[gimp] Updated Hungarian translation



commit c381b9757c41844d6cdcdba76dd74c7b407e408d
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Sat Jan 23 13:10:33 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po-script-fu/hu.po | 4073 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 2549 insertions(+), 1524 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po
index d2eb5e5..78b0048 100644
--- a/po-script-fu/hu.po
+++ b/po-script-fu/hu.po
@@ -6,23 +6,23 @@
 # Emese Kovacs <emese gnome hu>, 2001.
 # Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
 # Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2007, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2007, 2008, 2016.
 # Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu.gimp-2-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-23 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
@@ -40,63 +40,63 @@ msgstr "Kiszolgáló a Script-Fu távoli működtetéséhez"
 msgid "_Start Server..."
 msgstr "Kiszolgáló _indítása…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 msgid "_GIMP Online"
 msgstr "_GIMP-webhely"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
 msgid "_User Manual"
 msgstr "_Felhasználói kézikönyv"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
 msgid "_Script-Fu"
 msgstr "_Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
 msgid "_Test"
 msgstr "_Teszt"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
 msgid "_Buttons"
 msgstr "_Gombok"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
 msgid "_Logos"
 msgstr "_Logók"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
 msgid "_Patterns"
 msgstr "M_inták"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
 msgid "_Web Page Themes"
 msgstr "_Weblap-témák"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
 msgid "_Alien Glow"
 msgstr "Idegen r_agyogás"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
 msgid "_Beveled Pattern"
 msgstr "_Térhatású minta"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
 msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
 msgid "Alpha to _Logo"
 msgstr "Alfát lo_góvá"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
 msgstr "Összes elérhető Script-Fu-parancsfájl újraolvasása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
 msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "Parancsfájlok _frissítése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:363
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
@@ -105,33 +105,33 @@ msgstr ""
 "egy Script-Fu párbeszédablak. Zárja be az összes Script-Fu ablakot és "
 "próbálja újra."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "Script-Fu-konzol"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Üdvözli a TinyScheme"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
 msgid "Interactive Scheme Development"
 msgstr "Interaktív Scheme-fejlesztés"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Tallózás…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
 msgstr "Script-Fu-konzol kimenetének mentése"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:335
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg írásra: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:364
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Script-Fu-eljárásböngésző"
 
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Script-Fu: %s"
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:289
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:290
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:337
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Script-Fu színválasztó"
 
@@ -199,36 +199,36 @@ msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Hiba „%s” végrehajtása közben:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
 msgstr "Túl kevés argumentum a „script-fu-register” meghívásakor"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while loading %s:"
 msgstr "Hiba „%s” betöltése közben:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:827
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:824
 msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Script-Fu-kiszolgáló beállításai"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:829
 msgid "_Start Server"
 msgstr "Kiszolgáló _indítása"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:865
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:862
 msgid "Listen on IP:"
 msgstr "Figyelés ezen az IP-n:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:872
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:869
 msgid "Server port:"
 msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:878
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:891
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:887
 msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@@ -237,1462 +237,2789 @@ msgstr ""
 "lehetővé teheti a támadók számára, hogy távolról tetszőleges kódot "
 "futtassanak le ezen a gépen."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Even"
-msgstr "Páros"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Erase"
-msgstr "Törlés"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "Black on white"
-msgstr "Fehér alapon fekete"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vízszintes"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Wrap"
-msgstr "Körbe"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Spyrograph"
-msgstr "Spirográf"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Circle"
-msgstr "Kör"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Pencil"
-msgstr "Ceruza"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Homogén szín"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "IIR"
-msgstr "IIR"
-
-#~ msgid "Add B_evel..."
-#~ msgstr "Le_sarkítás…"
-
-#~ msgid "Add a beveled border to an image"
-#~ msgstr "Rézsútos keret hozzáadása egy képhez"
-
-#~ msgid "Thickness"
-#~ msgstr "Vastagság"
-
-#~ msgid "Work on copy"
-#~ msgstr "Munka a másolaton"
-
-#~ msgid "Keep bump layer"
-#~ msgstr "Buckaréteg megtartása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Layer"
-#~ msgstr "Keret mérete"
-
-#~ msgid "Add _Border..."
-#~ msgstr "Kere_t hozzáadása…"
-
-#~ msgid "Add a border around an image"
-#~ msgstr "Keret hozzáadása egy kép köré"
-
-#~ msgid "Border X size"
-#~ msgstr "Keret X-mérete"
-
-#~ msgid "Border Y size"
-#~ msgstr "Keret Y-mérete"
-
-#~ msgid "Border color"
-#~ msgstr "Keret színe"
-
-#~ msgid "Delta value on color"
-#~ msgstr "Delta-érték a színen"
-
-#~ msgid "Frame"
-#~ msgstr "Keret"
-
-#~ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Animációként való keveréshez szükség van legalább három forrásrétegre"
-
-#~ msgid "_Blend..."
-#~ msgstr "Keveré_s…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background "
-#~ "as an animation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Köztes rétegek létrehozása kettő vagy több rétegnek egy háttér előtti, "
-#~ "animációként való keveréséhez"
-
-#~ msgid "Intermediate frames"
-#~ msgstr "Közbülső képkockák"
-
-#~ msgid "Max. blur radius"
-#~ msgstr "Elmosás maximális sugara"
-
-#~ msgid "Looped"
-#~ msgstr "Ismétlés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-#~ "transparency and a background layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó "
-#~ "előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
-
-#~ msgid "B_urn-In..."
-#~ msgstr "_Beégetés…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-#~ "between two layers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
-#~ "ábrázolásához"
-
-#~ msgid "Glow color"
-#~ msgstr "Ragyogás színe"
-
-#~ msgid "Fadeout"
-#~ msgstr "Elhalványítás"
-
-#~ msgid "Fadeout width"
-#~ msgstr "Elhalványítási szélesség"
-
-#~ msgid "Corona width"
-#~ msgstr "Koronaszélesség"
-
-#~ msgid "After glow"
-#~ msgstr "Utó-ragyogás"
-
-#~ msgid "Add glowing"
-#~ msgstr "Ragyogás hozzáadása"
-
-#~ msgid "Prepare for GIF"
-#~ msgstr "Előkészítés GIF-hez"
-
-#~ msgid "Speed (pixels/frame)"
-#~ msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bevel Shadow"
-#~ msgstr "Árnyék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bevel Highlight"
-#~ msgstr "Rézsútos rész szélessége"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cast Shadow"
-#~ msgstr "Árnyék létrehozása"
-
-#~ msgid "Stencil C_arve..."
-#~ msgstr "Stencil-_vésés…"
-
-#~ msgid "Image to carve"
-#~ msgstr "Kivésendő kép"
-
-#~ msgid "Carve white areas"
-#~ msgstr "Fehér részek vésése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Háttérszín"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drop Shadow"
-#~ msgstr "Vetett árnyék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome"
-#~ msgstr "Kró_m…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Kiemelés színe"
-
-#~ msgid "Stencil C_hrome..."
-#~ msgstr "Stencil-kró_m…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-#~ "(grayscale) stencil"
-#~ msgstr ""
-#~ "Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy "
-#~ "megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
-
-#~ msgid "Chrome saturation"
-#~ msgstr "Króm színtelítettsége"
-
-#~ msgid "Chrome lightness"
-#~ msgstr "Króm világossága"
-
-#~ msgid "Chrome factor"
-#~ msgstr "Krómtényező"
-
-#~ msgid "Environment map"
-#~ msgstr "Környezeti leképezés"
-
-#~ msgid "Highlight balance"
-#~ msgstr "Kiemelés egyensúlya"
-
-#~ msgid "Chrome balance"
-#~ msgstr "Króm-egyensúly"
-
-#~ msgid "Chrome white areas"
-#~ msgstr "Fehér részek krómozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effect layer"
-#~ msgstr "Különálló réteg"
-
-#~ msgid "_Circuit..."
-#~ msgstr "Ára_mkör…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit "
-#~ "board"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése az áramköri lapokon levőkhöz "
-#~ "hasonló mintákkal"
-
-#~ msgid "Oilify mask size"
-#~ msgstr "Olajozó maszk mérete"
-
-#~ msgid "Circuit seed"
-#~ msgstr "Áramkör-kezdőérték"
-
-#~ msgid "No background (only for separate layer)"
-#~ msgstr "Nincs háttér (csak különálló rétegre)"
-
-#~ msgid "Keep selection"
-#~ msgstr "Kijelölés megtartása"
-
-#~ msgid "Separate layer"
-#~ msgstr "Különálló réteg"
-
-#~ msgid "_Clothify..."
-#~ msgstr "_Szövetszerűvé tétel…"
-
-#~ msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruhaanyag-szerű textúra hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#~ msgid "Blur X"
-#~ msgstr "X-elmosás"
-
-#~ msgid "Blur Y"
-#~ msgstr "Y-elmosás"
-
-#~ msgid "Azimuth"
-#~ msgstr "Irányszög"
-
-#~ msgid "Elevation"
-#~ msgstr "Megemelés"
-
-#~ msgid "Depth"
-#~ msgstr "Mélység"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stain"
-#~ msgstr "Foltok"
-
-#~ msgid "_Coffee Stain..."
-#~ msgstr "_Kávéfolt…"
-
-#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-#~ msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
-
-#~ msgid "Stains"
-#~ msgstr "Foltok"
-
-#~ msgid "Darken only"
-#~ msgstr "Csak sötétítés"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:120
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:166
+msgid "3D _Outline..."
+msgstr "_3D keret…"
 
-#~ msgid "Difference Clouds..."
-#~ msgstr "„Különbség”-felhők…"
-
-#~ msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-#~ msgstr "„Különbség” rétegmódban létrehozott egyenletes zaj"
-
-#~ msgid "_Distort..."
-#~ msgstr "_Torzítás…"
-
-#~ msgid "Distress the selection"
-#~ msgstr "A kijelölés torzítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-#~ msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 255 kisebb)"
-
-#~ msgid "Spread"
-#~ msgstr "Szórás"
-
-#~ msgid "Granularity (1 is low)"
-#~ msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
-
-#~ msgid "Smooth"
-#~ msgstr "Simítás"
-
-#~ msgid "Smooth horizontally"
-#~ msgstr "Vízszintes simítás"
-
-#~ msgid "Smooth vertically"
-#~ msgstr "Függőleges simítás"
-
-#~ msgid "_Drop Shadow..."
-#~ msgstr "_Vetett árnyék…"
-
-#~ msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr "Vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#~ msgid "Offset X"
-#~ msgstr "X-eltolás"
-
-#~ msgid "Offset Y"
-#~ msgstr "Y-eltolás"
-
-#~ msgid "Blur radius"
-#~ msgstr "Elmosás sugara"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Szín"
-
-#~ msgid "Opacity"
-#~ msgstr "Átlátszatlanság"
-
-#~ msgid "Allow resizing"
-#~ msgstr "Átméretezés engedélyezése"
-
-#~ msgid "_Erase Every Other Row..."
-#~ msgstr "_Minden második sor törlése…"
-
-#~ msgid "Erase every other row or column"
-#~ msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
-
-#~ msgid "Rows/cols"
-#~ msgstr "Sorok/oszlopok"
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Oszlopok"
-
-#~ msgid "Even/odd"
-#~ msgstr "Páros/páratlan"
-
-#~ msgid "Odd"
-#~ msgstr "Páratlan"
-
-#~ msgid "Erase/fill"
-#~ msgstr "Törlés/kitöltés"
-
-#~ msgid "Fill with BG"
-#~ msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
-
-#~ msgid "Render _Font Map..."
-#~ msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kép létrehozása egy adott betűkészlet-szűrőnek megfelelő betűkészletek "
-#~ "előnézeteivel"
-
-#~ msgid "_Text"
-#~ msgstr "_Szöveg"
-
-#~ msgid "Use font _name as text"
-#~ msgstr "Betűkészletek _neveinek használata szövegként"
-
-#~ msgid "_Labels"
-#~ msgstr "_Címkék"
-
-#~ msgid "_Filter (regexp)"
-#~ msgstr "Szű_rő (regexp)"
-
-#~ msgid "Font _size (pixels)"
-#~ msgstr "Betűmér_et (képpont)"
-
-#~ msgid "_Border (pixels)"
-#~ msgstr "_Keret (képpont)"
-
-#~ msgid "_Color scheme"
-#~ msgstr "Színsém_a"
-
-#~ msgid "Active colors"
-#~ msgstr "Aktív színek"
-
-#~ msgid "_Fuzzy Border..."
-#~ msgstr "_Elmosott szélek…"
-
-#~ msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-#~ msgstr "Recés, homályos keret hozzáadása egy képhez"
-
-#~ msgid "Border size"
-#~ msgstr "Keret mérete"
-
-#~ msgid "Blur border"
-#~ msgstr "Keret elmosása"
-
-#~ msgid "Granularity (1 is Low)"
-#~ msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
-
-#~ msgid "Add shadow"
-#~ msgstr "Árnyék hozzáadása"
-
-#~ msgid "Shadow weight (%)"
-#~ msgstr "Árnyék szélessége (%)"
-
-#~ msgid "Flatten image"
-#~ msgstr "Kép lapítása"
-
-#~ msgid "Using _Paths"
-#~ msgstr "Út_vonalak használata"
-
-#~ msgid "Bookmark to the user manual"
-#~ msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
-
-#~ msgid "_Preparing your Images for the Web"
-#~ msgstr "Képek készítése a _webhez"
-
-#~ msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-#~ msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
-
-#~ msgid "Create, Open and Save _Files"
-#~ msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
-
-#~ msgid "_Basic Concepts"
-#~ msgstr "_Alapinformációk"
-
-#~ msgid "How to Use _Dialogs"
-#~ msgstr "A _párbeszédablakok használata"
-
-#~ msgid "Drawing _Simple Objects"
-#~ msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
-
-#~ msgid "Create and Use _Selections"
-#~ msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
-
-#~ msgid "_Main Web Site"
-#~ msgstr "_Fő webhely"
-
-#~ msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-#~ msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
-
-#~ msgid "_Developer Web Site"
-#~ msgstr "Fe_jlesztői webhely"
-
-#~ msgid "_User Manual Web Site"
-#~ msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
-
-#~ msgid "Plug-in _Registry"
-#~ msgstr "_Bővítményjegyzék"
-
-#~ msgid "Custom _Gradient..."
-#~ msgstr "Egyéni _színátmenet…"
-
-#~ msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-#~ msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Szélesség"
-
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Magasság"
-
-#~ msgid "Gradient reverse"
-#~ msgstr "Fordított színátmenet"
-
-#~ msgid "_Grid..."
-#~ msgstr "_Rács…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the "
-#~ "current brush"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rács rajzolása a jelenlegi ecsettel az X- illetve Y-koordináták alapján"
-
-#~ msgid "X divisions"
-#~ msgstr "X-felosztás"
-
-#~ msgid "Y divisions"
-#~ msgstr "Y-felosztás"
-
-#~ msgid "New Guides from _Selection"
-#~ msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
-#~ msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
-
-#~ msgid "New Guide (by _Percent)..."
-#~ msgstr "Új segédvonal (szá_zalék alapján)…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-#~ msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Irány"
-
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "Függőleges"
-
-#~ msgid "Position (in %)"
-#~ msgstr "Pozíció (százalékban)"
-
-#~ msgid "New _Guide..."
-#~ msgstr "Ú_j segédvonal…"
-
-#~ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Pozíció"
-
-#~ msgid "_Remove all Guides"
-#~ msgstr "Az összes segédvonal _törlése"
-
-#~ msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-#~ msgstr "Az összes vízszintes és függőleges segédvonal eltávolítása"
-
-#~ msgid "_Lava..."
-#~ msgstr "_Láva…"
-
-#~ msgid "Fill the current selection with lava"
-#~ msgstr "A jelenlegi kijelölés kitöltése lávával"
-
-#~ msgid "Seed"
-#~ msgstr "Kezdőérték"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Méret"
-
-#~ msgid "Roughness"
-#~ msgstr "Érdesség"
-
-#~ msgid "Gradient"
-#~ msgstr "Színátmenet"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:121
+msgid ""
+"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
+msgstr ""
+"A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása egy mintával, "
+"továbbá vetett árnyék hozzáadása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:172
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:155
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:202
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:126
+msgid "Pattern"
+msgstr "Minta"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:176
+msgid "Outline blur radius"
+msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:177
+msgid "Shadow blur radius"
+msgstr "Árnyék elmosásának sugara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:178
+msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
+msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:179
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:216
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:288
+msgid "Default bumpmap settings"
+msgstr "Buckaleképezés alapértelmezett beállításai"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
+msgid "Shadow X offset"
+msgstr "Árnyék X-eltolása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
+msgid "Shadow Y offset"
+msgstr "Árnyék Y-eltolása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:167
+msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
+msgstr "Logó létrehozása körvonalas szöveggel és vetett árnyékkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:165
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:174
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:158
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:176
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:121
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:149
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:114
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:191
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:169
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:159
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:185
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:217
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:204
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:274
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:116
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:102
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:287
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:85
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:214
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:94
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:146
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:217
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:166
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:172
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:145
+msgid "Font size (pixels)"
+msgstr "Betűméret (képpont)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
+msgid "Font"
+msgstr "Betűkészlet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:225
+msgid "3_D Truchet..."
+msgstr "Három_dimenziós Truchet…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:226
+msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
+msgstr "Kép létrehozása térbeli Truchet-mintával kitöltve"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:231
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:171
+msgid "Block size"
+msgstr "Blokkméret"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172
+msgid "Thickness"
+msgstr "Vastagság"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:233
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:184
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:95
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:107
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:161
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:135
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:179
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:101
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:89
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:123
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:135
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:136
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:89
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:124
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:165
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:149
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:187
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:144
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:206
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:209
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:281
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:85
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:118
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:144
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:253
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:289
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:90
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:97
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:65
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:111
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:151
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:173
+msgid "Background color"
+msgstr "Háttérszín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:234
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:199
+msgid "Start blend"
+msgstr "Kezdőszín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:235
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:200
+msgid "End blend"
+msgstr "Végső szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:236
+msgid "Supersample"
+msgstr "Túlmintavételezés"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:237
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:175
+msgid "Number of X tiles"
+msgstr "Csempék száma, X"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:238
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:176
+msgid "Number of Y tiles"
+msgstr "Csempék száma, Y"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Buckaleképezés"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
+msgid "Add B_evel..."
+msgstr "Le_sarkítás…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
+msgid "Add a beveled border to an image"
+msgstr "Rézsútos keret hozzáadása egy képhez"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Munka a másolaton"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199
+msgid "Keep bump layer"
+msgstr "Buckaréteg megtartása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
+msgid "Border Layer"
+msgstr "Keretréteg"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
+msgid "Add _Border..."
+msgstr "Kere_t hozzáadása…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
+msgid "Add a border around an image"
+msgstr "Keret hozzáadása egy kép köré"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
+msgid "Border X size"
+msgstr "Keret X-mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
+msgid "Border Y size"
+msgstr "Keret Y-mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
+msgid "Border color"
+msgstr "Keret színe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
+msgid "Delta value on color"
+msgstr "Delta-érték a színen"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:118
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:78
+msgid "Arrow"
+msgstr "Nyíl"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:121
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:46
+msgid "Alien Glow"
+msgstr "Idegen ragyogás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:175
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
+msgid "_Arrow..."
+msgstr "_Nyíl…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:176
+msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr ""
+"Nyíl-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok számára"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Orientation"
+msgstr "Irány"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148
+msgid "Glow color"
+msgstr "Ragyogás színe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
+msgid "Flatten image"
+msgstr "Kép lapítása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:32
+msgid "Bar"
+msgstr "Sáv"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:86
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
+msgid "_Hrule..."
+msgstr "_Vízszintes elválasztó…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:87
+msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr ""
+"Vízszintes vonalat ábrázoló grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” "
+"effektussal weblapok számára"
 
-#~ msgid "Use current gradient"
-#~ msgstr "Aktuális színátmenet használata"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:92
+msgid "Bar length"
+msgstr "Téglalap hosszúsága"
 
-#~ msgid "Line _Nova..."
-#~ msgstr "_Vonalak…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:93
+msgid "Bar height"
+msgstr "Téglalap magassága"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
-#~ "foreground color"
-#~ msgstr ""
-#~ "Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, az "
-#~ "előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:44
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:25
+msgid "Bullet"
+msgstr "Felsorolásjel"
 
-#~ msgid "Number of lines"
-#~ msgstr "Vonalak száma"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
+msgid "_Bullet..."
+msgstr "_Golyó…"
 
-#~ msgid "Sharpness (degrees)"
-#~ msgstr "Élesség (fokban)"
-
-#~ msgid "Offset radius"
-#~ msgstr "Eltolás sugara"
-
-#~ msgid "Randomness"
-#~ msgstr "Véletlenszerűség"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:100
+msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr ""
+"Golyó-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok számára"
 
-#~ msgid "_Rectangular..."
-#~ msgstr "Tég_lalap…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
+msgid "Radius"
+msgstr "Sugár"
 
-#~ msgid "Create a rectangular brush"
-#~ msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:81
+msgid "Glow"
+msgstr "Ragyogás"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Név"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:84
+msgid "Button"
+msgstr "Gomb"
 
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "Térköz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:150
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:120
+msgid "B_utton..."
+msgstr "G_omb…"
 
-#~ msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-#~ msgstr "Té_glalap, elmosott…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:151
+msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
+msgstr ""
+"Gomb-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok számára"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:159
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:102
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:90
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:124
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:153
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:89
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:198
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:96
+msgid "Text color"
+msgstr "Szövegszín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:162
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:154
+msgid "Padding"
+msgstr "Helykihagyás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:163
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Ragyogás sugara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:65
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:105
+msgid "Alien _Glow..."
+msgstr "Idegen r_agyogás…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:66
+msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Titokzatos ragyogás hozzáadása a kijelölt terület köré (vagy az alfa köré)"
 
-#~ msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-#~ msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:73
+msgid "Glow size (pixels * 4)"
+msgstr "Ragyogás mérete (képpont * 4)"
 
-#~ msgid "Feathering"
-#~ msgstr "Elmosottság"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:106
+msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
+msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli idegen ragyogással"
 
-#~ msgid "_Elliptical..."
-#~ msgstr "_Elliptikus…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:126
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:169
+msgid "Alien _Neon..."
+msgstr "_Idegen neon…"
 
-#~ msgid "Create an elliptical brush"
-#~ msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:127
+msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Pszichedelikus körvonalak hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:136
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:180
+msgid "Width of bands"
+msgstr "Sávok szélessége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:137
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:181
+msgid "Width of gaps"
+msgstr "Rések szélessége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:182
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Sávok száma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:183
+msgid "Fade away"
+msgstr "Elhalványítás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:170
+msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
+msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli pszichedelikus körvonalakkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:59
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:92
+msgid "_Basic I..."
+msgstr "_Egyszerű 1…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:60
+msgid ""
+"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
+"region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Színátmenet-effektus, vetett árnyék és háttér hozzáadása a kijelölt "
+"területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-#~ msgstr "Elli_ptikus, elmosott…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:93
+msgid ""
+"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
+"background"
+msgstr ""
+"Egyszerű szöveges logó létrehozása színátmenet-effektussal, vetett árnyékkal "
+"és háttérrel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:81
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:114
+msgid "B_asic II..."
+msgstr "E_gyszerű 2…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:82
+msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Árnyék és kiemelés hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:115
+msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
+msgstr "Egyszerű logó létrehozása árnyékkal és kiemeléssel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
+msgid "Gradient"
+msgstr "Színátmenet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:142
+msgid "Simple _Beveled Button..."
+msgstr "_Egyszerű háromdimenziós gomb…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:143
+msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
+msgstr "Egyszerű rézsútos gombrajzolat létrehozása weblapokhoz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:151
+msgid "Upper-left color"
+msgstr "Bal felső szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:152
+msgid "Lower-right color"
+msgstr "Jobb alsó szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:155
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:204
+msgid "Bevel width"
+msgstr "Rézsútos rész szélessége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:156
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:208
+msgid "Pressed"
+msgstr "Lenyomott"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:150
+msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
+msgstr "Rézsútos nyíl létrehozása weblapokhoz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:85
+msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
+msgstr "Rézsútos golyó létrehozása weblapokhoz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:90
+msgid "Diameter"
+msgstr "Átmérő"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Átlátszó háttér"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:121
+msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
+msgstr "Rézsútos gomb létrehozása weblapokhoz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:107
+msgid "H_eading..."
+msgstr "_Fejléc…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:108
+msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
+msgstr "Rézsútos fejléc létrehozása weblapokhoz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:27
+msgid "Rule"
+msgstr "Vonal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
+msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
+msgstr "Rézsútos vízszintes vonal létrehozása weblapokhoz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
+msgid "Frame"
+msgstr "Keret"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
+msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
+msgstr "Animációként való keveréshez szükség van legalább három forrásrétegre"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
+msgid "_Blend..."
+msgstr "Keveré_s…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
+msgid ""
+"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
+"an animation"
+msgstr ""
+"Köztes rétegek létrehozása kettő vagy több rétegnek egy háttér előtti, "
+"animációként való keveréséhez"
 
-#~ msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-#~ msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
+msgid "Intermediate frames"
+msgstr "Közbülső képkockák"
 
-#~ msgid "_Old Photo..."
-#~ msgstr "_Régi fénykép…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
+msgid "Max. blur radius"
+msgstr "Elmosás maximális sugara"
 
-#~ msgid "Make an image look like an old photo"
-#~ msgstr "A kép átalakítása régi fotóra emlékeztető kinézetűvé"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
+msgid "Looped"
+msgstr "Ismétlés"
 
-#~ msgid "Defocus"
-#~ msgstr "Fókusz elvétele"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:126
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:184
+msgid "Blen_ded..."
+msgstr "_Színátmenetes…"
 
-#~ msgid "Sepia"
-#~ msgstr "Szépia"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:127
+msgid ""
+"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
+"alpha)"
+msgstr ""
+"Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása a kijelölt területhez "
+"(vagy az alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:134
+msgid "Offset (pixels)"
+msgstr "Eltolás (képpont)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
+msgid "Blend mode"
+msgstr "Színátmenet-mód"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
+msgid "FG-BG-RGB"
+msgstr "Előtér-háttér-RGB"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:137
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:196
+msgid "FG-BG-HSV"
+msgstr "Előtér-háttér-HSV"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:197
+msgid "FG-Transparent"
+msgstr "Előtér-átlátszó"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:139
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:198
+msgid "Custom Gradient"
+msgstr "Egyéni színátmenet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174
+msgid "Gradient reverse"
+msgstr "Fordított színátmenet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:185
+msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
+msgstr "Logó létrehozása átmenetes hátterekkel, kiemelésekkel és árnyékokkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:91
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:125
+msgid "Bo_vination..."
+msgstr "_Tehén…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:92
+msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
+msgstr "„Tehénfoltok” hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:134
+msgid "Spots density X"
+msgstr "Foltok X-sűrűsége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:100
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:135
+msgid "Spots density Y"
+msgstr "Foltok Y-sűrűsége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:101
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:96
+msgid "Background Color"
+msgstr "Háttérszín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:126
+msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
+msgstr "Logó létrehozása szöveggel „tehénfoltos” stílusban"
+
+#. --- false form of "if-1"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
+msgid ""
+"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
+"transparency and a background layer."
+msgstr ""
+"A beégetés parancsfájl összesen két réteget igényel; egy átlátszó "
+"előtérszöveg-réteget és egy háttérréteget."
 
-#~ msgid "Mottle"
-#~ msgstr "Márványos"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
+msgid "B_urn-In..."
+msgstr "_Beégetés…"
 
-#~ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-#~ msgstr "A vágólapon nincsenek beilleszthető képadatok."
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
+msgid ""
+"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
+"between two layers"
+msgstr ""
+"Köztes rétegek létrehozása két réteg közti animált beégésszerű átmenet "
+"ábrázolásához"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Elhalványítás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
+msgid "Fadeout width"
+msgstr "Elhalványítási szélesség"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
+msgid "Corona width"
+msgstr "Koronaszélesség"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
+msgid "After glow"
+msgstr "Utó-ragyogás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
+msgid "Add glowing"
+msgstr "Ragyogás hozzáadása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
+msgid "Prepare for GIF"
+msgstr "Előkészítés GIF-hez"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
+msgid "Speed (pixels/frame)"
+msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:94
+msgid "_Camouflage..."
+msgstr "_Kamuflázs…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:95
+msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
+msgstr "Kép létrehozása kamuflázs-mintával kitöltve"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:100
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:86
+msgid "Image size"
+msgstr "Kép mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:101
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:87
+msgid "Granularity"
+msgstr "Szemcsézettség"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:102
+msgid "Color 1"
+msgstr "1. szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:103
+msgid "Color 2"
+msgstr "2. szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:104
+msgid "Color 3"
+msgstr "3. szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
+msgid "Smooth"
+msgstr "Simítás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
+msgid "Carved Surface"
+msgstr "Vésett felület"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
+msgid "Bevel Shadow"
+msgstr "Rézsútos árnyék"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
+msgid "Bevel Highlight"
+msgstr "Rézsútos kiemelés"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr "Vetett árnyék"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
+msgid "Inset"
+msgstr "Bemélyített"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:162
+msgid "Carved..."
+msgstr "Vésett…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:163
+msgid ""
+"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
+"background image"
+msgstr ""
+"Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé való "
+"helyezésével vagy abba való „belevésésével”"
 
-#~ msgid "New _Brush..."
-#~ msgstr "Új _ecset…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:171
+msgid "Background Image"
+msgstr "Háttérkép"
 
-#~ msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-#~ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:174
+msgid "Carve raised text"
+msgstr "Emelt szöveg vésése"
 
-#~ msgid "Brush name"
-#~ msgstr "Ecset neve"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:175
+msgid "Padding around text"
+msgstr "Helykihagyás a szöveg körül"
 
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Fájlnév"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
+msgid "Stencil C_arve..."
+msgstr "Stencil-_vésés…"
 
-#~ msgid "New _Pattern..."
-#~ msgstr "Új _minta…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
+msgid "Image to carve"
+msgstr "Kivésendő kép"
 
-#~ msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-#~ msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
+msgid "Carve white areas"
+msgstr "Fehér részek vésése"
 
-#~ msgid "Pattern name"
-#~ msgstr "Minta neve"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:81
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:122
+msgid "_Chalk..."
+msgstr "K_réta…"
 
-#~ msgid "_Perspective..."
-#~ msgstr "_Perspektivikus…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:82
+msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
+msgstr "Krétarajz-szerű hatás létrehozása a kijelölt területen (vagy az alfán)"
 
-#~ msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perspektivikus árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:123
+msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
+msgstr "Krétával (kézzel) táblára írt szöveget ábrázoló logó létrehozása"
 
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Szög"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:132
+msgid "Chalk color"
+msgstr "Kréta színe"
 
-#~ msgid "Relative distance of horizon"
-#~ msgstr "Horizont viszonylagos távolsága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:186
+msgid "Chip Awa_y..."
+msgstr "Morzso_lás…"
 
-#~ msgid "Relative length of shadow"
-#~ msgstr "Árnyék viszonylagos hossza"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:141
+msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+"alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:148
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:195
+msgid "Chip amount"
+msgstr "Morzsolás mértéke"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:149
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:196
+msgid "Blur amount"
+msgstr "Elmosás mértéke"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:150
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:197
+msgid "Invert"
+msgstr "Megfordítás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:151
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:198
+msgid "Drop shadow"
+msgstr "Vetett árnyék"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:153
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:200
+msgid "Fill BG with pattern"
+msgstr "Háttér kitöltése mintával"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:154
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:201
+msgid "Keep background"
+msgstr "Háttér megtartása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:187
+msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
+msgstr "Mállott fafaragásra hasonlító logó létrehozása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
+msgid "Layer 1"
+msgstr "1. réteg"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
+msgid "Layer 2"
+msgstr "2. réteg"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
+msgid "Layer 3"
+msgstr "3. réteg"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Vetett árnyék"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
+msgid "Chrome"
+msgstr "Króm"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
+msgid "Stencil C_hrome..."
+msgstr "Stencil-kró_m…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
+msgid ""
+"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
+"(grayscale) stencil"
+msgstr ""
+"Króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) egy "
+"megadott (szürkeárnyalatos) stencilt használva"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210
+msgid "Chrome saturation"
+msgstr "Króm színtelítettsége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211
+msgid "Chrome lightness"
+msgstr "Króm világossága"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212
+msgid "Chrome factor"
+msgstr "Krómtényező"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216
+msgid "Environment map"
+msgstr "Környezeti leképezés"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219
+msgid "Highlight balance"
+msgstr "Kiemelés egyensúlya"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220
+msgid "Chrome balance"
+msgstr "Króm-egyensúly"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
+msgid "Chrome white areas"
+msgstr "Fehér részek krómozása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:87
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:120
+msgid "C_hrome..."
+msgstr "Kró_m…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:88
+msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Egyszerű króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid "Interpolation"
-#~ msgstr "Interpolálás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:95
+msgid "Offsets (pixels * 2)"
+msgstr "Eltolás (képpont * 2)"
 
-#~ msgid "_Predator..."
-#~ msgstr "_Predator…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:121
+msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
+msgstr "Egyszerű, de hatásos krómos logó létrehozása"
 
-#~ msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "„Predator” effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
+msgid "Effect layer"
+msgstr "Effektréteg"
 
-#~ msgid "Edge amount"
-#~ msgstr "Szél mértéke"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
+msgid "_Circuit..."
+msgstr "Ára_mkör…"
 
-#~ msgid "Pixelize"
-#~ msgstr "Pixelesítés"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
+msgstr ""
+"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése az áramköri lapokon levőkhöz "
+"hasonló mintákkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
+msgid "Oilify mask size"
+msgstr "Olajozó maszk mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
+msgid "Circuit seed"
+msgstr "Áramkör-kezdőérték"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
+msgid "No background (only for separate layer)"
+msgstr "Nincs háttér (csak különálló rétegre)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
+msgid "Keep selection"
+msgstr "Kijelölés megtartása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
+msgid "Separate layer"
+msgstr "Különálló réteg"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
+msgid "_Clothify..."
+msgstr "_Szövetszerűvé tétel…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
+msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Ruhaanyag-szerű textúra hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid "Pixel amount"
-#~ msgstr "Képpontok mennyisége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
+msgid "Blur X"
+msgstr "X-elmosás"
 
-#~ msgid "Reverse Layer Order"
-#~ msgstr "Rétegsorrend megfordítása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
+msgid "Blur Y"
+msgstr "Y-elmosás"
 
-#~ msgid "Reverse the order of layers in the image"
-#~ msgstr "A rétegek képbeli sorrendjének megfordítása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Irányszög"
 
-#~ msgid "_Rippling..."
-#~ msgstr "_Fodrozás…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59
+msgid "Elevation"
+msgstr "Megemelés"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a jelenlegi "
-#~ "képhez"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57
+msgid "Depth"
+msgstr "Mélység"
 
-#~ msgid "Rippling strength"
-#~ msgstr "Fodrozás erőssége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
+msgid "Stain"
+msgstr "Folt"
 
-#~ msgid "Number of frames"
-#~ msgstr "Képkockák száma"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
+msgid "_Coffee Stain..."
+msgstr "_Kávéfolt…"
 
-#~ msgid "Edge behavior"
-#~ msgstr "Szél viselkedése"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
+msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
+msgstr "Valósághű kinézetű kávéfoltok hozzáadása a képhez"
 
-#~ msgid "Smear"
-#~ msgstr "Maszatolás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
+msgid "Stains"
+msgstr "Foltok"
 
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Fekete"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
+msgid "Darken only"
+msgstr "Csak sötétítés"
 
-#~ msgid "_Round Corners..."
-#~ msgstr "_Gömbölyített sarok…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:152
+msgid "Comic Boo_k..."
+msgstr "_Képregény…"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and "
-#~ "background"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és "
-#~ "háttér hozzáadása"
-
-#~ msgid "Edge radius"
-#~ msgstr "Szél sugara"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:113
+msgid ""
+"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
+"filling with a gradient"
+msgstr ""
+"Képregény-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
+"körvonalazással és színátmenettel való kitöltéssel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:122
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:163
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:208
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:280
+msgid "Outline size"
+msgstr "Körvonal mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:123
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:164
+msgid "Outline color"
+msgstr "Körvonal színe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:153
+msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
+msgstr ""
+"Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel való "
+"kitöltéssel"
 
-#~ msgid "Add drop-shadow"
-#~ msgstr "Vetett árnyék hozzáadása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:178
+msgid "Cool _Metal..."
+msgstr "_Hűvös fém…"
 
-#~ msgid "Shadow X offset"
-#~ msgstr "Árnyék X-eltolása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:141
+msgid ""
+"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
+"perspective shadows"
+msgstr ""
+"Fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
+"tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:148
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:143
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:84
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:252
+msgid "Effect size (pixels)"
+msgstr "Hatás mérete (képpont)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:179
+msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
+msgstr "Fémes logó létrehozása tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:209
+msgid "Crystal..."
+msgstr "Kristály…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:210
+msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
+msgstr "Logó létrehozása kristály- illetve gél-effektust alkalmazva a képre"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:219
+msgid "Background image"
+msgstr "Háttérkép"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
+msgid "Difference Clouds..."
+msgstr "„Különbség”-felhők…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
+msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
+msgstr "„Különbség” rétegmódban létrehozott egyenletes zaj"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
+msgid "_Distort..."
+msgstr "_Torzítás…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
+msgid "Distress the selection"
+msgstr "A kijelölés torzítása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
+msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 254 kisebb)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
+msgid "Spread"
+msgstr "Szórás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
+msgid "Granularity (1 is low)"
+msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
+msgid "Smooth horizontally"
+msgstr "Vízszintes simítás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
+msgid "Smooth vertically"
+msgstr "Függőleges simítás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "_Vetett árnyék…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
+msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr "Vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
+msgid "Offset X"
+msgstr "X-eltolás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Y-eltolás"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60
+msgid "Blur radius"
+msgstr "Elmosás sugara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
+msgid "Opacity"
+msgstr "Átlátszatlanság"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Átméretezés engedélyezése"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
+msgid "_Erase Every Other Row..."
+msgstr "_Minden második sor törlése…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
+msgid "Erase every other row or column"
+msgstr "Minden második sor vagy oszlop törlése"
 
-#~ msgid "Shadow Y offset"
-#~ msgstr "Árnyék Y-eltolása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows/cols"
+msgstr "Sorok/oszlopok"
 
-#~ msgid "Add background"
-#~ msgstr "Háttér hozzáadása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
 
-#~ msgid "Se_t Colormap..."
-#~ msgstr "Színtérkép _beállítása…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-#~ msgstr "Egy kép színtérképének módosítása egy megadott paletta színeire"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even/odd"
+msgstr "Páros/páratlan"
 
-#~ msgid "Palette"
-#~ msgstr "Paletta"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Even"
+msgstr "Páros"
 
-#~ msgid "Rounded R_ectangle..."
-#~ msgstr "Leke_rekített téglalap…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
+msgid "Odd"
+msgstr "Páratlan"
 
-#~ msgid "Round the corners of the current selection"
-#~ msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase/fill"
+msgstr "Törlés/kitöltés"
 
-#~ msgid "Radius (%)"
-#~ msgstr "Sugár (%)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Erase"
+msgstr "Törlés"
 
-#~ msgid "Concave"
-#~ msgstr "Konkáv"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
+msgid "Fill with BG"
+msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:60
+msgid "_Flatland..."
+msgstr "Sík terü_let…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:61
+msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
+msgstr "Kép létrehozása terep-mintával kitöltve"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:66
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:79
+msgid "Image width"
+msgstr "Kép szélessége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:67
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:80
+msgid "Image height"
+msgstr "Kép magassága"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:81
+msgid "Random seed"
+msgstr "Véletlenszerűségi kiindulóérték"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:82
+msgid "Detail level"
+msgstr "Részletezettség"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:85
+msgid "Scale X"
+msgstr "X-lépték"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:71
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:86
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Y-lépték"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
+msgid "Render _Font Map..."
+msgstr "Betűkészlet-lista _megjelenítése…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
+msgid ""
+"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
+msgstr ""
+"Kép létrehozása egy adott betűkészlet-szűrőnek megfelelő betűkészletek "
+"előnézeteivel"
 
-#~ msgid "To _Brush..."
-#~ msgstr "_Ecsetté…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
+msgid "_Text"
+msgstr "_Szöveg"
 
-#~ msgid "Convert a selection to a brush"
-#~ msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
+msgid "Use font _name as text"
+msgstr "Betűkészletek _neveinek használata szövegként"
 
-#~ msgid "To _Image"
-#~ msgstr "Ké_ppé"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
+msgid "_Labels"
+msgstr "_Címkék"
 
-#~ msgid "Convert a selection to an image"
-#~ msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
+msgid "_Filter (regexp)"
+msgstr "Szű_rő (regexp)"
 
-#~ msgid "To _Pattern..."
-#~ msgstr "_Mintává…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
+msgid "Font _size (pixels)"
+msgstr "Betűmér_et (képpont)"
 
-#~ msgid "Convert a selection to a pattern"
-#~ msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
+msgid "_Border (pixels)"
+msgstr "_Keret (képpont)"
 
-#~ msgid "_Slide..."
-#~ msgstr "_Dia…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "_Color scheme"
+msgstr "Színsém_a"
 
-#~ msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-#~ msgstr "Diafilm-szerű keret, oldalsó lyukak és címkék hozzáadása egy képhez"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "Black on white"
+msgstr "Fehér alapon fekete"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Szöveg"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
+msgid "Active colors"
+msgstr "Aktív színek"
 
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Szám"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:135
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:197
+msgid "_Frosty..."
+msgstr "_Fagyos…"
 
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Betűkészlet"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:136
+msgid ""
+"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
+"shadow"
+msgstr ""
+"Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+"alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:198
+msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
+msgstr "„Fagyott” logó létrehozása vetett árnyékkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
+msgid "_Fuzzy Border..."
+msgstr "_Elmosott szélek…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
+msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
+msgstr "Recés, homályos keret hozzáadása egy képhez"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
+msgid "Border size"
+msgstr "Keret mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
+msgid "Blur border"
+msgstr "Keret elmosása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
+msgid "Granularity (1 is Low)"
+msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
+msgid "Add shadow"
+msgstr "Árnyék hozzáadása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
+msgid "Shadow weight (%)"
+msgstr "Árnyék szélessége (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
+msgid "Using _Paths"
+msgstr "Út_vonalak használata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
+msgid "Bookmark to the user manual"
+msgstr "Könyvjelző a felhasználói kézikönyvhöz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
+msgid "_Preparing your Images for the Web"
+msgstr "Képek készítése a _webhez"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
+msgid "_Working with Digital Camera Photos"
+msgstr "_Digitális kamerák képeinek használata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
+msgid "Create, Open and Save _Files"
+msgstr "_Fájlok létrehozása, megnyitása és mentése"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
+msgid "_Basic Concepts"
+msgstr "_Alapinformációk"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
+msgid "How to Use _Dialogs"
+msgstr "A _párbeszédablakok használata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
+msgid "Drawing _Simple Objects"
+msgstr "_Egyszerű objektumok rajzolása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
+msgid "Create and Use _Selections"
+msgstr "Kiválasztások _létrehozása és használata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
+msgid "_Main Web Site"
+msgstr "_Fő webhely"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
+msgid "Bookmark to the GIMP web site"
+msgstr "Könyvjelző a GIMP weblapjához"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
+msgid "_Developer Web Site"
+msgstr "Fe_jlesztői webhely"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
+msgid "_User Manual Web Site"
+msgstr "A felhasználói _kézikönyv webhelye"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
+msgid "Plug-in _Registry"
+msgstr "_Bővítményjegyzék"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:196
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:267
+msgid "Glo_ssy..."
+msgstr "Fé_nyes…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:197
+msgid ""
+"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
+"alpha)"
+msgstr ""
+"Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása a kijelölt "
+"területhez (vagy az alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:204
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:276
+msgid "Blend gradient (text)"
+msgstr "Színátmenet (szöveg)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:205
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:277
+msgid "Text gradient reverse"
+msgstr "Fordított szöveg-színátmenet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:206
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:278
+msgid "Blend gradient (outline)"
+msgstr "Színátmenet (körvonal)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:207
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:279
+msgid "Outline gradient reverse"
+msgstr "Fordított körvonal-színátmenet"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:210
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:282
+msgid "Use pattern for text instead of gradient"
+msgstr "Szöveghez minta használata színátmenet helyett"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:211
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:283
+msgid "Pattern (text)"
+msgstr "Minta (szöveg)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:212
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:284
+msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
+msgstr "Körvonalhoz minta használata színátmenet helyett"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:213
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:285
+msgid "Pattern (outline)"
+msgstr "Minta (körvonal)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:214
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:286
+msgid "Use pattern overlay"
+msgstr "Átfedési minta használata"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:215
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:287
+msgid "Pattern (overlay)"
+msgstr "Minta (átfedés)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
+msgid "Shadow"
+msgstr "Árnyék"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:268
+msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
+msgstr ""
+"Logó létrehozása színátmenetekkel, mintákkal, árnyékokkal és "
+"buckaleképezésekkel"
 
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Szövegszín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:76
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:109
+msgid "Glo_wing Hot..."
+msgstr "I_zzó forró…"
 
-#~ msgid "_Spinning Globe..."
-#~ msgstr "Fo_rgó földgömb…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:77
+msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Izzó forró fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-#~ msgstr "Animáció létrehozása a jelenlegi képet egy forgó gömbre leképezve"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:110
+msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
+msgstr "Izzó forró fémet ábrázoló logó létrehozása"
 
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Képkockák"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:94
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:133
+msgid "Gradient Beve_l..."
+msgstr "Három_dimenziós színátmenet…"
 
-#~ msgid "Turn from left to right"
-#~ msgstr "Fordítás balról jobbra"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:95
+msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása a kijelölt "
+"területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid "Transparent background"
-#~ msgstr "Átlátszó háttér"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:102
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:125
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:106
+msgid "Border size (pixels)"
+msgstr "Keret mérete (képpont)"
 
-#~ msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
-#~ msgstr "Kép indexelése n színre (0 = RGB marad)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:103
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:142
+msgid "Bevel height (sharpness)"
+msgstr "Rézsútos rész magassága (élesség)"
 
-#~ msgid "Rendering Spyro"
-#~ msgstr "Spiro megjelenítése"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
+msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
+msgstr "Logó létrehozása fényes kinézettel és rézsútos (térhatású) szélekkel"
 
-#~ msgid "_Spyrogimp..."
-#~ msgstr "_SpiroGIMP…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
+msgid "Custom _Gradient..."
+msgstr "Egyéni _színátmenet…"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
-#~ "réteghez"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
+msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
+msgstr "Kép létrehozása a jelenlegi színátmenettel kitöltve"
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Típus"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
+msgid "_Grid..."
+msgstr "_Rács…"
 
-#~ msgid "Epitrochoid"
-#~ msgstr "Epitrochoid"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
+msgid ""
+"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
+"brush"
+msgstr ""
+"Rács rajzolása a jelenlegi ecsettel az X- illetve Y-koordináták alapján"
 
-#~ msgid "Lissajous"
-#~ msgstr "Lissajous"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
+msgid "X divisions"
+msgstr "X-felosztás"
 
-#~ msgid "Shape"
-#~ msgstr "Alak"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
+msgid "Y divisions"
+msgstr "Y-felosztás"
 
-#~ msgid "Triangle"
-#~ msgstr "Háromszög"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
+msgid "New Guides from _Selection"
+msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
 
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Négyzet"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
+msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
+msgstr "A jelenlegi kijelölés négy sarka köré négy segédvonal létrehozása"
 
-#~ msgid "Pentagon"
-#~ msgstr "Ötszög"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
+msgid "New Guide (by _Percent)..."
+msgstr "Új segédvonal (szá_zalék alapján)…"
 
-#~ msgid "Hexagon"
-#~ msgstr "Hatszög"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
+msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
+msgstr "Segédvonal felvétele a képméret százalékában megadott helyen"
 
-#~ msgid "Polygon: 7 sides"
-#~ msgstr "Sokszög: 7 oldal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Direction"
+msgstr "Irány"
 
-#~ msgid "Polygon: 8 sides"
-#~ msgstr "Sokszög: 8 oldal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
 
-#~ msgid "Polygon: 9 sides"
-#~ msgstr "Sokszög: 9 oldal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függőleges"
 
-#~ msgid "Polygon: 10 sides"
-#~ msgstr "Sokszög: 10 oldal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
+msgid "Position (in %)"
+msgstr "Pozíció (százalékban)"
 
-#~ msgid "Outer teeth"
-#~ msgstr "Külső fogazat"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
+msgid "New _Guide..."
+msgstr "Ú_j segédvonal…"
 
-#~ msgid "Inner teeth"
-#~ msgstr "Belső fogazat"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
+msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
+msgstr ""
+"Segédvonal felvétele a megadott tájolással a (képpontban) megadott helyen"
 
-#~ msgid "Margin (pixels)"
-#~ msgstr "Margó (képpont)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
+msgid "Position"
+msgstr "Pozíció"
 
-#~ msgid "Hole ratio"
-#~ msgstr "Lyuk aránya"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
+msgid "_Remove all Guides"
+msgstr "Az összes segédvonal _törlése"
 
-#~ msgid "Start angle"
-#~ msgstr "Kezdőszög"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
+msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
+msgstr "Az összes vízszintes és függőleges segédvonal eltávolítása"
 
-#~ msgid "Tool"
-#~ msgstr "Eszköz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:92
+msgid "Imigre-_26..."
+msgstr "Imigre-_26…"
 
-#~ msgid "Brush"
-#~ msgstr "Ecset"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:93
+msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
+msgstr "Kézzel írt szöveget ábrázoló logó létrehozása két színnel"
 
-#~ msgid "Airbrush"
-#~ msgstr "Festékszóró"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:100
+msgid "Frame color"
+msgstr "Keret színe"
 
-#~ msgid "Color method"
-#~ msgstr "Színmód"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:103
+msgid "Frame size"
+msgstr "Keret mérete"
 
-#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-#~ msgstr "Színátmenet: fűrészfog"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:73
+msgid "_Land..."
+msgstr "_Térkép…"
 
-#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
-#~ msgstr "Színátmenet: háromszög"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:74
+msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
+msgstr "Kép létrehozása topográfiai térkép-mintával kitöltve"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sphere..."
-#~ msgstr "Kró_m…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:83
+msgid "Land height"
+msgstr "Terepmagasság"
 
-#~ msgid "_Tileable Blur..."
-#~ msgstr "_Csempézhető elmosás…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:84
+msgid "Sea depth"
+msgstr "Tengermélység"
 
-#~ msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen finom "
-#~ "átmenetű csempézéshez"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
+msgid "_Lava..."
+msgstr "_Láva…"
 
-#~ msgid "Radius"
-#~ msgstr "Sugár"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
+msgid "Fill the current selection with lava"
+msgstr "A jelenlegi kijelölés kitöltése lávával"
 
-#~ msgid "Blur vertically"
-#~ msgstr "Függőleges elmosás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
+msgid "Seed"
+msgstr "Kezdőérték"
 
-#~ msgid "Blur horizontally"
-#~ msgstr "Vízszintes elmosás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64
+msgid "Roughness"
+msgstr "Érdesség"
 
-#~ msgid "Blur type"
-#~ msgstr "Elmosás típusa"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
+msgid "Use current gradient"
+msgstr "Aktuális színátmenet használata"
 
-#~ msgid "RLE"
-#~ msgstr "RLE"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
+msgid "Line _Nova..."
+msgstr "_Vonalak…"
 
-#~ msgid "Mask size"
-#~ msgstr "Maszk mérete"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
+msgid ""
+"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
+"foreground color"
+msgstr ""
+"Réteg kitöltése a középpontjából kiinduló, onnan kifelé haladó, az "
+"előtérszínnel megrajzolt sugarakkal"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Vonalak száma"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
+msgid "Sharpness (degrees)"
+msgstr "Élesség (fokban)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
+msgid "Offset radius"
+msgstr "Eltolás sugara"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
+msgid "Randomness"
+msgstr "Véletlenszerűség"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
+msgid "_Rectangular..."
+msgstr "Tég_lalap…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
+msgid "Create a rectangular brush"
+msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+msgid "Spacing"
+msgstr "Térköz"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
+msgid "Re_ctangular, Feathered..."
+msgstr "Té_glalap, elmosott…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
+msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
+msgstr "Téglalap alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
+msgid "Feathering"
+msgstr "Elmosottság"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
+msgid "_Elliptical..."
+msgstr "_Elliptikus…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
+msgid "Create an elliptical brush"
+msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
+msgid "Elli_ptical, Feathered..."
+msgstr "Elli_ptikus, elmosott…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
+msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
+msgstr "Ellipszis alakú ecset létrehozása lágy szélekkel"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:244
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:280
+msgid "N_eon..."
+msgstr "Ne_on…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:245
+msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
+msgstr ""
+"A kijelölt terület (vagy az alfa) átalakítása neonembléma-szerű objektummá"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:255
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:291
+msgid "Create shadow"
+msgstr "Árnyék létrehozása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:281
+msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
+msgstr "Logó létrehozása egy neonembléma stílusában"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:77
+msgid "Newsprint Te_xt..."
+msgstr "Ú_jságszöveg…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:78
+msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
+msgstr "Újságnyomtatás-stílusú logó létrehozása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:86
+msgid "Cell size (pixels)"
+msgstr "Cellaméret (képpont)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:87
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:95
+msgid "Density (%)"
+msgstr "Sűrűség (%)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
+msgid "_Old Photo..."
+msgstr "_Régi fénykép…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
+msgid "Make an image look like an old photo"
+msgstr "A kép átalakítása régi fotóra emlékeztető kinézetűvé"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
+msgid "Defocus"
+msgstr "Fókusz elvétele"
+
+#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
+#. values of the latter, with the exception of the initial value
+#. and the 'minimum' value.
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
+msgid "Sepia"
+msgstr "Szépia"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
+msgid "Mottle"
+msgstr "Márványos"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
+msgid "Folder for the output file"
+msgstr "A kimeneti fájl mappája"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
+msgid ""
+"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
+"will be replaced)"
+msgstr "A létrehozandó fájl neve (ha már van ilyen nevű fájl, felül lesz írva)"
 
-#~ msgid "Mask opacity"
-#~ msgstr "Maszk átlátszatlansága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
+msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
+msgstr "A megadott fájlnév nem használható."
 
-#~ msgid "_Waves..."
-#~ msgstr "_Hullámok…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
+msgid ""
+"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
+"not appear in filenames."
+msgstr ""
+"A név minden karaktere vagy üres hely, vagy nem engedélyezett fájlnévben."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into "
-#~ "the current image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna dobva "
-#~ "a jelenlegi képbe"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
+msgid ""
+"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
+"their class name, and the color itself as the color attribute"
+msgstr ""
+"Az aktív paletta exportálása CSS stíluslapként osztálynévként a színbejegyzés "
+"nevével, és színattribútumként magával a színnel"
 
-#~ msgid "Amplitude"
-#~ msgstr "Amplitúdó"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
+msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
+msgstr "Az aktív paletta exportálása PHP szótárként (név => szín)"
 
-#~ msgid "Wavelength"
-#~ msgstr "Hullámhossz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
+msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
+msgstr "Az aktív paletta exportálása Python szótárként (név: szín)"
 
-#~ msgid "Invert direction"
-#~ msgstr "Irány megfordítása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
+msgid ""
+"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
+"line (no names)"
+msgstr ""
+"A paletta minden színének kiírása szövegfájlba, soronként egy hexadecimális "
+"értékként (nevek nélkül)"
 
-#~ msgid "_Weave..."
-#~ msgstr "Szö_vés…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
+msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
+msgstr ""
+"Az aktív paletta exportálása mint java.util.Hashtable<Karakterlánc, Szín>"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "A vágólapon nincsenek beilleszthető képadatok."
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
+msgid "New _Brush..."
+msgstr "Új _ecset…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
+msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
+msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új ecsetbe"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
+msgid "Brush name"
+msgstr "Ecset neve"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
+msgid "File name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
+msgid "New _Pattern..."
+msgstr "Új _minta…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
+msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
+msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése egy új mintába"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
+msgid "Pattern name"
+msgstr "Minta neve"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
+msgid "_Perspective..."
+msgstr "_Perspektivikus…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
+msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Perspektivikus árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-#~ "bump map"
-#~ msgstr ""
-#~ "Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve – borítóként vagy "
-#~ "buckaleképezéshez való használatra"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
+msgid "Angle"
+msgstr "Szög"
 
-#~ msgid "Ribbon width"
-#~ msgstr "Szalagok szélessége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
+msgid "Relative distance of horizon"
+msgstr "Horizont viszonylagos távolsága"
 
-#~ msgid "Ribbon spacing"
-#~ msgstr "Szalagok közti hely"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
+msgid "Relative length of shadow"
+msgstr "Árnyék viszonylagos hossza"
 
-#~ msgid "Shadow darkness"
-#~ msgstr "Árnyék sötétsége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolálás"
 
-#~ msgid "Shadow depth"
-#~ msgstr "Árnyék mélysége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
+msgid "_Predator..."
+msgstr "_Predator…"
 
-#~ msgid "Thread length"
-#~ msgstr "Szálhosszúság"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
+msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr "„Predator” effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
 
-#~ msgid "Thread density"
-#~ msgstr "Szálsűrűség"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
+msgid "Edge amount"
+msgstr "Szél mértéke"
 
-#~ msgid "Thread intensity"
-#~ msgstr "Szálintenzitás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
+msgid "Pixelize"
+msgstr "Pixelesítés"
 
-#~ msgid "Shadow"
-#~ msgstr "Árnyék"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
+msgid "Pixel amount"
+msgstr "Képpontok mennyisége"
 
-#~ msgid "_Xach-Effect..."
-#~ msgstr "_Xach-effektus…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:187
+msgid "_Round Button..."
+msgstr "_Lekerekített gomb…"
 
-#~ msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-#~ "alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:188
+msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
+msgstr "Ovális gombot tartalmazó képek létrehozása"
 
-#~ msgid "Highlight X offset"
-#~ msgstr "Kiemelés X-eltolása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:196
+msgid "Upper color"
+msgstr "Felső szín"
 
-#~ msgid "Highlight Y offset"
-#~ msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:197
+msgid "Lower color"
+msgstr "Alsó szín"
 
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "Kiemelés színe"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:199
+msgid "Upper color (active)"
+msgstr "Felső szín (aktív)"
 
-#~ msgid "Highlight opacity"
-#~ msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:200
+msgid "Lower color (active)"
+msgstr "Alsó szín (aktív)"
 
-#~ msgid "Drop shadow color"
-#~ msgstr "Vetett árnyék színe"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:201
+msgid "Text color (active)"
+msgstr "Szövegszín (aktív)"
 
-#~ msgid "Drop shadow opacity"
-#~ msgstr "Vetett árnyék átlátszatlansága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:202
+msgid "Padding X"
+msgstr "X-helykihagyás"
 
-#~ msgid "Drop shadow blur radius"
-#~ msgstr "Vetett árnyék elmosásának sugara"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:203
+msgid "Padding Y"
+msgstr "Y-helykihagyás"
 
-#~ msgid "Drop shadow X offset"
-#~ msgstr "Vetett árnyék X-eltolása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:205
+msgid "Round ratio"
+msgstr "Lekerekítés mértéke"
 
-#~ msgid "Drop shadow Y offset"
-#~ msgstr "Vetett árnyék Y-eltolása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:206
+msgid "Not pressed"
+msgstr "Nem lenyomott"
 
-#~ msgid "3D _Outline..."
-#~ msgstr "_3D keret…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:207
+msgid "Not pressed (active)"
+msgstr "Nem lenyomott (aktív)"
 
-#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-#~ msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:80
+msgid "Render _Map..."
+msgstr "Térkép _megjelenítése…"
 
-#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-#~ msgstr "Logó létrehozása körvonalas szöveggel és vetett árnyékkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:81
+msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
+msgstr "Kép létrehozása Föld-szerű térképmintával kitöltve"
 
-#~ msgid "Default bumpmap settings"
-#~ msgstr "Buckaleképezés alapértelmezett beállításai"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
+msgid "Behavior"
+msgstr "Viselkedés"
 
-#~ msgid "Font size (pixels)"
-#~ msgstr "Betűméret (képpont)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
+msgid "Tile"
+msgstr "Csempe"
 
-#~ msgid "Outline blur radius"
-#~ msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
+msgid "Detail in Middle"
+msgstr "Részlet középre"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop "
-#~ "shadow"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) körvonalainak megrajzolása egy "
-#~ "mintával, továbbá vetett árnyék hozzáadása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
+msgid "Reverse Layer Order"
+msgstr "Rétegsorrend megfordítása"
 
-#~ msgid "Pattern"
-#~ msgstr "Minta"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
+msgid "Reverse the order of layers in the image"
+msgstr "A rétegek képbeli sorrendjének megfordítása"
 
-#~ msgid "Shadow blur radius"
-#~ msgstr "Árnyék elmosásának sugara"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
+msgid "_Rippling..."
+msgstr "_Fodrozás…"
 
-#~ msgid "3_D Truchet..."
-#~ msgstr "Három_dimenziós Truchet…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
+msgid ""
+"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
+msgstr ""
+"Többrétegű kép létrehozása egy fodrozódásszerű effektust adva a jelenlegi "
+"képhez"
 
-#~ msgid "Block size"
-#~ msgstr "Blokkméret"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
+msgid "Rippling strength"
+msgstr "Fodrozás erőssége"
 
-#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása térbeli Truchet-mintával kitöltve"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
+msgid "Number of frames"
+msgstr "Képkockák száma"
 
-#~ msgid "End blend"
-#~ msgstr "Végső szín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Edge behavior"
+msgstr "Szél viselkedése"
 
-#~ msgid "Number of X tiles"
-#~ msgstr "Csempék száma, X"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Wrap"
+msgstr "Körbe"
 
-#~ msgid "Number of Y tiles"
-#~ msgstr "Csempék száma, Y"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Smear"
+msgstr "Maszatolás"
 
-#~ msgid "Start blend"
-#~ msgstr "Kezdőszín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
+msgid "Black"
+msgstr "Fekete"
 
-#~ msgid "Supersample"
-#~ msgstr "Túlmintavételezés"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
+msgid "_Round Corners..."
+msgstr "_Gömbölyített sarok…"
 
-#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyíl-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok "
-#~ "számára"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
+msgid ""
+"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
+msgstr ""
+"Egy kép sarkainak lekerekítése, továbbá esetlegesen vetett árnyék és háttér "
+"hozzáadása"
 
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Le"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
+msgid "Edge radius"
+msgstr "Szél sugara"
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Bal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
+msgid "Add drop-shadow"
+msgstr "Vetett árnyék hozzáadása"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Irány"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
+msgid "Add background"
+msgstr "Háttér hozzáadása"
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Jobb"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
+msgid "Se_t Colormap..."
+msgstr "Színtérkép _beállítása…"
 
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Fel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
+msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
+msgstr "Egy kép színtérképének módosítása egy megadott paletta színeire"
 
-#~ msgid "_Arrow..."
-#~ msgstr "_Nyíl…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletta"
 
-#~ msgid "Bar height"
-#~ msgstr "Téglalap magassága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
+msgid "Rounded R_ectangle..."
+msgstr "Leke_rekített téglalap…"
 
-#~ msgid "Bar length"
-#~ msgstr "Téglalap hosszúsága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
+msgid "Round the corners of the current selection"
+msgstr "A jelenlegi kijelölés sarkainak lekerekítése"
 
-#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vízszintes vonalat ábrázoló grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” "
-#~ "effektussal weblapok számára"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
+msgid "Radius (%)"
+msgstr "Sugár (%)"
 
-#~ msgid "_Hrule..."
-#~ msgstr "_Vízszintes elválasztó…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
+msgid "Concave"
+msgstr "Konkáv"
 
-#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Golyó-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok "
-#~ "számára"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
+msgid "To _Brush..."
+msgstr "_Ecsetté…"
 
-#~ msgid "_Bullet..."
-#~ msgstr "_Golyó…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
+msgid "Convert a selection to a brush"
+msgstr "A kijelölés ecsetté alakítása"
 
-#~ msgid "B_utton..."
-#~ msgstr "G_omb…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
+msgid "To _Image"
+msgstr "Ké_ppé"
 
-#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gomb-grafika létrehozása „titokzatos ragyogás” effektussal weblapok "
-#~ "számára"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
+msgid "Convert a selection to an image"
+msgstr "A kijelölés képpé alakítása"
 
-#~ msgid "Glow radius"
-#~ msgstr "Ragyogás sugara"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
+msgid "To _Pattern..."
+msgstr "_Mintává…"
 
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "Helykihagyás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
+msgid "Convert a selection to a pattern"
+msgstr "A kijelölés mintává alakítása"
 
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Szövegszín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
+msgid "_Slide..."
+msgstr "_Dia…"
 
-#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Titokzatos ragyogás hozzáadása a kijelölt terület köré (vagy az alfa köré)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
+msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
+msgstr "Diafilm-szerű keret, oldalsó lyukak és címkék hozzáadása egy képhez"
 
-#~ msgid "Alien _Glow..."
-#~ msgstr "Idegen r_agyogás…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
 
-#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-#~ msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli idegen ragyogással"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
+msgid "Font color"
+msgstr "Szövegszín"
 
-#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
-#~ msgstr "Ragyogás mérete (képpont * 4)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:204
+msgid "SOTA Chrome..."
+msgstr "Fejlett króm…"
 
-#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pszichedelikus körvonalak hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-#~ "alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:205
+msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
+msgstr "Szépen kidolgozott krómos logó létrehozása"
 
-#~ msgid "Alien _Neon..."
-#~ msgstr "_Idegen neon…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:86
+msgid "Speed Text..."
+msgstr "Száguldó szöveg…"
 
-#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-#~ msgstr "Logó létrehozása a szöveg körüli pszichedelikus körvonalakkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:87
+msgid "Create a logo with a speedy text effect"
+msgstr "Logó létrehozása „száguldó” szöveget ábrázoló effektussal"
 
-#~ msgid "Fade away"
-#~ msgstr "Elhalványítás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
+msgid "_Spinning Globe..."
+msgstr "Fo_rgó földgömb…"
 
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "Sávok száma"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
+msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
+msgstr "Animáció létrehozása a jelenlegi képet egy forgó gömbre leképezve"
 
-#~ msgid "Width of bands"
-#~ msgstr "Sávok szélessége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
+msgid "Frames"
+msgstr "Képkockák"
 
-#~ msgid "Width of gaps"
-#~ msgstr "Rések szélessége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
+msgid "Turn from left to right"
+msgstr "Fordítás balról jobbra"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-#~ "region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Színátmenet-effektus, vetett árnyék és háttér hozzáadása a kijelölt "
-#~ "területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
+msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
+msgstr "Kép indexelése n színre (0 = RGB marad)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-#~ "background"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egyszerű szöveges logó létrehozása színátmenet-effektussal, vetett "
-#~ "árnyékkal és háttérrel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
+msgid "Rendering Spyro"
+msgstr "Spiro megjelenítése"
 
-#~ msgid "_Basic I..."
-#~ msgstr "_Egyszerű 1…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
+msgid "_Spyrogimp..."
+msgstr "_SpiroGIMP…"
 
-#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Árnyék és kiemelés hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
+msgid ""
+"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+msgstr ""
+"Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék hozzáadása a jelenlegi "
+"réteghez"
 
-#~ msgid "B_asic II..."
-#~ msgstr "E_gyszerű 2…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
 
-#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-#~ msgstr "Egyszerű logó létrehozása árnyékkal és kiemeléssel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Spirográf"
 
-#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-#~ msgstr "Egyszerű rézsútos gombrajzolat létrehozása weblapokhoz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
+msgid "Epitrochoid"
+msgstr "Epitrochoid"
 
-#~ msgid "Lower-right color"
-#~ msgstr "Jobb alsó szín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
+msgid "Lissajous"
+msgstr "Lissajous"
 
-#~ msgid "Pressed"
-#~ msgstr "Lenyomott"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Shape"
+msgstr "Alak"
 
-#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
-#~ msgstr "_Egyszerű háromdimenziós gomb…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
+msgid "Circle"
+msgstr "Kör"
 
-#~ msgid "Upper-left color"
-#~ msgstr "Bal felső szín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
+msgid "Triangle"
+msgstr "Háromszög"
 
-#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-#~ msgstr "Rézsútos nyíl létrehozása weblapokhoz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
+msgid "Square"
+msgstr "Négyzet"
 
-#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-#~ msgstr "Rézsútos golyó létrehozása weblapokhoz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Ötszög"
 
-#~ msgid "Diameter"
-#~ msgstr "Átmérő"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hatszög"
 
-#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-#~ msgstr "Rézsútos gomb létrehozása weblapokhoz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
+msgid "Polygon: 7 sides"
+msgstr "Sokszög: 7 oldal"
 
-#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-#~ msgstr "Rézsútos fejléc létrehozása weblapokhoz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
+msgid "Polygon: 8 sides"
+msgstr "Sokszög: 8 oldal"
 
-#~ msgid "H_eading..."
-#~ msgstr "_Fejléc…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
+msgid "Polygon: 9 sides"
+msgstr "Sokszög: 9 oldal"
 
-#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-#~ msgstr "Rézsútos vízszintes vonal létrehozása weblapokhoz"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
+msgid "Polygon: 10 sides"
+msgstr "Sokszög: 10 oldal"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region "
-#~ "(or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Átmenetes hátterek, kiemelések és árnyékok hozzáadása a kijelölt "
-#~ "területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
+msgid "Outer teeth"
+msgstr "Külső fogazat"
 
-#~ msgid "Blen_ded..."
-#~ msgstr "_Színátmenetes…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
+msgid "Inner teeth"
+msgstr "Belső fogazat"
 
-#~ msgid "Blend mode"
-#~ msgstr "Színátmenet-mód"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
+msgid "Margin (pixels)"
+msgstr "Margó (képpont)"
 
-#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Logó létrehozása átmenetes hátterekkel, kiemelésekkel és árnyékokkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
+msgid "Hole ratio"
+msgstr "Lyuk aránya"
 
-#~ msgid "Custom Gradient"
-#~ msgstr "Egyéni színátmenet"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215
+msgid "Start angle"
+msgstr "Kezdőszög"
 
-#~ msgid "FG-BG-HSV"
-#~ msgstr "Előtér-háttér-HSV"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
 
-#~ msgid "FG-BG-RGB"
-#~ msgstr "Előtér-háttér-RGB"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
+msgid "Pencil"
+msgstr "Ceruza"
 
-#~ msgid "FG-Transparent"
-#~ msgstr "Előtér-átlátszó"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
+msgid "Brush"
+msgstr "Ecset"
 
-#~ msgid "Offset (pixels)"
-#~ msgstr "Eltolás (képpont)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Festékszóró"
 
-#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr "„Tehénfoltok” hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Color method"
+msgstr "Színmód"
 
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Háttérszín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Homogén szín"
 
-#~ msgid "Bo_vination..."
-#~ msgstr "_Tehén…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
+msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+msgstr "Színátmenet: fűrészfog"
 
-#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-#~ msgstr "Logó létrehozása szöveggel „tehénfoltos” stílusban"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
+msgid "Gradient: Loop Triangle"
+msgstr "Színátmenet: háromszög"
 
-#~ msgid "Spots density X"
-#~ msgstr "Foltok X-sűrűsége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:139
+msgid "Sta_rscape..."
+msgstr "Csillag-ké_p…"
 
-#~ msgid "Spots density Y"
-#~ msgstr "Foltok Y-sűrűsége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:140
+msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
+msgstr ""
+"Logó létrehozása kövezet-szerű textúrával, nova-ragyogással és árnyékkal"
 
-#~ msgid "Color 1"
-#~ msgstr "1. szín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:51
+msgid "Swirl-_Tile..."
+msgstr "Örvény_csempe…"
 
-#~ msgid "Color 2"
-#~ msgstr "2. szín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:52
+msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
+msgstr "Kép létrehozása örvénylő csempe-effektussal kitöltve"
 
-#~ msgid "Color 3"
-#~ msgstr "3. szín"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:63
+msgid "Whirl amount"
+msgstr "Csavarások száma"
 
-#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása kamuflázs-mintával kitöltve"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:82
+msgid "_Swirly..."
+msgstr "Ö_rvénylő…"
 
-#~ msgid "Granularity"
-#~ msgstr "Szemcsézettség"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:83
+msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
+msgstr "Kép létrehozása örvény-mintával kitöltve"
 
-#~ msgid "Image size"
-#~ msgstr "Kép mérete"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:88
+msgid "Quarter size"
+msgstr "Negyed mérete"
 
-#~ msgid "_Camouflage..."
-#~ msgstr "_Kamuflázs…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:89
+msgid "Whirl angle"
+msgstr "Csavarási szög"
 
-#~ msgid "Background Image"
-#~ msgstr "Háttérkép"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:90
+msgid "Number of times to whirl"
+msgstr "Csavarások száma"
 
-#~ msgid "Carve raised text"
-#~ msgstr "Emelt szöveg vésése"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
+msgid "_Sphere..."
+msgstr "_Gömb..."
 
-#~ msgid "Carved..."
-#~ msgstr "Vésett…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:207
+msgid "Text C_ircle..."
+msgstr "Szö_vegkör…"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-#~ "background image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Logó létrehozása egy adott szövegnek a megadott háttérkép fölé való "
-#~ "helyezésével vagy abba való „belevésésével”"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:208
+msgid ""
+"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
+msgstr "Logó létrehozása a megadott szöveget egy kör kerületére írva"
 
-#~ msgid "Padding around text"
-#~ msgstr "Helykihagyás a szöveg körül"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:216
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Kitöltési szög"
 
-#~ msgid "Chalk color"
-#~ msgstr "Kréta színe"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:218
+msgid "Antialias"
+msgstr "Élsimítás"
 
-#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krétarajz-szerű hatás létrehozása a kijelölt területen (vagy az alfán)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:117
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:159
+msgid "_Textured..."
+msgstr "Te_xtúrázás…"
 
-#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-#~ msgstr "Krétával (kézzel) táblára írt szöveget ábrázoló logó létrehozása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:118
+msgid ""
+"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
+"shadows, and a mosaic background"
+msgstr ""
+"A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése textúrával, majd kiemelések, "
+"árnyékok és mozaikos háttér hozzáadása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
+msgid "Mosaic tile type"
+msgstr "Mozaikcsempe típusa"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
+msgid "Squares"
+msgstr "Négyzetek"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
+msgid "Hexagons"
+msgstr "Hatszögek"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
+msgid "Octagons"
+msgstr "Nyolcszögek"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
+msgid "Starting blend"
+msgstr "Színátmenet indítása"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
+msgid "Ending blend"
+msgstr "Színátmenet befejezése"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:160
+msgid ""
+"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
+msgstr ""
+"Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos háttérrel"
 
-#~ msgid "_Chalk..."
-#~ msgstr "K_réta…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
+msgid "Text pattern"
+msgstr "Szöveg mintája"
 
-#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mállott fafaragást ábrázoló hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy "
-#~ "az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
+msgid "_Tileable Blur..."
+msgstr "_Csempézhető elmosás…"
 
-#~ msgid "Blur amount"
-#~ msgstr "Elmosás mértéke"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
+msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
+msgstr ""
+"Kép széleinek elmosása úgy, hogy az eredmény alkalmas legyen finom átmenetű "
+"csempézéshez"
 
-#~ msgid "Chip Awa_y..."
-#~ msgstr "Morzso_lás…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
+msgid "Blur vertically"
+msgstr "Függőleges elmosás"
 
-#~ msgid "Chip amount"
-#~ msgstr "Morzsolás mértéke"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
+msgid "Blur horizontally"
+msgstr "Vízszintes elmosás"
 
-#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-#~ msgstr "Mállott fafaragásra hasonlító logó létrehozása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "Blur type"
+msgstr "Elmosás típusa"
 
-#~ msgid "Fill BG with pattern"
-#~ msgstr "Háttér kitöltése mintával"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "IIR"
+msgstr "IIR"
 
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Megfordítás"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
 
-#~ msgid "Keep background"
-#~ msgstr "Háttér megtartása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:165
+msgid "Web Title Header..."
+msgstr "Webes fejléc…"
 
-#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egyszerű króm-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:166
+msgid "Create a decorative web title header"
+msgstr "Dekoratív webes fejléc létrehozása"
 
-#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-#~ msgstr "Egyszerű, de hatásos krómos logó létrehozása"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:98
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:138
+msgid "_Particle Trace..."
+msgstr "Részecsken_yom…"
 
-#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
-#~ msgstr "Eltolás (képpont * 2)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:99
+msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+"alfához)"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:107
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:147
+msgid "Hit rate"
+msgstr "Találati arány"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:108
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:148
+msgid "Edge width"
+msgstr "Szél szélessége"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:109
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:149
+msgid "Edge only"
+msgstr "Csak szél"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:110
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:150
+msgid "Base color"
+msgstr "Alapszín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:139
+msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
+msgstr "Logó létrehozása részecskenyomvonal-szerű hatással"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:165
+msgid "T_ruchet..."
+msgstr "Tr_uchet…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:166
+msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
+msgstr "Kép létrehozása Truchet-mintával kitöltve"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:174
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Előtérszín"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
+msgid "Mask size"
+msgstr "Maszk mérete"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
+msgid "Mask opacity"
+msgstr "Maszk átlátszatlansága"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
+msgid "_Waves..."
+msgstr "_Hullámok…"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
+msgid ""
+"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
+"current image"
+msgstr ""
+"Többrétegű kép létrehozása olyan hatással, mintha egy kő lett volna dobva a "
+"jelenlegi képbe"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining "
-#~ "and filling with a gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "Képregény-effektus hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
-#~ "körvonalazással és színátmenettel való kitöltéssel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitúdó"
 
-#~ msgid "Comic Boo_k..."
-#~ msgstr "_Képregény…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Hullámhossz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "Képregény-szerű logó létrehozása körvonalazással és színátmenettel való "
-#~ "kitöltéssel"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
+msgid "Invert direction"
+msgstr "Irány megfordítása"
 
-#~ msgid "Outline color"
-#~ msgstr "Körvonal színe"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
+msgid "_Weave..."
+msgstr "Szö_vés…"
 
-#~ msgid "Outline size"
-#~ msgstr "Körvonal mérete"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
+msgid ""
+"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
+"bump map"
+msgstr ""
+"Új réteg létrehozása szövési effektussal kitöltve – borítóként vagy "
+"buckaleképezéshez való használatra"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections "
-#~ "and perspective shadows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához) "
-#~ "tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
+msgid "Ribbon width"
+msgstr "Szalagok szélessége"
 
-#~ msgid "Cool _Metal..."
-#~ msgstr "_Hűvös fém…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
+msgid "Ribbon spacing"
+msgstr "Szalagok közti hely"
 
-#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fémes logó létrehozása tükröződésekkel és perspektivikus árnyékokkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
+msgid "Shadow darkness"
+msgstr "Árnyék sötétsége"
 
-#~ msgid "Effect size (pixels)"
-#~ msgstr "Hatás mérete (képpont)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
+msgid "Shadow depth"
+msgstr "Árnyék mélysége"
 
-#~ msgid "Background image"
-#~ msgstr "Háttérkép"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
+msgid "Thread length"
+msgstr "Szálhosszúság"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-#~ msgstr "Logó létrehozása kristály- illetve gél-effektust alkalmazva a képre"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
+msgid "Thread density"
+msgstr "Szálsűrűség"
 
-#~ msgid "Crystal..."
-#~ msgstr "Kristály…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
+msgid "Thread intensity"
+msgstr "Szálintenzitás"
 
-#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása terep-mintával kitöltve"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
+msgid "_Xach-Effect..."
+msgstr "_Xach-effektus…"
 
-#~ msgid "Detail level"
-#~ msgstr "Részletezettség"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
+msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
+msgstr ""
+"Finom áttetsző térbeli hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
+"alfához)"
 
-#~ msgid "Image height"
-#~ msgstr "Kép magassága"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
+msgid "Highlight X offset"
+msgstr "Kiemelés X-eltolása"
 
-#~ msgid "Image width"
-#~ msgstr "Kép szélessége"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
+msgid "Highlight Y offset"
+msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
 
-#~ msgid "Random seed"
-#~ msgstr "Véletlenszerűségi kiindulóérték"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Kiemelés színe"
 
-#~ msgid "Scale X"
-#~ msgstr "X-lépték"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
 
-#~ msgid "Scale Y"
-#~ msgstr "Y-lépték"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
+msgid "Drop shadow color"
+msgstr "Vetett árnyék színe"
 
-#~ msgid "_Flatland..."
-#~ msgstr "Sík terü_let…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
+msgid "Drop shadow opacity"
+msgstr "Vetett árnyék átlátszatlansága"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-#~ "shadow"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fagyási effektus és vetett árnyék hozzáadása a kijelölt területhez (vagy "
-#~ "az alfához)"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
+msgid "Drop shadow blur radius"
+msgstr "Vetett árnyék elmosásának sugara"
 
-#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-#~ msgstr "„Fagyott” logó létrehozása vetett árnyékkal"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
+msgid "Drop shadow X offset"
+msgstr "Vetett árnyék X-eltolása"
 
-#~ msgid "_Frosty..."
-#~ msgstr "_Fagyos…"
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
+msgid "Drop shadow Y offset"
+msgstr "Vetett árnyék Y-eltolása"
 
 #~ msgid "Autocrop"
 #~ msgstr "Automatikus levágás"
@@ -1766,305 +3093,3 @@ msgstr "IIR"
 
 #~ msgid "_Tube Button Label..."
 #~ msgstr "_Gombcímke…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region "
-#~ "(or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Színátmenetek, minták, árnyékok és buckaleképezések hozzáadása a kijelölt "
-#~ "területhez (vagy az alfához)"
-
-#~ msgid "Blend gradient (outline)"
-#~ msgstr "Színátmenet (körvonal)"
-
-#~ msgid "Blend gradient (text)"
-#~ msgstr "Színátmenet (szöveg)"
-
-#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-#~ msgstr ""
-#~ "Logó létrehozása színátmenetekkel, mintákkal, árnyékokkal és "
-#~ "buckaleképezésekkel"
-
-#~ msgid "Glo_ssy..."
-#~ msgstr "Fé_nyes…"
-
-#~ msgid "Outline gradient reverse"
-#~ msgstr "Fordított körvonal-színátmenet"
-
-#~ msgid "Pattern (outline)"
-#~ msgstr "Minta (körvonal)"
-
-#~ msgid "Pattern (overlay)"
-#~ msgstr "Minta (átfedés)"
-
-#~ msgid "Pattern (text)"
-#~ msgstr "Minta (szöveg)"
-
-#~ msgid "Text gradient reverse"
-#~ msgstr "Fordított szöveg-színátmenet"
-
-#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
-#~ msgstr "Körvonalhoz minta használata színátmenet helyett"
-
-#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-#~ msgstr "Szöveghez minta használata színátmenet helyett"
-
-#~ msgid "Use pattern overlay"
-#~ msgstr "Átfedési minta használata"
-
-#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izzó forró fémes hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-#~ msgstr "Izzó forró fémet ábrázoló logó létrehozása"
-
-#~ msgid "Glo_wing Hot..."
-#~ msgstr "I_zzó forró…"
-
-#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fényes kinézet és rézsútos (háromdimenziós) effektus hozzáadása a "
-#~ "kijelölt területhez (vagy az alfához)"
-
-#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
-#~ msgstr "Rézsútos rész magassága (élesség)"
-
-#~ msgid "Border size (pixels)"
-#~ msgstr "Keret mérete (képpont)"
-
-#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Logó létrehozása fényes kinézettel és rézsútos (térhatású) szélekkel"
-
-#~ msgid "Gradient Beve_l..."
-#~ msgstr "Három_dimenziós színátmenet…"
-
-#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-#~ msgstr "Kézzel írt szöveget ábrázoló logó létrehozása két színnel"
-
-#~ msgid "Frame color"
-#~ msgstr "Keret színe"
-
-#~ msgid "Frame size"
-#~ msgstr "Keret mérete"
-
-#~ msgid "Imigre-_26..."
-#~ msgstr "Imigre-_26…"
-
-#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása topográfiai térkép-mintával kitöltve"
-
-#~ msgid "Land height"
-#~ msgstr "Terepmagasság"
-
-#~ msgid "Sea depth"
-#~ msgstr "Tengermélység"
-
-#~ msgid "_Land..."
-#~ msgstr "_Térkép…"
-
-#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) átalakítása neonembléma-szerű objektummá"
-
-#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-#~ msgstr "Logó létrehozása egy neonembléma stílusában"
-
-#~ msgid "N_eon..."
-#~ msgstr "Ne_on…"
-
-#~ msgid "Cell size (pixels)"
-#~ msgstr "Cellaméret (képpont)"
-
-#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-#~ msgstr "Újságnyomtatás-stílusú logó létrehozása"
-
-#~ msgid "Density (%)"
-#~ msgstr "Sűrűség (%)"
-
-#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
-#~ msgstr "Ú_jságszöveg…"
-
-#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-#~ msgstr "Ovális gombot tartalmazó képek létrehozása"
-
-#~ msgid "Lower color"
-#~ msgstr "Alsó szín"
-
-#~ msgid "Lower color (active)"
-#~ msgstr "Alsó szín (aktív)"
-
-#~ msgid "Not pressed"
-#~ msgstr "Nem lenyomott"
-
-#~ msgid "Not pressed (active)"
-#~ msgstr "Nem lenyomott (aktív)"
-
-#~ msgid "Padding X"
-#~ msgstr "X-helykihagyás"
-
-#~ msgid "Padding Y"
-#~ msgstr "Y-helykihagyás"
-
-#~ msgid "Round ratio"
-#~ msgstr "Lekerekítés mértéke"
-
-#~ msgid "Text color (active)"
-#~ msgstr "Szövegszín (aktív)"
-
-#~ msgid "Upper color"
-#~ msgstr "Felső szín"
-
-#~ msgid "Upper color (active)"
-#~ msgstr "Felső szín (aktív)"
-
-#~ msgid "_Round Button..."
-#~ msgstr "_Lekerekített gomb…"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Viselkedés"
-
-#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása Föld-szerű térképmintával kitöltve"
-
-#~ msgid "Detail in Middle"
-#~ msgstr "Részlet középre"
-
-#~ msgid "Render _Map..."
-#~ msgstr "Térkép _megjelenítése…"
-
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Csempe"
-
-#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-#~ msgstr "Szépen kidolgozott krómos logó létrehozása"
-
-#~ msgid "SOTA Chrome..."
-#~ msgstr "Fejlett króm…"
-
-#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-#~ msgstr "Logó létrehozása „száguldó” szöveget ábrázoló effektussal"
-
-#~ msgid "Speed Text..."
-#~ msgstr "Száguldó szöveg…"
-
-#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-#~ msgstr ""
-#~ "Logó létrehozása kövezet-szerű textúrával, nova-ragyogással és árnyékkal"
-
-#~ msgid "Sta_rscape..."
-#~ msgstr "Csillag-ké_p…"
-
-#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-#~ msgstr "Kép létrehozása örvénylő csempe-effektussal kitöltve"
-
-#~ msgid "Swirl-_Tile..."
-#~ msgstr "Örvény_csempe…"
-
-#~ msgid "Whirl amount"
-#~ msgstr "Csavarások száma"
-
-#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása örvény-mintával kitöltve"
-
-#~ msgid "Number of times to whirl"
-#~ msgstr "Csavarások száma"
-
-#~ msgid "Quarter size"
-#~ msgstr "Negyed mérete"
-
-#~ msgid "Whirl angle"
-#~ msgstr "Csavarási szög"
-
-#~ msgid "_Swirly..."
-#~ msgstr "Ö_rvénylő…"
-
-#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Részecskenyomvonal-szerű hatás hozzáadása a kijelölt területhez (vagy az "
-#~ "alfához)"
-
-#~ msgid "Base color"
-#~ msgstr "Alapszín"
-
-#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-#~ msgstr "Logó létrehozása részecskenyomvonal-szerű hatással"
-
-#~ msgid "Edge only"
-#~ msgstr "Csak szél"
-
-#~ msgid "Edge width"
-#~ msgstr "Szél szélessége"
-
-#~ msgid "Hit rate"
-#~ msgstr "Találati arány"
-
-#~ msgid "_Particle Trace..."
-#~ msgstr "Részecsken_yom…"
-
-#~ msgid "Antialias"
-#~ msgstr "Élsimítás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a "
-#~ "circle"
-#~ msgstr "Logó létrehozása a megadott szöveget egy kör kerületére írva"
-
-#~ msgid "Fill angle"
-#~ msgstr "Kitöltési szög"
-
-#~ msgid "Text C_ircle..."
-#~ msgstr "Szö_vegkör…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-#~ msgstr ""
-#~ "Textúrázott logó létrehozása kiemelésekkel, árnyékokkal és mozaikos "
-#~ "háttérrel"
-
-#~ msgid "Ending blend"
-#~ msgstr "Színátmenet befejezése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-#~ "shadows, and a mosaic background"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kijelölt terület (vagy az alfa) kitöltése textúrával, majd kiemelések, "
-#~ "árnyékok és mozaikos háttér hozzáadása"
-
-#~ msgid "Hexagons"
-#~ msgstr "Hatszögek"
-
-#~ msgid "Mosaic tile type"
-#~ msgstr "Mozaikcsempe típusa"
-
-#~ msgid "Octagons"
-#~ msgstr "Nyolcszögek"
-
-#~ msgid "Squares"
-#~ msgstr "Négyzetek"
-
-#~ msgid "Starting blend"
-#~ msgstr "Színátmenet indítása"
-
-#~ msgid "Text pattern"
-#~ msgstr "Szöveg mintája"
-
-#~ msgid "_Textured..."
-#~ msgstr "Te_xtúrázás…"
-
-#~ msgid "Create a decorative web title header"
-#~ msgstr "Dekoratív webes fejléc létrehozása"
-
-#~ msgid "Web Title Header..."
-#~ msgstr "Webes fejléc…"
-
-#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-#~ msgstr "Kép létrehozása Truchet-mintával kitöltve"
-
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Előtérszín"
-
-#~ msgid "T_ruchet..."
-#~ msgstr "Tr_uchet…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]