr "Napló ablak zárása"
+msgstr "Kötés eltávolítása"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:486
msgid "Invalid schema name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Érvénytelen sémanév"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "A kapcsolat minden táblájának kötése ezzel a séma előtaggal:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:540
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
msgstr ""
+"A kiválasztott kapcsolaton keresztül minden tábla a megadott sémanévvel "
+"prefixelt táblaként fog megjelenni a virtuális kapcsolatban"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:573
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
msgstr ""
+"A séma neve, amelyben\n"
+"a táblák lesznek"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-#, fuzzy
msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "A hivatkozott adatok lekérése a táblában"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
msgid "List referencing data in "
-msgstr ""
+msgstr "A hivatkozó adatok listázása itt:"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+msgstr "Hiba az új adatforrás hozzáadásakor: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
msgid "Data Manager"
-msgstr "GNOME-DB menedzser"
+msgstr "Adatkezelő"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:299
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Unsaved"
-msgstr "Fájl mentése"
+msgstr "Mentetlen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:326
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:270
msgid "Variables' values:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Változók értékei:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:385
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
msgstr ""
+"A szerkesztő tartalmának\n"
+"visszaállítása"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:392
msgid "Add a new data source"
-msgstr "Az adatforrás hozzáadása"
+msgstr "Új adatforrás hozzáadása"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Variables"
-msgstr "Érték"
+msgstr "Változók"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:398
msgid "Show variables needed"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges változók megjelenítése"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:935
msgid "Execute"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Végrehajtás"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:405
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
msgstr ""
+"A megadott adatkezelő\n"
+"végrehajtása"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:410
msgid "View XML"
-msgstr "Nézet"
+msgstr "XML megtekintése"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:411
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
msgstr ""
+"Specifikáció megtekintése\n"
+"XML-ként (haladó)"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:933
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:431
msgid "BBB:"
-msgstr ""
+msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:503
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
-#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
-#, fuzzy
+msgstr "„%s” adatkezelő"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:504
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:515
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:542
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:945
+#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:35
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:506
msgid "Data manager"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatkezelő"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
msgid "Could not save data manager"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az adatkezelő nem menthető"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:578
msgid "Data manager's name"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatkezelő neve"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:598
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:276
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:715
+#, c-format
msgid "source%d"
-msgstr "Forrás"
+msgstr "Forrás%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:774
msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás SQL-ből"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:812
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:385
+#, c-format
msgid "In schema '%s'"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "A(z) „%s” sémában"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
#, c-format
msgid "For table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” táblához"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:910
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
+"Váltás végrehajtási módba. Nyomja le az Escape billentyűt a szerkesztési "
+"módba visszatéréshez"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
-msgid "_Toggle mode"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:933
msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr ""
+msgstr "Váltás a szerkesztési és végrehajtási módok közt"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "A kedvenc nem törölhető: %s"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:759
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
+#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A kedvenc nem adható hozzá: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
-#, fuzzy
msgid "Favorite's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Kedvenc tulajdonságai"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
msgid "Specifications"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Specifikáció"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:398
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:374
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Tulajdonságok"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
-msgstr "Mentés"
+msgstr "Mentve"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
msgid "Unnamed data manager"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen adatkezelő"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:356
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:353
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:332
+msgid "Show favorites"
+msgstr "Kedvencek megjelenítése"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
-msgid "_Manager"
-msgstr "GNOME-DB menedzser"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "GNOME-DB menedzser"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New data manager"
-msgstr "Adatbázis neve"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "New data manager"
-msgstr "Adatbázis neve"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:364
+msgid "New data manager tab"
+msgstr "Új adatkezelő lapfül"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "A csomópont „table” vagy „query” kell legyen, ehelyett most „%s”"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kész"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+msgstr "Rosszul formázott „%s” táblanév"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” tábla nem található"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr "Az összes objektum kiválasztása az adatbázisban"
+msgstr "A(z) „%s” objektum nem tábla"
#. Translators: Do not translate "name"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó „name” attribútum a táblához"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található idegen kulcs ehhez: „%s”"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr ""
+msgstr "Az idegen kulcs mezői ismeretlenek ehhez: „%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:894
msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nincs végrehajtandó SELECT utasítás"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Refresh data"
-msgstr "Mindent frissít"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:928
+msgid "Statement to execute is not a selection statement"
+msgstr "A végrehajtandó utasítás nem lekérdezési utasítás"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1142
+#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Újrakapcsolódva: '%s'"
+msgstr "A(z) „%s” tartalma"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1153
msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem sikerült a SELECT utasítás létrehozása"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1220
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Több utasítás észlelve, csak az első lesz használva"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:533 ../tools/browser/ui-formgrid.c:544
+msgid "Zoom..."
+msgstr "Nagyítás…"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
msgstr ""
+"Az adatforrás azonosítója\n"
+"(ahogy más adatforrások hivatkoznak rá)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
msgid "Data source's description"
-msgstr "Adatbázis-tervező"
+msgstr "Az adatforrás leírása"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
msgstr ""
+"A tábla amelyből megjelenjenek az adatok, hagyja\n"
+"üresen, ha SELECT utasítást adna meg inkább"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
msgstr ""
+"SELECT\n"
+"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
"Can't be changed if a table name is set"
msgstr ""
+"A tényleges futtatandó\n"
+"SQL lekérdezés\n"
+"Nem változtatható meg, ha a táblanév meg van adva"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Függőségek"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges és megadott nevesített paraméterek"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
msgid "Requires:"
-msgstr ""
+msgstr "Igényli:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
msgid "Exports:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja:"
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
msgid "Link to other data"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás más adatokra"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:344
msgid "Remove data source"
-msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
+msgstr "Adatforrás eltávolítása"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:350
msgid "Show data source's properties"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrás tulajdonságainak megjelenítése"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
msgid "No data source defined"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nincs adatforrás megadva"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:887
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s”, „%s” típusú paraméter nem köthető „%s” típusú paraméterhez"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
msgid "Remove"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "Eltávolítás"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
msgid "Data sources:"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "Adatforrások:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
msgid "Selected data source's properties:"
-msgstr "Adatforrások"
+msgstr "A kiválasztott adatforrás tulajdonságai:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiba az XML specifikáció feldolgozásakor"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> gyökér csomópont várt"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:250
msgid "SQL code to execute:"
+msgstr "Végrehajtandó SQL kód:"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:128
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hozzáadás"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:183 ../tools/browser/fk-declare.c:393
+#, c-format
+msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
+msgstr "Idegen kulcs deklarálása ehhez a(z) „%s” táblához"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:186
+msgid ""
+"define which table is referenced, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
msgstr ""
+"meghatározza hogy melyik tábla hivatkozott, mely oszlopok részei az idegen "
+"kulcsnak, és melyik oszlop mire hivatkozik"
-#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Böngészés az adatbázisban"
+#. FK name
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:205
+msgid "Foreign key name:"
+msgstr "Idegen kulcs neve:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
+#. table to reference
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:215
+msgid "Referenced table:"
+msgstr "Hivatkozott tábla:"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:257
+msgid "Referenced column"
+msgstr "Hivatkozott oszlop"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:555
+msgid "Missing information to declare foreign key"
+msgstr "Hiányzó információ az idegen kulcs deklarálásához"
+
+#: ../tools/browser/fk-declare.c:637
+msgid "Missing information to undeclare foreign key"
+msgstr "Hiányzó információ az idegen kulcs visszavonásához"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Az adatbázis-böngésző gyors hozzáférést biztosít az adatokhoz és az "
+"adatbázis sémájához, és ezeket egy intuitív grafikus felületen jeleníti meg. "
+"Három perspektívát kínál az adatbázishoz: a sémaböngészőt, a lekérdezés-"
+"futtatót és az adatkezelőt. A sémaböngésző segítségével a felhasználó "
+"megtekintheti az adatbázis tábláit és megvizsgálhatja a táblák "
+"tulajdonságait és kapcsolatait. A lekérdezés-futtató perspektívával a "
+"felhasználó SQL utasításokat hajthat végre az adatbázison. Az adatkezelő "
+"perspektívával a felhasználó táblázatos formában tekintheti meg az "
+"adatbázisban található adatokat."
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
+msgid "Database browser"
+msgstr "Adatbázis-böngésző"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "GDA böngésző"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "Browse database's contents"
+msgstr "Az adatbázis tartalmának böngészése"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:4
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
+msgid "Import specifications"
+msgstr "Specifikáció importálása"
+
+#. file to import from
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:140
+msgid "File to import from:"
+msgstr "Importálás ebből a fájlból:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:144
+msgid "File to import data from"
+msgstr "A fájl, amelyből az adatokat importálja"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:148
+msgid "Comma separated values"
+msgstr "Vesszővel elválasztott értékek (CSV)"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:153
+msgid "XML exported"
+msgstr "Exportált XML"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#. Encoding
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:165
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kódolás:"
+
+#. first line as title
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:192
+msgid "First line as title:"
+msgstr "Első sor címként:"
+
+#. separator
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:204
+msgid "Separator:"
+msgstr "Elválasztó:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:208
+msgid "Comma"
+msgstr "Vessző"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Kettőspont"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:222
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulátor"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:229
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:236
+msgid "Pipe"
+msgstr "Csővezeték"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:245
+msgid "Other:"
+msgstr "Más:"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:269
+msgid "Import preview"
+msgstr "Importálás előnézete"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:285
+msgid "No data."
+msgstr "Nincs adat."
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:182
+msgid "Data set import from file"
+msgstr "Adathalmaz importálása fájlból"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:185
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:213
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] "%d oszlop"
+msgstr[1] "%d oszlop"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
+#, c-format
+msgid "Data set with %s and %s"
+msgstr "Adathalmaz ezzel: %s, és ezzel: %s"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:219
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:222
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:250
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:223
+#: ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:245
+msgid "No data set"
+msgstr "Nincs adathalmaz"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:408
msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem kérhető le információ az LDAP osztályról"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:428
msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "Osztály OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:439
msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Osztály típusa:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:453
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Tábla"
-msgstr[1] "Tábla"
+msgstr[0] "Osztálynév:"
+msgstr[1] "Osztálynevek:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:466
msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az LDAP osztály elavult"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:474
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Opciók"
-msgstr[1] "Opciók"
+msgstr[0] "Szükséges attribútum:"
+msgstr[1] "Szükséges attribútumok:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Opciók"
-msgstr[1] "Opciók"
+msgstr[0] "Választható attribútum:"
+msgstr[1] "Választható attribútumok:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:509
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Gyermekosztály:"
+msgstr[1] "Gyermekosztályok:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:554
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] "Objektum öröklődés"
-msgstr[1] "Objektum öröklődés"
+msgstr[0] "Öröklött osztály:"
+msgstr[1] "Öröklött osztályok:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:223
msgid "Select the file to save data to"
-msgstr "Szín választása"
+msgstr "Válassza ki a fájlt az adatok mentéséhez"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Az adatok nem menthetőek: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:533
msgid "Non activated"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Nincs aktiválva"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:581
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
msgid "Never"
-msgstr "Szerver"
+msgstr "Soha"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Megkülönböztető név (DN):"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Az attribútum értéke nem jeleníthető meg"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:956
msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
+msgstr "Nem kérhető le információ az LDAP bejegyzésről"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
msgid "Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Bázis DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:154
msgid "Filter expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrőkifejezés:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:157
msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Lekérendő attribútumok:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Search scope:"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-msgid "_LDAP"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr "GNOME-DB vezérlés böngésző"
+msgstr "Keresés hatóköre:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Nem található LDAP bejegyzés a(z) „%s” DN-nel"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:366
+msgid "New LDAP entries tab"
+msgstr "Új LDAP bejegyzések lapfül"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:377
+msgid "New LDAP classes tab"
+msgstr "Új LDAP osztályok lapfül"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:385
+msgid "New LDAP search tab"
+msgstr "Új LDAP keresés lapfül"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
+msgstr "LDAP osztály böngésző"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:561
msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP osztályok"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:361
msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "LDAP osztály tulajdonságai"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Add class to favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
+msgid "Add class Favorites"
+msgstr "Hozzáadása a kedvencekhez"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:539
msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza az előző LDAP osztályhoz"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:547
msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Tovább a következő LDAP osztályhoz"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "GNOME-DB vezérlés böngésző"
+msgstr "LDAP bejegyzés böngésző"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:341
msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP hierarchia"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:367
msgid "LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzés részletei"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Add entry to favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
+msgid "Add entry to Favorites"
+msgstr "Bejegyzés hozzáadása a kedvencekhez"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:545
msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
+msgstr "Vissza az előző LDAP bejegyzéshez"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:553
msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Tovább a következő LDAP bejegyzéshez"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:567
msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzések"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:474
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvencek"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:236
msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP keresés lap"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:245
msgid "LDAP search settings"
-msgstr "Vezérlő beállítások"
+msgstr "LDAP keresési beállítások"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:269
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:270
msgid "Clear the search settings"
-msgstr "Felhasználók készítése"
+msgstr "A keresési beállítások törlése"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:276
msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Indít"
+msgstr "LDAP keresés végrehajtása"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmények"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:332
+#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Nem definiálható virtuális tábla ehhez az LDAP kereséshez: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:338
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "A(z) „%s” virtuális tábla definiálva lett ehhez az LDAP kereséshez"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:362
msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés definiálása virtuális táblaként"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:374
msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP keresés"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP keresés definiálása virtuális táblaként"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A létrehozandó virtuális LDAP tábla neve"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
msgstr ""
+"Amikor a létrehozandó virtuális táblából lekérdeződnek az adatok, akkor "
+"mindig le fog futni az LDAP keresés, és adatok a tábla tartalmaként kerülnek "
+"visszaadásra."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
msgid "Table name:"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Táblanév:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
msgid "Replace if exists:"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Lecserélés ha már létezik:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:133
msgid "Connection opening:"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:134
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
"non defined data source"
msgstr ""
+"Válassza ki a nevesített adatforrást,\n"
+"vagy adja meg kapcsolódás paramétereit\n"
+"egy nem meghatározott adatforrás esetén"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:243
msgid "Cancelled by the user"
-msgstr "Felhasználó törlése"
-
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
-#, fuzzy
-msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s\n"
-msgstr "hiba"
-
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó megszakította"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
-msgstr "nem tudtam ct_bind-olni a data holder-t az oszlophoz"
-
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
-msgstr ""
+msgstr "Több utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
msgid "SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "SELECT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
msgid "INSERT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "INSERT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
msgid "UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
msgid "DELETE statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "DELETE utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "COMPOUND SELECT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
msgid "BEGIN statement"
-msgstr ""
+msgstr "BEGIN utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
msgid "COMMIT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMMIT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ADD SAVEPOINT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE SAVEPOINT utasítás"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
msgid "Unknown statement"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Ismeretlen utasítás"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
msgstr ""
+"Kedvencek\n"
+"lekérése…"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
msgid ""
@@ -9410,131 +9072,150 @@ msgid ""
"drag item to\n"
"define one"
msgstr ""
+"Nincs kedvenc:\n"
+"húzzon ide egy elemet\n"
+"a definiáláshoz"
-#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:251
+#, c-format
+msgid "%d table in current schema:"
+msgid_plural "%d tables in current schema:"
+msgstr[0] "%d tábla a jelenlegi sémában:"
+msgstr[1] "%d tábla a jelenlegi sémában:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:255
+msgid "Tables in current schema:"
+msgstr "Táblák a jelenlegi sémában:"
+
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:258
+#, c-format
+msgid "%d Table in schema '%s':"
+msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
+msgstr[0] "%d tábla a(z) „%s” sémában:"
+msgstr[1] "%d tábla a(z) „%s” sémában:"
+
+#. no connection at all or not authenticated
+#: ../tools/browser/objects-cloud.c:268 ../tools/common/web-server.c:651
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:35
msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezés végrehajtás (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:226
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1100
msgid "Query editor"
-msgstr "Lekérdezés-tervező"
+msgstr "Lekérdezés-szerkesztő"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:302
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr ""
+"A szerkesztő tartalmának\n"
+"törlése"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:309
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
msgstr ""
+"Az SQL futtatásához\n"
+"szükséges változók megjelenítése"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr ""
+msgstr "SQL végrehajtása a szerkesztőben"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Indent"
-msgstr "Index"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:326
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
"(removes comments)"
msgstr ""
+"SQL behúzása a szerkesztőben\n"
+"és a kód olvashatóbbá tétele\n"
+"(megjegyzések törlése)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr ""
+msgstr "SQL hozzáadása a kedvencekhez"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:350
msgid "Execution history:"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtási előzmények:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
-msgstr "Kijelölt szöveg másolása"
+msgstr ""
+"Kijelölt előzmény másolása\n"
+"a szerkesztőbe"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
msgid "Clear history"
-msgstr "Naplófájl törlése"
+msgstr "Előzmények törlése"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:390
msgid "Execution Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtás eredménye:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:651
msgid "New favorite"
-msgstr "Új jelentés"
+msgstr "Új kedvenc"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:662
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:695
+#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” kedvenc módosítása"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:683
msgid "Modify a favorite"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Egy kedvenc módosítása"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
msgid "Favorite's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Kedvenc neve"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:733
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
msgid "Unnamed query"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgstr "Névtelen lekérdezés"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:736
msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "A létrehozandó kedvenc neve"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:737
msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Adatbázis-tervező megnyitása"
+msgstr "Adja meg létrehozandó kedvenc nevét"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:868
msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Érvénytelen változótartalom"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:869
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:955
msgid "assign values to the following variables"
+msgstr "értékek beállítása a következő változókhoz"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:933
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
msgstr ""
+"Egy lekérdezés már fut, egy másik lekérdezéshez nyisson új kapcsolatot."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:945
+#, c-format
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Hiba a kód feldolgozása közben: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9543,1944 +9224,2196 @@ msgid ""
"accessible, clear the corresponding history item before\n"
"closing the transaction)."
msgstr ""
+"Egy tranzakció automatikusan el lett indítva\n"
+"az utasítás futása során, ez általában akkor\n"
+"történik, ha blobok vannak kiválasztva (és a\n"
+"tranzakcióknak nyitva kell maradniuk, amíg a\n"
+"blobok elérhetőek, törölje a kapcsolódó\n"
+"előzményt a kapcsolat lezárása előtt)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1013
msgid "Statement executed"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítás végrehajtva"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1017
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:614
+#, c-format
msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
+"Error executing query:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Hiba a lekérdezés végrehajtásakor:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1033
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
msgstr ""
+"Belső hiba, kérjük jelezze a hibát a http://bugzilla.gnome.org/ oldalon, a "
+"„libgda” terméknél"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "_Execute"
-msgstr "Indít"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1088
msgid "Execute query"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Lekérdezés végrehajtása"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Vissza"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-msgid "Undo last change"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Mind másolása egy sorban"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1225
msgid "In the future:\n"
-msgstr ""
+msgstr "A jövőben:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1229
msgid "Less than a minute ago:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kevesebb mint egy perce:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1234
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu perce:\n"
+msgstr[1] "%lu perce:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1241
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu órája\n"
+msgstr[1] "%lu órája\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu napja\n"
+msgstr[1] "%lu napja\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
-msgid "_Query"
-msgstr "Lekérdezések"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:339
+msgid "New query execution tab"
+msgstr "Új lekérdezés végrehajtása lapfül"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "Lekérdezések"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-#, fuzzy
-msgid "_New editor"
-msgstr "Új repository"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "Open a new query editor"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A művelet nem adható hozzá: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:357
msgid "SQL Code"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "SQL kód"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:364
msgid "Is action"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Egy művelet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
"containing data. The parameters required to execute\n"
"the query will be defined from the row selected in the grid"
msgstr ""
+"Jelölje be, hogy ezt a kedvencet egy műveletté tegye\n"
+"és így az adatrácsokban végrehajtható legyen.\n"
+"A végrehajtáshoz szükséges paraméterek a rácsban\n"
+"kiválasztott sorból fognak kikerülni."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
msgid "Statement:"
-msgstr "Indít"
+msgstr "Utasítás:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execution delay"
-msgstr "'%s' indítása"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
-msgid "Number of rows impacted"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
msgid "Execution Parameters"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Végrehajtási paraméterek"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
msgid "No result selected"
-msgstr "Nincs kijelölve parancs"
+msgstr "Nincs eredmény"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Re-execute query"
-msgstr "Indít"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:475
msgid "Execution error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Végrehajtási hiba:\n"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-#, fuzzy
msgid "Table not found"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "A tábla nem található"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr ""
+msgstr "A kért objektum nem tábla vagy nézet"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
msgid "Auto incremented"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan növelt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Tables' index"
-msgstr "Tábla"
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:174
+msgid "Index of tables and views"
+msgstr "Táblák és nézetek jegyzéke"
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:35
msgid "Schema browser"
-msgstr "Adatbázis böngésző megnyitása"
+msgstr "Sémaböngésző"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:556
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
msgid "Could not save diagram"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A diagram nem menthető"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
msgid "Canvas's name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "A vászon neve"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
msgid "Relations diagram"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Kapcsolati diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
msgid "Error parsing favorite's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kedvenc tartalmának feldolgozásakor"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "Megjegyzések"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#, fuzzy
-msgid "View contents"
-msgstr "Az ablak tartalmának törlése"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó táblanév a kedvenc tartalmában"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
-msgid "Schema"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
-msgid "_New Diagram"
-msgstr "Új repository"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
+msgid "Manage data in selected tables"
+msgstr "Adatok kezelése a kiválasztott táblákban"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:341
msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Új projekt készítése"
+msgstr "Új diagram készítése"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:380
msgid "Could not load diagram"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a CORBA factory-t"
+msgstr "A diagram nem tölthető be"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "„%s” idegen kulcs deklarálva ezen: "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "„%s” idegen kulcs ezen:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
+"nem kompatibilis típusok: a(z) „%s” idegen kulcshoz és a(z) „%s” hivatkozott "
+"elsődleges kulcshoz"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem számíthatóak ki a tábla UNIQUE megszorításai ehhez: %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
msgid "Unique constraint"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Egyediségre vonatkozó megszorítások"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Tables referencing this one"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Erre hivatkozó táblák"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
msgid "Column Name"
-msgstr "fájlnév"
+msgstr "Oszlopnév"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
msgid "Not NULL?"
-msgstr "<NULL>"
+msgstr "Nem NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "LDAP virtuális tábla definíció"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Megszorítások és integritási szabályok"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s.%s” tábla"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” deklarált idegen kulcs"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:274
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:752
+msgid "Meta data not yet available"
+msgstr "A metaadatok még nem elérhetőek"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:294
+msgid "Can't find information about table"
+msgstr "Nem található információ a tábláról"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#. To translators: "Object" is used when we can't determine if @table is a table or a view
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:370
+msgid "Object"
+msgstr "Objektum"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:410
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
"(menu Connection/Fetch meta data)."
msgstr ""
+"A tábla nem található. Ha azt hiszi, hogy ez hiba,\n"
+"akkor frissítse a metaadatokat az adatbázisból\n"
+"(Kapcsolat menü / Metaadatok lekérése)"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:444
msgid "Relations"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Relációk"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:450
msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások..."
+msgstr "Beállítások"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:586
msgid "Data successfully inserted"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Adat sikeresen beszúrva"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Nem elérhető"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
-msgid "Can't find information about table"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:591
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:725
+#, c-format
+msgid "Error executing query: %s"
+msgstr "Hiba a lekérdezés végrehajtásakor: %s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:763
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Belső hiba az INSERT utasítás összeállítása során:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:809
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték: „%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:819
msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett érték: automatikusan növelt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:930
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:954
msgid "Values to insert into table"
-msgstr ""
+msgstr "A táblába beszúrandó értékek"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
-msgid "_Table"
-msgstr "Táblák"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:936
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
-msgid "Add table to favorites"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Can't find information about table '%s'"
+msgstr "Nem található információ a(z) „%s” tábláról"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
-msgid "View table's contents"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1037
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-msgid "_Insert data"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1045
+msgid "View table's contents"
+msgstr "Tábla tartalmának megtekintése"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1053
msgid "Insert data into table"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-#, fuzzy
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Adatok beszúrása a táblába"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1061
+msgid "Declare Foreign Key"
+msgstr "Idegen kulcs deklarálása"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "alapértelmezett"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:333
msgid "Table's fields"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Tábla mezői"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:376
msgid "Field's display preferences"
-msgstr "Felhasználói beállítások"
+msgstr "Mező megjelenítési tulajdonságai"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:452
msgid "Data entry type:"
-msgstr "Adatok"
+msgstr "Adatbejegyzés típusa:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:453
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
"the default display"
msgstr ""
+"Meghatározza, hogy a kiválasztott oszlop\n"
+"hogyan fog megjelenni az űrlapokban. Hagyja\n"
+"„Alapértelmezett” értéken az alap megjelenítéshez"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:463
msgid "Options:"
-msgstr "Opciók"
+msgstr "Beállítások:"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:471
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:475
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:476
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
msgstr ""
+"Üres űrlap a beállított adatbejegyzés\n"
+"teszteléséhez"
-#: ../tools/browser/support.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Hely"
-
-#: ../tools/browser/support.c:246
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Nem tudom aktivizálni az '%s' objektumot"
-
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
-msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Mindent bezár"
-
-#: ../tools/browser/support.c:439
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:441
-msgid "Structural"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.c:443
-msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/support.h:117
-msgid ""
-"<small>This area allows to give values to\n"
-"variables defined in the SQL code\n"
-"using the following syntax:\n"
-"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n"
-"For example:\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
-" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
-"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a a string\n"
-"\n"
-"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
-"<tt>binary</tt></small>"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési eszköztár elrejtése"
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés:"
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
-
-#: ../tools/command-exec.c:767
-msgid "History is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
-#, fuzzy
-msgid "No current connection"
-msgstr "Aktuális kapcsolat bezárása"
+msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#: ../tools/command-exec.c:845
-msgid "List of tables"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:888
-msgid "List of views"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:929
-msgid "List of schemas"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
-msgid "No object found"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
-msgid "Column"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Nullable"
-msgstr "tábla"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra információ"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1171
-#, c-format
-msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1175
-#, c-format
-msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Típusok"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Vissza"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#: ../tools/command-exec.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View definition: %s"
-msgstr "Leírás"
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "references %s"
-msgstr "Beállítások..."
-
-#. To translators: the term "references" is the verb
-#. * "to reference" in the context of foreign keys where
-#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "references %s.%s"
-msgstr "Beállítások..."
-
-#: ../tools/config-info.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Installed providers list"
-msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
-
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
-#, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Opciók"
-
-#: ../tools/config-info.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#: ../tools/config-info.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../tools/config-info.c:298
-#, fuzzy
-msgid "DSN name"
-msgstr "fájlnév"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:342
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Végrehajtás"
-#: ../tools/config-info.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Beállítások"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:350
+msgid "Enable or disable auto update of data"
+msgstr "Az adatok automatikus frissítésének ki- és bekapcsolása"
-#: ../tools/config-info.c:388
-msgid "System DSN?"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:359
+msgid "Toggle between grid and form presentations"
+msgstr "Átváltás a rács és az űrlap megjelenítés között"
-#: ../tools/config-info.c:394
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:369
+msgid "Refresh data"
+msgstr "Adatok frissítése"
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:470
+msgid "Execute action"
+msgstr "Művelet végrehajtása"
-#: ../tools/config-info.c:427
-msgid "Last used"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:518
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "LDAP bejegyzés részleteinek megtekintése"
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:635
#, c-format
-msgid "(%s)"
+msgid ""
+"Set or confirm the parameters to execute\n"
+"action '%s'"
msgstr ""
+"Állítsa be vagy erősítse meg a paramétereket\n"
+"a(z) „%s” művelet végrehajtásához"
-#: ../tools/config-info.c:612
-#, fuzzy
-msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Tábla"
-
-#: ../tools/config-info.c:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No file to purge!"
-msgstr "Fájl betöltése a pufferbe"
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:639
+msgid "Execution of action"
+msgstr "Művelet végrehajtása"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
-msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:716 ../tools/browser/ui-formgrid.c:720
+msgid "Action successfully executed"
+msgstr "Művelet sikeresen végrehajtva"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "Leírás"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:64
+msgid "Abstract"
+msgstr "Absztrakt"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Nem tudom a %s nevű objektumt elérni"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:66
+msgid "Structural"
+msgstr "Szerkezeti"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
-#, c-format
-msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:68
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Másodlagos"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
-#, c-format
-msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:200
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Leírás"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:242
+msgid "Information:"
+msgstr "Információ:"
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
-#, c-format
-msgid "Operation not supported\n"
+#: ../tools/browser/ui-support.c:297
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
msgstr ""
+"A súgó nem jeleníthető meg. Ellenőrizze hogy a dokumentációs csomag "
+"telepítve van-e."
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
-#, c-format
-msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:314
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "A súgófájl nem nyitható meg"
-#: ../tools/gda-sql.c:193
-#, c-format
-msgid "GDA SQL console version "
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ui-support.c:465
+msgid "Close tab"
+msgstr "Lap bezárása"
-#: ../tools/gda-sql.c:212
-msgid ""
-"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
-"\" and \"none\")"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/html-doc.c:86
+msgid "Generated by the GDA SQL console"
+msgstr "Generálta a GDA SQL konzol"
-#: ../tools/gda-sql.c:218
-msgid ""
-"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/html-doc.c:108
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/common/t-app.c:259
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa IGAZ-ra ha a CSV fájl első sora az oszlopneveket tartalmazza"
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/common/t-app.c:265
msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Idézőjel karakter a CSV formátumhoz"
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/common/t-app.c:271
msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Elválasztó karakter a CSV formátumhoz"
-#: ../tools/gda-sql.c:346
-msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:281
msgid ""
-"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
-" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:424
-#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "a kapcsolatfelvétel nem sikerült ezzel: '%s'"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:444
-#, c-format
-msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "cs_diag() inicializálása sikertelen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
-#, c-format
-msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
-#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
-#, c-format
-msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
-#, c-format
-msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "Felhasználónév beállítás"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
-#, c-format
-msgid "No username for '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
-#, c-format
-msgid "No password for '%s'"
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
+"\" and \"none\")"
msgstr ""
+"Meghatározza a DN oszlop kezelését LDAP keresésnél (ezek közül: „dn”, „rdn”, "
+"„nincs”)"
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:287
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
-#, c-format
-msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
+"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
+"Meghatározza az LDAP parancsok által, alapértelmezetten lekért LDAP "
+"attribútumokat."
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/common/t-app.c:592
#, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s\n"
-msgstr "hiba"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Done.\n"
-msgstr "Le"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "A(z) „%s” kapcsolat nyitása ehhez: "
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "%d sor"
-msgstr[1] "%d sor"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<FÁJL>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/common/t-app.c:949
msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsok előzményeinek megjelenítése vagy fájlba mentése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
msgid "Information"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Információ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/common/t-app.c:955
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<METAADAT TÍPUS>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/common/t-app.c:956
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr ""
+"Az adatbázis metaadatainak olvasásának erőltetése (vagy a metaadatok egy "
+"részének, pl. „táblák”)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:965
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fknév> <táblaA>(<oszlopA>,…) <táblaB>(<oszlopB>,…)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/common/t-app.c:966
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
msgstr ""
+"Új idegen kulcs meghatározása (nem ténylegesen az adatbázisban): táblaA "
+"references táblaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/common/t-app.c:975
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fknév> <táblaA> <táblaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/common/t-app.c:976
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Idegen kulcs visszavonása (nem ténylegesen az adatbázisban)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/common/t-app.c:985
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<TÁBLA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/common/t-app.c:986
msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden tábla listázása (vagy nevesített tábla)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:995
+#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<NÉZET>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/common/t-app.c:996
msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden nézet listázása (vagy nevesített nézet)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<SÉMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Minden séma listázása (vagy nevesített séma)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<OBJ_NÉV>|<SÉMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum vagy teljes objektumlista leírása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<TÁBLA1> [<TÁBLA2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon készítése az összes vagy a listázott táblákból"
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<port> [<hitelesítési token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
+"Beágyazott HTTP kiszolgáló indítása/leállítása (a megadott porton vagy "
+"alapesetben a 12345-ösön)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
#, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr ""
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<CNC_NÉV>] [<DSN>|<KAPCSOLÓDÁSI KARAKTERLÁNC>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Új kapcsolat megnyitása vagy nyitott kapcsolatok listázása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<CNC_NÉV>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
msgid "Close a connection"
-msgstr "Kapcsolat zárása"
+msgstr "Egy kapcsolat lezárása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <CNC_NÉV> <OBJ_NÉV> [<OBJ_NÉV> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
msgstr ""
+"Kapcsolatok vagy adathalmazok (<OBJ_NÉV>) kötése egyetlen újba (lehetővé "
+"téve SQL parancsot futtatását több kapcsolaton vagy adathalmazon)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
msgid "DSN (data sources) management"
-msgstr "Adatforrás neve"
+msgstr "DSN-ek (adatforrások) kezelése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Minden DSN listázása (vagy a megadott DSN attribútumai)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN_NÉV> <DSN_DEFINÍCIÓ> [<LEÍRÁS>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
msgid "Create (or modify) a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN létrehozása (módosítása)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN_NÉV> [<DSN_NÉV>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
msgid "Remove a DSN"
-msgstr "Töröl"
+msgstr "DSN törlése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<SZOLGÁLTATÓ>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr "Adatbázis-szolgáltató"
+msgstr ""
+"Minden telepített adatbázis-szolgáltató listázása (vagy a megadott elem "
+"attribútumainak)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenet/Kimenet"
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <FÁJL>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "Execute commands from file"
-msgstr "Kötegfájl indítása"
+msgstr "Parancsok végrehajtása fájlból"
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet küldése fájlba vagy |csővezetékbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<SZÖVEG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG vagy üres sor kiírása a szabványos kimenetre"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG vagy üres sor küldése a jelenlegi kimeneti adatfolyamra"
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<KÖNYVTÁR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Change the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi munkakönyvtár megváltoztatása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználási feltételek megjelenítése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV> [<ÉRTEK>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Beállítás megadása vagy megjelenítése, vagy mind listázása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NÉV>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Információ megjelenítése vagy minden információ a kapcsolatról"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Lekérdezés tervező"
+msgstr "Lekérdezés puffer és kedvenc lekérdezések"
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer (vagy fájl) szerkesztése külső szerkesztővel"
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
+"A lekérdezés puffer visszaállítása (vagy fájl betöltése a lekérdezés "
+"pufferbe)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer tartalmának megjelenítése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "SZOLGÁLTATÓ"
+msgstr "%s [<KEDVENC_NÉV>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
+"A lekérdezés puffer tartalmának végrehajtása vagy a megadott kedvenc "
+"lekérdezés futtatása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Write query buffer to file"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer fájlba írása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
+#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "FELHASZNÁLÓ"
+msgstr "%s <KEDVENC_NÉV>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Lekérdezés tervező"
+msgstr "Lekérdezés puffer mentése kedvencként"
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc lekérdezés betöltése a lekérdezés pufferbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc lekérdezés törlése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "List all query favorites"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Minden kedvenc lekérdezés listázása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti formátum megadása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV>|<TÁBLA> <OSZLOP> <SOR_FELTÉTEL>] <FÁJL>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Minden belső paraméter vagy táblaérték exportálása a FÁJL fájlba"
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
msgid "Execution context"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "Végrehajtási környezet"
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NÉV> [<ÉRTÉK>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
msgstr ""
+"Belső paraméterek megadása vagy megjelenítése, vagy mind listázása ha nincs "
+"paraméter megadva "
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "Belső, nevesített paraméter törlése (vagy minden paraméteré)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NÉV> [<FÁJL>|<TÁBLA> <OSZLOP> <SOR_FELTÉTEL>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
msgstr ""
+"Belső paraméter megadása a FÁJL fájl tartalmából vagy egy létező tábla "
+"értékéből"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <SELECT> <SOR_MEZŐK> [<OSZLOP_MEZŐK> [<ADAT_MEZŐK> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
msgstr ""
+"Statisztikai elemzést végez a SELECT-ből származó adatokon, felhasználva a "
+"SOR_MEZŐK és OSZLOP_MEZŐK kritériumokat és választható módon az ADAT_MEZŐK-et "
+"az adatokhoz."
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Adatbázis-tervező"
+msgstr "Adathalmaz módosításai"
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Minden memóriában tartott adathalmaz listázása tájékoztatásként"
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> <MINTA>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
+"Megjeleníti egy adathalmaz tartalmát ahol a sorok illeszkednek a reguláris "
+"kifejezésre"
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> [<OSZLOP> [<OSZLOP> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
+"Megjeleníti egy adathalmaz tartalmát, csak a megadott oszlopokat "
+"megjelenítve, ha van megadva"
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> [<ADATHALMAZ NÉV> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "GDA adatforrás"
+msgstr "Egy vagy több adathalmaz eltávolítása"
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ADATHALMAZ NÉV> <ADATHALMAZ NÉV>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
+"Egy adathalmaz átnevezése, hasznos átnevezni a „_” adathalmazt a "
+"megtartásához"
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s CSV <FÁJLNÉV>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Adathalmaz importálása a fájlból"
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <szűrő> [<bázis|egyszint|részfa> [<bázis DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "GNOME-DB vezérlés böngésző"
+msgstr "LDAP bejegyzések keresése"
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
+"Megjeleníti a DN-nel azonosított bejegyzés attribútumait. Ha a „set” 2. "
+"paraméter kerül átadásra, akkor minden beállított attribútum megjelenik, ha "
+"az „all” második paraméter kerül átadásra, akkor a nem beállított "
+"attribútumok is megjelennek, és ha az „unset” 2. paraméter kerül átadásra, "
+"akkor csak a nem beállított attribútumok jelennek meg."
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <új DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP bejegyzés átnevezése"
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <MŰVELET> [<ATTR>[=<ÉRTÉK>]] [<ATTR>=<ÉRTÉK> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr ""
+"Módosítja egy LDAP bejegyzés attribútumait; a <MŰVELET> DELETE, REPLACE és "
+"ADD lehet"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
+msgid "History is not supported"
+msgstr "Az előzmények nem támogatottak"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4601
+msgid "No current connection"
+msgstr "Nincs jelenlegi kapcsolat"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
+msgid "List of tables"
+msgstr "Táblák listája"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
+msgid "List of views"
+msgstr "Nézetek listája"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Sémák listája"
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
+msgid "No object found"
+msgstr "Nem található objektum"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
+msgid "Schema"
+msgstr "Séma"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
+msgid "Column"
+msgstr "Oszlop"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
+msgid "Nullable"
+msgstr "Lehet NULL"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
+msgid "Extra"
+msgstr "További információ"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr ""
+msgid "List of columns for view '%s'"
+msgstr "Oszlopok listája a(z) „%s” nézethez"
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
+#, c-format
+msgid "List of columns for table '%s'"
+msgstr "Oszlopok listája a(z) „%s” táblához"
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
+msgid "no"
+msgstr "nem"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of view '%s'"
+msgstr "Nem határozhatóak meg a(z) „%s” nézet oszlopai"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
+#, c-format
+msgid "Could not determine columns of table '%s'"
+msgstr "Nem határozhatóak meg a(z) „%s” tábla oszlopai"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
+#, c-format
+msgid "View definition: %s"
+msgstr "Nézet definíció: %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
+#, c-format
+msgid "references %s"
+msgstr "hivatkozik erre: %s"
+
+#. To translators: the term "references" is the verb
+#. * "to reference" in the context of foreign keys where
+#. * "table A REFERENCES table B"
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
+#, c-format
+msgid "references %s.%s"
+msgstr "hivatkozik erre: %s.%s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen kimeneti formátum: „%s”, visszaállítás az alapértelmezettre"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
+#, c-format
+msgid "No option named '%s'"
+msgstr "Nincs „%s” nevű opció"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
+msgid "List of options"
+msgstr "Műveletek listája"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Jelenlegi kapcsolat információi"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
+#, c-format
+msgid "Could not get home directory: %s"
+msgstr "Nem kérhető le a saját mappa: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
+#, c-format
+msgid "Working directory is now: %s"
+msgstr "A munkakönyvtár most: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
+#, c-format
+msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
+msgstr "Nem állítható be a(z) „%s” munkakönyvtárként: %s"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "DSN lista"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
msgid "Missing arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó argumentumok"
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
msgid "Missing provider name"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Hiányzó szolgáltatónév"
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
msgid "Missing DSN name"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "a %s tábla már létezik"
+msgstr "Hiányzó DSN név"
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisséma információk lekérése, ez eltarthat egy ideig…"
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "hiba: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
+#, c-format
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Kész.\n"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "A(z) „%s” tábla már létezik"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
msgid "No opened connection"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "Nincs nyitott kapcsolat"
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
msgid "DSN or connection string"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "DSN vagy kapcsolódási karakterlánc"
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-#, fuzzy
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges kapcsolatnevek hiányoznak"
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
+#, c-format
+msgid "Connection name '%s' is invalid"
+msgstr "A(z) „%s” kapcsolatnév érvénytelen"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
+#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nem található „%s” nevű kapcsolat vagy adathalmaz"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+msgstr "A kötött kapcsolatok:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr "Objektum típus beállítás"
+msgstr "%s a(z) „%s” névtérben"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No option named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
-msgid "List of options"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
-#, c-format
-msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
-#, fuzzy
+msgstr "%s leképezve a(z) %s táblára"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5038
+#: ../tools/common/t-app.c:5127
msgid "No connection opened"
-msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+msgstr "Nincs kapcsolat megnyitva"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
+#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” ideiglenes fájlba írni: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
+#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "nem sikerült a(z) „%s” szerkesztő indítása"
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
msgid "Could not start /bin/sh"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem sikerült a /bin/sh indítása"
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
msgid "Missing FILE to write to"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó írandó FÁJL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
msgid "Favorite name"
-msgstr "Tábla"
+msgstr "Kedvenc név"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
msgid "Missing query buffer name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó lekérdezés puffer név"
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés puffer üres"
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Nem található kedvenc"
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” paraméter nincs megadva"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
msgid "List of defined parameters"
-msgstr ""
+msgstr "A megadott paraméterek listája"
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "méretek (oszlopok × sorok)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
msgid "List of kept data"
-msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+msgstr "A megtartott adatok listája"
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó argumentum"
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
+#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "A(z) „%s” nevű adathalmaz nem található"
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
+#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani"
+msgstr "A(z) „%s” oszlop nem azonosítható"
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
+#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen importálási formátum: „%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
+#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem importálható"
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-#, fuzzy
-msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
+#, c-format
+msgid "Graph written to '%s'\n"
+msgstr "Grafikon kiírva ide: „%s”\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-#, fuzzy
-msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
+#, c-format
+msgid ""
+"Graph written to '%s'\n"
+"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+"Grafikon kiírva ide: „%s”\n"
+"Használja a „dot” parancsot (a GraphViz csomagból) egy kép létrehozásához, "
+"például:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Megjegyzés: állítsa be a GDA_SQL_VIEWER_PNG vagy GDA_SQL_VIEWER_PDF "
+"környezeti változókat a grafikon megtekintéséhez\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "A következő dokumentumra ugrik"
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
+msgid "Could not start HTTPD server"
+msgstr "Nem indítható el a HTTPD kiszolgáló"
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
-msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
+msgid "HTTPD server stopped"
+msgstr "A HTTPD kiszolgáló leállt"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
+msgid "HTTPD server started"
+msgstr "A HTTPD kiszolgáló elindult"
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
+msgid "Invalid port specification"
+msgstr "Érvénytelen portmegadás"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás sorfeltétel"
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs egyedi sor azonosítva"
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4673
msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Hibás számú argumentum"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4558
+msgid "Could not write file"
+msgstr "A fájl nem írható"
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/common/t-app.c:4710
msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó műveleti adatok"
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4715
msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiányzó sormező megadás"
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4733
msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Hibás SELECT argumentum"
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4771 ../tools/common/t-app.c:4799
msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "A %s beállítás nem található"
+msgstr "Hibás adatmező argumentum"
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:4871
+msgid "Missing foreign key declaration specification"
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs meghatározás"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:4988
+msgid "Malformed foreign key declaration specification"
+msgstr "Rosszul formázott idegen kulcs meghatározás"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5020
+#, c-format
+msgid "Malformed table name specification '%s'"
+msgstr "Rosszul formázott táblanév meghatározás: „%s”"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5112 ../tools/common/t-app.c:5189
+msgid "Missing foreign key name argument"
+msgstr "Hiányzó idegen kulcs név argumentum"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5214 ../tools/common/t-app.c:5315
+#: ../tools/common/t-app.c:5412 ../tools/common/t-app.c:5510
msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+msgstr "A kapcsolat nem egy LDAP kapcsolat"
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:5236
+#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Ismeretlen ORACLE típus: %ld"
+msgstr "Ismeretlen „%s” keresési hatókör"
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
+#: ../tools/common/t-app.c:5246
msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó műveleti szűrő"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5330
msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "Hiányzó jelenlegi DN vagy új DN meghatározás"
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
+#: ../tools/common/t-app.c:5427
msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó LDAP bejegyzés DN"
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/common/t-app.c:5432
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó elvégzendő művelet az LDAP bejegyzés attribútumain"
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#: ../tools/common/t-app.c:5444
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó elvégzendő „%s” művelet az LDAP bejegyzés attribútumain"
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/common/t-app.c:5465
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Hiányzó attribútum érték meghatározás: „%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5524
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Szolgáltató napló megtekintése"
+msgstr "Hiányzó DN (Megkülönböztető név) argumentum"
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
+#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "A kijelölt adatbázis: %s"
+msgstr "Ismeretlen „%s” argumentum"
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/t-app.c:5548
+#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "A locale beállítása a következőre sikertelen: %s"
+msgstr "Nem található bejegyzés ezzel a DN-nel: „%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/common/t-app.c:5556 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribútum"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:5557
msgid "Required?"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-app.c:5559
msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+msgstr "LDAP bejegyzés attribútumai"
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
-#, fuzzy
-msgid "Could not write file"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
+msgid "Installed providers list"
+msgstr "Telepített szolgáltatók listája"
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
#, c-format
-msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Could not find provider '%s'"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” szolgáltató"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
+#, c-format
+msgid "Provider '%s' description"
+msgstr "A(z) „%s” szolgáltató leírása"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not find data source '%s'"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” adatforrás"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
+#, c-format
+msgid "DSN '%s' description"
+msgstr "A(z) „%s” DSN leírása"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
+msgid "DSN name"
+msgstr "DSN név"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
+msgid "System DSN?"
+msgstr "Rendszer DSN?"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+msgid "Last used"
+msgstr "Legutóbb használva"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
+#, c-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Ismeretlen „%s” feltétel"
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
+msgid "Failed to remove: "
+msgstr "Eltávolítás sikertelen: "
+
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
+#, c-format
+msgid "No file to purge!"
+msgstr "Nincs tisztítandó fájl!"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:269
+msgid "Analysing database schema"
+msgstr "Adatbázisséma analizálása"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:296 ../tools/common/t-connection.c:436
+#: ../tools/common/t-connection.c:1209
+#, c-format
+msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
+msgstr "Hiba a metaadatok kapcsolatból történő lekérése közben: %s"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:348
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "A kapcsolathoz tartozó metaadatokat tartalmazó fájl"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:801
+#, c-format
+msgid "\tUsername for '%s': "
+msgstr "\tFelhasználónév a(z) „%s” kapcsolathoz: "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:808 ../tools/common/t-connection.c:823
+#, c-format
+msgid "No username for '%s'"
+msgstr "Nincs felhasználónév ehhez: „%s”"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:832
+#, c-format
+msgid "\tPassword for '%s': "
+msgstr "\tJelszó a(z) „%s” kapcsolathoz: "
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:841 ../tools/common/t-connection.c:850
+#, c-format
+msgid "No password for '%s'"
+msgstr "Nincs felhasználónév ehhez: „%s”"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:933
#, c-format
msgid ""
-"Graph written to '%s'\n"
-"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
-"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
msgstr ""
+"A dátumformátum ehhez a kapcsolathoz ez lesz: %s, ahol YYYY az év, MM a "
+"hónap és DD a nap\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
-msgid "HTTPD server stopped"
+#: ../tools/common/t-connection.c:941
+msgid ""
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
msgstr ""
+"A dátum formátuma ehhez a kapcsolathoz, ahol YYYY az év, MM a hónap és DD a "
+"nap"
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
-#, fuzzy
-msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1073
+msgid "Data source"
+msgstr "Adatforrás"
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
-msgid "HTTPD server started"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-connection.c:1098
+msgid "Connection"
+msgstr "Kapcsolat"
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
-#, fuzzy
-msgid "Invalid port specification"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1100
+msgid "unnamed"
+msgstr "névtelen"
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Parancs timeout"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1103
+msgid "data source"
+msgstr "adatforrás"
-#: ../tools/html-doc.c:86
-msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr ""
+#: ../tools/common/t-connection.c:1198
+msgid "Getting database schema information"
+msgstr "Adatbázisséma információk lekérése"
-#: ../tools/html-doc.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Console"
-msgstr "Bezár"
+#: ../tools/common/t-connection.c:1554
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "A kapcsolat még nincs megnyitva"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1560
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr "Nem inicializálható a tábla beállításait tároló szótár"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1606 ../tools/common/t-connection.c:1612
+#: ../tools/common/t-connection.c:1748 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1068
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Nem indítható tranzakció a kedvencek eléréséhez"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:1693 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-favorites.c:1136
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Nem véglegesíthető a tranzakció a kedvencek eléréséhez"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:2252
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Az LDAP keresés nem hajtható végre"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:325
+#, c-format
+msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
+msgstr "A(z) „%s” paraméter értéke nem értelmezhető"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/common/t-context.c:341
+#, c-format
+msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
+msgstr "Nem szükséges a(z) „%s” nevű belső paraméter a lekérdezéshez"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:427
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Kapcsolat lezárva"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:558
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg írásra: %s\n"
+
+#: ../tools/common/t-context.c:572 ../tools/common/t-context.c:581
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "A(z) „%s” csővezeték nem nyitható meg: %s"
+
+#: ../tools/common/t-favorites.c:184 ../tools/common/t-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
+msgstr "A kedvenceket tároló szótár nem inicializálható"
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Nem tudom megnyitni\n"
-"a %s nevű fájlt"
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
+#, c-format
+msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra: %s\n"
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/common/t-utils.c:42
msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "nincs betartatva"
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/common/t-utils.c:44
msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "megállítás hibával"
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/common/t-utils.c:46
msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "megállítás hibával, nem elhalasztható"
-#: ../tools/tools-utils.c:43
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-utils.c:48
msgid "cascade changes"
-msgstr "A változások elvetése"
+msgstr "változások kaszkádolása"
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-utils.c:50
msgid "set to NULL"
-msgstr "<NULL>"
+msgstr "NULL-ra állítás"
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/common/t-utils.c:52
msgid "set to default value"
-msgstr ""
+msgstr "alapértékre állítás"
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/t-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Szintaktikai hiba"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:91
+msgid "Bound connection is used"
+msgstr "A kötött kapcsolat van használatban"
+
+#: ../tools/common/t-virtual-connection.c:115
+msgid "Virtual connection using this connection is busy"
+msgstr "Az ezt a kapcsolatot használó virtuális kapcsolat foglalt"
+
+#: ../tools/common/web-server.c:505 ../tools/common/web-server.c:506
msgid "Authentication required"
-msgstr "Felhasználónév a kapcsolathoz"
+msgstr "Hitelesítés szükséges"
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/common/web-server.c:508
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
msgstr ""
+"Adja meg a hitelesítési tokent ahogy a konzolból megadná, vagy hagyja üresen "
+"ha nem szükséges"
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/common/web-server.c:570
msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token:"
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/common/web-server.c:711
msgid "SQL console:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL konzol:"
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:791 ../tools/common/web-server.c:1811
msgid "Tables"
msgstr "Táblák"
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/common/web-server.c:791
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Táblák a(z) „%s” sémában"
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/common/web-server.c:797 ../tools/common/web-server.c:1816
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/common/web-server.c:797
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Nézetek a(z) „%s” sémában"
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/common/web-server.c:856
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok a(z) „%s” táblához:"
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/common/web-server.c:902
msgid "Primary key:"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges kulcs:"
-#: ../tools/web-server.c:1069
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1007
msgid "Relations:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Kapcsolatok:"
-#: ../tools/web-server.c:1086
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1024
msgid "Foreign keys:"
-msgstr "Idegen kulcsok"
+msgstr "Idegen kulcsok:"
-#: ../tools/web-server.c:1098
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/web-server.c:1036
+#, c-format
msgid "To '%s':"
-msgstr "'%s' információ"
+msgstr "'%s' információi:"
-#: ../tools/web-server.c:1273
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1211
msgid "View definition:"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Nézet definíció:"
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/common/web-server.c:1286
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” trigger a(z) „%s.%s” táblához:"
-#: ../tools/web-server.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/common/web-server.c:1306
+#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "Triggerek"
+msgstr "A trigger tüzelt ehhez: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/common/web-server.c:1310
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Amikor a trigger elsül: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1376
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1314
msgid "Action:"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Művelet:"
-#: ../tools/web-server.c:1605
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1543
msgid "Triggers:"
-msgstr "Triggerek"
+msgstr "Triggerek:"
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/common/web-server.c:1575 ../tools/common/web-server.c:1669
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s.%s” táblához:"
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/common/web-server.c:1641
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Triggerek a(z) „%s” sémában:"
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/common/web-server.c:1795
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis-információk ehhez: „%s”"
-#: ../tools/web-server.c:1862
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1800
msgid "Database information"
-msgstr "Adatbázis neve"
+msgstr "Adatbázis-információk"
-#: ../tools/web-server.c:1871
-#, fuzzy
+#: ../tools/common/web-server.c:1809
msgid "Objects"
-msgstr "Projekt megnyitása"
+msgstr "Objektumok"
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/common/web-server.c:1821
msgid "Triggers"
msgstr "Triggerek"
+#: ../tools/common/web-server.c:1891
+msgid "Command is incomplete"
+msgstr "A parancs befejezetlen"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:50
+msgid "Gda server operations list"
+msgstr "GDA kiszolgálóműveletek listája"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:60
+#, c-format
+msgid "Using XML descriptions in %s\n"
+msgstr "Az XML leírók használata itt: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not create provider object: %s\n"
+msgstr "Nem hozható létre szolgáltató objektum: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:76
+#, c-format
+msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
+msgstr "Létező művelettípusok a(z) „%s” szolgáltatóhoz:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:78
+#, c-format
+msgid "Existing operation types:\n"
+msgstr "Létező művelettípusok:\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:96
+#, c-format
+msgid "Description for type: %s\n"
+msgstr "Leírás a típushoz: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:124
+#, c-format
+msgid "Operation not supported\n"
+msgstr "A művelet nem támogatott\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "Hiba: %s\n"
+
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:379
+#, c-format
+msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
+msgstr "A(z) „%s” fájl nem értelmezhető, figyelmen kívül hagyva"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:1
+msgid "_Open Connection"
+msgstr "_Kapcsolat megnyitása"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Bind connections"
+msgstr "Kapcsolatok kötése"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:3
+msgid "_Connections list"
+msgstr "_Kapcsolatok listája"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:4
+msgid "_New Window"
+msgstr "Ú_j ablak"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:5
+msgid "New Window for..."
+msgstr "Új ablak ehhez…"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:9
+msgid "_Connection"
+msgstr "_Kapcsolat"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:10
+msgid "_Begin transaction"
+msgstr "Tranzakció _indítása"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:11
+msgid "_Commit transaction"
+msgstr "Tranzakció _véglegesítése"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:12
+msgid "_Rollback transaction"
+msgstr "Tranzakció vissza_görgetése"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:13
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "Metaadatok _lekérése"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:14
+msgid "_Connection properties"
+msgstr "Kapcsolat _tulajdonságai"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:15
+msgid "_Close connection"
+msgstr "Kapcsolat le_zárása"
+
+#: ../tools/resources/menus.ui.h:16
+msgid "Display"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
+
+#~ msgid "Data size"
+#~ msgstr "Adatméret"
+
+#~ msgid "Format is hh:mm:ss"
+#~ msgstr "A formátum hh:mm:ss"
+
+#~ msgid "Value is NULL"
+#~ msgstr "Az érték NULL"
+
+#~ msgid "Value will be determined by default"
+#~ msgstr "Az értéket az alapértelmezés határozza meg"
+
+#~ msgid "Value is invalid"
+#~ msgstr "Az érték érvénytelen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while deserializing data:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba az adatok deszerializációja során:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Serialized picture"
+#~ msgstr "Szerializált kép"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Állítsa igazra, ha az adat egy szerializált GdkPixbuf-ból származik "
+#~ "(például F-Spot)"
+
+#~ msgid "Show Entry actions"
+#~ msgstr "Bejegyzés műveletek megjelenítése"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Behúzás"
+
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Kedvenc"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Másolás"
+
+#~ msgid "Tables' index"
+#~ msgstr "Tábla indexe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configured data sources in the system"
+#~ msgstr "A kijelölt adatforrás szerkesztése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data Source Properties"
+#~ msgstr "Adatforrások"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Böngészés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute browser program"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem tudom megnyitni\n"
+#~ "a %s nevű fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data source _name:"
+#~ msgstr "Adatforrások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Adatbázis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Napló ablak zárása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete datasource"
+#~ msgstr "A kijelölt adatforrás törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete selected data source"
+#~ msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit properties for selected data source"
+#~ msgstr "Böngészés az adatforrásban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed providers"
+#~ msgstr "A kijelölt szolgáltató szerkesztése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
+#~ msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not support statement preparation"
+#~ msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
+#~ msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
+#~ msgstr "%s szolgáltató indítása kellékfunkciók nélkül"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A connection is required"
+#~ msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete the current record"
+#~ msgstr "Az aktuális parancs elindítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new record"
+#~ msgstr "Új projekt készítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to previous record"
+#~ msgstr "Az előző dokumentumra ugrik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter records"
+#~ msgstr "Fájlnév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global Actions visible"
+#~ msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Set filter"
+#~ msgstr "Válassz egy fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open virtual connection"
+#~ msgstr "Összes kapcsolat zárása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provider for BDB SQL databases"
+#~ msgstr "GDA adatforrás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Felhasználónév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error while analysing database schema: %s"
+#~ msgstr "A fájl betöltése nem sikerült: '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executing a query"
+#~ msgstr "'%s' indítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executing LDAP search"
+#~ msgstr "'%s' indítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Megjegyzések"
+
+#~ msgid "Rollback"
+#~ msgstr "Visszaállítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Builder"
+#~ msgstr "GNOME-DB Builder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ldap entries"
+#~ msgstr "Minden mező törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add table"
+#~ msgstr "Szerkeszt"
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Rács"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the whole screen"
+#~ msgstr "Új képernyő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "Kapcsolat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connections list"
+#~ msgstr "Utolsó kapcsolatok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this connection"
+#~ msgstr "Kapcsolat zárása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Szerkeszt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "Adatforrás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "SQL Ablak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a new window for current connection"
+#~ msgstr "Új kapcsolat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window for _connection"
+#~ msgstr "Új kapcsolat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a new window for a connection"
+#~ msgstr "Új kapcsolat..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all the connections will be closed."
+#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the connection will be closed."
+#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open binding connection: %s"
+#~ msgstr "Nincsenek nyitott kapcsolatok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manager"
+#~ msgstr "GNOME-DB menedzser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "GNOME-DB menedzser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New data manager"
+#~ msgstr "Adatbázis neve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[DSN|connection string]..."
+#~ msgstr "Úgy tűnik a kapcsolat megszakadt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All files are in the directory: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem tudom megnyitni\n"
+#~ "a %s nevű fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "Vissza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Query"
+#~ msgstr "Lekérdezések"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Lekérdezések"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New editor"
+#~ msgstr "Új repository"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re-execute query"
+#~ msgstr "Indít"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Megjegyzések"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View contents"
+#~ msgstr "Az ablak tartalmának törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New Diagram"
+#~ msgstr "Új repository"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Table"
+#~ msgstr "Táblák"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
+#~ msgstr "a kapcsolatfelvétel nem sikerült ezzel: '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Kapcsolat tulajdonságai"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not retreive row to delete"
#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
@@ -11641,12 +11574,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Can't get current favorites"
#~ msgstr "Jelenlegi fájl mentése"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Manage\n"
-#~ "data sources"
-#~ msgstr "Adatforrások"
-
#~ msgid "Aggregates"
#~ msgstr "Aggregátumok"
@@ -11931,10 +11858,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ "a %s nevű fájlt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Nem tudok DSN konfigurációs komponenst készíteni"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not get the Oracle column name"
#~ msgstr "Nem tudtam törölni a kiszolgáló-üzeneteket"
@@ -12975,9 +12898,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "FILE-NAME"
#~ msgstr "FÁJLNÉV"
-#~ msgid "Select File"
-#~ msgstr "Válassz egy fájlt"
-
#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Válassz egy betűtípust"
@@ -13040,9 +12960,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Refresh grid contents"
#~ msgstr "Rács tartalom frissítése"
-#~ msgid "Print grid"
-#~ msgstr "Rács nyomtatása"
-
#~ msgid "Print grid contents"
#~ msgstr "Rács tartalom nyomtatása"
@@ -13091,9 +13008,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Go to table of contents"
#~ msgstr "A tartalomjegyzékre urgik"
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Képernyő"
-
#~ msgid "Repository"
#~ msgstr "Repository"
@@ -13118,9 +13032,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Új"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Megnyit"
-
#~ msgid "Close current window"
#~ msgstr "Aktuális ablak bezárása"
@@ -13202,9 +13113,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Could not initialize Bonobo\n"
#~ msgstr "Nem tudom a Bonobo-t elindítani\n"
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
-
#~ msgid "Clear command list"
#~ msgstr "Parancslista törlése"
@@ -13265,9 +13173,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Batch commands window"
#~ msgstr "Kötegelt feldolgozás ablak"
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Böngésző"
-
#~ msgid "Browse Database"
#~ msgstr "Böngészés az adatbázisban"
@@ -13304,9 +13209,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Rollback executed successfully"
#~ msgstr "A rollback végrehajtódott"
-#~ msgid "Connect Timeout"
-#~ msgstr "Kapcsolódás timeout"
-
#~ msgid "Trace File"
#~ msgstr "Nyomkövetőfájl"
@@ -13319,9 +13221,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "Select XML file"
#~ msgstr "Válassz egy XML fájlt"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Alkalmaz"
-
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Frissít"
@@ -13454,9 +13353,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Felhasználó:"
-#~ msgid "Update/Delete"
-#~ msgstr "Frissítés/törlés"
-
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "Szabály"
@@ -13490,9 +13386,6 @@ msgstr "Triggerek"
#~ msgid "%s: text = '%s'"
#~ msgstr "%s: text = '%s'"
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
#~ msgid "New control"
#~ msgstr "Új vezérlés"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]